From 952ecfe6ca717dc0712848a9efca96f73610af3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cmarqu Date: Sat, 10 Feb 2007 15:05:45 +0000 Subject: [PATCH] Some new translations downloaded from Rosetta. --- po/bn.po | 11209 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/en_AU.po | 12562 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/id.po | 11332 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ro.po | 11523 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 46626 insertions(+) create mode 100644 po/bn.po create mode 100644 po/en_AU.po create mode 100644 po/id.po create mode 100644 po/ro.po diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po new file mode 100644 index 000000000..8b00e2d48 --- /dev/null +++ b/po/bn.po @@ -0,0 +1,11209 @@ +# Bengali translation for inkscape +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the inkscape package. +# Khandakar Mujahidul Islam , 2006. +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-10 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n" +"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" +"Language-Team: Bengali \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" +msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর" + +#: ../src/arc-context.cpp:331 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:374 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:439 +msgid "Create ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:519 +msgid "Creating new connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:746 +msgid "Connector endpoint drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:794 +msgid "Reroute connector" +msgstr "" + +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:959 +msgid "Create connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:983 +msgid "Finishing connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1127 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1198 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1309 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1314 ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1315 ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:111 +msgid "Create guide" +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:185 +msgid "Move guide" +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90 +msgid "Delete guide" +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "" + +#: ../src/desktop.cpp:700 +msgid "No previous zoom." +msgstr "" + +#: ../src/desktop.cpp:725 +msgid "No next zoom." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +msgid "Nothing selected." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 +msgid "More than one object selected." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:851 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:873 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:903 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:926 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1990 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:978 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1335 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1518 +msgid "Per row:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531 +msgid "Per column:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1539 +msgid "Randomize:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +msgid "_Symmetry" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1701 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714 +msgid "PM: reflection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1728 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1758 +msgid "S_hift" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1776 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1791 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 +msgid "Exponent:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +msgid "Alternate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 +msgid "Sc_ale" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882 +msgid "Scale X:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "Scale Y:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 +msgid "_Rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 +msgid "Blur:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +msgid "Fade out:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2087 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 +msgid "Co_lor" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +msgid "Initial color: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +msgid "S:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "L:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259 +msgid "_Trace" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2284 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 +msgid "R" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319 +msgid "G" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337 +msgid "clonetiler|H" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +msgid "clonetiler|S" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +msgid "clonetiler|L" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 +msgid "Randomize:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 +msgid "Invert:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 +msgid "Presence" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2435 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2532 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2572 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +msgid "Width, height: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2583 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626 +msgid " _Create " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 +msgid " _Unclump " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 +msgid " Re_move " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667 +msgid " R_eset " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194 +msgid "_File" +msgstr "ফাইল (_ফ)" + +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195 +msgid "_Clear" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Capture log messages" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +msgid "Release log messages" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "_Page" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "_Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 +msgid "_Custom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:263 +msgid "Export area" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:277 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:305 +msgid "_x0:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:310 +msgid "x_1:" +msgstr "" + +#. Stroke width +#: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:321 +msgid "_y0:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:326 +msgid "y_1:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:416 +msgid "Bitmap size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445 +msgid "pixels at" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:439 +msgid "dp_i" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "dpi" +msgstr "" + +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:469 +msgid "_Filename" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:540 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:579 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:583 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:966 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:971 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:980 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:996 +msgid "Export in progress" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1002 +#, c-format +msgid "Exporting %s (%d x %d)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1029 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1160 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291 +msgid "Change fill rule" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405 +msgid "Set fill color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459 +msgid "Remove fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Unset fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +msgid "exact" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +msgid "partial" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 +msgid "No objects found" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 +msgid "T_ype: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Search in all object types" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "All types" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "Search all shapes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "All shapes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Ellipses" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search spirals" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Spirals" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search text objects" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Texts" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search groups" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +msgid "Clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Search images" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +msgid "Search offset objects" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "_Text: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "_ID: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "_Style: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "_Attribute: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Search in s_election" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include _hidden" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Clear values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 +msgid "Move guide relative to current position" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 +msgid "Move by:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 +msgid "Move to:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77 +msgid "Set guide properties" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 +msgid "Guideline" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 +#, c-format +msgid "Moving %s %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 +msgid "Refresh the icons" +msgstr "" + +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 +msgid "_Id" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" + +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2194 +msgid "_Set" +msgstr "" + +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "" + +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 +msgid "_Hide" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "" + +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 +msgid "L_ock" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +msgid "Lock object" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +msgid "Unlock object" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +msgid "Hide object" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +msgid "Unhide object" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 +msgid "Id invalid! " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 +msgid "Id exists! " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +msgid "Set object ID" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 +msgid "Set object label" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 +msgid "Set object title" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 +msgid "Set object description" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +msgid "Unhide layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +msgid "Hide layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Lock layer" +msgstr "স্তর (_র)" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +msgid "Unlock layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699 +msgid "Change layer opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 +msgid "Opacity, %:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "নতুন (_ন)" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807 +msgid "Dn" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813 +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823 +msgid "X" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47 +msgid "Layer name:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +msgid "Add layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 +msgid "Above current" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157 +msgid "Below current" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164 +msgid "Position:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 +msgid "Renamed layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201 +msgid "Add Layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225 +msgid "New layer created." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +msgid "Href:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +msgid "Role:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +msgid "Arcrole:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Show:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +msgid "Actuate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 +#, c-format +msgid "%s attributes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171 +msgid "_Fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196 +msgid "_Blur, %" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229 +msgid "Master _opacity, %" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:384 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113 +msgid "Change opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:441 +msgid "Change blur" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 +msgid "CC Attribution" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 +msgid "GNU General Public License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 +msgid "GNU Lesser General Public License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 +msgid "Public Domain" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 +msgid "FreeArt" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +msgid "Name by which this document is formally known." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 +msgid "Type of document (DCMI Type)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +msgid "Rights" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 +msgid "Name of entity responsible for making this document available." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +msgid "Unique URI to reference this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +msgid "Unique URI to reference the source of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +msgid "Unique URI to a related document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +msgid "Coverage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 +msgid "Extent or scope of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 +msgid "A short account of the content of this document." +msgstr "" + +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 +msgid "URI to this document's license's namespace definition." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +msgid "Set attribute" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351 +msgid "Set stroke color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +msgid "Remove stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Unset stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:834 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 +msgid "No document selected" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:851 ../src/interface.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:1965 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:962 +msgid "Set markers" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1068 +msgid "Stroke width" +msgstr "" + +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 +msgid "Join:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1103 +msgid "Miter join" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1111 +msgid "Round join" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119 +msgid "Bevel join" +msgstr "" + +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1130 +msgid "Miter limit:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "" + +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1151 +msgid "Cap:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162 +msgid "Butt cap" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169 +msgid "Round cap" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1176 +msgid "Square cap" +msgstr "" + +#. Dash +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182 +msgid "Dashes:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203 +msgid "Start Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224 +msgid "End Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1572 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1670 +msgid "Set stroke style" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:421 +msgid "Change color definition" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "" + +#. TODO: Insert widgets +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 +msgid "Align lines left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 +msgid "Center lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 +msgid "Align lines right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3961 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007 +msgid "Horizontal text" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018 +msgid "Vertical text" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:363 ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2218 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:410 +msgid "Set as default" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1364 +msgid "Set text style" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 +msgid "Rows:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 +msgid "Number of rows" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645 +msgid "Equal height" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "" + +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 +msgid "Align:" +msgstr "" + +#. #### Number of columns #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703 +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715 +msgid "Equal width" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "" + +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776 +msgid "Set spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 +msgid "New element node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 +msgid "New text node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1710 +msgid "Duplicate node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:2956 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 +msgid "Unindent node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 +msgid "Indent node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 +msgid "Raise node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 +msgid "Lower node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 +msgid "Delete attribute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 +msgid "Attribute name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 +msgid "Set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 +msgid "Attribute value" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 +msgid "New element node..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +msgid "Create new element node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +msgid "Create new text node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 +#, c-format +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +msgid "Change attribute" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:366 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:398 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:541 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:426 +msgid "Path is closed." +msgstr "" + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:441 +msgid "Closing path." +msgstr "" + +#: ../src/draw-context.cpp:550 +msgid "Draw path" +msgstr "" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:352 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr "" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +msgid " under cursor" +msgstr "" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:356 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:201 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:389 +msgid "Set picked color" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:714 +msgid "Create calligraphic stroke" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:34 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2002 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2004 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid "Dependency:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 +msgid " type: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 +msgid " location: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " string: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:255 +msgid " description: " +msgstr "" + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:249 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:252 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:256 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:260 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:264 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "" + +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:271 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:291 +msgid "Extension \"" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:291 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:578 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:685 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:686 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +msgid "Loaded" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +msgid "Unloaded" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +msgid "Deactivated" +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:62 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1014 +msgid "" +"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " +"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " +"but the action you requested has been cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1027 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:187 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of steps" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +msgid "Generate from Path" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 +msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 +msgid "Select printer" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 +msgid "Inkscape: Print Preview" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 +msgid "GNOME Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:189 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:191 +msgid "Line Width" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/lindenmayer.inx +#: .h:9 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output" +msgstr "ফলাফল" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:184 +msgid "Print Destination" +msgstr "" + +#. Print properties frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:204 +msgid "Print properties" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 +msgid "Print using PDF operators" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 +msgid "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 +msgid "Print as bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:220 +msgid "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:234 +msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:248 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#. Print destination frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:253 +msgid "Print destination" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:259 +msgid "" +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" +"Use '> filename' to print to file.\n" +"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 +msgid "PDF Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "PovRay Output" +msgstr "ফলাফল" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +msgid "Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +msgid "Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:121 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:182 +msgid "Print Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:211 +msgid "Print using PostScript operators" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213 +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1812 +msgid "Postscript Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +msgid "SVG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "SVG Output" +msgstr "ফলাফল" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Output" +msgstr "ফলাফল" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343 +msgid "WPG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "" + +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:102 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document +#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of +#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a +#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. +#: ../src/file.cpp:130 +msgid "default.svg" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:860 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:241 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:247 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:267 +msgid "Document reverted." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:269 +msgid "Document not reverted." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:390 +msgid "Select file to open" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:467 +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:472 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file.cpp:477 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:506 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:515 +msgid "Document not saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:514 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:524 +msgid "Document saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:983 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:589 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:608 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:610 ../src/file.cpp:617 +msgid "Select file to save to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:681 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:698 +msgid "Saving document..." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:857 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:888 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1005 +msgid "Select file to export to" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:307 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:391 +msgid "Create default gradient" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:519 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:520 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:616 +msgid "Invert gradient" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:725 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:729 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:70 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "" + +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-drag.cpp:71 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "" + +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-drag.cpp:72 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +msgid "Linear gradient midstop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:73 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:74 ../src/gradient-drag.cpp:75 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:426 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:694 +msgid "Move gradient handle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:747 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:894 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:898 ../src/gradient-drag.cpp:905 +msgid " (stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:910 +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:913 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1747 +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:36 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:36 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Points" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Pt" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixel" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 +msgid "px" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Px" +msgstr "" + +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Percents" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Centimeter" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Em square" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "em" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Em squares" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "Ex square" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "ex" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "Ex squares" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:447 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:476 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:477 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:478 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:615 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:616 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid directory.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:617 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:618 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write file %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:619 +msgid "" +"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +"and any changes made in preferences will not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a regular file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"%s not a valid XML file, or\n" +"you don't have read permissions on it.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:692 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid menus file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:693 +msgid "" +"Inkscape will run with default menus.\n" +"New menus will not be saved." +msgstr "" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:769 +msgid "Commands Bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:769 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:771 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:771 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:773 +msgid "_Toolbox" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:773 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "পাথ (_থ)" + +#: ../src/interface.cpp:779 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:781 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:781 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:835 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:945 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:956 +msgid "Go to parent" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1044 ../src/interface.cpp:1086 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446 +msgid "Drop color" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1101 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1140 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1201 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1267 +#, c-format +msgid "Overwrite %s" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1288 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " +"current document?" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +msgid "Set filename" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +msgid "Decline invitation" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:425 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:254 +msgid "Change handle" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:306 +msgid "Move handle" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:198 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:203 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:208 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:213 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:214 ../src/main.cpp:219 ../src/main.cpp:224 +#: ../src/main.cpp:291 ../src/main.cpp:296 ../src/main.cpp:301 +#: ../src/main.cpp:306 +msgid "FILENAME" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:218 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:223 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:228 +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:229 +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:233 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:234 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:238 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:243 +msgid "Exported area is the entire canvas" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:248 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:253 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:254 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:258 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:259 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:263 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:264 ../src/main.cpp:350 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:270 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:275 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:280 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:281 +msgid "COLOR" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:285 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:286 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:290 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:305 +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:310 +msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:315 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:326 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:332 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:338 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:344 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:349 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:355 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:360 +msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:365 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:557 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "নতুন (_ন)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:22 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:55 +msgid "_Edit" +msgstr "সম্পাদনা (_ম)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2014 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:77 +msgid "Clo_ne" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:94 +msgid "_View" +msgstr "প্রদর্শন (_দ)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:95 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:111 +msgid "_Display mode" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:120 +msgid "Show/Hide" +msgstr "দেখাও/লুকাও" + +#: ../src/menus-skeleton.h:137 +msgid "_Layer" +msgstr "স্তর (_র)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:156 +msgid "_Object" +msgstr "অবজেক্ট (_অ)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:163 +msgid "Cli_p" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:167 +msgid "Mas_k" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:171 +msgid "Patter_n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:190 +msgid "_Path" +msgstr "পাথ (_থ)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:213 +msgid "_Text" +msgstr "টেক্সট (_ট)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:225 +msgid "Effe_cts" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:232 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:236 +msgid "_Help" +msgstr "সহায়িকা (_স)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:239 +msgid "Tutorials" +msgstr "টিউটোরিয়াল" + +#: ../src/node-context.cpp:366 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:367 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:368 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:670 +msgid "Drag curve" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:457 +msgid "Stamp" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3042 +msgid "Move nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1260 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1431 +msgid "Align nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1493 +msgid "Distribute nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1532 +msgid "Add nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598 +msgid "Add node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1680 +msgid "Break path" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1737 ../src/nodepath.cpp:1824 +#: ../src/nodepath.cpp:1839 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1758 +msgid "Close subpath" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1810 +msgid "Join nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1860 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1914 +msgid "Join nodes by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2042 ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2083 +msgid "Delete nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2044 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2103 ../src/nodepath.cpp:2117 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2213 +msgid "Cannot find path between nodes." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2245 +msgid "Delete segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2267 +msgid "Change segment type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2283 ../src/nodepath.cpp:3000 +msgid "Change node type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3275 +msgid "Retract handle" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3324 +msgid "Move node handle" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3464 +#, c-format +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3642 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3767 +msgid "Scale nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3814 +msgid "Flip nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3979 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4205 +msgid "end node" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4210 +msgid "cusp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4213 +msgid "smooth" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4215 +msgid "symmetric" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4221 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4223 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4226 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4238 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4239 +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4262 ../src/nodepath.cpp:4274 +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4266 +#, c-format +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4272 +msgid "Drag the handles of the object to modify it." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4280 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4287 +#, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/object-edit.cpp:488 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:494 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:681 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:684 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:687 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:690 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:795 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:798 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:962 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:964 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1001 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/object-edit.cpp:1031 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1033 +msgid "Scale the pattern fill uniformly" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1035 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1060 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:57 +msgid "Select at least two objects to combine." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:64 +msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:72 +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:141 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:156 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:235 +msgid "Break apart" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:237 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:258 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:302 +msgid "Object to path" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:304 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:367 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:392 +msgid "Reverse path" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:394 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:222 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236 +msgid "Creating new path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:555 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:565 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1062 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1087 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1153 +msgid "Drawing finished" +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:315 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:321 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:326 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:384 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:373 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:472 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:492 +msgid "Create rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:227 +msgid "Move canceled." +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:235 +msgid "Selection canceled." +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:657 +msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:658 +msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:659 +msgid "Alt: select under, move selected" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:814 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:226 +msgid "Delete text" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:234 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:941 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:266 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +msgid "Delete all" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:440 +msgid "Select two or more objects to group." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:448 +msgid "Select at least two objects to group." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:49 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:534 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:575 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:445 +msgid "Ungroup" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-chemistry.cpp:704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:739 ../src/selection-chemistry.cpp:798 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:696 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:719 +msgid "Raise to top" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:733 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:776 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:825 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1020 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 ../src/selection-chemistry.cpp:1220 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1172 +msgid "Paste style" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1190 ../src/selection-chemistry.cpp:1226 +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1208 +msgid "Paste size" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1249 +msgid "Paste size separately" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1291 +msgid "No more layers above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1305 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1336 +msgid "No more layers below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1482 +msgid "Remove transform" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1591 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1619 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1637 ../src/seltrans.cpp:380 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1666 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1692 ../src/seltrans.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1727 +msgid "Move vertically" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730 +msgid "Move horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 ../src/selection-chemistry.cpp:1761 +#: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 ../src/selection-describer.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2041 +msgid "Select a clone to unlink." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +msgid "Unlink clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2113 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2245 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2298 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2387 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +msgid "Create bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2581 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2703 +msgid "Set clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 +msgid "Set mask" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2718 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2786 +msgid "Release clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2788 +msgid "Release mask" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832 +msgid "Fit page to selection" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:41 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:43 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2206 +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:47 +msgid "Flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:51 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "পাথ (_থ)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1261 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:59 +msgid "Polyline" +msgstr "" + +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2204 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:69 +msgid "Offset path" +msgstr "" + +#. spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#. star +#: ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2208 +msgid "Star" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:101 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "" + +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:103 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:112 +msgid "root" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:124 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:126 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:135 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:144 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:146 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:161 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:165 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:169 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:184 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:228 +msgid "Set center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:383 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:719 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:479 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:506 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:507 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:511 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:512 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:641 +msgid "Reset center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:890 ../src/seltrans.cpp:1002 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1092 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1141 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1443 +#, c-format +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/slideshow.cpp:89 +msgid "Inkscape slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814 +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:575 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:809 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:811 +msgid "Arc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +msgid "Flow region" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +msgid "Flow excluded region" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:370 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:372 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:287 +msgid "vertical guideline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:289 +msgid "horizontal guideline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:969 +msgid "embedded" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:977 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:978 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:690 +#, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-item.cpp:849 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:866 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:871 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "" + +#: ../src/sp-line.cpp:189 +msgid "Line" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +msgid "outset" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +msgid "inset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:435 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-path.cpp:123 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 +msgid "Polyline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-rect.cpp:236 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:304 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "" + +#: ../src/sp-star.cpp:281 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-star.cpp:285 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#, c-format +msgid "Conditional group of %d object" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:414 +msgid "<no name found>" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:420 +#, c-format +msgid "Text on path (%s, %s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:421 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:314 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/sp-use.cpp:322 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-use.cpp:326 +msgid "Orphaned clone" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:331 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:333 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:440 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:461 +msgid "Create spiral" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "অজানা" + +#: ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Intersection" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:78 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:84 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:89 +msgid "Division" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:94 +msgid "Cut path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:111 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:115 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:121 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:138 ../src/splivarot.cpp:153 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:183 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:592 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:876 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:879 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:963 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1083 ../src/splivarot.cpp:1152 +msgid "Create linked offset" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1084 ../src/splivarot.cpp:1153 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1180 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1398 +msgid "Outset path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1398 +msgid "Inset path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1400 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1585 +#, c-format +msgid "Simplifying %s - %d of %d paths simplified..." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1597 +#, c-format +msgid "Done - %d paths simplified." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1613 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1627 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1629 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:341 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:450 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:473 +msgid "Create star" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" + +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:120 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2076 +msgid "Put text on path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:199 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:221 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2078 +msgid "Remove text from path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4156 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:361 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:383 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:450 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:462 +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:480 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:513 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:448 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:450 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:504 +msgid "Create text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:528 +msgid "Non-printable character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:543 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:578 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:580 ../src/text-context.cpp:845 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:657 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:689 ../src/text-context.cpp:1465 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:700 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:702 +msgid "Create flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:704 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:830 +msgid "No-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:832 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:869 +msgid "Make bold" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:887 +msgid "Make italic" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:919 +msgid "New line" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:929 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:956 +msgid "Kern to the left" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:976 +msgid "Kern to the right" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:996 +msgid "Kern up" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1017 +msgid "Kern down" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1073 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1094 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1111 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1119 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1138 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1146 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1250 +msgid "Paste text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1463 +msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1473 ../src/tools-switch.cpp:183 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1571 +msgid "Type text" +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:135 +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:141 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:147 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:153 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:159 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:165 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:171 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:177 +msgid "" +"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " +"keys adjust width, up/down adjust angle." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:189 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:195 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:207 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:104 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:122 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:232 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:331 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:436 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:459 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:466 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "" + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:570 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 +msgid "Object _Properties" +msgstr "" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 +msgid "_Select This" +msgstr "" + +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 +msgid "_Create Link" +msgstr "" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 +msgid "Create link" +msgstr "" + +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2072 +msgid "_Ungroup" +msgstr "" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 +msgid "Link _Properties" +msgstr "" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:243 +msgid "_Follow Link" +msgstr "" + +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:248 +msgid "_Remove Link" +msgstr "" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:297 +msgid "Image _Properties" +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:338 +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 +msgid "About Inkscape" +msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 +msgid "_Splash" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "_Authors" +msgstr "লেখকবৃন্দ" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "_Translators" +msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 +msgid "_License" +msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 +msgid "about.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760 +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 +msgid "V:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +msgid "Arrange connector network" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550 +msgid "Unclump" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614 +msgid "Randomize positions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731 +msgid "Align text baselines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 +msgid "Connector network layout" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763 +msgid "Nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769 +msgid "Relative to: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 +msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 +msgid "Align left sides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 +msgid "Align right sides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792 +msgid "Align tops" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +msgid "Align bottoms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 +msgid "Align baseline anchors of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818 +msgid "Distribute left sides equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 +msgid "Distribute right sides equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832 +msgid "Distribute tops equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 +msgid "Distribute bottoms equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +msgid "Align selected nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +msgid "Align selected nodes vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "" + +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +msgid "Last selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 +msgid "First selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +msgid "Biggest item" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885 +msgid "Smallest item" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1141 +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "Grid/Guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +msgid "Back_ground:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +msgid "Show page _border" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 +msgid "Border _color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 +msgid "Page border color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 +msgid "Color of the page border" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 +msgid "Default _units:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. +#. / Dissenting view: you want snapping without grid. +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "_Show grid" +msgstr "দেখাও/লুকাও" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +msgid "Show or hide grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +msgid "Grid type:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +msgid "Normal (2D)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +msgid "Axonometric (3D)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 +msgid "" +"A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing " +"the projection of a primary axis." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +msgid "Grid _units:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +msgid "_Origin X:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +msgid "Angle X:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +msgid "Angle of x-axis of axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +msgid "Angle Z:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +msgid "Angle of z-axis of axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 +msgid "Grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +msgid "Major grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +msgid "lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "দেখাও/লুকাও" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +msgid "Guideline color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 +msgid "_Snap bounding boxes to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 +msgid "Snap nodes _to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +msgid "Snap the nodes of objects to other objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 +msgid "Snap to object _paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +msgid "Snap to other object paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +msgid "Snap to object _nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 +msgid "Snap to other object nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +msgid "Snap s_ensitivity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 +msgid "Always snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +msgid "Controls max. snapping distance from object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +msgid "Snap _bounding boxes to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +msgid "Snap nodes to _grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338 +msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +msgid "Snap sens_itivity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 +msgid "Controls max. snapping distance from grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " +"distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334 +msgid "Snap bounding boxes to g_uides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337 +msgid "Snap p_oints to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 +msgid "Snap sensiti_vity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341 +msgid "Controls max. snapping distance from guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 +msgid "Object Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351 +msgid "Grid Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353 +msgid "Guide Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "সহায়িকা (_স)" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458 +msgid "No preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559 +msgid "too large for preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:820 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:821 +msgid "All Images" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:825 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:826 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:833 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1230 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1788 +msgid "Guess from extension" +msgstr "" + +#. ###### Add the file types menu +#. createFilterMenu(); +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1281 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1808 +msgid "Left edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1809 +msgid "Top edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1810 +msgid "Right edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1811 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1812 +msgid "Source width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1813 +msgid "Source height" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1814 +msgid "Destination width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1815 +msgid "Destination height" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1816 +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "" + +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1847 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1859 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899 +msgid "Cairo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1902 +msgid "Antialias" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1905 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 +msgid "Stroke Style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "Scroll by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 +msgid "Acceleration:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "degrees" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "Show selection cue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +msgid "Create new objects with:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +msgid "Last used style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +msgid "Take from selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +msgid "Keep selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +msgid "Selector" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +msgid "Box outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +msgid "Default scale origin:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +msgid "Opposite bounding box edge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +msgid "Farthest opposite node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +msgstr "" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Node" +msgstr "" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:291 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +msgid "Shapes" +msgstr "" + +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2212 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2214 +msgid "Pen" +msgstr "" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2216 +msgid "Calligraphy" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +msgid "" +"If on, each object created with this tool will remain selected after you " +"finish drawing it" +msgstr "" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2220 +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2224 +msgid "Dropper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +msgid "Save window geometry" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "" +"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " +"format)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +msgid "Move in parallel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "Are unlinked" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Are deleted" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +msgid "Transform gradients" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +msgid "Transform patterns" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +msgid "Optimized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Preserved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:540 +msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Store transformation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 +msgid "Average quality" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "ফাইল (_ফ)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Select in all layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Ignore hidden objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "Ignore locked objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +msgid "Selecting" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +msgid "Import bitmap as " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +msgid "" +"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " +"rectangle with bitmap fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +msgid "Max recent documents:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "2x2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "4x4" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "8x8" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "16x16" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +msgid "Clipping and masking:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "Remove clipping path or mask after applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "সর্বমোট" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +msgid "Ready." +msgstr "প্রস্তুত।" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:198 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 +msgid "_Execute Perl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212 +msgid "Script" +msgstr "স্ক্রিপ্ট" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:222 +msgid "Output" +msgstr "ফলাফল" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:232 +msgid "Errors" +msgstr "ত্রুটিসমূহ" + +#. Dialog organization +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 +msgid "Session file" +msgstr "সেশন ফাইল" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 +msgid "Playback controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +msgid "Message information" +msgstr "" + +#. Active session file display +#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? +#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 +msgid "Active session file:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 +msgid "Delay (milliseconds):" +msgstr "" + +#. Unload/load buttons +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 +msgid "Close file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 +msgid "Open new file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 +msgid "Set delay" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 +msgid "Go back one change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 +msgid "Pause" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 +msgid "Go forward one change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 +msgid "Play" +msgstr "চালাও" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 +msgid "Open session file" +msgstr "" + +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "উজ্জলতা" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "" + +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419 +msgid "Edge detection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "" + +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452 +msgid "Color quantization" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466 +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472 +msgid "Invert image" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "" + +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "উজ্জলতা" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +msgid "Scans:" +msgstr "স্ক্যান:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +msgid "Grays" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528 +msgid "Stack scans" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 +msgid "Remove background" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573 +msgid "Smooth corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588 +msgid "Optimize paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620 +msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622 +msgid "Credits" +msgstr "কৃতিত্ব" + +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636 +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "" + +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 +msgid "Execute the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "_Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "_Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "_Height" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "A_ngle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +msgid "_Scale" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +msgid "_Rotate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +msgid "Ske_w" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +msgid "Matri_x" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:746 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 +msgid "_Use SSL" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 +msgid "_Register" +msgstr "" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 +msgid "_Server:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 +msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255 +msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210 +msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 +msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 +msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 +msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 +msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +msgstr "" + +#. Construct labels +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 +msgid "Chatroom _name:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +msgid "Chatroom _server:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +msgid "Chatroom _password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +msgid "Chatroom _handle:" +msgstr "" + +#. Button setup and callback registration +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 +msgid "Connect to chatroom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 +msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +msgstr "" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 +msgid "_User's Jabber ID:" +msgstr "" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 +msgid "_Invite user" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 +msgid "Buddy List" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 +msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +msgstr "" + +#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled +#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details +#. File menu +#. Edit menu +#. View menu +#. Layer menu +#. Object menu +#. Path menu +#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) +#. Text menu +#. About menu +#. Tools toolbox +#. Select Tool controls +#. Node Tool controls +#. Calligraphy Tool controls +#. Session playback controls +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:257 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:311 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:343 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:585 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:649 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:632 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file in another format?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +msgid "small" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +msgid "large" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 +msgid "F:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 +msgid "S:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94 +msgid "O:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +msgid "No fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +msgid "No stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +msgid "Pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +msgid "L" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +msgid "R" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +msgid "Different" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +msgid "Different fills" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +msgid "Different strokes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +msgid "Flat color fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 +msgid "a" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Edit fill..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +msgid "Last set color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +msgid "Last selected color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +msgid "Copy color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +msgid "Paste color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570 +msgid "Invert fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 +msgid "Invert stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602 +msgid "White fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614 +msgid "White stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626 +msgid "Black fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638 +msgid "Black stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681 +msgid "Paste fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699 +msgid "Paste stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856 +msgid "Change stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999 +msgid "Master opacity, %" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +msgid " (averaged)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "P_age size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +msgid "Page orientation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "_Landscape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +msgid "_Portrait" +msgstr "" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +msgid "Custom size" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +msgid "U_nits:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "Width of paper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "Height of paper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +msgid "Set page size" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 +msgid "L Gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 +msgid "R Gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1119 +msgid "Move to next layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1120 +msgid "Moved to next layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1122 +msgid "Cannot move past last layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1131 +msgid "Move to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1132 +msgid "Moved to previous layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1134 +msgid "Cannot move past first layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1151 ../src/verbs.cpp:1235 +msgid "No current layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1180 ../src/verbs.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1181 +msgid "Layer to top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1185 +msgid "Raise layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1188 ../src/verbs.cpp:1192 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1189 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1193 +msgid "Lower layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1202 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1230 +msgid "Delete layer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1233 +msgid "Deleted layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1290 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1299 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then +#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); +#. otherwise leave as "keys.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1673 +msgid "keys.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1709 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1713 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1717 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1721 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1725 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1729 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1733 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1965 +msgid "Does nothing" +msgstr "" + +#. File +#: ../src/verbs.cpp:1968 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1968 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1970 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1971 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1972 +msgid "Re_vert" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1973 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1974 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1974 +msgid "Save document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1976 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1977 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1978 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1979 +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1980 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1980 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:1983 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1983 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1985 +msgid "Print _Direct" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1986 +msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1987 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1988 +msgid "Preview document printout" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1989 +msgid "_Import..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1990 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1991 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1992 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1993 +msgid "N_ext Window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1994 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1995 +msgid "P_revious Window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1996 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1997 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1998 +msgid "Close this document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1999 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1999 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2002 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2005 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2006 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2007 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2008 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2009 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2010 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2011 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2012 +msgid "Paste _Style" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2013 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2015 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2016 +msgid "Paste _Width" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2017 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2018 +msgid "Paste _Height" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2019 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2020 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2021 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2022 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2023 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2024 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2025 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2026 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2027 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2028 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2029 +msgid "Delete selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2030 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2031 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2032 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2033 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2034 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2035 +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2036 +msgid "Select _Original" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2037 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2039 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2040 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2042 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2043 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2044 +msgid "Clea_r All" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2045 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2046 +msgid "Select Al_l" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2047 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2048 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2049 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2050 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2051 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2052 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2053 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2054 +msgid "Select Next" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2055 +msgid "Select next object or node" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2056 +msgid "Select Previous" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2057 +msgid "Select previous object or node" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2058 +msgid "D_eselect" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2059 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "" + +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2062 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2063 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2064 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2065 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2066 +msgid "_Raise" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2067 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2068 +msgid "_Lower" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2069 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2070 +msgid "_Group" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2071 +msgid "Group selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2073 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2075 +msgid "_Put on Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2077 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2079 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2082 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2084 +msgid "_Union" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2085 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2086 +msgid "_Intersection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2087 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2088 +msgid "_Difference" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2089 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2090 +msgid "E_xclusion" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2091 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2092 +msgid "Di_vision" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2093 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2096 +msgid "Cut _Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2097 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2101 +msgid "Outs_et" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2102 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2104 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2105 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2107 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2108 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2112 +msgid "I_nset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2113 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2115 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2116 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2118 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2119 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2121 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2121 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2123 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2124 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2126 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2127 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2128 +msgid "Si_mplify" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2129 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2130 +msgid "_Reverse" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2131 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2133 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2135 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2136 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2137 +msgid "_Combine" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2138 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2141 +msgid "Break _Apart" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2142 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2143 +msgid "Gri_d Arrange..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2144 +msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" +msgstr "" + +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2146 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2147 +msgid "Create a new layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2148 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2150 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2151 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2152 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2153 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2154 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2155 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2156 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2157 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2158 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2159 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2160 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2161 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2162 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2163 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2164 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2165 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2166 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2167 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "" + +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2170 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2171 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2172 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2173 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2174 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2175 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2176 +msgid "_Object to Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2177 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2178 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2179 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2180 +msgid "_Unflow" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2181 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2182 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2183 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2191 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2192 ../src/verbs.cpp:2196 +msgid "_Release" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2193 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2195 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2197 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "" + +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2200 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2202 +msgid "Node Edit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "Edit path nodes or control handles" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2209 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2211 +msgid "Create spirals" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2213 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2215 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2217 +msgid "Draw calligraphic lines" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2219 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2221 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2223 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Pick averaged colors from image" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2227 +msgid "Create connectors" +msgstr "" + +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2230 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2231 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2235 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2238 +msgid "Star Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2241 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2244 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Text Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2252 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2256 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "" + +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "_Rulers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "G_uides" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "_New View Preview" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "New View Preview" +msgstr "" + +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "_Outline" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "_Toggle" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Page _Width" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "" + +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2308 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "S_watches..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Undo _History..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Find objects in document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "_Messages..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "View debug messages" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "S_cripts..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "Run scripts" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2335 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "_Instant Messaging..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "_Extensions..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2344 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2345 +#, fuzzy +msgid "Layer_s..." +msgstr "স্তর (_র)" + +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "View Layers" +msgstr "" + +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "_Keys and Mouse" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Keys and mouse shortcuts reference" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2351 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "About _Memory" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2354 +msgid "Memory usage information" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2355 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "" + +#. "help_about" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "" + +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2366 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "" + +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "" + +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2373 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "" + +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2374 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "" + +#. "tutorial_tips" +#. Effect +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "Previous Effect" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "Previous Effect Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgstr "" + +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2384 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2385 +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2387 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2388 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +msgid "Dash pattern" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 +msgid "Pattern offset" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:401 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:403 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:409 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "" + +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 +msgid "Font size:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 +msgid "reflected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 +msgid "direct" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +msgid "Repeat:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +msgid "No gradients" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 +msgid "No gradients in selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425 +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489 +msgid "" +"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " +"selected object(s)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500 +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 ../src/widgets/toolbox.cpp:1553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 ../src/widgets/toolbox.cpp:2743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601 +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "" + +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 ../src/widgets/toolbox.cpp:1842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 ../src/widgets/toolbox.cpp:2746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +msgid "No gradients in document" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +msgid "No gradient selected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804 +msgid "Add stop" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809 +msgid "Delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868 +msgid "Stop Color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897 +msgid "Gradient editor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 +msgid "Current layer" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 +msgid "(root)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 +msgid "No paint" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 +msgid "Flat color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 +msgid "No objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 +msgid "Multiple styles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +msgid "No patterns in document" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 +msgid "" +"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " +"pattern from selection." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:227 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:375 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:377 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +msgid "select_toolbar|Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "select_toolbar|W" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "Width of selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "select_toolbar|H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "Height of selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 +msgid "RGBA_:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_L" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +msgid "Lightness" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 +msgid "_C" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:420 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427 +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:429 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:432 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:440 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:443 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:451 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:454 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:472 +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:899 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:944 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +msgid "Make polygon" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +msgid "Make star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 +msgid "Corners:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 +msgid "Rounded:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +msgid "Randomized:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2483 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 ../src/widgets/toolbox.cpp:2484 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +msgid "Change rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 +msgid "W:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 +msgid "Rx:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 +msgid "Ry:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662 +msgid "Not rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 +msgid "Change spiral" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 +msgid "Turns:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "Divergence:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 +msgid "Inner radius:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 +msgid "Thinning:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 +msgid "Fixation:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +msgid "Caps:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +msgid "Tremor:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 +msgid "Wiggle:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 +msgid "Mass:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2291 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2303 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 ../src/widgets/toolbox.cpp:2469 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 +msgid "Round:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 +msgid "Increase to round the ends of strokes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807 +msgid "Open arc" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +msgid "" +"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 +msgid "Make whole" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 +msgid "Pick alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +msgid "Set alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3386 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3879 +msgid "Align left" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3901 +msgid "Align right" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "Justify" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 +msgid "Spacing between letters" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 +msgid "Spacing between lines" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 +msgid "Horizontal kerning" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +msgid "Vertical kerning" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +msgid "Letter rotation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "" + +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Modify Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "ফলাফল" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Brighter" +msgstr "উজ্জলতা" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "Blue Function" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +msgid "Green Function" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +msgid "Red Function" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +msgid "Darker" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +msgid "Desaturate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +msgid "More Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Dot size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +msgid "DXF Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "DXF Output" +msgstr "ফলাফল" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed All Images" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "EPSI Output" +msgstr "ফলাফল" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract One Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Path to save image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Draw Axes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "First derivative" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +msgid "Samples" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "Start x-value" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"The following functions are available: (the available functions are the " +"standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp" +"(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt" +"(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan" +"(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and " +"e are also available." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3 +msgid "Groups to PNGs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4 +msgid "Save layers only" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style (experimental)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:1 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:2 +msgid "L-system" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:3 +msgid "Left angle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:4 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:6 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:8 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:10 +msgid "Right angle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:11 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +msgid "Font size [px]" +msgstr "" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Precision" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +msgid "Normal offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +msgid "Tangential offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "স্ক্রিপ্ট" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "Postscript Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 +msgid "Select option: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 +msgid "Select second option: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +msgid "Shift node handles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 +msgid "Random Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 +msgid "Random Position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Initial size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Minimum size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "ZIP Output" +msgstr "ফলাফল" + +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 +msgid "Color of shadow" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 +msgid "Dropshadow" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Center X" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Center Y" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "" + +#~ msgid "_Credits" +#~ msgstr "কৃতিত্ব (_ক)" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po new file mode 100644 index 000000000..55d192f1b --- /dev/null +++ b/po/en_AU.po @@ -0,0 +1,12562 @@ +# English (Australia) translation for inkscape +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the inkscape package. +# Chris Goerner , 2006. +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-10 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:02+0100\n" +"Last-Translator: Chris Goerner \n" +"Language-Team: English (Australia)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" +msgstr "Inkscape Vector Illustrator" + +#: ../src/arc-context.cpp:331 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" + +#: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:374 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Shift: draw around the starting point" + +#: ../src/arc-context.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" + +#: ../src/arc-context.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Create ellipse" +msgstr "Create spirals" + +#: ../src/connector-context.cpp:519 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Creating new connector" + +#: ../src/connector-context.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Connector endpoint drag canceled." +msgstr "Node or handle drag canceled." + +#: ../src/connector-context.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Reroute connector" +msgstr "Create connectors" + +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "Create connector" +msgstr "Create connectors" + +#: ../src/connector-context.cpp:983 +msgid "Finishing connector" +msgstr "Finishing connector" + +#: ../src/connector-context.cpp:1127 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "Connection point: click or drag to create a new connector" + +#: ../src/connector-context.cpp:1198 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" + +#: ../src/connector-context.cpp:1309 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "Select at least one non-connector object." + +#: ../src/connector-context.cpp:1314 ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "Make connectors avoid selected objects" + +#: ../src/connector-context.cpp:1315 ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "Make connectors ignore selected objects" + +#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." + +#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." + +#: ../src/desktop-events.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "Create" + +#: ../src/desktop-events.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Show guides" + +#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "Delete node" + +#: ../src/desktop-events.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s at %s" + +#: ../src/desktop.cpp:700 +msgid "No previous zoom." +msgstr "No previous zoom." + +#: ../src/desktop.cpp:725 +msgid "No next zoom." +msgstr "No next zoom." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +msgid "Nothing selected." +msgstr "Nothing selected." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 +msgid "More than one object selected." +msgstr "More than one object selected." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "Object has %d tiled clones." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "Object has no tiled clones." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:851 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "Select one object whose tiled clones to unclump." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "Initial colour of tiled clones" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:903 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "Select one object whose tiled clones to remove." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Delete selected nodes" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1990 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Select an object to clone." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:978 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Create connectors" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1518 +msgid "Per row:" +msgstr "Per row:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531 +msgid "Per column:" +msgstr "Per column:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1539 +msgid "Randomize:" +msgstr "Randomise:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_Symmetry" + +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1701 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1: simple translation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2: 180° rotation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714 +msgid "PM: reflection" +msgstr "PM: reflection" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "PG: glide reflection" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "CM: reflection + glide reflection" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "PMM: reflection + reflection" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "PMG: reflection + 180° rotation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "PGG: glide reflection + 180° rotation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4: 90° rotation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "P4M: 90° rotation + 45° reflection" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "P4G: 90° rotation + 90° reflection" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: 120° rotation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "P31M: reflection + 120° rotation, dense" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1728 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "P6: 60° rotation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "P6M: reflection + 60° rotation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1758 +msgid "S_hift" +msgstr "S_hift" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "Shift X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1776 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1791 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "Shift Y:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 +msgid "Exponent:" +msgstr "Exponent:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +msgid "Alternate:" +msgstr "Alternate:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "Alternate the sign of shifts for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "Alternate the sign of shifts for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 +msgid "Sc_ale" +msgstr "Sc_ale" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882 +msgid "Scale X:" +msgstr "Scale X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Scale Y:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "Alternate the sign of scales for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "Alternate the sign of scales for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Rotation" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "Rotate tiles by this angle for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "Rotate tiles by this angle for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "Alternate the rotation direction for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "Alternate the rotation direction for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_Opacity" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "H:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "Randomise the tile hue by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +msgid "Fade out:" +msgstr "Fade out:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2087 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 +msgid "Co_lor" +msgstr "Co_lour" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +msgid "Initial color: " +msgstr "Initial colour: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "Initial colour of tiled clones" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "Randomise the tile hue by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "L:" +msgstr "L:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259 +msgid "_Trace" +msgstr "_Trace" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "Trace the drawing under the tiles" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2284 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "1. Pick from the drawing:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "Pick the visible colour and opacity" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacity" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "Pick the total accumulated opacity" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "Pick the Red component of the colour" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "Pick the Green component of the colour" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "Pick the Blue component of the colour" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337 +msgid "clonetiler|H" +msgstr "H" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "Pick the hue of the colour" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +msgid "clonetiler|S" +msgstr "S" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "Pick the saturation of the colour" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +msgid "clonetiler|L" +msgstr "L" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "Pick the lightness of the colour" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "2. Tweak the picked value:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "Gamma-correct:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 +msgid "Randomize:" +msgstr "Randomise:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "Randomise the picked value by this percentage" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 +msgid "Invert:" +msgstr "Invert:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "Invert the picked value" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "3. Apply the value to the clones':" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 +msgid "Presence" +msgstr "Presence" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2435 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "Each clone's size is determined by the picked value in that point" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Each clone is painted by the picked colour (the original must have unset " +"fill or stroke)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "How many rows in the tiling" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "How many columns in the tiling" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2532 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "Width of the rectangle to be filled" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "Height of the rectangle to be filled" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2572 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "Rows, columns: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "Create the specified number of rows and columns" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +msgid "Width, height: " +msgstr "Width, height: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2583 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "Fill the specified width and height with the tiling" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "Use saved size and position of the tile" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626 +msgid " _Create " +msgstr " _Create " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "Create and tile the clones of the selection" + +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 +msgid " _Unclump " +msgstr " _Unclump " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 +msgid " Re_move " +msgstr " Re_move " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667 +msgid " R_eset " +msgstr " R_eset " + +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the " +"dialogue to zero" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195 +msgid "_Clear" +msgstr "_Clear" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Capture log messages" +msgstr "Capture log messages" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +msgid "Release log messages" +msgstr "Release log messages" + +#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 +msgid "none" +msgstr "none" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "_Page" +msgstr "_Page" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "_Drawing" +msgstr "_Drawing" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "_Selection" +msgstr "_Selection" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 +msgid "_Custom" +msgstr "_Custom" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:263 +msgid "Export area" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:277 +msgid "Units:" +msgstr "Units:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:305 +msgid "_x0:" +msgstr "_x0:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:310 +msgid "x_1:" +msgstr "x_1:" + +#. Stroke width +#: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 +msgid "Width:" +msgstr "Width:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:321 +msgid "_y0:" +msgstr "_y0:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:326 +msgid "y_1:" +msgstr "y_1:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 +msgid "Height:" +msgstr "Height:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:416 +msgid "Bitmap size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "_Width:" +msgstr "_Width:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445 +msgid "pixels at" +msgstr "pixels at" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:439 +msgid "dp_i" +msgstr "dp_i" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:469 +msgid "_Filename" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:540 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Browse..." + +#: ../src/dialogs/export.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "_Export" +msgstr "Export" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:583 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "Export the bitmap file with these settings" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:966 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "You have to enter a filename" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:971 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "The chosen area to be exported is invalid" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:980 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:996 +msgid "Export in progress" +msgstr "Export in progress" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1002 +#, c-format +msgid "Exporting %s (%d x %d)" +msgstr "Exporting %s (%d x %d)" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1029 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "Could not export to filename %s.\n" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1160 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "Select a filename for exporting" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291 +msgid "Change fill rule" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Set fill color" +msgstr "Select file to import" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Remove fill" +msgstr " Re_move " + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Create gradient in the fill" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "Pattern fill" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Unset fill" +msgstr "Close file" + +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." +msgstr[1] "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +msgid "exact" +msgstr "exact" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 +msgid "No objects found" +msgstr "No objects found" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 +msgid "T_ype: " +msgstr "T_ype: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Search in all object types" +msgstr "Search in all object types" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "All types" +msgstr "All types" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "Search all shapes" +msgstr "Search all shapes" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "All shapes" +msgstr "All shapes" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search rectangles" +msgstr "Search rectangles" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Rectangles" +msgstr "Rectangles" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "Search ellipses, arcs, circles" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Ellipses" +msgstr "Ellipses" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "Search stars and polygons" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Stars" +msgstr "Stars" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search spirals" +msgstr "Search spirals" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Spirals" +msgstr "Spirals" + +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "Search paths, lines, polylines" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Paths" +msgstr "Paths" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search text objects" +msgstr "Search text objects" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Texts" +msgstr "Texts" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search groups" +msgstr "Search groups" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Groups" +msgstr "Groups" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search clones" +msgstr "Search clones" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +msgid "Clones" +msgstr "Clones" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Search images" +msgstr "Search images" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +msgid "Search offset objects" +msgstr "Search offset objects" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "_Text: " +msgstr "_Text: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "_ID: " +msgstr "_ID: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "_Style: " +msgstr "_Style: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "_Attribute: " +msgstr "_Attribute: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Search in s_election" +msgstr "Search in s_election" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "Limit search to the current selection" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "Search in current _layer" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "Limit search to the current layer" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include _hidden" +msgstr "Include _hidden" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "Include hidden objects in search" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "Include l_ocked" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "Include locked objects in search" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Clear values" +msgstr "Clear values" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "_Find" +msgstr "_Find" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive move" +msgstr "Relative move" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 +msgid "Move guide relative to current position" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Move by:" +msgstr "Move %s" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Move to:" +msgstr "Move %s" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set guide properties" +msgstr "Print properties" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 +msgid "Guideline" +msgstr "Guideline" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving %s %s" +msgstr "Move %s" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 +msgid "Selection" +msgstr "Selection" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "Selection only or whole document" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 +msgid "Refresh the icons" +msgstr "Refresh the icons" + +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 +msgid "_Id" +msgstr "_Id" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" + +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2194 +msgid "_Set" +msgstr "_Set" + +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 +msgid "_Label" +msgstr "_Label" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "A freeform label for the object" + +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 +msgid "_Hide" +msgstr "_Hide" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "Check to make the object invisible" + +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 +msgid "L_ock" +msgstr "L_ock" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lock object" +msgstr "No objects" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Unlock object" +msgstr "Ignore locked objects" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Hide object" +msgstr "No objects" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Unhide object" +msgstr "Ignore hidden objects" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 +msgid "Id invalid! " +msgstr "Id invalid! " + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 +msgid "Id exists! " +msgstr "Id exists! " + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Set object ID" +msgstr "Search text objects" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 +msgid "Set object label" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Set object title" +msgstr "Set attribute" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Set object description" +msgstr " description: " + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Unhide layer" +msgstr "Renamed layer" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Hide layer" +msgstr "_Raise Layer" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Lock layer" +msgstr "_Lower Layer" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +msgid "Unlock layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Change layer opacity" +msgstr "Master _opacity" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %:" +msgstr "Opacity" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "_New" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807 +msgid "Dn" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Bot" +msgstr "Box" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "X:" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47 +msgid "Layer name:" +msgstr "Layer name:" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Add layer" +msgstr "Add Layer" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Above current" +msgstr "Save document" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Below current" +msgstr "No current layer." + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Fixation:" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Rename Layer" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185 +msgid "_Rename" +msgstr "_Rename" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Rename layer" +msgstr "Renamed layer" + +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 +msgid "Renamed layer" +msgstr "Renamed layer" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201 +msgid "Add Layer" +msgstr "Add Layer" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225 +msgid "New layer created." +msgstr "New layer created." + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +msgid "Href:" +msgstr "Href:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +msgid "Target:" +msgstr "Target:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +msgid "Role:" +msgstr "Role:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +msgid "Arcrole:" +msgstr "Arcrole:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Show:" +msgstr "Show:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +msgid "Actuate:" +msgstr "Actuate:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 +#, c-format +msgid "%s attributes" +msgstr "%s attributes" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171 +msgid "_Fill" +msgstr "_Fill" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Stroke _paint" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Stroke st_yle" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196 +msgid "_Blur, %" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Master _opacity, %" +msgstr "Master _opacity" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:384 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Change opacity" +msgstr "Master _opacity" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:441 +msgid "Change blur" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "CC Attribution" +msgstr "Attribute" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 +msgid "GNU General Public License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 +msgid "GNU Lesser General Public License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 +msgid "Public Domain" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 +msgid "FreeArt" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +msgid "Name by which this document is formally known." +msgstr "Name by which this document is formally known." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." +msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 +msgid "Type of document (DCMI Type)." +msgstr "Type of document (DCMI Type)." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +msgid "Creator" +msgstr "Creator" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +msgid "Rights" +msgstr "Rights" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +msgid "Publisher" +msgstr "Publisher" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 +msgid "Name of entity responsible for making this document available." +msgstr "Name of entity responsible for making this document available." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +msgid "Identifier" +msgstr "Identifier" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +msgid "Unique URI to reference this document." +msgstr "Unique URI to reference this document." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +msgid "Unique URI to reference the source of this document." +msgstr "Unique URI to reference the source of this document." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +msgid "Relation" +msgstr "Relation" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +msgid "Unique URI to a related document." +msgstr "Unique URI to a related document." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-AU')" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +msgid "Keywords" +msgstr "Keywords" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +msgid "Coverage" +msgstr "Coverage" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 +msgid "Extent or scope of this document." +msgstr "Extent or scope of this document." + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 +msgid "A short account of the content of this document." +msgstr "A short account of the content of this document." + +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +msgid "Contributors" +msgstr "Contributors" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 +msgid "URI to this document's license's namespace definition." +msgstr "URI to this document's license's namespace definition." + +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +msgid "Fragment" +msgstr "Fragment" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." +msgstr "XML fragment for the RDF 'License' section." + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +msgid "Set attribute" +msgstr "Set attribute" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color" +msgstr "Stop Colour" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Remove stroke" +msgstr "_Remove Link" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "Create gradient in the stroke" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Create gradient in the stroke" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Unset stroke" +msgstr " (stroke)" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:834 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 +msgid "No document selected" +msgstr "No document selected" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:851 ../src/interface.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:1965 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "Start Markers:" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1068 +msgid "Stroke width" +msgstr "Stroke width" + +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 +msgid "Join:" +msgstr "Join:" + +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1103 +msgid "Miter join" +msgstr "Miter join" + +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1111 +msgid "Round join" +msgstr "Round join" + +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119 +msgid "Bevel join" +msgstr "Bevel join" + +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1130 +msgid "Miter limit:" +msgstr "Miter limit:" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" + +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1151 +msgid "Cap:" +msgstr "Cap:" + +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162 +msgid "Butt cap" +msgstr "Butt cap" + +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169 +msgid "Round cap" +msgstr "Round cap" + +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1176 +msgid "Square cap" +msgstr "Square cap" + +#. Dash +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182 +msgid "Dashes:" +msgstr "Dashes:" + +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203 +msgid "Start Markers:" +msgstr "Start Markers:" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "Mid Markers:" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224 +msgid "End Markers:" +msgstr "End Markers:" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1572 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "Stroke st_yle" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Change color definition" +msgstr "Cancel connection" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "View colour swatches" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." + +#. TODO: Insert widgets +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 +msgid "Align lines left" +msgstr "Align lines left" + +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 +msgid "Center lines" +msgstr "Centre lines" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 +msgid "Align lines right" +msgstr "Align lines right" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3961 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007 +msgid "Horizontal text" +msgstr "Horizontal text" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018 +msgid "Vertical text" +msgstr "Vertical text" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 +msgid "Line spacing:" +msgstr "Line spacing:" + +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:363 ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2218 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:410 +msgid "Set as default" +msgstr "Set as default" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Set text style" +msgstr "Stroke st_yle" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "Arrange selection in grid pattern" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 +msgid "Rows:" +msgstr "Rows:" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 +msgid "Number of rows" +msgstr "Number of rows" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645 +msgid "Equal height" +msgstr "Equal height" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it" + +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 +msgid "Align:" +msgstr "Align:" + +#. #### Number of columns #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703 +msgid "Columns:" +msgstr "Columns:" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 +msgid "Number of columns" +msgstr "Number of columns" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715 +msgid "Equal width" +msgstr "Equal width" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it" + +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "Fit into selection box" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776 +msgid "Set spacing:" +msgstr "Set spacing:" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "Vertical spacing between rows" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "Horizontal spacing between columns" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "Group selected objects" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "Click to select nodes, drag to rearrange." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "Click attribute to edit." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "Drag to reorder nodes" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 +msgid "New element node" +msgstr "New element node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 +msgid "New text node" +msgstr "New text node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1710 +msgid "Duplicate node" +msgstr "Duplicate node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:2956 +msgid "Delete node" +msgstr "Delete node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 +msgid "Unindent node" +msgstr "Unindent node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 +msgid "Indent node" +msgstr "Indent node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 +msgid "Raise node" +msgstr "Raise node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 +msgid "Lower node" +msgstr "Lower node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 +msgid "Delete attribute" +msgstr "Delete attribute" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 +msgid "Attribute name" +msgstr "Attribute name" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 +msgid "Set" +msgstr "Set" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 +msgid "Attribute value" +msgstr "Attribute value" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 +msgid "New element node..." +msgstr "New element node..." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Create new element node" +msgstr "New element node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "New text node" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 +#, c-format +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgstr "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Change attribute" +msgstr "Set attribute" + +#: ../src/document.cpp:366 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "New document %d" + +#: ../src/document.cpp:398 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "Memory document %d" + +#: ../src/document.cpp:541 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "Unnamed document %d" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:426 +msgid "Path is closed." +msgstr "Path is closed." + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:441 +msgid "Closing path." +msgstr "Closing path." + +#: ../src/draw-context.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Draw path" +msgstr "Creating new path" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:352 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr " alpha %.3g" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr ", averaged with radius %d" + +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +msgid " under cursor" +msgstr " under cursor" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:356 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "Release mouse to set colour." + +#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:201 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average colour in area; with Alt to pick inverse colour; Ctrl+C to copy the colour under mouse to clipboard" + +#: ../src/dropper-context.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Set picked color" +msgstr "Stop Colour" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Create calligraphic stroke" +msgstr "Draw calligraphic lines" + +#: ../src/event-log.cpp:34 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2002 +msgid "_Undo" +msgstr "_Undo" + +#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2004 +msgid "_Redo" +msgstr "_Redo" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Dependency:" +msgstr "Dependency::" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 +msgid " type: " +msgstr " type: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 +msgid " location: " +msgstr " location: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " string: " +msgstr " string: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:255 +msgid " description: " +msgstr " description: " + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:249 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." + +#: ../src/extension/extension.cpp:252 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "an ID was not defined for it." + +#: ../src/extension/extension.cpp:256 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "there was no name defined for it." + +#: ../src/extension/extension.cpp:260 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "the XML description of it got lost." + +#: ../src/extension/extension.cpp:264 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "no implementation was defined for the extension." + +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:271 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "a dependency was not met." + +#: ../src/extension/extension.cpp:291 +msgid "Extension \"" +msgstr "Extension \"" + +#: ../src/extension/extension.cpp:291 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "\" failed to load because " + +#: ../src/extension/extension.cpp:578 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "Could not create extension error log file '%s'" + +#: ../src/extension/extension.cpp:685 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "ID" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Start:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Node" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Unloaded" +msgstr "Unnamed" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +msgid "Deactivated" +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:62 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "Show dialogue on startup" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1014 +msgid "" +"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " +"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " +"but the action you requested has been cancelled." +msgstr "" +"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " +"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " +"but the action you requested has been cancelled." + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1027 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." + +#: ../src/extension/init.cpp:187 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "Null external module directory name. Modules will not be loaded." + +#: ../src/extension/init.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "Inset/Outset by" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Number of steps" +msgstr "Number of rows" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Generate from Path" +msgstr "_Remove from Path" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "Snap bounding boxes to guides" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Convert bitmap object to paths" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 +msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "Gradient" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "Gradient editor" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 +msgid "Select printer" +msgstr "Select printer" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 +msgid "Inkscape: Print Preview" +msgstr "Inkscape: Print Preview" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 +msgid "GNOME Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:189 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:191 +msgid "Line Width" +msgstr "Line Width" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "Horizontal Spacing" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "Vertical Spacing" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "Horizontal Offset" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "Vertical Offset" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/lindenmayer.inx +#: .h:9 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Render" +msgstr "Rewind" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output" +msgstr "Output" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:184 +msgid "Print Destination" +msgstr "Print Destination" + +#. Print properties frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:204 +msgid "Print properties" +msgstr "Print properties" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Print using PDF operators" +msgstr "Print using PostScript operators" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgstr "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 +msgid "Print as bitmap" +msgstr "Print as bitmap" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:220 +msgid "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:234 +msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:248 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolution:" + +#. Print destination frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:253 +msgid "Print destination" +msgstr "Print destination" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "" +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" +"Use '> filename' to print to file.\n" +"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +msgstr "" +"Use '> filename' to print to file.\n" +"Use '| prog arg...' to pipe to a program." + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 +msgid "PDF Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "PovRay Output" +msgstr "Output" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +msgid "Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +msgid "Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Point" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Print Configuration" +msgstr "Print Destination" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:211 +msgid "Print using PostScript operators" +msgstr "Print using PostScript operators" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213 +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." +msgstr "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1812 +msgid "Postscript Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +msgid "SVG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "Quit Inkscape" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "SVG Output" +msgstr "Output" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Output" +msgstr "Output" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343 +msgid "WPG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "" + +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:102 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." + +#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document +#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of +#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a +#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. +#: ../src/file.cpp:130 +msgid "default.svg" +msgstr "default.svg" + +#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:860 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "Failed to load the requested file %s" + +#: ../src/file.cpp:241 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "Document not saved yet. Cannot revert." + +#: ../src/file.cpp:247 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" + +#: ../src/file.cpp:267 +msgid "Document reverted." +msgstr "Document reverted." + +#: ../src/file.cpp:269 +msgid "Document not reverted." +msgstr "Document not reverted." + +#: ../src/file.cpp:390 +msgid "Select file to open" +msgstr "Select file to open" + +#: ../src/file.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "Vac_uum Defs" + +#: ../src/file.cpp:472 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "Removed %i unused definition in <defs>." +msgstr[1] "" + +#: ../src/file.cpp:477 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "No unused definitions in <defs>." + +#: ../src/file.cpp:506 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." + +#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:515 +msgid "Document not saved." +msgstr "Document not saved." + +#: ../src/file.cpp:514 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "File %s could not be saved." + +#: ../src/file.cpp:524 +msgid "Document saved." +msgstr "Document saved." + +#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:983 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "drawing%s" + +#: ../src/file.cpp:589 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "drawing-%d%s" + +#: ../src/file.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "Select file to save to" + +#: ../src/file.cpp:610 ../src/file.cpp:617 +msgid "Select file to save to" +msgstr "Select file to save to" + +#: ../src/file.cpp:681 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "No changes need to be saved." + +#: ../src/file.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Saving document..." +msgstr "Save document" + +#: ../src/file.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "_Import..." + +#: ../src/file.cpp:888 +msgid "Select file to import" +msgstr "Select file to import" + +#: ../src/file.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Select file to export to" +msgstr "Select file to import" + +#: ../src/gradient-context.cpp:307 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Add gradient stop" +msgstr "No gradient selected" + +#: ../src/gradient-context.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Create default gradient" +msgstr "Create linear gradient" + +#: ../src/gradient-context.cpp:519 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "Ctrl: snap gradient angle" + +#: ../src/gradient-context.cpp:520 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "Shift: draw gradient around the starting point" + +#: ../src/gradient-context.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Invert gradient" +msgstr "Linear gradient" + +#: ../src/gradient-context.cpp:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[1] "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" + +#: ../src/gradient-context.cpp:729 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "Select objects on which to create gradient." + +#: ../src/gradient-drag.cpp:70 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "Linear gradient start" + +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-drag.cpp:71 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "Linear gradient end" + +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-drag.cpp:72 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient midstop" +msgstr "Linear gradient start" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:73 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "Radial gradient centre" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:74 ../src/gradient-drag.cpp:75 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "Radial gradient radius" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "Radial gradient focus" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:426 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle" +msgstr "No gradient selected" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:747 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "Delete stop" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around centre" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:898 ../src/gradient-drag.cpp:905 +msgid " (stroke)" +msgstr " (stroke)" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around centre" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:910 +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Radial gradient centre and focus; drag with Shift to " +"separate focus" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[1] "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "Delete stop" + +#: ../src/helper/units.cpp:36 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: ../src/helper/units.cpp:36 +msgid "Units" +msgstr "Units" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Point" +msgstr "Point" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Points" +msgstr "Points" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Pt" +msgstr "Pt" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixel" +msgstr "Pixel" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Px" +msgstr "Px" + +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent" +msgstr "Percent" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Percents" +msgstr "Percents" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +msgid "Millimeter" +msgstr "Millimetre" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetres" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimetre" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetres" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Meter" +msgstr "Metre" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Meters" +msgstr "Metres" + +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Inch" +msgstr "Inch" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Inches" +msgstr "Inches" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Em square" +msgstr "Em square" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Em squares" +msgstr "Em squares" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "Ex square" +msgstr "Ex square" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "Ex squares" +msgstr "Ex squares" + +#: ../src/inkscape.cpp:447 +msgid "Untitled document" +msgstr "Untitled document" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:476 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:477 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:478 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:615 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"%s" +msgstr "" +"Cannot create directory %s.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:616 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid directory.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s is not a valid directory.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:617 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file %s.\n" +"%s" +msgstr "" +"Cannot create file %s.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:618 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write file %s.\n" +"%s" +msgstr "" +"Cannot write file %s.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:619 +msgid "" +"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +"and any changes made in preferences will not be saved." +msgstr "" +"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +"and any changes made in preferences will not be saved." + +#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a regular file.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s is not a regular file.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"%s not a valid XML file, or\n" +"you don't have read permissions on it.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s not a valid XML file, or\n" +"you don't have read permissions on it.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:692 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid menus file.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s is not a valid menus file.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:693 +msgid "" +"Inkscape will run with default menus.\n" +"New menus will not be saved." +msgstr "" +"Inkscape will run with default menus.\n" +"New menus will not be saved." + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:769 +msgid "Commands Bar" +msgstr "Commands Bar" + +#: ../src/interface.cpp:769 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)" + +#: ../src/interface.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "Tool Controls" + +#: ../src/interface.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "Show or hide the Tool Controls panel" + +#: ../src/interface.cpp:773 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_Toolbox" + +#: ../src/interface.cpp:773 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)" + +#: ../src/interface.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "_Paste" + +#: ../src/interface.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "Show or hide the Tool Controls panel" + +#: ../src/interface.cpp:781 +msgid "_Statusbar" +msgstr "_Statusbar" + +#: ../src/interface.cpp:781 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" + +#: ../src/interface.cpp:835 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "Verb \"%s\" Unknown" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:945 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "Enter group #%s" + +#: ../src/interface.cpp:956 +msgid "Go to parent" +msgstr "Go to parent" + +#: ../src/interface.cpp:1044 ../src/interface.cpp:1086 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr "Stop Colour" + +#: ../src/interface.cpp:1101 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "Could not parse SVG data" + +#: ../src/interface.cpp:1140 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "Import bitmap as " + +#: ../src/interface.cpp:1267 +#, c-format +msgid "Overwrite %s" +msgstr "Overwrite %s" + +#: ../src/interface.cpp:1288 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " +"current document?" +msgstr "" +"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " +"current document?" + +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" +msgstr "_Write session file:" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" +msgstr "Select a location and filename" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +msgid "Set filename" +msgstr "Set filename" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +msgstr "%1 has invited you to a whiteboard session." + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +msgstr "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" +msgstr "Accept invitation" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +msgid "Decline invitation" +msgstr "Decline invitation" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:425 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "Node or handle drag canceled." + +#: ../src/knotholder.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Change handle" +msgstr "Chatroom _handle:" + +#: ../src/knotholder.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Move handle" +msgstr "Move canceled." + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango" + +#: ../src/main.cpp:198 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "Print the Inkscape version number" + +#: ../src/main.cpp:203 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "Do not use X server (only process files from console)" + +#: ../src/main.cpp:208 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" + +#: ../src/main.cpp:213 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)" + +#: ../src/main.cpp:214 ../src/main.cpp:219 ../src/main.cpp:224 +#: ../src/main.cpp:291 ../src/main.cpp:296 ../src/main.cpp:301 +#: ../src/main.cpp:306 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: ../src/main.cpp:218 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" + +#: ../src/main.cpp:223 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "Export document to a PNG file" + +#: ../src/main.cpp:228 +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" + +#: ../src/main.cpp:229 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: ../src/main.cpp:233 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" + +#: ../src/main.cpp:234 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" + +#: ../src/main.cpp:238 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)" + +#: ../src/main.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Exported area is the entire canvas" +msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)" + +#: ../src/main.cpp:248 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" + +#: ../src/main.cpp:253 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" + +#: ../src/main.cpp:254 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: ../src/main.cpp:258 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" + +#: ../src/main.cpp:259 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +#: ../src/main.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "The ID of the object to export (overrides export-area)" + +#: ../src/main.cpp:264 ../src/main.cpp:350 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:270 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" + +#: ../src/main.cpp:275 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" + +#: ../src/main.cpp:280 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)" + +#: ../src/main.cpp:281 +msgid "COLOR" +msgstr "COLOUR" + +#: ../src/main.cpp:285 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" + +#: ../src/main.cpp:286 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +#: ../src/main.cpp:290 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" + +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "Export document to a PS file" + +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "Export document to an EPS file" + +#: ../src/main.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Export document to a PS file" + +#: ../src/main.cpp:310 +msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +msgstr "Convert text object to paths on export (EPS)" + +#: ../src/main.cpp:315 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:326 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:332 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:338 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:344 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" + +#: ../src/main.cpp:349 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:355 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "Print out the extension directory and exit" + +#: ../src/main.cpp:360 +msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" +msgstr "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" + +#: ../src/main.cpp:365 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" + +#: ../src/main.cpp:557 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "_New" + +#: ../src/menus-skeleton.h:22 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Open _Recent" + +#: ../src/menus-skeleton.h:55 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2014 +#, fuzzy +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Paste _Style" + +#: ../src/menus-skeleton.h:77 +msgid "Clo_ne" +msgstr "Clo_ne" + +#: ../src/menus-skeleton.h:94 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: ../src/menus-skeleton.h:95 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../src/menus-skeleton.h:111 +msgid "_Display mode" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:120 +msgid "Show/Hide" +msgstr "Show/Hide" + +#: ../src/menus-skeleton.h:137 +msgid "_Layer" +msgstr "_Layer" + +#: ../src/menus-skeleton.h:156 +msgid "_Object" +msgstr "_Object" + +#: ../src/menus-skeleton.h:163 +msgid "Cli_p" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:167 +#, fuzzy +msgid "Mas_k" +msgstr "Mark" + +#: ../src/menus-skeleton.h:171 +#, fuzzy +msgid "Patter_n" +msgstr "Pattern" + +#: ../src/menus-skeleton.h:190 +msgid "_Path" +msgstr "_Path" + +#: ../src/menus-skeleton.h:213 +msgid "_Text" +msgstr "_Text" + +#: ../src/menus-skeleton.h:225 +#, fuzzy +msgid "Effe_cts" +msgstr "Effects" + +#: ../src/menus-skeleton.h:232 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../src/menus-skeleton.h:236 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: ../src/menus-skeleton.h:239 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutorials" + +#: ../src/node-context.cpp:366 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" + +#: ../src/node-context.cpp:367 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" + +#: ../src/node-context.cpp:368 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" + +#: ../src/node-context.cpp:670 +msgid "Drag curve" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Stamp" +msgstr "Star" + +#: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Align selected nodes vertically" + +#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Align selected nodes horizontally" + +#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3042 +#, fuzzy +msgid "Move nodes" +msgstr "Move %s" + +#: ../src/nodepath.cpp:1260 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" + +#: ../src/nodepath.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "Align nodes" +msgstr "Align tops" + +#: ../src/nodepath.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "Distribute nodes" +msgstr "Distribute" + +#: ../src/nodepath.cpp:1532 +#, fuzzy +msgid "Add nodes" +msgstr "end node" + +#: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "end node" + +#: ../src/nodepath.cpp:1680 +#, fuzzy +msgid "Break path" +msgstr "Break _Apart" + +#: ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1737 ../src/nodepath.cpp:1824 +#: ../src/nodepath.cpp:1839 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." +msgstr "To join, you must have two endnodes selected." + +#: ../src/nodepath.cpp:1758 +#, fuzzy +msgid "Close subpath" +msgstr "Closing path." + +#: ../src/nodepath.cpp:1810 +#, fuzzy +msgid "Join nodes" +msgstr "end node" + +#: ../src/nodepath.cpp:1860 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1914 +msgid "Join nodes by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2042 ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2083 +#, fuzzy +msgid "Delete nodes" +msgstr "Delete node" + +#: ../src/nodepath.cpp:2044 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2103 ../src/nodepath.cpp:2117 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." + +#: ../src/nodepath.cpp:2213 +msgid "Cannot find path between nodes." +msgstr "Cannot find path between nodes." + +#: ../src/nodepath.cpp:2245 +#, fuzzy +msgid "Delete segment" +msgstr "Delete selection" + +#: ../src/nodepath.cpp:2267 +msgid "Change segment type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2283 ../src/nodepath.cpp:3000 +msgid "Change node type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3275 +#, fuzzy +msgid "Retract handle" +msgstr "Rectangle" + +#: ../src/nodepath.cpp:3324 +#, fuzzy +msgid "Move node handle" +msgstr "Move in parallel" + +#: ../src/nodepath.cpp:3464 +#, c-format +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" + +#: ../src/nodepath.cpp:3642 +#, fuzzy +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Raise node" + +#: ../src/nodepath.cpp:3767 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes" +msgstr "Raise node" + +#: ../src/nodepath.cpp:3814 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes" +msgstr "lines" + +#: ../src/nodepath.cpp:3979 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4205 +msgid "end node" +msgstr "end node" + +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4210 +msgid "cusp" +msgstr "cusp" + +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4213 +msgid "smooth" +msgstr "smooth" + +#: ../src/nodepath.cpp:4215 +msgid "symmetric" +msgstr "symmetric" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4221 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" + +#: ../src/nodepath.cpp:4223 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "one handle retracted (drag with Shift to extend)" + +#: ../src/nodepath.cpp:4226 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "both handles retracted (drag with Shift to extend)" + +#: ../src/nodepath.cpp:4238 +#, fuzzy +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "Drag nodes or node handles; arrow keys to move nodes" + +#: ../src/nodepath.cpp:4239 +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "" +"Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" + +#: ../src/nodepath.cpp:4262 ../src/nodepath.cpp:4274 +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles." + +#: ../src/nodepath.cpp:4266 +#, c-format +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4272 +msgid "Drag the handles of the object to modify it." +msgstr "Drag the handles of the object to modify it." + +#: ../src/nodepath.cpp:4280 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "%i of %i node selected. %s." +msgstr[1] "" + +#: ../src/object-edit.cpp:488 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" + +#: ../src/object-edit.cpp:494 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" + +#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" + +#: ../src/object-edit.cpp:681 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" + +#: ../src/object-edit.cpp:684 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" + +#: ../src/object-edit.cpp:687 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" + +#: ../src/object-edit.cpp:690 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" + +#: ../src/object-edit.cpp:795 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomise" + +#: ../src/object-edit.cpp:798 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomise" + +#: ../src/object-edit.cpp:962 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" + +#: ../src/object-edit.cpp:964 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" + +#: ../src/object-edit.cpp:1001 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "Adjust the offset distance" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/object-edit.cpp:1031 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "Move the pattern fill inside the object" + +#: ../src/object-edit.cpp:1033 +msgid "Scale the pattern fill uniformly" +msgstr "Scale the pattern fill uniformly" + +#: ../src/object-edit.cpp:1035 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" + +#: ../src/object-edit.cpp:1060 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "Drag to resize the flowed text frame" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:57 +msgid "Select at least two objects to combine." +msgstr "Select at least two objects to combine." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:64 +msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +msgstr "At least one of the objects is not a path, cannot combine." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:72 +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Combine" +msgstr "Combined" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:156 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "Select path(s) to break apart." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Break apart" +msgstr "Break _Apart" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:237 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "No path(s) to break apart in the selection." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:258 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "Select object(s) to convert to path." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Object to path" +msgstr "_Object to Path" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:304 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "No objects to convert to path in the selection." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:367 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "Select path(s) to reverse." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Reverse path" +msgstr "_Reverse" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:394 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "No paths to reverse in the selection." + +#: ../src/pen-context.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "Selection canceled." + +#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "Continuing selected path" + +#: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236 +msgid "Creating new path" +msgstr "Creating new path" + +#: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "Appending to selected path" + +#: ../src/pen-context.cpp:555 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "Click or click and drag to close and finish the path." + +#: ../src/pen-context.cpp:565 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." + +#: ../src/pen-context.cpp:1062 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" + +#: ../src/pen-context.cpp:1087 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" + +#: ../src/pen-context.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" + +#: ../src/pen-context.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Drawing finished" +msgstr "Drawing" + +#: ../src/pencil-context.cpp:315 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "Release here to close and finish the path." + +#: ../src/pencil-context.cpp:321 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "Drawing a freehand path" + +#: ../src/pencil-context.cpp:326 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "Drag to continue the path from this point." + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:384 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "Finishing freehand" + +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" + +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." +msgstr "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." + +#: ../src/rect-context.cpp:373 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" + +#: ../src/rect-context.cpp:472 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" + +#: ../src/rect-context.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Create rectangle" +msgstr "Search rectangles" + +#: ../src/select-context.cpp:227 +msgid "Move canceled." +msgstr "Move canceled." + +#: ../src/select-context.cpp:235 +msgid "Selection canceled." +msgstr "Selection canceled." + +#: ../src/select-context.cpp:657 +msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" +msgstr "Ctrl: select in groups, move hor/vert" + +#: ../src/select-context.cpp:658 +msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" +msgstr "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" + +#: ../src/select-context.cpp:659 +msgid "Alt: select under, move selected" +msgstr "Alt: select under, move selected" + +#: ../src/select-context.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "Selected object is not a path, cannot inset/outset." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Delete text" +msgstr "Delete node" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:234 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "Nothing was deleted." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:941 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "_Delete" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:266 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "Select object(s) to duplicate." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicate" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "_Delete" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:440 +msgid "Select two or more objects to group." +msgstr "Select two or more objects to group." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:448 +msgid "Select at least two objects to group." +msgstr "Select at least two objects to group." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Groups" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:534 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "Select a group to ungroup." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:575 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "No groups to ungroup in the selection." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Ungroup" +msgstr "_Ungroup" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "Select objects to raise." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-chemistry.cpp:704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:739 ../src/selection-chemistry.cpp:798 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "_Raise" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:696 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "Select object(s) to raise to top." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Raise to top" +msgstr "Raise to _Top" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:733 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "Select object(s) to lower." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "_Lower" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "Select object(s) to lower to bottom." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Lower to _Bottom" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "Nothing to undo." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Nothing to redo." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1020 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "Nothing was copied." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 ../src/selection-chemistry.cpp:1220 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "Nothing on the clipboard." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "_Paste" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "Select object(s) to paste style to." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Paste style" +msgstr "Paste _Style" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1190 ../src/selection-chemistry.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "Select object(s) to paste style to." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Paste size" +msgstr "Canvas size:" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1249 +msgid "Paste size separately" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "Select object(s) to move to the layer above." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Raise to next layer" +msgstr "Moved to next layer." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1291 +msgid "No more layers above." +msgstr "No more layers above." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1305 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "Select object(s) to move to the layer below." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "Moved to previous layer." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1336 +msgid "No more layers below." +msgstr "No more layers below." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Remove transform" +msgstr "Remove _Transformations" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1591 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "Rotate _90 deg CW" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1619 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "Rotate 9_0 deg CCW" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1637 ../src/seltrans.cpp:380 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotate" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1666 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1692 ../src/seltrans.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647 +msgid "Scale" +msgstr "Scale" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1727 +#, fuzzy +msgid "Move vertically" +msgstr "Vertical" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally" +msgstr "Horizontal" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 ../src/selection-chemistry.cpp:1761 +#: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595 +msgid "Move" +msgstr "Move" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 ../src/selection-describer.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Clones" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2041 +msgid "Select a clone to unlink." +msgstr "Select a clone to unlink." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "No clones to unlink in the selection." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +#, fuzzy +msgid "Unlink clone" +msgstr "Unlin_k Clone" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2113 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "Select object(s) to convert to pattern." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "Objects to pattern" +msgstr "O_bjects to Pattern" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2245 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2298 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "No pattern fills in the selection." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 +#, fuzzy +msgid "Pattern to objects" +msgstr "Pattern to Ob_jects" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2387 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "Select object(s) to make a bitmap copy." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#, fuzzy +msgid "Create bitmap" +msgstr "_Trace Bitmap" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "Select object(s) to raise to top." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2581 +#, fuzzy +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "Select object(s) to paste style to." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2703 +#, fuzzy +msgid "Set clipping path" +msgstr "Closing path." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 +#, fuzzy +msgid "Set mask" +msgstr "Stars" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2718 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "Select text(s) to remove kerns from." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2786 +msgid "Release clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2788 +#, fuzzy +msgid "Release mask" +msgstr "Release log messages" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832 +#, fuzzy +msgid "Fit page to selection" +msgstr "Fit into selection box" + +#: ../src/selection-describer.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Link" +msgstr "in" + +#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "Circle" + +#. ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2206 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: ../src/selection-describer.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Flowed text" +msgstr "Flowed text is created." + +#: ../src/selection-describer.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Images" + +#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "License" + +#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Paths" + +#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1261 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +#: ../src/selection-describer.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Polyline" +msgstr "Polyline" + +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2204 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: ../src/selection-describer.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Offset path" +msgstr "Offsets" + +#. spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiral" + +#. star +#: ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2208 +msgid "Star" +msgstr "Star" + +#: ../src/selection-describer.cpp:101 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles" + +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:103 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." + +#: ../src/selection-describer.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "root" +msgstr "(root)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "layer %s" +msgstr " in layer %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "layer %s" +msgstr " in layer %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:135 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:144 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "Enter group #%s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "%s in %i layer. %s." +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "%s in %i layer. %s." +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:161 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "Use Shift+D to look up original" + +#: ../src/selection-describer.cpp:165 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "Use Shift+D to look up path" + +#: ../src/selection-describer.cpp:169 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "Use Shift+D to look up frame" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:184 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "%i object selected" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "%i of %i node selected. %s." +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "%s%s. %s." + +#: ../src/seltrans.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Set center" +msgstr "Select printer" + +#: ../src/seltrans.cpp:383 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:719 +msgid "Skew" +msgstr "Skew" + +#: ../src/seltrans.cpp:479 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Centre of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this centre" + +#: ../src/seltrans.cpp:506 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation centre" + +#: ../src/seltrans.cpp:507 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation centre" + +#: ../src/seltrans.cpp:511 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" + +#: ../src/seltrans.cpp:512 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" + +#: ../src/seltrans.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Reset center" +msgstr "Raise the current layer" + +#: ../src/seltrans.cpp:890 ../src/seltrans.cpp:1002 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1092 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1141 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" + +#: ../src/seltrans.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "Move centre to %s, %s" + +#: ../src/seltrans.cpp:1443 +#, c-format +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" + +#: ../src/slideshow.cpp:89 +msgid "Inkscape slideshow" +msgstr "Inkscape slideshow" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Link to %s" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" +msgstr "Link without URI" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:575 +msgid "Circle" +msgstr "Circle" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:809 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:811 +msgid "Arc" +msgstr "Arc" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +msgid "Flow region" +msgstr "Flow region" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +msgid "Flow excluded region" +msgstr "Flow excluded region" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flowed text (%d character)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "Flowed text (%d characters)" +msgstr[1] "Flowed text (%d characters)" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[1] "Linked flowed text (%d characters)" + +#: ../src/sp-guide.cpp:287 +msgid "vertical guideline" +msgstr "vertical guideline" + +#: ../src/sp-guide.cpp:289 +msgid "horizontal guideline" +msgstr "horizontal guideline" + +#: ../src/sp-image.cpp:969 +msgid "embedded" +msgstr "embedded" + +#: ../src/sp-image.cpp:977 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "Image with bad reference: %s" + +#: ../src/sp-image.cpp:978 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "Image %d × %d: %s" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:690 +#, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "Group of %d object" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-item.cpp:849 +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#: ../src/sp-item.cpp:866 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:871 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "" + +#: ../src/sp-line.cpp:189 +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "Linked offset, %s by %f pt" + +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +msgid "outset" +msgstr "outset" + +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +msgid "inset" +msgstr "inset" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:435 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "Dynamic offset, %s by %f pt" + +#: ../src/sp-path.cpp:123 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "Path (%i node)" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 +msgid "Polyline" +msgstr "Polyline" + +#: ../src/sp-rect.cpp:236 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:304 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "Spiral with %3f turns" + +#: ../src/sp-star.cpp:281 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "Star with %d vertex" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-star.cpp:285 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "Polygon with %d vertex" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conditional group of %d object" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "Group of %d object" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:414 +msgid "<no name found>" +msgstr "<no name found>" + +#: ../src/sp-text.cpp:420 +#, c-format +msgid "Text on path (%s, %s)" +msgstr "Text on path (%s, %s)" + +#: ../src/sp-text.cpp:421 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" +msgstr "Text (%s, %s)" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:314 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/sp-use.cpp:322 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "Clone of: %s" + +#: ../src/sp-use.cpp:326 +msgid "Orphaned clone" +msgstr "Orphaned clone" + +#: ../src/spiral-context.cpp:331 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "Ctrl: snap angle" + +#: ../src/spiral-context.cpp:333 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "Alt: lock spiral radius" + +#: ../src/spiral-context.cpp:440 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" + +#: ../src/spiral-context.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Create spiral" +msgstr "Create spirals" + +#: ../src/splivarot.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "_Union" + +#: ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Intersection" +msgstr "_Intersection" + +#: ../src/splivarot.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Difference" +msgstr "_Difference" + +#: ../src/splivarot.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "E_xclusion" + +#: ../src/splivarot.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Division" +msgstr "Di_vision" + +#: ../src/splivarot.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Cut path" +msgstr "Cut _Path" + +#: ../src/splivarot.cpp:111 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." + +#: ../src/splivarot.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." + +#: ../src/splivarot.cpp:121 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." +msgstr "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." + +#: ../src/splivarot.cpp:138 ../src/splivarot.cpp:153 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." + +#: ../src/splivarot.cpp:183 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." + +#: ../src/splivarot.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "Select object(s) to convert to path." + +#: ../src/splivarot.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Convert selected strokes to paths" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "No stroked paths to outline in the selection." + +#: ../src/splivarot.cpp:963 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "Selected object is not a path, cannot inset/outset." + +#: ../src/splivarot.cpp:1083 ../src/splivarot.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Create linked offset" +msgstr "Create linear gradient" + +#: ../src/splivarot.cpp:1084 ../src/splivarot.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Create a dynamic offset object" + +#: ../src/splivarot.cpp:1180 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "Select path(s) to inset/outset." + +#: ../src/splivarot.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "Outset path" +msgstr "Outset selected paths" + +#: ../src/splivarot.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "Inset path" +msgstr "Inset selected paths" + +#: ../src/splivarot.cpp:1400 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "No paths to inset/outset in the selection." + +#: ../src/splivarot.cpp:1585 +#, c-format +msgid "Simplifying %s - %d of %d paths simplified..." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1597 +#, c-format +msgid "Done - %d paths simplified." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1613 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "Select path(s) to simplify." + +#: ../src/splivarot.cpp:1627 +#, fuzzy +msgid "Simplify" +msgstr "Si_mplify" + +#: ../src/splivarot.cpp:1629 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "No paths to simplify in the selection." + +#: ../src/star-context.cpp:341 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "Ctrl: snap angle; keep rays radial" + +#: ../src/star-context.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" + +#: ../src/star-context.cpp:450 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" + +#: ../src/star-context.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Create star" +msgstr "Create spirals" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "Select a text and a path to put text on path." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"This text object is already put to a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." + +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:120 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2076 +msgid "Put text on path" +msgstr "Put text on path" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:199 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "Select a text on path to remove it from path." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:221 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "No texts-on-paths in the selection." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2078 +msgid "Remove text from path" +msgstr "Remove text from path" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "Select text(s) to remove kerns from." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4156 +#, fuzzy +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "Remove Manual _Kerns" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Flow text into shape" +msgstr "_Flow into Frame" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:383 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "Select a flowed text to unflow it." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:450 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Select a flowed text to unflow it." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:480 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "_Convert to Text" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "No objects to convert to path in the selection." + +#: ../src/text-context.cpp:448 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "Click to edit the text, drag to select part of the text." + +#: ../src/text-context.cpp:450 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." + +#: ../src/text-context.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Create text" +msgstr "Create" + +#: ../src/text-context.cpp:528 +msgid "Non-printable character" +msgstr "Non-printable character" + +#: ../src/text-context.cpp:543 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "Move centre to %s, %s" + +#: ../src/text-context.cpp:580 ../src/text-context.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "Move centre to %s, %s" + +#: ../src/text-context.cpp:657 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "Flowed text frame: %s × %s" + +#: ../src/text-context.cpp:689 ../src/text-context.cpp:1465 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "Type text; Enter to start new line." + +#: ../src/text-context.cpp:700 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "Flowed text is created." + +#: ../src/text-context.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Create flowed text" +msgstr "Create and edit text objects" + +#: ../src/text-context.cpp:704 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." + +#: ../src/text-context.cpp:830 +msgid "No-break space" +msgstr "No-break space" + +#: ../src/text-context.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Insert no-break space" +msgstr "No-break space" + +#: ../src/text-context.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Make bold" +msgstr "Make whole" + +#: ../src/text-context.cpp:887 +msgid "Make italic" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "New line" +msgstr "lines" + +#: ../src/text-context.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Backspace" +msgstr "No-break space" + +#: ../src/text-context.cpp:956 +msgid "Kern to the left" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:976 +msgid "Kern to the right" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:996 +msgid "Kern up" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1017 +msgid "Kern down" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise" + +#: ../src/text-context.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise" + +#: ../src/text-context.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "Column spacing:" + +#: ../src/text-context.cpp:1119 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Expand line spacing" +msgstr "Line spacing:" + +#: ../src/text-context.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "Set spacing:" + +#: ../src/text-context.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Paste text" +msgstr "Paste _Style" + +#: ../src/text-context.cpp:1463 +msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +msgstr "Type flowed text; Enter to start new paragraph." + +#: ../src/text-context.cpp:1473 ../src/tools-switch.cpp:183 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." + +#: ../src/text-context.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Type text" +msgstr "T_ype: " + +#: ../src/tools-switch.cpp:135 +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." + +#: ../src/tools-switch.cpp:141 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." + +#: ../src/tools-switch.cpp:147 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." + +#: ../src/tools-switch.cpp:153 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." + +#: ../src/tools-switch.cpp:159 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." + +#: ../src/tools-switch.cpp:165 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path." +msgstr "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path." + +#: ../src/tools-switch.cpp:171 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path." +msgstr "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path." + +#: ../src/tools-switch.cpp:177 +msgid "" +"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " +"keys adjust width, up/down adjust angle." +msgstr "" +"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " +"keys adjust width, up/down adjust angle." + +#: ../src/tools-switch.cpp:189 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." + +#: ../src/tools-switch.cpp:195 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." + +#: ../src/tools-switch.cpp:207 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "Click and drag between shapes to create a connector." + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "Trace: %d. %ld nodes" + +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "Select an image to trace" + +#: ../src/trace/trace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "Select an image to trace" + +#: ../src/trace/trace.cpp:122 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "Trace: No active document" + +#: ../src/trace/trace.cpp:331 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:436 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "Trace: No active document" + +#: ../src/trace/trace.cpp:459 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "Trace: Image has no bitmap data" + +#: ../src/trace/trace.cpp:466 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "" + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Trace bitmap" +msgstr "_Trace Bitmap" + +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "Trace: Done. %ld nodes created" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 +msgid "Object _Properties" +msgstr "Object _Properties" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 +msgid "_Select This" +msgstr "_Select This" + +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 +msgid "_Create Link" +msgstr "_Create Link" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "_Create Link" + +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2072 +msgid "_Ungroup" +msgstr "_Ungroup" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 +msgid "Link _Properties" +msgstr "Link _Properties" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:243 +msgid "_Follow Link" +msgstr "_Follow Link" + +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:248 +msgid "_Remove Link" +msgstr "_Remove Link" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:297 +msgid "Image _Properties" +msgstr "Image _Properties" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:338 +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "_Fill and Stroke" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 +msgid "About Inkscape" +msgstr "About Inkscape" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 +msgid "_Splash" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "_Authors" +msgstr "Authors" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "_Translators" +msgstr "Translators" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 +msgid "_License" +msgstr "_License" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 +msgid "about.svg" +msgstr "about.svg" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:266 +msgid "translator-credits" +msgstr "Chris Goerner (cgoerner@fastmail.com.au)." + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +msgid "Align" +msgstr "Align" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760 +msgid "Distribute" +msgstr "Distribute" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 +msgid "V:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +#, fuzzy +msgid "Arrange connector network" +msgstr "Creating new connector" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Unclump" +msgstr " _Unclump " + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Randomize positions" +msgstr "Randomise:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "Distribute left sides equidistantly" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Align text baselines" +msgstr "Align left sides" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Connector network layout" +msgstr "Connect to chatroom" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763 +msgid "Nodes" +msgstr "Nodes" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769 +msgid "Relative to: " +msgstr "Relative to: " + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 +msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +msgstr "Align right sides of objects to left side of anchor" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 +msgid "Align left sides" +msgstr "Align left sides" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "Centre on vertical axis" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 +msgid "Align right sides" +msgstr "Align right sides" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +msgstr "Align left sides of objects to right side of anchor" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +msgstr "Align bottoms of objects to top of anchor" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792 +msgid "Align tops" +msgstr "Align tops" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "Centre on horizontal axis" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +msgid "Align bottoms" +msgstr "Align bottoms" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" +msgstr "Align tops of objects to bottom of anchor" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 +msgid "Align baseline anchors of texts vertically" +msgstr "Align baseline anchors of texts vertically" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "Make horizontal gaps between objects equal" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818 +msgid "Distribute left sides equidistantly" +msgstr "Distribute left sides equidistantly" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 +msgid "Distribute right sides equidistantly" +msgstr "Distribute right sides equidistantly" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "Make vertical gaps between objects equal" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832 +msgid "Distribute tops equidistantly" +msgstr "Distribute tops equidistantly" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "Distribute centres equidistantly vertically" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 +msgid "Distribute bottoms equidistantly" +msgstr "Distribute bottoms equidistantly" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" +msgstr "Distribute baseline anchors of texts vertically" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "Randomise centres in both dimensions" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "Unclump objects: try to equalise edge-to-edge distances" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +#, fuzzy +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "Deselect any selected objects or nodes" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +msgid "Align selected nodes horizontally" +msgstr "Align selected nodes horizontally" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +msgid "Align selected nodes vertically" +msgstr "Align selected nodes vertically" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "Distribute selected nodes horizontally" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "Distribute selected nodes vertically" + +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +msgid "Last selected" +msgstr "Last selected" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 +msgid "First selected" +msgstr "First selected" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +msgid "Biggest item" +msgstr "Biggest item" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885 +msgid "Smallest item" +msgstr "Smallest item" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1141 +msgid "Drawing" +msgstr "Drawing" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 +msgid "License" +msgstr "License" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Line" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Grid/Guides" +msgstr "Guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Shapes" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Back_ground:" +msgstr "Background:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +msgid "Background color" +msgstr "Background colour" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Show page _border" +msgstr "Show canvas border" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Border on top of drawing" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "Border on top of drawing" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Border _color:" +msgstr "Border colour:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Page border color" +msgstr "Canvas border colour" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Color of the page border" +msgstr "Colour of the canvas border" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Show page shadow" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Default units:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Line" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Arc" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Arc" + +#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. +#. / Dissenting view: you want snapping without grid. +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "_Show grid" +msgstr "Show grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +msgid "Show or hide grid" +msgstr "Show or hide grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Grid type:" +msgstr "Grid units:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Normal (2D)" +msgstr "Normal" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +msgid "Axonometric (3D)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 +msgid "" +"A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing " +"the projection of a primary axis." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Grid _units:" +msgstr "Grid units:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "_Origin X:" +msgstr "Origin X:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "Vertical coordinate of selection" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Origin Y:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "Vertical coordinate of selection" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Spacing X:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Spacing Y:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "horizontal guideline" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Angle X:" +msgstr "Angle:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +msgid "Angle of x-axis of axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angle:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +msgid "Angle of z-axis of axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Grid line colour:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 +msgid "Grid line color" +msgstr "Grid line colour" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Colour of grid lines" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Major grid line colour:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +msgid "Major grid line color" +msgstr "Major grid line colour" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Major grid line every:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +msgid "lines" +msgstr "lines" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Show guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Show or hide guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Guide colour:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +msgid "Guideline color" +msgstr "Guideline colour" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Colour of guidelines" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Highlight colour:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Highlighted guideline colour" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Grid" +msgstr "Arc" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Line" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "_Snap bounding boxes to objects" +msgstr "Snap bounding boxes to guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" +msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes _to objects" +msgstr "Snap nodes to grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Snap the nodes of objects to other objects" +msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Snap to object _paths" +msgstr "Convert bitmap object to paths" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Snap to other object paths" +msgstr "Convert selected objects to paths" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Snap to object _nodes" +msgstr "Drag to reorder nodes" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Snap to other object nodes" +msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Snap s_ensitivity:" +msgstr "Grab sensitivity:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 +msgid "Always snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +msgid "Controls max. snapping distance from object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Snap _bounding boxes to grid" +msgstr "Snap bounding boxes to grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes to _grid" +msgstr "Snap nodes to grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338 +msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +msgstr "Snap path nodes, text baselines, ellipse centres, etc." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Snap sens_itivity:" +msgstr "Grab sensitivity:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 +msgid "Controls max. snapping distance from grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " +"distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding boxes to g_uides" +msgstr "Snap bounding boxes to guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Snap p_oints to guides" +msgstr "Snap points to guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Snap sensiti_vity:" +msgstr "Grab sensitivity:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341 +msgid "Controls max. snapping distance from guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Object Snapping" +msgstr "Rectangle" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351 +msgid "Grid Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353 +msgid "Guide Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Message information" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Help" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Metres" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458 +msgid "No preview" +msgstr "No preview" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559 +msgid "too large for preview" +msgstr "too large for preview" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:820 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:821 +msgid "All Images" +msgstr "All Images" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:825 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:826 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:833 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "All Inkscape Files" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1230 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1788 +msgid "Guess from extension" +msgstr "Guess from extension" + +#. ###### Add the file types menu +#. createFilterMenu(); +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1281 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "Append filename extension automatically" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1808 +msgid "Left edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1809 +msgid "Top edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1810 +msgid "Right edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1811 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "Source width" +msgstr "Stroke width" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1813 +#, fuzzy +msgid "Source height" +msgstr "Equal height" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1814 +#, fuzzy +msgid "Destination width" +msgstr "Print Destination" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1815 +#, fuzzy +msgid "Destination height" +msgstr "Print Destination" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1816 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" + +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1847 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Document saved." + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1859 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899 +msgid "Cairo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1902 +msgid "Antialias" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Background:" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Print Destination" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 +msgid "Fill" +msgstr "Fill" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Stroke Paint" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 +msgid "Stroke Style" +msgstr "Stroke Style" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143 +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "Grab sensitivity:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "Click/drag threshold:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Scrolling" +msgstr "Scrolling" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "Mouse wheel scrolls by:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+arrows" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "Scroll by:" +msgstr "Scroll by:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Acceleration:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "Autoscrolling" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "Speed:" +msgstr "Speed:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +msgid "Threshold:" +msgstr "Threshold:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Steps" +msgstr "Steps" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "Arrow keys move by:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "> and < scale by:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "Inset/Outset by:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "Compass-like display of angles" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "Rotation snaps every:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "degrees" +msgstr "degrees" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "Zoom in/out by:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "Show selection cue" +msgstr "Show selection cue" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Enable gradient editing" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "No objects selected to take the style from." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +msgid "Create new objects with:" +msgstr "Create new objects with:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Last used style" +msgstr "Paste _Style" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "This tool's own style:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +msgid "Take from selection" +msgstr "Take from selection" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +msgid "Tools" +msgstr "Tools" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Keep selected" +msgstr "Last selected" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "Make connectors avoid selected objects" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +msgid "Selector" +msgstr "Selector" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "When transforming, show:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +msgid "Objects" +msgstr "Objects" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "Show the actual objects when moving or transforming" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +msgid "Box outline" +msgstr "Box outline" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "Per-object selection cue:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "No per-object selection indication" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "Mark" +msgstr "Mark" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +msgid "Box" +msgstr "Box" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "Each selected object displays its bounding box" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +msgid "Default scale origin:" +msgstr "Default scale origin:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +msgid "Opposite bounding box edge" +msgstr "Opposite bounding box edge" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +msgid "Farthest opposite node" +msgstr "Farthest opposite node" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:291 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +msgid "Shapes" +msgstr "Shapes" + +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2212 +msgid "Pencil" +msgstr "Pencil" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Tolerance:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2214 +msgid "Pen" +msgstr "Pen" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2216 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Calligraphy" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +msgid "" +"If on, each object created with this tool will remain selected after you " +"finish drawing it" +msgstr "" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2220 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradient" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "Connector" +msgstr "Connector" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2224 +msgid "Dropper" +msgstr "Dropper" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +msgid "Save window geometry" +msgstr "Save window geometry" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "Dialogues are hidden in taskbar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "Zoom when window is resized" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +msgid "Aggressive" +msgstr "Aggressive" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "" +"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " +"format)" +msgstr "" +"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " +"format)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" +"Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "Dialogues on top:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "Switch to the next document window" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +msgid "Move in parallel" +msgstr "Move in parallel" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "Stay unmoved" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "Move according to transform" +msgstr "Move according to transform" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "Are unlinked" +msgstr "Are unlinked" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Are deleted" +msgstr "Are deleted" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "When the original moves, its clones and linked offsets:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "Clones are translated by the same vector as their original." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "When the original is deleted, its clones:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Scale stroke width" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "Scale rounded corners in rectangles" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +msgid "Transform gradients" +msgstr "Transform gradients" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +msgid "Transform patterns" +msgstr "Transform patterns" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimised" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Preserved" +msgstr "Preserved" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:540 +msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Store transformation:" +msgstr "Store transformation:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Transforms" +msgstr "Transforms" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 +msgid "Average quality" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "_File" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Select in all layers" +msgstr "Select All in All La_yers" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "Select only within current layer" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "Select only within current layer" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Ignore hidden objects" +msgstr "Ignore hidden objects" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "Ignore locked objects" +msgstr "Ignore locked objects" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "" +"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " +"layers" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "" +"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " +"layers" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " +"layers" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden group or layer)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +msgid "Selecting" +msgstr "Selecting" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "Default export resolution:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +msgid "Import bitmap as " +msgstr "Import bitmap as " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +msgid "" +"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " +"rectangle with bitmap fill" +msgstr "" +"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " +"rectangle with bitmap fill" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "Add label comments to printing output" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +msgid "Max recent documents:" +msgstr "Max recent documents:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "Simplification threshold:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "Oversample bitmaps:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +msgid "Clipping and masking:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "Remove clipping path or mask after applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "Heap" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" +msgstr "In Use" + +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "Slack" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "Combined" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "Recalculate" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +msgid "Ready." +msgstr "Ready." + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:198 +msgid "_Execute Python" +msgstr "_Execute Python" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 +msgid "_Execute Perl" +msgstr "_Execute Perl" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:222 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:232 +msgid "Errors" +msgstr "Errors" + +#. Dialog organization +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 +msgid "Session file" +msgstr "Session file" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 +msgid "Playback controls" +msgstr "Playback controls" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +msgid "Message information" +msgstr "Message information" + +#. Active session file display +#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? +#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 +msgid "Active session file:" +msgstr "Active session file:" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 +msgid "Delay (milliseconds):" +msgstr "Delay (milliseconds):" + +#. Unload/load buttons +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 +msgid "Close file" +msgstr "Close file" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 +msgid "Open new file" +msgstr "Open new file" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 +msgid "Set delay" +msgstr "Set delay" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 +msgid "Rewind" +msgstr "Rewind" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 +msgid "Go back one change" +msgstr "Go back one change" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 +msgid "Go forward one change" +msgstr "Go forward one change" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 +msgid "Open session file" +msgstr "Open session file" + +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "Brightness" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "Trace by a given brightness level" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "Brightness cutoff for black/white" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "Drawing a freehand path" + +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "Edge Detection" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" + +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Color quantization" +msgstr "Colour Quantization" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "The number of reduced colours" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466 +msgid "Colors:" +msgstr "Colours:" + +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Invert image" +msgstr "Invert" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "Invert black and white regions for single traces" + +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "Brightness" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "Trace the given number of brightness levels" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +msgid "Scans:" +msgstr "Scans:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "The desired number of scans" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Colours:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "Trace the given number of reduced colours" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +msgid "Grays" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "Same as Colour, but convert result to grayscale" + +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" + +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Stack scans" +msgstr "Stack" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Remove background" +msgstr "Background:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Node" + +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Size" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Smooth corners" +msgstr "Smooth" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Optimize paths" +msgstr "Optimised" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620 +msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "Take from selection" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "" + +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Date" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "Preview the result without actual tracing" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "Abort a trace in progress" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 +msgid "Execute the trace" +msgstr "Execute the trace" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "_Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "_Width" +msgstr "_Width:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "_Height" +msgstr "Height" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "A_ngle" +msgstr "Angle:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Transformation matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Transformation matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Transformation matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Transformation matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Transformation matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Transformation matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "Raise the current layer" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Move" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "_Scale" +msgstr "Scale" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "Rotate" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Ske_w" +msgstr "Skew" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +msgid "Matri_x" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "Apply transform to object" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Transformation matrix" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 +msgid "_Use SSL" +msgstr "_Use SSL" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "_Register" +msgstr "_Raise" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 +msgid "P_ort:" +msgstr "P_ort:" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 +msgid "Connect" +msgstr "Connect" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +msgstr "Failed to establish connection to Jabber server %1" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255 +msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +msgstr "Failed to establish connection to Jabber server %1" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210 +msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +msgstr "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 +msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +msgstr "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 +msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +msgstr "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 +msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +msgstr "Connected to Jabber server %1 as %2" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +msgstr "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" + +#. Construct labels +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 +msgid "Chatroom _name:" +msgstr "Chatroom _name:" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +msgid "Chatroom _server:" +msgstr "Chatroom _server:" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +msgid "Chatroom _password:" +msgstr "Chatroom _password:" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +msgid "Chatroom _handle:" +msgstr "Chatroom _handle:" + +#. Button setup and callback registration +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 +msgid "Connect to chatroom" +msgstr "Connect to chatroom" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 +msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +msgstr "Synchronising with chatroom %1@%2 using the handle %3" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 +msgid "_User's Jabber ID:" +msgstr "_User's Jabber ID:" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 +msgid "_Invite user" +msgstr "_Invite user" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 +msgid "Buddy List" +msgstr "Buddy List" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 +msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +msgstr "Sending whiteboard invitation to %1" + +#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled +#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details +#. File menu +#. Edit menu +#. View menu +#. Layer menu +#. Object menu +#. Path menu +#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) +#. Text menu +#. About menu +#. Tools toolbox +#. Select Tool controls +#. Node Tool controls +#. Calligraphy Tool controls +#. Session playback controls +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:257 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Zoom drawing if window size changes" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:311 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "Cursor coordinates" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:343 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:585 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:649 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Close _without saving" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:632 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file in another format?" +msgstr "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file in another format?" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "in" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "medium" +msgstr "medium" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +msgid "large" +msgstr "large" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +msgid "huge" +msgstr "huge" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +msgid "List" +msgstr "List" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietary" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Metre" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 +msgid "F:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 +msgid "S:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94 +msgid "O:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected" +msgstr "No gradient selected" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Line" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +msgid "No fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "No stroke" +msgstr " (stroke)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 +msgid "Pattern" +msgstr "Pattern" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +msgid "Pattern fill" +msgstr "Pattern fill" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Pattern stroke" +msgstr "Pattern offset" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "L:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "Linear gradient" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "Linear gradient" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "H:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "Radial gradient" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "Radial gradient" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Different" +msgstr "_Difference" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Different fills" +msgstr "_Difference" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Different strokes" +msgstr "_Difference" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "Line" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Flat color fill" +msgstr "Flat colour" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Flat color stroke" +msgstr "Flat colour" + +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "a" +msgstr "H:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "Exclusive OR of selected objects" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "Make connectors avoid selected objects" + +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "m" +msgstr "H:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "Flips selected objects vertically" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "Flips selected objects vertically" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Edit fill..." +msgstr "Edit..." + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Edit stroke..." +msgstr "Edit..." + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Last set color" +msgstr "Flat colour" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Last selected color" +msgstr "Last selected" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Invert" +msgstr "Invert" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Whiteboa_rd" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Black" +msgstr "Black" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Copy color" +msgstr "Stop Colour" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Paste color" +msgstr "Flat colour" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "_Fill and Stroke" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr " Re_move " + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Invert fill" +msgstr "Invert" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Invert stroke" +msgstr " (stroke)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "White fill" +msgstr "Pattern fill" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "White stroke" +msgstr " (stroke)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Black fill" +msgstr "Black" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Black stroke" +msgstr " (stroke)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Paste fill" +msgstr "Pattern fill" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Paste stroke" +msgstr " (stroke)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "Change stroke width" +msgstr "Scale stroke width" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Master opacity, %" +msgstr "Master _opacity" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Stroke width" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid " (averaged)" +msgstr "Coverage" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "P_age size:" +msgstr "Canvas size:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Page orientation:" +msgstr "Canvas orientation:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "_Landscape" +msgstr "Landscape" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "_Portrait" +msgstr "Portrait" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "Custom" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "Fit into selection box" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "U_nits:" +msgstr "Units:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Width of paper" +msgstr "Width of rectangle" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Height:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Height of paper" +msgstr "Height of rectangle" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +msgid "Set page size" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "L Gradient" +msgstr "Gradient" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "R Gradient" +msgstr "Gradient" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Stroke width" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Opacity" + +#: ../src/verbs.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "Move to next layer" +msgstr "Moved to next layer." + +#: ../src/verbs.cpp:1120 +msgid "Moved to next layer." +msgstr "Moved to next layer." + +#: ../src/verbs.cpp:1122 +msgid "Cannot move past last layer." +msgstr "Cannot move past last layer." + +#: ../src/verbs.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Move to previous layer" +msgstr "Moved to previous layer." + +#: ../src/verbs.cpp:1132 +msgid "Moved to previous layer." +msgstr "Moved to previous layer." + +#: ../src/verbs.cpp:1134 +msgid "Cannot move past first layer." +msgstr "Cannot move past first layer." + +#: ../src/verbs.cpp:1151 ../src/verbs.cpp:1235 +msgid "No current layer." +msgstr "No current layer." + +#: ../src/verbs.cpp:1180 ../src/verbs.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "Raised layer %s." + +#: ../src/verbs.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "Layer to top" +msgstr "Layer to _Top" + +#: ../src/verbs.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "Raise layer" +msgstr "_Raise Layer" + +#: ../src/verbs.cpp:1188 ../src/verbs.cpp:1192 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "Lowered layer %s." + +#: ../src/verbs.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Layer to _Bottom" + +#: ../src/verbs.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Lower layer" +msgstr "_Lower Layer" + +#: ../src/verbs.cpp:1202 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "Cannot move layer any further." + +#: ../src/verbs.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "Deleted layer." + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1233 +msgid "Deleted layer." +msgstr "Deleted layer." + +#: ../src/verbs.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Flip _Horizontal" + +#: ../src/verbs.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Flip _Vertical" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then +#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); +#. otherwise leave as "keys.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1673 +msgid "keys.svg" +msgstr "keys.svg" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1709 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1713 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "tutorial-shapes.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1717 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "tutorial-advanced.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1721 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "tutorial-tracing.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1725 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1729 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "tutorial-elements.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1733 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" + +#: ../src/verbs.cpp:1965 +msgid "Does nothing" +msgstr "Does nothing" + +#. File +#: ../src/verbs.cpp:1968 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: ../src/verbs.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "Create new document from default template" + +#: ../src/verbs.cpp:1970 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." + +#: ../src/verbs.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Open an existing document" +msgstr "Open existing document" + +#: ../src/verbs.cpp:1972 +msgid "Re_vert" +msgstr "Re_vert" + +#: ../src/verbs.cpp:1973 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" + +#: ../src/verbs.cpp:1974 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" + +#: ../src/verbs.cpp:1974 +msgid "Save document" +msgstr "Save document" + +#: ../src/verbs.cpp:1976 +msgid "Save _As..." +msgstr "Save _As..." + +#: ../src/verbs.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Save document under new name" + +#: ../src/verbs.cpp:1978 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Save _As..." + +#: ../src/verbs.cpp:1979 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Save document under new name" + +#: ../src/verbs.cpp:1980 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print..." + +#: ../src/verbs.cpp:1980 +msgid "Print document" +msgstr "Print document" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:1983 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "Vac_uum Defs" + +#: ../src/verbs.cpp:1983 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "Remove unused predefined items from the <defs> of the document" + +#: ../src/verbs.cpp:1985 +msgid "Print _Direct" +msgstr "Print _Direct" + +#: ../src/verbs.cpp:1986 +msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe" + +#: ../src/verbs.cpp:1987 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "Print Previe_w" + +#: ../src/verbs.cpp:1988 +msgid "Preview document printout" +msgstr "Preview document printout" + +#: ../src/verbs.cpp:1989 +msgid "_Import..." +msgstr "_Import..." + +#: ../src/verbs.cpp:1990 +#, fuzzy +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "Import bitmap or SVG image into document" + +#: ../src/verbs.cpp:1991 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "_Export Bitmap..." + +#: ../src/verbs.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Export document or selection as a bitmap image" + +#: ../src/verbs.cpp:1993 +msgid "N_ext Window" +msgstr "N_ext Window" + +#: ../src/verbs.cpp:1994 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "Switch to the next document window" + +#: ../src/verbs.cpp:1995 +msgid "P_revious Window" +msgstr "P_revious Window" + +#: ../src/verbs.cpp:1996 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "Switch to the previous document window" + +#: ../src/verbs.cpp:1997 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: ../src/verbs.cpp:1998 +#, fuzzy +msgid "Close this document window" +msgstr "Switch to the previous document window" + +#: ../src/verbs.cpp:1999 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#: ../src/verbs.cpp:1999 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "Quit Inkscape" + +#: ../src/verbs.cpp:2002 +msgid "Undo last action" +msgstr "Undo last action" + +#: ../src/verbs.cpp:2005 +#, fuzzy +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "Do again last undone action" + +#: ../src/verbs.cpp:2006 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cu_t" + +#: ../src/verbs.cpp:2007 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Cut selection to clipboard" + +#: ../src/verbs.cpp:2008 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" + +#: ../src/verbs.cpp:2009 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copy selection to clipboard" + +#: ../src/verbs.cpp:2010 +msgid "_Paste" +msgstr "_Paste" + +#: ../src/verbs.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point" + +#: ../src/verbs.cpp:2012 +msgid "Paste _Style" +msgstr "Paste _Style" + +#: ../src/verbs.cpp:2013 +#, fuzzy +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "Apply style of the copied object to selection" + +#: ../src/verbs.cpp:2015 +#, fuzzy +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "Move selection to the layer above the current" + +#: ../src/verbs.cpp:2016 +#, fuzzy +msgid "Paste _Width" +msgstr "Page _Width" + +#: ../src/verbs.cpp:2017 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2018 +#, fuzzy +msgid "Paste _Height" +msgstr "Paste _Style" + +#: ../src/verbs.cpp:2019 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2020 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2021 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2022 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2023 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2024 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2025 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2026 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "Paste _In Place" + +#: ../src/verbs.cpp:2027 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Paste objects from clipboard to the original location" + +#: ../src/verbs.cpp:2028 +msgid "_Delete" +msgstr "_Delete" + +#: ../src/verbs.cpp:2029 +msgid "Delete selection" +msgstr "Delete selection" + +#: ../src/verbs.cpp:2030 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "Duplic_ate" + +#: ../src/verbs.cpp:2031 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Duplicate selected objects" + +#: ../src/verbs.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "Create connectors" + +#: ../src/verbs.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)" + +#: ../src/verbs.cpp:2034 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "Unlin_k Clone" + +#: ../src/verbs.cpp:2035 +#, fuzzy +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" +msgstr "Cut the clone's link to its original" + +#: ../src/verbs.cpp:2036 +msgid "Select _Original" +msgstr "Select _Original" + +#: ../src/verbs.cpp:2037 +#, fuzzy +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "Select the object to which the clone is linked" + +#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2039 +#, fuzzy +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "O_bjects to Pattern" + +#: ../src/verbs.cpp:2040 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" + +#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2042 +#, fuzzy +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "Pattern to Ob_jects" + +#: ../src/verbs.cpp:2043 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill" + +#: ../src/verbs.cpp:2044 +msgid "Clea_r All" +msgstr "Clea_r All" + +#: ../src/verbs.cpp:2045 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "Delete all objects from document" + +#: ../src/verbs.cpp:2046 +msgid "Select Al_l" +msgstr "Select Al_l" + +#: ../src/verbs.cpp:2047 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Select all objects or all nodes" + +#: ../src/verbs.cpp:2048 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "Select All in All La_yers" + +#: ../src/verbs.cpp:2049 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers" + +#: ../src/verbs.cpp:2050 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "In_vert Selection" + +#: ../src/verbs.cpp:2051 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" +"Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" + +#: ../src/verbs.cpp:2052 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "Invert in All Layers" + +#: ../src/verbs.cpp:2053 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers" + +#: ../src/verbs.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "Select Next" +msgstr "Select" + +#: ../src/verbs.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid "Select next object or node" +msgstr "Select all objects or all nodes" + +#: ../src/verbs.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "Select Previous" +msgstr "Selection" + +#: ../src/verbs.cpp:2057 +#, fuzzy +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Select all objects or all nodes" + +#: ../src/verbs.cpp:2058 +msgid "D_eselect" +msgstr "D_eselect" + +#: ../src/verbs.cpp:2059 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "Deselect any selected objects or nodes" + +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2062 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "Raise to _Top" + +#: ../src/verbs.cpp:2063 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Raise selection to top" + +#: ../src/verbs.cpp:2064 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "Lower to _Bottom" + +#: ../src/verbs.cpp:2065 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Lower selection to bottom" + +#: ../src/verbs.cpp:2066 +msgid "_Raise" +msgstr "_Raise" + +#: ../src/verbs.cpp:2067 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Raise selection one step" + +#: ../src/verbs.cpp:2068 +msgid "_Lower" +msgstr "_Lower" + +#: ../src/verbs.cpp:2069 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "Lower selection one step" + +#: ../src/verbs.cpp:2070 +msgid "_Group" +msgstr "_Group" + +#: ../src/verbs.cpp:2071 +msgid "Group selected objects" +msgstr "Group selected objects" + +#: ../src/verbs.cpp:2073 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "Ungroup selected groups" + +#: ../src/verbs.cpp:2075 +msgid "_Put on Path" +msgstr "_Put on Path" + +#: ../src/verbs.cpp:2077 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "_Remove from Path" + +#: ../src/verbs.cpp:2079 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "Remove Manual _Kerns" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2082 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" + +#: ../src/verbs.cpp:2084 +msgid "_Union" +msgstr "_Union" + +#: ../src/verbs.cpp:2085 +#, fuzzy +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Appending to selected path" + +#: ../src/verbs.cpp:2086 +msgid "_Intersection" +msgstr "_Intersection" + +#: ../src/verbs.cpp:2087 +#, fuzzy +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Intersection of selected objects" + +#: ../src/verbs.cpp:2088 +msgid "_Difference" +msgstr "_Difference" + +#: ../src/verbs.cpp:2089 +#, fuzzy +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "Difference of selected objects (bottom minus top)" + +#: ../src/verbs.cpp:2090 +msgid "E_xclusion" +msgstr "E_xclusion" + +#: ../src/verbs.cpp:2091 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2092 +msgid "Di_vision" +msgstr "Di_vision" + +#: ../src/verbs.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "Cut the bottom object into pieces" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2096 +msgid "Cut _Path" +msgstr "Cut _Path" + +#: ../src/verbs.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill" + +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2101 +msgid "Outs_et" +msgstr "Outs_et" + +#: ../src/verbs.cpp:2102 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Outset selected paths" + +#: ../src/verbs.cpp:2104 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "O_utset Path by 1 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2105 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Outset selected paths by 1 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2107 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "O_utset Path by 10 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2108 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "Outset selected paths by 10 px" + +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2112 +msgid "I_nset" +msgstr "I_nset" + +#: ../src/verbs.cpp:2113 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Inset selected paths" + +#: ../src/verbs.cpp:2115 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "I_nset Path by 1 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2116 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Inset selected paths by 1 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2118 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "I_nset Path by 10 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2119 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Inset selected paths by 10 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2121 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "D_ynamic Offset" + +#: ../src/verbs.cpp:2121 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "Create a dynamic offset object" + +#: ../src/verbs.cpp:2123 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "_Linked Offset" + +#: ../src/verbs.cpp:2124 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path" + +#: ../src/verbs.cpp:2126 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "_Stroke to Path" + +#: ../src/verbs.cpp:2127 +#, fuzzy +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Convert selected objects to paths" + +#: ../src/verbs.cpp:2128 +msgid "Si_mplify" +msgstr "Si_mplify" + +#: ../src/verbs.cpp:2129 +#, fuzzy +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "Simplify selected paths by removing extra nodes" + +#: ../src/verbs.cpp:2130 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Reverse" + +#: ../src/verbs.cpp:2131 +#, fuzzy +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers" + +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "_Trace Bitmap" + +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2135 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "_Make a Bitmap Copy" + +#: ../src/verbs.cpp:2136 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document" + +#: ../src/verbs.cpp:2137 +msgid "_Combine" +msgstr "_Combine" + +#: ../src/verbs.cpp:2138 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "Combine several paths into one" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2141 +msgid "Break _Apart" +msgstr "Break _Apart" + +#: ../src/verbs.cpp:2142 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "Break selected paths into subpaths" + +#: ../src/verbs.cpp:2143 +msgid "Gri_d Arrange..." +msgstr "Gri_d Arrange..." + +#: ../src/verbs.cpp:2144 +#, fuzzy +msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" +msgstr "Arrange selection in grid pattern" + +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2146 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "_Add Layer..." + +#: ../src/verbs.cpp:2147 +msgid "Create a new layer" +msgstr "Create a new layer" + +#: ../src/verbs.cpp:2148 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "Re_name Layer..." + +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "Rename the current layer" + +#: ../src/verbs.cpp:2150 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "Switch to Layer Abov_e" + +#: ../src/verbs.cpp:2151 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "Switch to the layer above the current" + +#: ../src/verbs.cpp:2152 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "Switch to Layer Belo_w" + +#: ../src/verbs.cpp:2153 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "Switch to the layer below the current" + +#: ../src/verbs.cpp:2154 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve" + +#: ../src/verbs.cpp:2155 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "Move selection to the layer above the current" + +#: ../src/verbs.cpp:2156 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow" + +#: ../src/verbs.cpp:2157 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "Move selection to the layer below the current" + +#: ../src/verbs.cpp:2158 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Layer to _Top" + +#: ../src/verbs.cpp:2159 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "Raise the current layer to the top" + +#: ../src/verbs.cpp:2160 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Layer to _Bottom" + +#: ../src/verbs.cpp:2161 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "Lower the current layer to the bottom" + +#: ../src/verbs.cpp:2162 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "_Raise Layer" + +#: ../src/verbs.cpp:2163 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "Raise the current layer" + +#: ../src/verbs.cpp:2164 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "_Lower Layer" + +#: ../src/verbs.cpp:2165 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "Lower the current layer" + +#: ../src/verbs.cpp:2166 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "_Delete Current Layer" + +#: ../src/verbs.cpp:2167 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "Delete the current layer" + +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2170 +#, fuzzy +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "Rotate _90 deg CW" + +#: ../src/verbs.cpp:2171 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise" + +#: ../src/verbs.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "Rotate 9_0 deg CCW" + +#: ../src/verbs.cpp:2173 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise" + +#: ../src/verbs.cpp:2174 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "Remove _Transformations" + +#: ../src/verbs.cpp:2175 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "Remove transformations from object" + +#: ../src/verbs.cpp:2176 +msgid "_Object to Path" +msgstr "_Object to Path" + +#: ../src/verbs.cpp:2177 +#, fuzzy +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Convert selected objects to paths" + +#: ../src/verbs.cpp:2178 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "_Flow into Frame" + +#: ../src/verbs.cpp:2179 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2180 +msgid "_Unflow" +msgstr "_Unflow" + +#: ../src/verbs.cpp:2181 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)" + +#: ../src/verbs.cpp:2182 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "_Convert to Text" + +#: ../src/verbs.cpp:2183 +#, fuzzy +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)" + +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Flip _Horizontal" + +#: ../src/verbs.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Flips selected objects horizontally" + +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Flip _Vertical" + +#: ../src/verbs.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Flips selected objects vertically" + +#: ../src/verbs.cpp:2191 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2192 ../src/verbs.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "_Release" +msgstr "_Reverse" + +#: ../src/verbs.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Take from selection" + +#: ../src/verbs.cpp:2195 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2197 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "" + +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2200 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Select and transform objects" + +#: ../src/verbs.cpp:2202 +msgid "Node Edit" +msgstr "Node Edit" + +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "Edit path nodes or control handles" +msgstr "Edit path nodes or control handles" + +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "Create rectangles and squares" + +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "Create circles, ellipses, and arcs" + +#: ../src/verbs.cpp:2209 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "Create stars and polygons" + +#: ../src/verbs.cpp:2211 +msgid "Create spirals" +msgstr "Create spirals" + +#: ../src/verbs.cpp:2213 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Draw freehand lines" + +#: ../src/verbs.cpp:2215 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "Draw Bezier curves and straight lines" + +#: ../src/verbs.cpp:2217 +msgid "Draw calligraphic lines" +msgstr "Draw calligraphic lines" + +#: ../src/verbs.cpp:2219 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "Create and edit text objects" + +#: ../src/verbs.cpp:2221 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Create and edit gradients" + +#: ../src/verbs.cpp:2223 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "Zoom in or out" + +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Pick averaged colors from image" +msgstr "Pick averaged colours from image" + +#: ../src/verbs.cpp:2227 +msgid "Create connectors" +msgstr "Create connectors" + +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2230 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "Selector Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2231 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "Open Preferences for the Selector tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "Node Tool Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "Open Preferences for the Node tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Rectangle Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2235 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "Ellipse Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2238 +msgid "Star Preferences" +msgstr "Star Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "Open Preferences for the Star tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "Spiral Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2241 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "Open Preferences for the Spiral tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "Pencil Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "Open Preferences for the Pencil tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2244 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "Pen Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "Open Preferences for the Pen tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "Calligraphic Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Text Preferences" +msgstr "Text Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "Open Preferences for the Text tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Gradient Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "Open Preferences for the Gradient tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2252 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "Zoom Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "Open Preferences for the Zoom tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "Dropper Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "Open Preferences for the Dropper tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2256 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "Connector Preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "Open Preferences for the Connector tool" + +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "_Rulers" +msgstr "_Rulers" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "Show or hide the canvas rulers" + +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "Scroll_bars" + +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "Show or hide the canvas scrollbars" + +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "_Grid" +msgstr "_Grid" + +#: ../src/verbs.cpp:2264 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Show or hide grid" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "G_uides" +msgstr "G_uides" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "Nex_t Zoom" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "Next zoom (from the history of zooms)" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "Pre_vious Zoom" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Zoom 1:_1" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Zoom to 1:1" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Zoom 1:_2" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Zoom to 1:2" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "_Zoom 2:1" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Zoom to 2:1" + +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fullscreen" + +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "Stretch this document window to full screen" + +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Duplic_ate Window" + +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "Open a new window with the same document" + +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "_New View Preview" +msgstr "_New View Preview" + +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "New View Preview" +msgstr "New View Preview" + +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +#, fuzzy +msgid "_Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2287 +#, fuzzy +msgid "_Outline" +msgstr "Box outline" + +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "_Toggle" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2292 +#, fuzzy +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Ico_n Preview" + +#: ../src/verbs.cpp:2293 +#, fuzzy +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "Open a window to preview items at different icon resolutions" + +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "Zoom to fit page in window" + +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Page _Width" +msgstr "Page _Width" + +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "Zoom to fit page width in window" + +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "Zoom to fit drawing in window" + +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "Zoom to fit selection in window" + +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "In_kscape Preferences..." + +#: ../src/verbs.cpp:2305 +#, fuzzy +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "Global Inkscape preferences" + +#: ../src/verbs.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "_Document Properties..." +msgstr "_Document Preferences..." + +#: ../src/verbs.cpp:2307 +#, fuzzy +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "Preferences saved with the document" + +#: ../src/verbs.cpp:2308 +#, fuzzy +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Document reverted." + +#: ../src/verbs.cpp:2309 +#, fuzzy +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "Preferences saved with the document" + +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "_Fill and Stroke..." + +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "S_watches..." +msgstr "S_watches..." + +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "Transfor_m..." + +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "_Align and Distribute..." + +#: ../src/verbs.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Align and Distribute dialogue" + +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Undo _History..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "_Text and Font..." + +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "_XML Editor..." + +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." + +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Find objects in document" +msgstr "Find objects in document" + +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "_Messages..." +msgstr "_Messages..." + +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "View debug messages" +msgstr "View debug messages" + +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "S_cripts..." +msgstr "S_cripts..." + +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "Run scripts" +msgstr "Run scripts" + +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "Show/Hide D_ialogues" + +#: ../src/verbs.cpp:2332 +#, fuzzy +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "Show or hide all active dialogues" + +#: ../src/verbs.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "Tile clones..." + +#: ../src/verbs.cpp:2334 +#, fuzzy +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)" + +#: ../src/verbs.cpp:2335 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "_Object Properties..." + +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2339 +#, fuzzy +msgid "_Instant Messaging..." +msgstr "_Messages..." + +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "_Input Devices..." + +#: ../src/verbs.cpp:2342 +#, fuzzy +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "Configure extended input devices" + +#: ../src/verbs.cpp:2343 +#, fuzzy +msgid "_Extensions..." +msgstr "About Extensions..." + +#: ../src/verbs.cpp:2344 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2345 +#, fuzzy +msgid "Layer_s..." +msgstr "_Add Layer..." + +#: ../src/verbs.cpp:2346 +#, fuzzy +msgid "View Layers" +msgstr "_Raise Layer" + +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "_Keys and Mouse" +msgstr "_Keys and Mouse" + +#: ../src/verbs.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "Keys and mouse shortcuts reference" +msgstr "Key and mouse shortcuts reference" + +#: ../src/verbs.cpp:2351 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "About E_xtensions" + +#: ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "About _Memory" +msgstr "About _Memory" + +#: ../src/verbs.cpp:2354 +#, fuzzy +msgid "Memory usage information" +msgstr "Message information" + +#: ../src/verbs.cpp:2355 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "_About Inkscape" + +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "" + +#. "help_about" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "Inkscape: _Basic" + +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "Getting started with Inkscape" + +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "Inkscape: _Shapes" + +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "Using shape tools to create and edit shapes" + +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "Inkscape: _Advanced" + +#: ../src/verbs.cpp:2366 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "Advanced Inkscape topics" + +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "Inkscape: T_racing" + +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "Using bitmap tracing" + +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "Inkscape: _Calligraphy" + +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "Using the Calligraphy pen tool" + +#: ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "_Elements of Design" + +#: ../src/verbs.cpp:2373 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "Principles of design in the tutorial form" + +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2374 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "_Tips and Tricks" + +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "Miscellaneous tips and tricks" + +#. "tutorial_tips" +#. Effect +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "Previous Effect" +msgstr "Previous Effect" + +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgstr "Repeat the last effect with the same settings" + +#: ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "Previous Effect Settings..." +msgstr "Previous Effect Settings..." + +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgstr "Repeat the last effect with new settings" + +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Fit into selection box" + +#: ../src/verbs.cpp:2385 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "Limit search to the current selection" + +#: ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "Edit the stops of the gradient" + +#: ../src/verbs.cpp:2388 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "Fit into selection box" + +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +msgid "Dash pattern" +msgstr "Dash pattern" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 +msgid "Pattern offset" +msgstr "Pattern offset" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:403 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:409 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" + +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 +msgid "Font family" +msgstr "Font family" + +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 +msgid "Font size:" +msgstr "Font size:" + +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 +#, fuzzy +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499 +msgid "Edit..." +msgstr "Edit..." + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 +msgid "reflected" +msgstr "reflected" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 +msgid "direct" +msgstr "direct" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +msgid "Repeat:" +msgstr "Repeat:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "Apply transform to object" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +msgid "No gradients" +msgstr "No gradients" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nothing selected" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 +msgid "No gradients in selection" +msgstr "No gradients in selection" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "Multiple gradients" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "Duplicate node" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489 +msgid "" +"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " +"selected object(s)" +msgstr "" +"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " +"selected object(s)" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500 +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "Edit the stops of the gradient" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 ../src/widgets/toolbox.cpp:1553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 ../src/widgets/toolbox.cpp:2743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782 +msgid "New:" +msgstr "New:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Create linear gradient" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601 +msgid "on" +msgstr "on" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "Create gradient in the fill" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "Create gradient in the stroke" + +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 ../src/widgets/toolbox.cpp:1842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 ../src/widgets/toolbox.cpp:2746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766 +msgid "Change:" +msgstr "Change:" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +msgid "No gradients in document" +msgstr "No gradients in document" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +msgid "No gradient selected" +msgstr "No gradient selected" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "No stops in gradient" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Create gradient in the stroke" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804 +msgid "Add stop" +msgstr "Add stop" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "Add another control stop to gradient" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809 +msgid "Delete stop" +msgstr "Delete stop" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "Delete current control stop from gradient" + +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868 +msgid "Stop Color" +msgstr "Stop Colour" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897 +msgid "Gradient editor" +msgstr "Gradient editor" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Create gradient in the fill" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "Toggle current layer visibility" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "Lock or unlock current layer" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 +msgid "Current layer" +msgstr "Current layer" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 +msgid "(root)" +msgstr "(root)" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 +msgid "No paint" +msgstr "No paint" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 +msgid "Flat color" +msgstr "Flat colour" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 +msgid "Linear gradient" +msgstr "Linear gradient" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 +msgid "Radial gradient" +msgstr "Radial gradient" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 +msgid "No objects" +msgstr "No objects" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 +msgid "Multiple styles" +msgstr "Multiple styles" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "Paint is undefined" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +msgid "No patterns in document" +msgstr "No patterns in document" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "" +"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " +"pattern from selection." +msgstr "" +"Use Edit > Object(s) to Pattern to create a new pattern from " +"selection." + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "Transformation matrix" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:375 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:377 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "X" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Horizontal coordinate of selection" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +msgid "select_toolbar|Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "Vertical coordinate of selection" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "select_toolbar|W" +msgstr "W" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "Width of selection" +msgstr "Width of selection" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "Change both width and height by the same proportion" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "select_toolbar|H" +msgstr "H" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "Height of selection" +msgstr "Height of selection" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 +msgid "Red" +msgstr "Red" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +msgid "Green" +msgstr "Green" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +msgid "Blue" +msgstr "Blue" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (opacity)" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +msgid "Hue" +msgstr "Hue" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_S" +msgstr "_S" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_L" +msgstr "_L" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +msgid "Lightness" +msgstr "Lightness" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unnamed" + +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" +msgstr "Wheel" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribute" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:420 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Insert new nodes into selected segments" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Delete selected nodes" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "Join paths at selected nodes" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Join paths at selected nodes with new segment" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:432 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" +msgstr "Split path between two non-endpoint nodes" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Break path at selected nodes" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:440 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Make selected nodes corner" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:443 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Make selected nodes smooth" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Make selected nodes symmetric" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:451 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Make selected segments lines" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:454 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Make selected segments curves" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Join paths at selected nodes" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:899 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Spoke ratio:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Make polygon" +msgstr "Make whole" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Make star" +msgstr "Magenta" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Store transformation:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 +msgid "Corners:" +msgstr "Corners:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "Number of corners of a polygon or star" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Spoke ratio:" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "Base radius to tip radius ratio" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 +msgid "Rounded:" +msgstr "Rounded:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +msgid "Randomized:" +msgstr "Randomised:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "Scatter randomly the corners and angles" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2483 +msgid "Defaults" +msgstr "Defaults" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 ../src/widgets/toolbox.cpp:2484 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "Change rectangle" +msgstr "Search rectangles" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 +msgid "W:" +msgstr "W:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Width of rectangle" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Height of rectangle" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "Horizontal radius of rounded corners" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Vertical radius of rounded corners" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662 +msgid "Not rounded" +msgstr "Not rounded" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "Make corners sharp" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "Change spiral" +msgstr "Create spirals" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 +msgid "Turns:" +msgstr "Turns:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "Number of revolutions" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "Divergence:" +msgstr "Divergence:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 +msgid "Inner radius:" +msgstr "Inner radius:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" +"The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 +msgid "Thinning:" +msgstr "Thinning:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 +msgid "Fixation:" +msgstr "Fixation:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 +#, fuzzy +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" +msgstr "" +"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 " +"= fixed)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Caps:" +msgstr "Cap:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +msgid "Tremor:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 +#, fuzzy +msgid "Wiggle:" +msgstr "Title:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 +msgid "Mass:" +msgstr "Mass:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2291 +#, fuzzy +msgid "Pressure" +msgstr "Preserved" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2303 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "Title" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 ../src/widgets/toolbox.cpp:2469 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" + +#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 +#, fuzzy +msgid "Round:" +msgstr "Rounded:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 +msgid "Increase to round the ends of strokes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +msgid "Start:" +msgstr "Start:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +msgid "End:" +msgstr "End:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807 +msgid "Open arc" +msgstr "Open arc" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +msgid "" +"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" +"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 +msgid "Make whole" +msgstr "Make whole" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 +msgid "Pick alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#, fuzzy +msgid "Set alpha" +msgstr "Set delay" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3386 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Text and Font dialogue" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Text and Font dialogue" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562 +#, fuzzy +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Canvas orientation:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Text and Font dialogue" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3879 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Align lines left" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centimetre" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3901 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Align lines right" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "Justify" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 +#, fuzzy +msgid "Spacing between letters" +msgstr "Vertical spacing between rows" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 +#, fuzzy +msgid "Spacing between lines" +msgstr "Horizontal spacing between columns" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 +#, fuzzy +msgid "Horizontal kerning" +msgstr "Horizontal Spacing" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +#, fuzzy +msgid "Vertical kerning" +msgstr "Vertical Spacing" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +msgid "Letter rotation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Cancel connection" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333 +#, fuzzy +msgid "Spacing:" +msgstr "Spacing X:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "" + +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Nodes" +msgstr "Nodes" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Modify Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "Output" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Brighter" +msgstr "Brightness" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blue Function" +msgstr "Selection" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Custom" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Green Function" +msgstr "Selection" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Red Function" +msgstr "Resolution:" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "Dropper" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Distribute" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Less Light" +msgstr "Height" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Less Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Hue" +msgstr "Mouse" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Light" +msgstr "Height" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Blue" +msgstr " Re_move " + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Green" +msgstr " Re_move " + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Red" +msgstr " Re_move " + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dot size" +msgstr "Font size:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Font size:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number Nodes" +msgstr "Number of rows" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +msgid "DXF Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "DXF Output" +msgstr "Output" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed All Images" +msgstr "All Images" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "EPSI Output" +msgstr "Output" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract One Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Path to save image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatness" +msgstr "lines" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Draw Axes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "First derivative" +msgstr "First selected" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Shapes" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Start x-value" +msgstr "Attribute value" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"The following functions are available: (the available functions are the " +"standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp" +"(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt" +"(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan" +"(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and " +"e are also available." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "Height of rectangle" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "direct" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Groups to PNGs" +msgstr "Groups" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4 +msgid "Save layers only" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Draw Handles" +msgstr "Draw freehand lines" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape: T_racing" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Duplicate node" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Export" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style (experimental)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:1 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:2 +#, fuzzy +msgid "L-system" +msgstr "System" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:3 +#, fuzzy +msgid "Left angle" +msgstr "Rectangle" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:4 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "Randomise:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "Randomise:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:10 +#, fuzzy +msgid "Right angle" +msgstr "Rectangle" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:11 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "_Rulers" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "Number of rows" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font size [px]" +msgstr "Font size:" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Offset [px]" +msgstr "Offsets" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "Description" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Angle:" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Magnitude" +msgstr "Magenta" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Normal offset" +msgstr "Horizontal Offset" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern along Path" +msgstr "_Put on Path" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Pattern offset" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset" +msgstr "Vertical Offset" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "Presence" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Portrait" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "Postscript Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select option: " +msgstr "Selection" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Select second option: " +msgstr "Select file to open" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Raise node" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +msgid "Shift node handles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Random Point" +msgstr "Randomise:" + +#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 +msgid "Random Position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Initial size" +msgstr "Bitmap size" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Minimum size" +msgstr "Bitmap size" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Random Tree" +msgstr "Randomise:" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "ZIP Output" +msgstr "Output" + +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 +msgid "Color of shadow" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Dropshadow" +msgstr "Show page shadow" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Center X" +msgstr "Centre lines" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Center Y" +msgstr "Centre lines" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Whirl" +msgstr "Wheel" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "" + +#~ msgid " relative by " +#~ msgstr " relative by " + +#~ msgid " absolute to " +#~ msgstr " absolute to " + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Close" + +#~ msgid "Snap units:" +#~ msgstr "Snap units:" + +#~ msgid "Snap distance:" +#~ msgstr "Snap distance:" + +#~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" +#~ msgstr "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" + +#~ msgid "Custom canvas" +#~ msgstr "Custom canvas" + +#~ msgid "" +#~ "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top " +#~ "of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with " +#~ "some window managers." +#~ msgstr "" +#~ "None: dialogues are treated as regular windows; Normal: dialogues stay on " +#~ "top of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better " +#~ "with some window managers." + +#~ msgid "Current style" +#~ msgstr "Current style" + +#~ msgid "" +#~ "Current style is updated every time you change the style of any object " +#~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "Current style is updated every time you change the style of any object " +#~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)" + +#~ msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" +#~ msgstr "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" + +#~ msgid "" +#~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to " +#~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" +#~ msgstr "" +#~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to " +#~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" + +#~ msgid "Export area" +#~ msgstr "Export area" + +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "_Filename" + +#~ msgid " _Export " +#~ msgstr " _Export " + +#~ msgid " X " +#~ msgstr " X " + +#~ msgid "Row spacing: " +#~ msgstr "Row spacing: " + +#~ msgid "Arrange Objects" +#~ msgstr "Arrange Objects" + +#~ msgid "deg" +#~ msgstr "deg" + +#~ msgid "write error occurred" +#~ msgstr "write error occurred" + +#~ msgid " Preferences" +#~ msgstr " Preferences" + +#~ msgid "Jabber connection lost." +#~ msgstr "Jabber connection lost." + +#~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." +#~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." +#~ msgstr[0] "Sending message; %u message remaining in send queue." +#~ msgstr[1] "" + +#~ msgid "Receive queue empty." +#~ msgstr "Receive queue empty." + +#~ msgid "Receiving change; %u change left to process." +#~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process." +#~ msgstr[0] "Receiving change; %u change left to process." +#~ msgstr[1] "" + +#~ msgid "%s has left the chatroom." +#~ msgstr "%s has left the chatroom." + +#~ msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." +#~ msgstr "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." + +#~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." +#~ msgstr "An error was encountered while attempting to connect to the server." + +#~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1" +#~ msgstr "Incoming whiteboard invitation from %1" + +#~ msgid "" +#~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n" +#~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved " +#~ "changes." +#~ msgstr "" +#~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n" +#~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved " +#~ "changes." + +#~ msgid "Accept invitation in new document window" +#~ msgstr "Accept invitation in new document window" + +#~ msgid "" +#~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with " +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with " +#~ "%1" + +#~ msgid "" +#~ "The user %1 has refused your " +#~ "whiteboard invitation.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "The user %1 has refused your " +#~ "whiteboard invitation.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You are still connected to a Jabber server as %2, and may send an " +#~ "invitation to %1 again, or you may send an invitation to a " +#~ "different user." +#~ msgstr "" +#~ "You are still connected to a Jabber server as %2, and may send an " +#~ "invitation to %1 again, or you may send an invitation to a " +#~ "different user." + +#~ msgid "" +#~ "The user %1 is already in a " +#~ "whiteboard session.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "The user %1 is already in a " +#~ "whiteboard session.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You are still connected to a Jabber server as %1, and may send an " +#~ "invitation to a different user." +#~ msgstr "" +#~ "You are still connected to a Jabber server as %1, and may send an " +#~ "invitation to a different user." + +#~ msgid "%s has joined the chatroom." +#~ msgstr "%s has joined the chatroom." + +#~ msgid "%u change in receive queue." +#~ msgid_plural "%u changes in receive queue." +#~ msgstr[0] "%u change in receive queue." +#~ msgstr[1] "" + +#~ msgid "%u change in send queue." +#~ msgid_plural "%u changes in send queue." +#~ msgstr[0] "%u change in send queue." +#~ msgstr[1] "" + +#~ msgid "" +#~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the " +#~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" +#~ msgstr "" +#~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the " +#~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" + +#~ msgid "No SSL certificate was found." +#~ msgstr "No SSL certificate was found." + +#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." +#~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." + +#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." +#~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." + +#~ msgid "" +#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." +#~ msgstr "" +#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." + +#~ msgid "" +#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname " +#~ "that does not match the Jabber server's hostname." +#~ msgstr "" +#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname " +#~ "that does not match the Jabber server's hostname." + +#~ msgid "" +#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " +#~ "fingerprint." +#~ msgstr "" +#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " +#~ "fingerprint." + +#~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." +#~ msgstr "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." + +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?" +#~ msgstr "" +#~ "%1\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?" + +#~ msgid "Continue connecting and ignore further errors" +#~ msgstr "Continue connecting and ignore further errors" + +#~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors" +#~ msgstr "Continue connecting, but warn me of further errors" + +#~ msgid "Established whiteboard session with %s." +#~ msgstr "Established whiteboard session with %s." + +#~ msgid "%s has left the whiteboard session." +#~ msgstr "%s has left the whiteboard session." + +#~ msgid "" +#~ "The user %1 has left the " +#~ "whiteboard session.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "The user %1 has left the " +#~ "whiteboard session.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You are still connected to a Jabber server as %2, and may " +#~ "establish a new session to %1 or a different user." +#~ msgstr "" +#~ "You are still connected to a Jabber server as %2, and may " +#~ "establish a new session to %1 or a different user." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open file %1 for session recording.\n" +#~ "The error encountered was: %2.\n" +#~ "\n" +#~ "You may select a different location to record the session, or you may opt " +#~ "to not record this session." +#~ msgstr "" +#~ "Could not open file %1 for session recording.\n" +#~ "The error encountered was: %2.\n" +#~ "\n" +#~ "You may select a different location to record the session, or you may opt " +#~ "to not record this session." + +#~ msgid "Choose a different location" +#~ msgstr "Choose a different location" + +#~ msgid "Skip session recording" +#~ msgstr "Skip session recording" + +#~ msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" +#~ msgstr "Use the new Gtkmm GUI interface" + +#~ msgid "" +#~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap " +#~ "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate the " +#~ "opposite handle in sync" +#~ msgstr "" +#~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap " +#~ "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate the " +#~ "opposite handle in sync" + +#~ msgid "Finishing pen" +#~ msgstr "Finishing pen" + +#~ msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to paste to it." +#~ msgstr "" +#~ "Current layer is hidden. Unhide it to be able to paste to it." + +#~ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to paste to it." +#~ msgstr "" +#~ "Current layer is locked. Unlock it to be able to paste to it." + +#~ msgid "(null_pointer)" +#~ msgstr "(null_pointer)" + +#~ msgid "Select path(s) to outline." +#~ msgstr "Select path(s) to outline." + +#~ msgid "Unicode: %s: %s" +#~ msgstr "Unicode: %s: %s" + +#~ msgid "Unicode: " +#~ msgstr "Unicode: " + +#~ msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to add text." +#~ msgstr "Current layer is hidden. Unhide it to be able to add text." + +#~ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to add text." +#~ msgstr "Current layer is locked. Unlock it to be able to add text." + +#~ msgid "_Credits" +#~ msgstr "_Credits" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Find" + +#~ msgid "Grab sensitivity" +#~ msgstr "Grab sensitivity" + +#~ msgid "Click/drag threshold" +#~ msgstr "Click/drag threshold" + +#~ msgid "Mouse wheel scrolls by" +#~ msgstr "Mouse wheel scrolls by" + +#~ msgid "Scroll by" +#~ msgstr "Scroll by" + +#~ msgid "Acceleration" +#~ msgstr "Acceleration" + +#~ msgid "Speed" +#~ msgstr "Speed" + +#~ msgid "Threshold" +#~ msgstr "Threshold" + +#~ msgid "Arrow keys move by" +#~ msgstr "Arrow keys move by" + +#~ msgid "> and < scale by" +#~ msgstr "> and < scale by" + +#~ msgid "Rotation snaps every" +#~ msgstr "Rotation snaps every" + +#~ msgid "Zoom in/out by" +#~ msgstr "Zoom in/out by" + +#~ msgid "Image Brightness" +#~ msgstr "Image Brightness" + +#~ msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" +#~ msgstr "Optimal Edge Detection (Canny)" + +#~ msgid "Quantization / Reduction" +#~ msgstr "Quantization / Reduction" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Monochrome" + +#~ msgid "Multiple Scanning" +#~ msgstr "Multiple Scanning" + +#~ msgid "Potrace" +#~ msgstr "Potrace" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transform" + +#~ msgid "" +#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " +#~ "another user." +#~ msgstr "" +#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " +#~ "another user." + +#~ msgid "" +#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " +#~ "chatroom." +#~ msgstr "" +#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " +#~ "chatroom." + +#~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump" +#~ msgstr "XML node tracker has not been initialised; nothing to dump" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Close window" + +#~ msgid "Union of selected objects" +#~ msgstr "Union of selected objects" + +#~ msgid "Put text into frames" +#~ msgstr "Put text into frames" + +#~ msgid "Fill and Stroke dialog" +#~ msgstr "Fill and Stroke dialogue" + +#~ msgid "Transform dialog" +#~ msgstr "Transform dialogue" + +#~ msgid "XML Editor" +#~ msgstr "XML Editor" + +#~ msgid "Create and arrange multiple clones of selection" +#~ msgstr "Create and arrange multiple clones of selection" + +#~ msgid "Object Properties dialog" +#~ msgstr "Object Properties dialogue" + +#~ msgid "_Connect to Jabber server..." +#~ msgstr "_Connect to Jabber server..." + +#~ msgid "Connect to a Jabber server" +#~ msgstr "Connect to a Jabber server" + +#~ msgid "Share with _user..." +#~ msgstr "Share with _user..." + +#~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user" +#~ msgstr "Establish a whiteboard session with another Jabber user" + +#~ msgid "Share with _chatroom..." +#~ msgstr "Share with _chatroom..." + +#~ msgid "" +#~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" +#~ msgstr "" +#~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" + +#~ msgid "_Dump XML node tracker" +#~ msgstr "_Dump XML node tracker" + +#~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console" +#~ msgstr "Dump the contents of the XML tracker to the console" + +#~ msgid "_Open session file..." +#~ msgstr "_Open session file..." + +#~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions" +#~ msgstr "Open and browse through records of past whiteboard sessions" + +#~ msgid "Session file playback" +#~ msgstr "Session file playback" + +#~ msgid "_Disconnect from session" +#~ msgstr "_Disconnect from session" + +#~ msgid "Disconnect from _server" +#~ msgstr "Disconnect from _server" + +#~ msgid "About Memory..." +#~ msgstr "About Memory..." + +#~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen" +#~ msgstr "How much inertia affects the movement of the pen" + +#~ msgid "Drag:" +#~ msgstr "Drag:" + +#~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen" +#~ msgstr "How much resistance affects the movement of the pen" + +#~ msgid "" +#~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, " +#~ "picks color including its alpha" +#~ msgstr "" +#~ "When pressed, picks visible colour without alpha and when not pressed, " +#~ "picks colour including its alpha" + +#~ msgid "" +#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select.0 out of %i nodes " +#~ "selected. Click, Shift+click, or drag around nodes " +#~ "to select." +#~ msgstr "" +#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select.0 out of %i nodes " +#~ "selected. Click, Shift+click, or drag around nodes " +#~ "to select." diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..0fc58ab51 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,11332 @@ +# Indonesian translation for inkscape +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the inkscape package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-10 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n" +"Last-Translator: Niwatori \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0);\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" +msgstr "Inkscape Vector Illustrator" + +#: ../src/arc-context.cpp:331 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan " +"menarik pointer berdasar sudut tertentu" + +#: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:374 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "" +"Shift: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah" + +#: ../src/arc-context.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:439 +msgid "Create ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:519 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Membuat konektor baru" + +#: ../src/connector-context.cpp:746 +msgid "Connector endpoint drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Reroute connector" +msgstr "Membuat konektor baru" + +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "Create connector" +msgstr "Membuat konektor baru" + +#: ../src/connector-context.cpp:983 +msgid "Finishing connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1127 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1198 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1309 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "Pilih setidaknya 1 objek konektor" + +#: ../src/connector-context.cpp:1314 ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1315 ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Layer ini disembunyikan. Tampilkan layer agar bisa menggambar di " +"layer ini" + +#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Layer ini di kunci Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini" + +#: ../src/desktop-events.cpp:111 +msgid "Create guide" +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Tampilkan panduan" + +#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90 +msgid "Delete guide" +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s pada %s" + +#: ../src/desktop.cpp:700 +msgid "No previous zoom." +msgstr "Tidak ada zoom terdahulu" + +#: ../src/desktop.cpp:725 +msgid "No next zoom." +msgstr "Tidak ada zoom berikut" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +msgid "Nothing selected." +msgstr "Tidak ada yg terpilih" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 +msgid "More than one object selected." +msgstr "Lebih dari satu objek terpilih" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr " Objek mempunyai %d tiled clones." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "Objek tidak mempunyai tiled clones." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:851 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:873 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:903 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "Pilih satu objek yg tiled clones yg akan dihilangkan." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:926 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1990 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:978 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, grup objek tersebut " +"dan klone grup tersebut." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1335 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1518 +msgid "Per row:" +msgstr "Per baris:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531 +msgid "Per column:" +msgstr "Per kolom:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1539 +msgid "Randomize:" +msgstr "Acak:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_simetri" + +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1701 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1: tranlasi sederhana" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2: 180° rotasi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714 +msgid "PM: reflection" +msgstr "PM: refleksi" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "PG: refleksi glide" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "CM: reflection + glide reflection" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "PMM: refleksi + refleksi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "PMG: refleksi + 180° rotasi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "PGG: glide reflection + 180° rotasi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "CMM: refleksi + refleksi + 180° rotasi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4: 90° rotasi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "P4M: 90° rotasi + 45° refleksi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "P4G: 90° rotasi + 90° refleksi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: 120° rotasi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "P31M: refleksi + 120° rotasi, dense" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1728 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "P3M1: refleksi + 120° rotasi, sparse" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "P6: 60° rotasi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "P6M: refleksi + 60° rotasi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1758 +msgid "S_hift" +msgstr "S_hift" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "Geseran X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1776 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1791 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "Geseran Y:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 +msgid "Exponent:" +msgstr "Eksponen:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +msgid "Alternate:" +msgstr "Ubah/Ganti:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 +msgid "Sc_ale" +msgstr "Sc_ale" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882 +msgid "Scale X:" +msgstr "Skala X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "Scale Y:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Rotasi" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_opasitas" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "Skala X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +msgid "Fade out:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2087 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 +msgid "Co_lor" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +msgid "Initial color: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +msgid "S:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "L:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259 +msgid "_Trace" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2284 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 +msgid "R" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319 +msgid "G" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337 +msgid "clonetiler|H" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +msgid "clonetiler|S" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +msgid "clonetiler|L" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 +msgid "Randomize:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 +msgid "Invert:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 +msgid "Presence" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2435 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2532 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2572 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +msgid "Width, height: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2583 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626 +msgid " _Create " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 +msgid " _Unclump " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 +msgid " Re_move " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667 +msgid " R_eset " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195 +msgid "_Clear" +msgstr "_Clear" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Capture log messages" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +msgid "Release log messages" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "_Page" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "_Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 +msgid "_Custom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:263 +msgid "Export area" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:277 +msgid "Units:" +msgstr "Unit (satuan)" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:305 +msgid "_x0:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:310 +msgid "x_1:" +msgstr "" + +#. Stroke width +#: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 +msgid "Width:" +msgstr "Lebar" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:321 +msgid "_y0:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:326 +msgid "y_1:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 +msgid "Height:" +msgstr "Tinggi" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:416 +msgid "Bitmap size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445 +msgid "pixels at" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:439 +msgid "dp_i" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "dpi" +msgstr "" + +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:469 +msgid "_Filename" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:540 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:579 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:583 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:966 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:971 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:980 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:996 +msgid "Export in progress" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1002 +#, c-format +msgid "Exporting %s (%d x %d)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1029 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1160 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291 +msgid "Change fill rule" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405 +msgid "Set fill color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459 +msgid "Remove fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Unset fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +msgid "exact" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +msgid "partial" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 +msgid "No objects found" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 +msgid "T_ype: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Search in all object types" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "All types" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "Search all shapes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "All shapes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Ellipses" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search spirals" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Spirals" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search text objects" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Texts" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search groups" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +msgid "Clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Search images" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +msgid "Search offset objects" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "_Text: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "_ID: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "_Style: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "_Attribute: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Search in s_election" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include _hidden" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Clear values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive move" +msgstr "Relatif terhadap: " + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 +msgid "Move guide relative to current position" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Move by:" +msgstr "Pindahkan %s" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Move to:" +msgstr "Pindahkan %s" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77 +msgid "Set guide properties" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 +msgid "Guideline" +msgstr "Panduan" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving %s %s" +msgstr "Pindahkan %s" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 +msgid "Selection" +msgstr "Pilihan" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 +msgid "Refresh the icons" +msgstr "" + +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 +msgid "_Id" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" + +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2194 +msgid "_Set" +msgstr "" + +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "" + +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 +msgid "_Hide" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "" + +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 +msgid "L_ock" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +msgid "Lock object" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +msgid "Unlock object" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +msgid "Hide object" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +msgid "Unhide object" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 +msgid "Id invalid! " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 +msgid "Id exists! " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +msgid "Set object ID" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 +msgid "Set object label" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 +msgid "Set object title" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 +msgid "Set object description" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +msgid "Unhide layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +msgid "Hide layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +msgid "Lock layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +msgid "Unlock layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699 +msgid "Change layer opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %:" +msgstr "_opasitas" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807 +msgid "Dn" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Bot" +msgstr "Kotak" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "X:" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47 +msgid "Layer name:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +msgid "Add layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 +msgid "Above current" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157 +msgid "Below current" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164 +msgid "Position:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 +msgid "Renamed layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201 +msgid "Add Layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225 +msgid "New layer created." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +msgid "Href:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +msgid "Role:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +msgid "Arcrole:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Show:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +msgid "Actuate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 +#, c-format +msgid "%s attributes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171 +msgid "_Fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196 +msgid "_Blur, %" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229 +msgid "Master _opacity, %" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:384 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113 +msgid "Change opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:441 +msgid "Change blur" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 +msgid "CC Attribution" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 +msgid "GNU General Public License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 +msgid "GNU Lesser General Public License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 +msgid "Public Domain" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 +msgid "FreeArt" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +msgid "Name by which this document is formally known." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 +msgid "Type of document (DCMI Type)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +msgid "Rights" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 +msgid "Name of entity responsible for making this document available." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +msgid "Unique URI to reference this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +msgid "Unique URI to reference the source of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +msgid "Unique URI to a related document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +msgid "Coverage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 +msgid "Extent or scope of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 +msgid "A short account of the content of this document." +msgstr "" + +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 +msgid "URI to this document's license's namespace definition." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +msgid "Set attribute" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351 +msgid "Set stroke color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +msgid "Remove stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Unset stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:834 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 +msgid "No document selected" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:851 ../src/interface.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:1965 +msgid "None" +msgstr "Tidak ada" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:962 +msgid "Set markers" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1068 +msgid "Stroke width" +msgstr "" + +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 +msgid "Join:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1103 +msgid "Miter join" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1111 +msgid "Round join" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119 +msgid "Bevel join" +msgstr "" + +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1130 +msgid "Miter limit:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "" + +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1151 +msgid "Cap:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162 +msgid "Butt cap" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169 +msgid "Round cap" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1176 +msgid "Square cap" +msgstr "" + +#. Dash +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182 +msgid "Dashes:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203 +msgid "Start Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224 +msgid "End Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1572 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1670 +msgid "Set stroke style" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:421 +msgid "Change color definition" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "" + +#. TODO: Insert widgets +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 +msgid "Layout" +msgstr "Tata letak" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 +msgid "Align lines left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 +msgid "Center lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 +msgid "Align lines right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3961 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007 +msgid "Horizontal text" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018 +msgid "Vertical text" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:363 ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2218 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:410 +msgid "Set as default" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1364 +msgid "Set text style" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 +msgid "Rows:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 +msgid "Number of rows" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645 +msgid "Equal height" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "" + +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 +msgid "Align:" +msgstr "" + +#. #### Number of columns #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703 +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715 +msgid "Equal width" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "" + +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776 +msgid "Set spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 +msgid "New element node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 +msgid "New text node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1710 +msgid "Duplicate node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:2956 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 +msgid "Unindent node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 +msgid "Indent node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 +msgid "Raise node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 +msgid "Lower node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 +msgid "Delete attribute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 +msgid "Attribute name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 +msgid "Set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 +msgid "Attribute value" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 +msgid "New element node..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +msgid "Create new element node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "Membuat konektor baru" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 +#, c-format +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +msgid "Change attribute" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:366 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:398 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:541 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:426 +msgid "Path is closed." +msgstr "" + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:441 +msgid "Closing path." +msgstr "" + +#: ../src/draw-context.cpp:550 +msgid "Draw path" +msgstr "" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:352 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr "" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +msgid " under cursor" +msgstr "" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:356 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:201 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:389 +msgid "Set picked color" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:714 +msgid "Create calligraphic stroke" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:34 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2002 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2004 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid "Dependency:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 +msgid " type: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 +msgid " location: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " string: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:255 +msgid " description: " +msgstr "" + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:249 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:252 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:256 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:260 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:264 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "" + +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:271 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:291 +msgid "Extension \"" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:291 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:578 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:685 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:686 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Bintang" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Node" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +msgid "Unloaded" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +msgid "Deactivated" +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:62 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1014 +msgid "" +"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " +"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " +"but the action you requested has been cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1027 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:187 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of steps" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +msgid "Generate from Path" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 +msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 +msgid "Select printer" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 +msgid "Inkscape: Print Preview" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 +msgid "GNOME Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:189 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:191 +msgid "Line Width" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/lindenmayer.inx +#: .h:9 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:184 +msgid "Print Destination" +msgstr "" + +#. Print properties frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:204 +msgid "Print properties" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 +msgid "Print using PDF operators" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 +msgid "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 +msgid "Print as bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:220 +msgid "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:234 +msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:248 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#. Print destination frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:253 +msgid "Print destination" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:259 +msgid "" +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" +"Use '> filename' to print to file.\n" +"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 +msgid "PDF Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 +msgid "PovRay Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +msgid "Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +msgid "Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Potret" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:182 +msgid "Print Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:211 +msgid "Print using PostScript operators" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213 +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1812 +msgid "Postscript Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +msgid "SVG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +msgid "SVG Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343 +msgid "WPG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "" + +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:102 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document +#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of +#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a +#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. +#: ../src/file.cpp:130 +msgid "default.svg" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:860 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:241 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:247 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:267 +msgid "Document reverted." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:269 +msgid "Document not reverted." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:390 +msgid "Select file to open" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:467 +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:472 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" + +#: ../src/file.cpp:477 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:506 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:515 +msgid "Document not saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:514 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:524 +msgid "Document saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:983 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:589 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:608 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:610 ../src/file.cpp:617 +msgid "Select file to save to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:681 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:698 +msgid "Saving document..." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:857 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:888 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1005 +msgid "Select file to export to" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:307 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:391 +msgid "Create default gradient" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:519 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:520 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:616 +msgid "Invert gradient" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:725 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:729 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:70 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "" + +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-drag.cpp:71 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "" + +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-drag.cpp:72 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +msgid "Linear gradient midstop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:73 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:74 ../src/gradient-drag.cpp:75 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:426 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:694 +msgid "Move gradient handle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:747 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:894 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:898 ../src/gradient-drag.cpp:905 +msgid " (stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:910 +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:913 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1747 +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:36 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:36 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Points" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Pt" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixel" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Px" +msgstr "" + +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Percents" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Centimeter" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Em square" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "em" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Em squares" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "Ex square" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "ex" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "Ex squares" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:447 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:476 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:477 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:478 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:615 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:616 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid directory.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:617 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:618 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write file %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:619 +msgid "" +"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +"and any changes made in preferences will not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a regular file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"%s not a valid XML file, or\n" +"you don't have read permissions on it.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:692 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid menus file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:693 +msgid "" +"Inkscape will run with default menus.\n" +"New menus will not be saved." +msgstr "" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:769 +msgid "Commands Bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:769 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:771 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:771 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:773 +msgid "_Toolbox" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:773 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:779 +msgid "_Palette" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:779 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:781 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:781 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:835 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:945 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:956 +msgid "Go to parent" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1044 ../src/interface.cpp:1086 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr "Warna latar belakang" + +#: ../src/interface.cpp:1101 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1140 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1201 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1267 +#, c-format +msgid "Overwrite %s" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1288 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " +"current document?" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +msgid "Set filename" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +msgid "Decline invitation" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:425 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:254 +msgid "Change handle" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:306 +msgid "Move handle" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:198 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:203 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:208 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:213 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:214 ../src/main.cpp:219 ../src/main.cpp:224 +#: ../src/main.cpp:291 ../src/main.cpp:296 ../src/main.cpp:301 +#: ../src/main.cpp:306 +msgid "FILENAME" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:218 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:223 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:228 +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:229 +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:233 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:234 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:238 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:243 +msgid "Exported area is the entire canvas" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:248 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:253 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:254 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:258 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:259 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:263 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:264 ../src/main.cpp:350 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:270 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:275 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:280 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:281 +msgid "COLOR" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:285 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:286 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:290 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:305 +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:310 +msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:315 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:326 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:332 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:338 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:344 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:349 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:355 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:360 +msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:365 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:557 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:22 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:55 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2014 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:77 +msgid "Clo_ne" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:94 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:95 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Perbesar/perkecil" + +#: ../src/menus-skeleton.h:111 +msgid "_Display mode" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:120 +msgid "Show/Hide" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:137 +msgid "_Layer" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:156 +msgid "_Object" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:163 +msgid "Cli_p" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:167 +#, fuzzy +msgid "Mas_k" +msgstr "Tanda" + +#: ../src/menus-skeleton.h:171 +msgid "Patter_n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:190 +msgid "_Path" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:213 +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:225 +msgid "Effe_cts" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:232 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:236 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:239 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:366 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:367 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:368 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:670 +msgid "Drag curve" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Stamp" +msgstr "Bintang" + +#: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" + +#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" + +#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3042 +#, fuzzy +msgid "Move nodes" +msgstr "Pindahkan %s" + +#: ../src/nodepath.cpp:1260 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "Align nodes" +msgstr "baris" + +#: ../src/nodepath.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "Distribute nodes" +msgstr "Bagi" + +#: ../src/nodepath.cpp:1532 +msgid "Add nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598 +msgid "Add node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1680 +msgid "Break path" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1737 ../src/nodepath.cpp:1824 +#: ../src/nodepath.cpp:1839 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1758 +msgid "Close subpath" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1810 +msgid "Join nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1860 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1914 +msgid "Join nodes by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2042 ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2083 +msgid "Delete nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2044 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2103 ../src/nodepath.cpp:2117 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2213 +msgid "Cannot find path between nodes." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2245 +msgid "Delete segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2267 +msgid "Change segment type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2283 ../src/nodepath.cpp:3000 +msgid "Change node type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3275 +#, fuzzy +msgid "Retract handle" +msgstr "Segi empat" + +#: ../src/nodepath.cpp:3324 +msgid "Move node handle" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3464 +#, c-format +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3642 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3767 +msgid "Scale nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3814 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes" +msgstr "baris" + +#: ../src/nodepath.cpp:3979 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4205 +msgid "end node" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4210 +msgid "cusp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4213 +msgid "smooth" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4215 +msgid "symmetric" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4221 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4223 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4226 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4238 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4239 +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4262 ../src/nodepath.cpp:4274 +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4266 +#, c-format +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4272 +msgid "Drag the handles of the object to modify it." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4280 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4287 +#, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "" + +#: ../src/object-edit.cpp:488 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:494 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:681 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:684 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:687 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:690 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:795 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:798 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:962 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:964 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1001 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/object-edit.cpp:1031 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1033 +msgid "Scale the pattern fill uniformly" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1035 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1060 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:57 +msgid "Select at least two objects to combine." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:64 +msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:72 +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:141 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:156 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:235 +msgid "Break apart" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:237 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:258 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:302 +msgid "Object to path" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:304 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:367 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:392 +msgid "Reverse path" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:394 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:222 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236 +msgid "Creating new path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:555 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:565 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1062 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1087 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Drawing finished" +msgstr "Gambar" + +#: ../src/pencil-context.cpp:315 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:321 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:326 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:384 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:373 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:472 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Create rectangle" +msgstr "Segi empat" + +#: ../src/select-context.cpp:227 +msgid "Move canceled." +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:235 +msgid "Selection canceled." +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:657 +msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:658 +msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:659 +msgid "Alt: select under, move selected" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:814 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:226 +msgid "Delete text" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:234 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:941 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:266 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +msgid "Delete all" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:440 +msgid "Select two or more objects to group." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:448 +msgid "Select at least two objects to group." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:49 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:534 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:575 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:445 +msgid "Ungroup" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-chemistry.cpp:704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:739 ../src/selection-chemistry.cpp:798 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:683 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:696 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Raise to top" +msgstr "Relatif terhadap: " + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:733 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:776 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:825 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1020 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 ../src/selection-chemistry.cpp:1220 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Halaman" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1172 +msgid "Paste style" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1190 ../src/selection-chemistry.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Paste size" +msgstr "Ukuran kanvas" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1249 +msgid "Paste size separately" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1291 +msgid "No more layers above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1305 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1336 +msgid "No more layers below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1482 +msgid "Remove transform" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1591 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1619 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1637 ../src/seltrans.cpp:380 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1666 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1692 ../src/seltrans.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1727 +msgid "Move vertically" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally" +msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 ../src/selection-chemistry.cpp:1761 +#: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 ../src/selection-describer.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Tutup" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2041 +msgid "Select a clone to unlink." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +msgid "Unlink clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2113 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2245 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2298 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2387 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +msgid "Create bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2581 +#, fuzzy +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2703 +msgid "Set clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 +msgid "Set mask" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2718 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2786 +msgid "Release clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2788 +msgid "Release mask" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832 +msgid "Fit page to selection" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:41 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:43 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2206 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elips" + +#: ../src/selection-describer.cpp:47 +msgid "Flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Halaman" + +#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Lisensi" + +#: ../src/selection-describer.cpp:55 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1261 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Polyline" +msgstr "baris" + +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2204 +msgid "Rectangle" +msgstr "Segi empat" + +#: ../src/selection-describer.cpp:69 +msgid "Offset path" +msgstr "" + +#. spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiral" + +#. star +#: ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2208 +msgid "Star" +msgstr "Bintang" + +#: ../src/selection-describer.cpp:101 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "" + +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:103 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:112 +msgid "root" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:124 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:126 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:135 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:144 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:146 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:161 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:165 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:169 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:184 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:228 +msgid "Set center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:383 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:719 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:479 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:506 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:507 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:511 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:512 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:641 +msgid "Reset center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:890 ../src/seltrans.cpp:1002 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1092 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1141 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1443 +#, c-format +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/slideshow.cpp:89 +msgid "Inkscape slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814 +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:575 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:809 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:811 +msgid "Arc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +msgid "Flow region" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +msgid "Flow excluded region" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:370 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:372 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:287 +msgid "vertical guideline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:289 +msgid "horizontal guideline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:969 +msgid "embedded" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:977 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:978 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:690 +#, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "" + +#: ../src/sp-item.cpp:849 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:866 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:871 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "" + +#: ../src/sp-line.cpp:189 +msgid "Line" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +msgid "outset" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +msgid "inset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:435 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-path.cpp:123 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 +msgid "Polyline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-rect.cpp:236 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:304 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "" + +#: ../src/sp-star.cpp:281 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "" + +#: ../src/sp-star.cpp:285 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "" + +#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#, c-format +msgid "Conditional group of %d object" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:414 +msgid "<no name found>" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:420 +#, c-format +msgid "Text on path (%s, %s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:421 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:314 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/sp-use.cpp:322 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-use.cpp:326 +msgid "Orphaned clone" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:331 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:333 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:440 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:461 +msgid "Create spiral" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:66 +msgid "Union" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Intersection" +msgstr "Pilihan" + +#: ../src/splivarot.cpp:78 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:84 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:89 +msgid "Division" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:94 +msgid "Cut path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:111 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:115 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:121 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:138 ../src/splivarot.cpp:153 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:183 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:592 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:876 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:879 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:963 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1083 ../src/splivarot.cpp:1152 +msgid "Create linked offset" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1084 ../src/splivarot.cpp:1153 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1180 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1398 +msgid "Outset path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1398 +msgid "Inset path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1400 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1585 +#, c-format +msgid "Simplifying %s - %d of %d paths simplified..." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1597 +#, c-format +msgid "Done - %d paths simplified." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1613 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1627 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1629 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:341 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:450 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:473 +msgid "Create star" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" + +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:120 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2076 +msgid "Put text on path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:199 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:221 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2078 +msgid "Remove text from path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4156 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:361 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:383 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:450 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:480 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:513 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:448 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:450 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:504 +msgid "Create text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:528 +msgid "Non-printable character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:543 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:578 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:580 ../src/text-context.cpp:845 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:657 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:689 ../src/text-context.cpp:1465 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:700 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:702 +msgid "Create flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:704 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:830 +msgid "No-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:832 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:869 +msgid "Make bold" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:887 +msgid "Make italic" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "New line" +msgstr "baris" + +#: ../src/text-context.cpp:929 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:956 +msgid "Kern to the left" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:976 +msgid "Kern to the right" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:996 +msgid "Kern up" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1017 +msgid "Kern down" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1073 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1094 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1111 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1119 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1138 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1146 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1250 +msgid "Paste text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1463 +msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1473 ../src/tools-switch.cpp:183 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Type text" +msgstr "Teks" + +#: ../src/tools-switch.cpp:135 +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:141 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:147 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:153 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:159 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:165 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:171 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:177 +msgid "" +"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " +"keys adjust width, up/down adjust angle." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:189 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:195 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:207 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/trace/trace.cpp:122 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:232 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:331 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:436 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:459 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:466 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "" + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:570 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 +msgid "Object _Properties" +msgstr "" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 +msgid "_Select This" +msgstr "" + +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 +msgid "_Create Link" +msgstr "" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 +msgid "Create link" +msgstr "" + +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2072 +msgid "_Ungroup" +msgstr "" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 +msgid "Link _Properties" +msgstr "" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:243 +msgid "_Follow Link" +msgstr "" + +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:248 +msgid "_Remove Link" +msgstr "" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:297 +msgid "Image _Properties" +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:338 +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 +msgid "About Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 +msgid "_Splash" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 +msgid "_Authors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 +msgid "_License" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 +msgid "about.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:266 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +msgid "Align" +msgstr "Sejajar" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760 +msgid "Distribute" +msgstr "Bagi" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 +msgid "V:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +#, fuzzy +msgid "Arrange connector network" +msgstr "Membuat konektor baru" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550 +msgid "Unclump" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614 +msgid "Randomize positions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731 +msgid "Align text baselines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 +msgid "Connector network layout" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763 +msgid "Nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769 +msgid "Relative to: " +msgstr "Relatif terhadap: " + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 +msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 +msgid "Align left sides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 +msgid "Align right sides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792 +msgid "Align tops" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +msgid "Align bottoms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 +msgid "Align baseline anchors of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818 +msgid "Distribute left sides equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 +msgid "Distribute right sides equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832 +msgid "Distribute tops equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 +msgid "Distribute bottoms equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +msgid "Align selected nodes horizontally" +msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +msgid "Align selected nodes vertically" +msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "" + +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +msgid "Last selected" +msgstr "Terakhir dipilih" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 +msgid "First selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +msgid "Biggest item" +msgstr "Item paling besat" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885 +msgid "Smallest item" +msgstr "Item terkecil" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137 +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1141 +msgid "Drawing" +msgstr "Gambar" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 +msgid "License" +msgstr "Lisensi" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lisensi" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Grid/Guides" +msgstr "Panduan" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Bentuk" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Back_ground:" +msgstr "Warna latar belakang" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +msgid "Background color" +msgstr "Warna latar belakang" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Show page _border" +msgstr "Tampilkan border kanvas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Batas pada bagian atas gambar" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "Batas pada bagian atas gambar" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Border _color:" +msgstr "Warna batas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Page border color" +msgstr "Warna batas kanvas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 +msgid "Color of the page border" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Satuan standar" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Skala X:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Eksponen:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Eksponen:" + +#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. +#. / Dissenting view: you want snapping without grid. +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "_Show grid" +msgstr "Tampilkan grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +msgid "Show or hide grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Grid type:" +msgstr "Unit grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +msgid "Normal (2D)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +msgid "Axonometric (3D)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 +msgid "" +"A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing " +"the projection of a primary axis." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Grid _units:" +msgstr "Unit grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "_Origin X:" +msgstr "Titik asal X" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Titik asal Y" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Spasi X" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Spasi Y" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Angle X:" +msgstr "Sudut:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +msgid "Angle of x-axis of axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Angle Z:" +msgstr "Sudut:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +msgid "Angle of z-axis of axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Warna Garis bantu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 +msgid "Grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Warna utama garis grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +msgid "Major grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Warna utama garis grid" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +msgid "lines" +msgstr "baris" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Tampilkan panduan" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Warna Garis bantu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +msgid "Guideline color" +msgstr "Warna Garis bantu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Grid" +msgstr "Geseran X:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Panduan" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 +msgid "_Snap bounding boxes to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 +msgid "Snap nodes _to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +msgid "Snap the nodes of objects to other objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 +msgid "Snap to object _paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +msgid "Snap to other object paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +msgid "Snap to object _nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 +msgid "Snap to other object nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Snap s_ensitivity:" +msgstr "Snap unit" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 +msgid "Always snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +msgid "Controls max. snapping distance from object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +msgid "Snap _bounding boxes to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +msgid "Snap nodes to _grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338 +msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Snap sens_itivity:" +msgstr "Snap unit" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 +msgid "Controls max. snapping distance from grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " +"distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334 +msgid "Snap bounding boxes to g_uides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337 +msgid "Snap p_oints to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Snap sensiti_vity:" +msgstr "Snap unit" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341 +msgid "Controls max. snapping distance from guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 +msgid "Object Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351 +msgid "Grid Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353 +msgid "Guide Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "_Rotasi" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458 +msgid "No preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559 +msgid "too large for preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:820 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:821 +msgid "All Images" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:825 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:826 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:833 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1230 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1788 +msgid "Guess from extension" +msgstr "" + +#. ###### Add the file types menu +#. createFilterMenu(); +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1281 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1808 +msgid "Left edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1809 +msgid "Top edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1810 +msgid "Right edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1811 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1812 +msgid "Source width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1813 +msgid "Source height" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1814 +msgid "Destination width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1815 +msgid "Destination height" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1816 +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "" + +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1847 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1859 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899 +msgid "Cairo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1902 +msgid "Antialias" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Warna latar belakang" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "_Rotasi" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 +msgid "Stroke Style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +msgid "pixels" +msgstr "pixel" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+tanda panah" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "Scroll by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 +msgid "Acceleration:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "Speed:" +msgstr "Kecepatan" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Steps" +msgstr "Langkah" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "> dan < di skala pada" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "degrees" +msgstr "derajat" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "Perbesar/Perkecil pada" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "Show selection cue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +msgid "Create new objects with:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Last used style" +msgstr "Terakhir dipilih" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +msgid "Take from selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Keep selected" +msgstr "Terakhir dipilih" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +msgid "Selector" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +msgid "Objects" +msgstr "Objek" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +msgid "Box outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "Mark" +msgstr "Tanda" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" +"Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +msgid "Box" +msgstr "Kotak" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +msgid "Default scale origin:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +msgid "Opposite bounding box edge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +msgid "Farthest opposite node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +msgstr "" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:291 +msgid "Zoom" +msgstr "Perbesar/perkecil" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +msgid "Shapes" +msgstr "Bentuk" + +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2212 +msgid "Pencil" +msgstr "Pensil" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Toleransi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" +"Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis " +"freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan " +"memiliki node yg lebih banyak" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2214 +msgid "Pen" +msgstr "Pena" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2216 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Kaligrafi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +msgid "" +"If on, each object created with this tool will remain selected after you " +"finish drawing it" +msgstr "" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2220 +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2224 +msgid "Dropper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +msgid "Save window geometry" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "" +"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " +"format)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Windows" +msgstr "Jendela" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +msgid "Move in parallel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "Are unlinked" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Are deleted" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +msgid "Transform gradients" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +msgid "Transform patterns" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +msgid "Optimized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Preserved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:540 +msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Store transformation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 +msgid "Average quality" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "_File" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Select in all layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Ignore hidden objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "Ignore locked objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +msgid "Selecting" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +msgid "Import bitmap as " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +msgid "" +"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " +"rectangle with bitmap fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +msgid "Max recent documents:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "2x2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "4x4" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "8x8" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "16x16" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +msgid "Clipping and masking:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "Remove clipping path or mask after applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +msgid "Ready." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:198 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 +msgid "_Execute Perl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:222 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:232 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#. Dialog organization +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 +msgid "Session file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 +msgid "Playback controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +msgid "Message information" +msgstr "" + +#. Active session file display +#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? +#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 +msgid "Active session file:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 +msgid "Delay (milliseconds):" +msgstr "" + +#. Unload/load buttons +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 +msgid "Close file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 +msgid "Open new file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 +msgid "Set delay" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 +msgid "Go back one change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 +msgid "Go forward one change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 +msgid "Open session file" +msgstr "" + +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395 +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "" + +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "Pilihan" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "" + +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452 +msgid "Color quantization" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466 +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472 +msgid "Invert image" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "" + +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486 +msgid "Brightness steps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +msgid "Scans:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Tutup" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +msgid "Grays" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528 +msgid "Stack scans" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 +msgid "Remove background" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Node" + +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573 +msgid "Smooth corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588 +msgid "Optimize paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620 +msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636 +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "" + +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 +msgid "Execute the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "_Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "_Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "_Width" +msgstr "Lebar" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "_Height" +msgstr "Tinggi" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "A_ngle" +msgstr "Sudut:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Pindahkan %s" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "_Scale" +msgstr "Sc_ale" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "_Rotasi" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +msgid "Ske_w" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +msgid "Matri_x" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:746 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 +msgid "_Use SSL" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 +msgid "_Register" +msgstr "" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 +msgid "_Server:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 +msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255 +msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210 +msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 +msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 +msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 +msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 +msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +msgstr "" + +#. Construct labels +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 +msgid "Chatroom _name:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +msgid "Chatroom _server:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +msgid "Chatroom _password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +msgid "Chatroom _handle:" +msgstr "" + +#. Button setup and callback registration +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 +msgid "Connect to chatroom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 +msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +msgstr "" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 +msgid "_User's Jabber ID:" +msgstr "" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 +msgid "_Invite user" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 +msgid "Buddy List" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 +msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +msgstr "" + +#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled +#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details +#. File menu +#. Edit menu +#. View menu +#. Layer menu +#. Object menu +#. Path menu +#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) +#. Text menu +#. About menu +#. Tools toolbox +#. Select Tool controls +#. Node Tool controls +#. Calligraphy Tool controls +#. Session playback controls +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:257 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:311 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "Koordinat kursor" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:343 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Selamat datang di Inkscape! Gunakan shape atau freehand untuk membuat " +"objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek." + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" +"Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" " +"sebelum ditutup?↵↵" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:585 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:649 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Tutup _tanpa menyimpan" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:632 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file in another format?" +msgstr "" +"File \"%s\" disimpan dengan format (%" +"s) dapat mengakibatkan hilangnya data!↵\n" +"↵" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +msgid "small" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +msgid "large" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "Hak kepemilikan" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 +msgid "F:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 +msgid "S:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94 +msgid "O:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected" +msgstr "Terakhir dipilih" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +msgid "No fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +msgid "No stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +msgid "Pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "Geseran X:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "Geseran X:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +msgid "Different" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +msgid "Different fills" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +msgid "Different strokes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "Eksponen:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +msgid "Flat color fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "a" +msgstr "Skala X:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "m" +msgstr "Geseran X:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Edit fill..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Last set color" +msgstr "Warna batas kanvas" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Last selected color" +msgstr "Terakhir dipilih" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Copy color" +msgstr "Warna batas" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Paste color" +msgstr "Warna batas kanvas" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570 +msgid "Invert fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 +msgid "Invert stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602 +msgid "White fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614 +msgid "White stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626 +msgid "Black fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638 +msgid "Black stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681 +msgid "Paste fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699 +msgid "Paste stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856 +msgid "Change stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999 +msgid "Master opacity, %" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +msgid " (averaged)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "P_age size:" +msgstr "Ukuran kanvas" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Page orientation:" +msgstr "Orientasi kanvas" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "_Landscape" +msgstr "Landskap" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "_Portrait" +msgstr "Potret" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "Ukuran kanvas" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "U_nits:" +msgstr "Unit (satuan)" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "Width of paper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Tinggi" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "Height of paper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +msgid "Set page size" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 +msgid "L Gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 +msgid "R Gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "_opasitas" + +#: ../src/verbs.cpp:1119 +msgid "Move to next layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1120 +msgid "Moved to next layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1122 +msgid "Cannot move past last layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1131 +msgid "Move to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1132 +msgid "Moved to previous layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1134 +msgid "Cannot move past first layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1151 ../src/verbs.cpp:1235 +msgid "No current layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1180 ../src/verbs.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1181 +msgid "Layer to top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1185 +msgid "Raise layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1188 ../src/verbs.cpp:1192 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1189 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1193 +msgid "Lower layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1202 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1230 +msgid "Delete layer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1233 +msgid "Deleted layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" + +#: ../src/verbs.cpp:1299 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then +#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); +#. otherwise leave as "keys.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1673 +msgid "keys.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1709 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1713 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1717 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1721 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1725 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1729 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1733 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1965 +msgid "Does nothing" +msgstr "" + +#. File +#: ../src/verbs.cpp:1968 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1968 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1970 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1971 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1972 +msgid "Re_vert" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1973 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1974 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1974 +msgid "Save document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1976 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1977 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1978 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1979 +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1980 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1980 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:1983 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1983 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1985 +msgid "Print _Direct" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1986 +msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1987 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1988 +msgid "Preview document printout" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1989 +msgid "_Import..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1990 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1991 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1992 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1993 +msgid "N_ext Window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1994 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1995 +msgid "P_revious Window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1996 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1997 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1998 +msgid "Close this document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1999 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1999 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2002 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2005 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2006 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2007 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2008 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2009 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2010 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2011 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2012 +msgid "Paste _Style" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2013 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2015 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2016 +msgid "Paste _Width" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2017 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2018 +#, fuzzy +msgid "Paste _Height" +msgstr "Tinggi" + +#: ../src/verbs.cpp:2019 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2020 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2021 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2022 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2023 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2024 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2025 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2026 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2027 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2028 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2029 +msgid "Delete selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2030 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2031 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2032 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2033 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2034 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2035 +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2036 +msgid "Select _Original" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2037 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2039 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2040 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2042 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2043 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2044 +msgid "Clea_r All" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2045 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2046 +msgid "Select Al_l" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2047 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2048 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2049 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2050 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2051 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2052 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2053 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "Select Next" +msgstr "Pilihan" + +#: ../src/verbs.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid "Select next object or node" +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/verbs.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "Select Previous" +msgstr "Pilihan" + +#: ../src/verbs.cpp:2057 +#, fuzzy +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" + +#: ../src/verbs.cpp:2058 +msgid "D_eselect" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2059 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "" + +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2062 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2063 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2064 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2065 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2066 +msgid "_Raise" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2067 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2068 +msgid "_Lower" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2069 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2070 +msgid "_Group" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2071 +msgid "Group selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2073 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2075 +msgid "_Put on Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2077 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2079 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2082 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2084 +msgid "_Union" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2085 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2086 +msgid "_Intersection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2087 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2088 +msgid "_Difference" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2089 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2090 +msgid "E_xclusion" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2091 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2092 +msgid "Di_vision" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2093 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2096 +msgid "Cut _Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2097 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2101 +msgid "Outs_et" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2102 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2104 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2105 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2107 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2108 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2112 +msgid "I_nset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2113 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2115 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2116 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2118 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2119 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2121 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2121 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2123 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2124 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2126 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2127 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2128 +msgid "Si_mplify" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2129 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2130 +msgid "_Reverse" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2131 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2133 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2135 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2136 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2137 +msgid "_Combine" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2138 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2141 +msgid "Break _Apart" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2142 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2143 +msgid "Gri_d Arrange..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2144 +msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" +msgstr "" + +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2146 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2147 +msgid "Create a new layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2148 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2150 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2151 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2152 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2153 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2154 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2155 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2156 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2157 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2158 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2159 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2160 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2161 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2162 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2163 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2164 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2165 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2166 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2167 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "" + +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2170 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2171 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2172 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2173 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2174 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2175 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2176 +msgid "_Object to Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2177 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2178 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2179 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2180 +msgid "_Unflow" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2181 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2182 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2183 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" + +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" + +#: ../src/verbs.cpp:2191 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2192 ../src/verbs.cpp:2196 +msgid "_Release" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2193 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2195 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2197 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "" + +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2200 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2202 +msgid "Node Edit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "Edit path nodes or control handles" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2209 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2211 +msgid "Create spirals" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2213 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2215 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2217 +msgid "Draw calligraphic lines" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2219 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2221 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2223 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Pick averaged colors from image" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2227 +msgid "Create connectors" +msgstr "" + +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2230 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2231 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2235 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2238 +msgid "Star Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2241 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2244 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Text Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2252 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2256 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "" + +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "_Rulers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2264 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Tampilkan grid" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "G_uides" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "_New View Preview" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "New View Preview" +msgstr "" + +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2287 +#, fuzzy +msgid "_Outline" +msgstr "baris" + +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "_Toggle" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Page _Width" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "" + +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2308 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "S_watches..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Undo _History..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Find objects in document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "_Messages..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "View debug messages" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "S_cripts..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "Run scripts" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2335 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "_Instant Messaging..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "_Extensions..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2344 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "Layer_s..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "View Layers" +msgstr "" + +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "_Keys and Mouse" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Keys and mouse shortcuts reference" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2351 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "About _Memory" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2354 +msgid "Memory usage information" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2355 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "" + +#. "help_about" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "" + +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2366 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "" + +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "" + +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2373 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "" + +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2374 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "" + +#. "tutorial_tips" +#. Effect +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "Previous Effect" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "Previous Effect Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgstr "" + +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Pilihan" + +#: ../src/verbs.cpp:2385 +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2387 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2388 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +msgid "Dash pattern" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 +msgid "Pattern offset" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:403 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:409 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" + +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 +msgid "Font size:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 +msgid "reflected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 +msgid "direct" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +msgid "Repeat:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +msgid "No gradients" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 +msgid "No gradients in selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425 +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489 +msgid "" +"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " +"selected object(s)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500 +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 ../src/widgets/toolbox.cpp:1553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 ../src/widgets/toolbox.cpp:2743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601 +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "" + +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 ../src/widgets/toolbox.cpp:1842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 ../src/widgets/toolbox.cpp:2746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +msgid "No gradients in document" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +msgid "No gradient selected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804 +msgid "Add stop" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809 +msgid "Delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868 +msgid "Stop Color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897 +msgid "Gradient editor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 +msgid "Current layer" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 +msgid "(root)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 +msgid "No paint" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 +msgid "Flat color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 +msgid "No objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 +msgid "Multiple styles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +msgid "No patterns in document" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 +msgid "" +"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " +"pattern from selection." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:227 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:375 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:377 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +msgid "select_toolbar|Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "select_toolbar|W" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "Width of selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "select_toolbar|H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "Height of selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 +msgid "RGBA_:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_L" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +msgid "Lightness" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 +msgid "_C" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:420 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:429 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:432 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:440 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:443 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:451 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:454 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:472 +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:899 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:944 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +msgid "Make polygon" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +msgid "Make star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 +msgid "Corners:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 +msgid "Rounded:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +msgid "Randomized:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2483 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 ../src/widgets/toolbox.cpp:2484 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "Change rectangle" +msgstr "Segi empat" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 +msgid "W:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 +msgid "Rx:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 +msgid "Ry:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662 +msgid "Not rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 +msgid "Change spiral" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 +msgid "Turns:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "Divergence:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 +msgid "Inner radius:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 +msgid "Thinning:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "Angle:" +msgstr "Sudut:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 +msgid "Fixation:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +msgid "Caps:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +msgid "Tremor:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 +#, fuzzy +msgid "Wiggle:" +msgstr "Sudut:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 +msgid "Mass:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2291 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2303 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 ../src/widgets/toolbox.cpp:2469 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 +msgid "Round:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 +msgid "Increase to round the ends of strokes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807 +msgid "Open arc" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +msgid "" +"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 +msgid "Make whole" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 +msgid "Pick alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +msgid "Set alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3386 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562 +#, fuzzy +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Orientasi kanvas" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3879 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Sejajar" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3901 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Sejajar" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "Justify" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 +msgid "Spacing between letters" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 +msgid "Spacing between lines" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 +msgid "Horizontal kerning" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +msgid "Vertical kerning" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +msgid "Letter rotation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Membuat konektor baru" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333 +#, fuzzy +msgid "Spacing:" +msgstr "Spasi X" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "" + +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Nodes" +msgstr "Node" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Modify Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blue Function" +msgstr "Pilihan" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Green Function" +msgstr "Pilihan" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +msgid "Red Function" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "Tanda" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Bagi" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +msgid "More Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Dot size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +msgid "DXF Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed All Images" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 +msgid "EPSI Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract One Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Path to save image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatness" +msgstr "baris" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Draw Axes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "First derivative" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Segi empat" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Bentuk" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "Start x-value" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"The following functions are available: (the available functions are the " +"standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp" +"(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt" +"(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan" +"(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and " +"e are also available." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3 +msgid "Groups to PNGs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4 +msgid "Save layers only" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponen:" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style (experimental)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:1 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:2 +msgid "L-system" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:3 +#, fuzzy +msgid "Left angle" +msgstr "Segi empat" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:4 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:6 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:8 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:10 +#, fuzzy +msgid "Right angle" +msgstr "Segi empat" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:11 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "baris" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +msgid "Font size [px]" +msgstr "" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Precision" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Sudut:" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +msgid "Normal offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +msgid "Tangential offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Potret" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "Postscript Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select option: " +msgstr "Pilihan" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 +msgid "Select second option: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +msgid "Shift node handles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 +msgid "Random Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 +msgid "Random Position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Initial size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Minimum size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 +msgid "Color of shadow" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 +msgid "Dropshadow" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Center X" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Center Y" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "" + +#~ msgid " relative by " +#~ msgstr " relative terhadap " + +#~ msgid " absolute to " +#~ msgstr " absolut terhadap " + +#~ msgid "Snap distance:" +#~ msgstr "Jarak snap" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 000000000..71178ade5 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,11523 @@ +# Romanian translation for inkscape +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the inkscape package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-10 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:25+0100\n" +"Last-Translator: Bogdan Oancea \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " +"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:331 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:374 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" + +#: ../src/arc-context.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Create ellipse" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../src/connector-context.cpp:519 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Creez un nou conector" + +#: ../src/connector-context.cpp:746 +msgid "Connector endpoint drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Reroute connector" +msgstr "Creez un nou conector" + +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "Create connector" +msgstr "Creez un nou conector" + +#: ../src/connector-context.cpp:983 +msgid "Finishing connector" +msgstr "Finalizez conectorul" + +#: ../src/connector-context.cpp:1127 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" +"Punct de conectare: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector" + +#: ../src/connector-context.cpp:1198 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1309 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "Selectează cel puÅ£in un obiect non-conector." + +#: ../src/connector-context.cpp:1314 ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1315 ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Stratul curent e ascuns. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el." + +#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Startul curent e blocat. Deblochează-l pentru a putea desena pe el." + +#: ../src/desktop-events.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "Creează" + +#: ../src/desktop-events.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Arată liniile de ghidare" + +#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90 +msgid "Delete guide" +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "" + +#: ../src/desktop.cpp:700 +msgid "No previous zoom." +msgstr "" + +#: ../src/desktop.cpp:725 +msgid "No next zoom." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +msgid "Nothing selected." +msgstr "Nu e nimic selectat." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 +msgid "More than one object selected." +msgstr "Mai mult de un obiect selectat." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "Obiectul are %d clones mozaicate." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "Obiectul nu are clone mozaicate." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:851 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "Culoarea iniÅ£ială a clonelor mozaicate" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:903 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:926 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1990 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:978 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Dacă vrei să clonezi câteva obiecte, grupează-le şi clonează " +"grupul rezultat." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1335 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1518 +msgid "Per row:" +msgstr "Pe rând:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531 +msgid "Per column:" +msgstr "Pe coloană:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1539 +msgid "Randomize:" +msgstr "Aleatorizează:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_Simetrie" + +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1701 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1: translaÅ£ie simplă" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2: 180° rotaÅ£ie" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714 +msgid "PM: reflection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4: 90° rotaÅ£ie" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: 120° rotaÅ£ie" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1728 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1758 +msgid "S_hift" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "Decalaj X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1776 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "Decalajul orizontal pe rând (în % din tile width)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1791 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "Aleatorizează decalajul orizontal cu acest procent" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "Decalaj Y:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "Decalajul vertical pe rând (în % din tile width)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "Decalajul vertical pe coloană (în % din tile width)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "Aleatorizează decalajul vertical cu acest procent" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 +msgid "Exponent:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +msgid "Alternate:" +msgstr "Alternează:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 +msgid "Sc_ale" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882 +msgid "Scale X:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "Scale Y:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 +msgid "_Rotation" +msgstr "_RotaÅ£ie" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972 +msgid "Angle:" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "Aleatorizează unghiul de rotaÅ£ie cu acest procent" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_Opacitate" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +msgid "Fade out:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2087 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 +msgid "Co_lor" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +msgid "Initial color: " +msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "Culoarea iniÅ£ială a clonelor mozaicate" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +msgid "S:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "Aleatorizează saturaÅ£ia culorii cu acest procent" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "L:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259 +msgid "_Trace" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2284 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "1. Alege din desen:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +msgid "Color" +msgstr "Culoare" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "Alege culoarea şi opacitatea vizibilă" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacitate" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "Alege opacitatea totală acumulată" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 +msgid "R" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "Alege componenta Roşie a culorii" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319 +msgid "G" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "Alege componenta Verde a culorii" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "Alege componenta Albastră a culorii" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337 +msgid "clonetiler|H" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "Alege nuanÅ£a culorii" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +msgid "clonetiler|S" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "Alege saturaÅ£ia culorii" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +msgid "clonetiler|L" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 +msgid "Randomize:" +msgstr "Aleatorizează:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 +msgid "Invert:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "Inversează valoarea aleasă" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 +msgid "Presence" +msgstr "Prezenţă" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 +msgid "Size" +msgstr "Mărime" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2435 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2532 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2572 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "Rânduri, coloane: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "Creează numărul specificat de rânduri şi coloane" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +msgid "Width, height: " +msgstr "Lăţime, înălÅ£ime: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2583 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626 +msgid " _Create " +msgstr " _Creează " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 +msgid " _Unclump " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 +msgid " Re_move " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667 +msgid " R_eset " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaÅ£iile, opacităţile \\n şi " +"modificările de culoare din caseta de dialog" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194 +msgid "_File" +msgstr "_Fişier" + +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195 +msgid "_Clear" +msgstr "_Elimină" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Capture log messages" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +msgid "Release log messages" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "_Page" +msgstr "_Pagină" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "_Drawing" +msgstr "_Desen" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "_Selection" +msgstr "_SelecÅ£ie" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:139 +msgid "_Custom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:263 +msgid "Export area" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:277 +msgid "Units:" +msgstr "Unităţi:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:305 +msgid "_x0:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:310 +msgid "x_1:" +msgstr "" + +#. Stroke width +#: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 +msgid "Width:" +msgstr "Lăţime:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:321 +msgid "_y0:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:326 +msgid "y_1:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 +msgid "Height:" +msgstr "ÎnălÅ£ime:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:416 +msgid "Bitmap size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "_Width:" +msgstr "_Lăţime:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445 +msgid "pixels at" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:439 +msgid "dp_i" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "dpi" +msgstr "" + +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:469 +msgid "_Filename" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:540 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "_Export" +msgstr "Zona pentru exportare" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:583 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:966 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "Trebuie să introduci un nume pentru acest fişier" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:971 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "Zona pentru export aleasă nu e validă" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:980 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Directorul %s nu există sau nu e director.\n" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:996 +msgid "Export in progress" +msgstr "Exportarea progresează" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1002 +#, c-format +msgid "Exporting %s (%d x %d)" +msgstr "Exportez %s (%d x %d)" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1029 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1160 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291 +msgid "Change fill rule" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Set fill color" +msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459 +msgid "Remove fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Unset fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +msgid "exact" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +msgid "partial" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 +msgid "No objects found" +msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 +msgid "T_ype: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Search in all object types" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "All types" +msgstr "Toate tipurile" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "Search all shapes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "All shapes" +msgstr "Toate formele" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Rectangles" +msgstr "Dreptunghiuri" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Ellipses" +msgstr "Elipse" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Stars" +msgstr "Stele" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search spirals" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Spirals" +msgstr "Spirale" + +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Paths" +msgstr "Trasee" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search text objects" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Texts" +msgstr "Texte" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search groups" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Groups" +msgstr "Grupuri" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +msgid "Clones" +msgstr "Clone" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Search images" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 +msgid "Images" +msgstr "Imagini" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +msgid "Search offset objects" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "_Text: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "_ID: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "_Style: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "_Attribute: " +msgstr "_Atribut: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Search in s_election" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "limitează căutarea la selecÅ£ia curentă" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "limitează căutarea la stratul curent" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include _hidden" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "include în căutare şi obiectele blocate" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Clear values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive move" +msgstr "RelaÅ£ie" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 +msgid "Move guide relative to current position" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 +msgid "Move by:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 +msgid "Move to:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77 +msgid "Set guide properties" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 +msgid "Guideline" +msgstr "Linie de ghidare" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 +#, c-format +msgid "Moving %s %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 +msgid "Selection" +msgstr "SelecÅ£ie" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 +msgid "Refresh the icons" +msgstr "Reîncarcă pictogramele" + +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 +msgid "_Id" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" + +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2194 +msgid "_Set" +msgstr "" + +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "" + +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 +msgid "_Hide" +msgstr "_Ascunde" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "bifează aici pentru a face obiectul invizibil" + +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 +msgid "L_ock" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "bifează aici pentru a face obiectul neselectabil cu mouse-ul" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lock object" +msgstr "Ignoră obiectele blocate" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Unlock object" +msgstr "Ignoră obiectele blocate" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Hide object" +msgstr "Ignoră obiectele ascunse" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Unhide object" +msgstr "Ignoră obiectele ascunse" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 +msgid "Id invalid! " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 +msgid "Id exists! " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +msgid "Set object ID" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 +msgid "Set object label" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Set object title" +msgstr "Creează noi obiecte cu:" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Set object description" +msgstr "Descriere" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Unhide layer" +msgstr "Strat redenumit" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Hide layer" +msgstr "Adaugă Strat" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +msgid "Lock layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +msgid "Unlock layer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699 +msgid "Change layer opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %:" +msgstr "Opacitate" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807 +msgid "Dn" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Bot" +msgstr "Paralelipiped" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823 +msgid "X" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47 +msgid "Layer name:" +msgstr "Numele stratului:" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Add layer" +msgstr "Adaugă Strat" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Above current" +msgstr "Salvează documentul" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157 +msgid "Below current" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Descriere" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Redenumeşte stratul" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Rename layer" +msgstr "Strat redenumit" + +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 +msgid "Renamed layer" +msgstr "Strat redenumit" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201 +msgid "Add Layer" +msgstr "Adaugă Strat" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203 +msgid "_Add" +msgstr "_Adaugă" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225 +msgid "New layer created." +msgstr "A fost creat un nou Strat" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +msgid "Href:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +msgid "Role:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +msgid "Arcrole:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +msgid "Title:" +msgstr "Titlu:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Show:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +msgid "Actuate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 +#, c-format +msgid "%s attributes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171 +msgid "_Fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196 +msgid "_Blur, %" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229 +msgid "Master _opacity, %" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:384 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113 +msgid "Change opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:441 +msgid "Change blur" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "CC Attribution" +msgstr "_Atribut: " + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 +msgid "GNU General Public License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 +msgid "GNU Lesser General Public License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 +msgid "Public Domain" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 +msgid "FreeArt" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +msgid "Name by which this document is formally known." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 +msgid "Type of document (DCMI Type)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +msgid "Rights" +msgstr "Drepturi" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"numele entităţii care deÅ£ine drepturile asupra \\n Proprietăţii Intelectuale " +"a acestui document" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 +msgid "Name of entity responsible for making this document available." +msgstr "numele entităţii care facilitează accesul la acest document" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +msgid "Identifier" +msgstr "Identificator" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +msgid "Unique URI to reference this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879 +msgid "Source" +msgstr "Sursă" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +msgid "Unique URI to reference the source of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +msgid "Relation" +msgstr "RelaÅ£ie" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +msgid "Unique URI to a related document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +msgid "Language" +msgstr "Limba" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +msgid "Keywords" +msgstr "Cuvinte-cheie" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +msgid "Coverage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 +msgid "Extent or scope of this document." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 +msgid "A short account of the content of this document." +msgstr "o prezentare sumară a documentului" + +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 +msgid "URI to this document's license's namespace definition." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +msgid "Set attribute" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351 +msgid "Set stroke color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +msgid "Remove stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Unset stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:834 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 +msgid "No document selected" +msgstr "Nu ai selectat nici un document" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:851 ../src/interface.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:1965 +msgid "None" +msgstr "Fără" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "Stele" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1068 +msgid "Stroke width" +msgstr "" + +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 +msgid "Join:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1103 +msgid "Miter join" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1111 +msgid "Round join" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119 +msgid "Bevel join" +msgstr "" + +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1130 +msgid "Miter limit:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "" + +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1151 +msgid "Cap:" +msgstr "Capăt:" + +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162 +msgid "Butt cap" +msgstr "Capăt retezat" + +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169 +msgid "Round cap" +msgstr "Capăt rotunjit" + +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1176 +msgid "Square cap" +msgstr "Capăt pătrat" + +#. Dash +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182 +msgid "Dashes:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203 +msgid "Start Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224 +msgid "End Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1572 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "Scalează lăţimea conturului" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:421 +msgid "Change color definition" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "" + +#. TODO: Insert widgets +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 +msgid "Align lines left" +msgstr "Aliniază liniile pe stânga" + +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 +msgid "Center lines" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 +msgid "Align lines right" +msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3961 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007 +msgid "Horizontal text" +msgstr "Text pe orizontală" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018 +msgid "Vertical text" +msgstr "Text pe verticală" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:363 ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2218 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:410 +msgid "Set as default" +msgstr "Setează ca implicit:" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1364 +msgid "Set text style" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 +msgid "Rows:" +msgstr "Rânduri:" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 +msgid "Number of rows" +msgstr "numărul de rânduri" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645 +msgid "Equal height" +msgstr "ÎnălÅ£ime egală" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "" +"dacă nu e setată, fiecare rând are înălÅ£imea celui mai înalt obiect din el" + +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 +msgid "Align:" +msgstr "" + +#. #### Number of columns #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703 +msgid "Columns:" +msgstr "Coloane:" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 +msgid "Number of columns" +msgstr "numărul de coloane" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715 +msgid "Equal width" +msgstr "Lăţime egală" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "" +"dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea" + +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776 +msgid "Set spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "Ignoră obiectele blocate" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "" +"Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 +msgid "New element node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 +msgid "New text node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1710 +msgid "Duplicate node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:2956 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 +msgid "Unindent node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 +msgid "Indent node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 +msgid "Raise node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 +msgid "Lower node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 +msgid "Delete attribute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 +msgid "Attribute name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 +msgid "Set" +msgstr "Setează" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 +msgid "Attribute value" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 +msgid "New element node..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunţă" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 +msgid "Create" +msgstr "Creează" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +msgid "Create new element node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "Creează noi obiecte cu:" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 +#, c-format +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +msgid "Change attribute" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:366 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:398 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:541 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:426 +msgid "Path is closed." +msgstr "Traseul e închis." + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:441 +msgid "Closing path." +msgstr "Închid traseul" + +#: ../src/draw-context.cpp:550 +msgid "Draw path" +msgstr "" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:352 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr "" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +msgid " under cursor" +msgstr " sub cursor" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:356 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "Eliberează mouse-ul pentru a seta culoarea." + +#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:201 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:389 +msgid "Set picked color" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:714 +msgid "Create calligraphic stroke" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:34 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2002 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2004 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid "Dependency:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 +msgid " type: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 +msgid " location: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " string: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:255 +msgid " description: " +msgstr "" + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:249 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:252 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:256 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:260 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:264 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "" + +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:271 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:291 +msgid "Extension \"" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:291 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:578 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:685 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:686 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stea" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Nod" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +msgid "Unloaded" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:687 +msgid "Deactivated" +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:62 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1014 +msgid "" +"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " +"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " +"but the action you requested has been cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1027 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:187 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Number of steps" +msgstr "numărul de rânduri" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +msgid "Generate from Path" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 +msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "Degrade" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 +msgid "Select printer" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 +msgid "Inkscape: Print Preview" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 +msgid "GNOME Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:189 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +msgid "Grid" +msgstr "Caroiaj" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:191 +msgid "Line Width" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/lindenmayer.inx +#: .h:9 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Render" +msgstr "Strat redenumit" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:184 +msgid "Print Destination" +msgstr "" + +#. Print properties frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:204 +msgid "Print properties" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 +msgid "Print using PDF operators" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 +msgid "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 +msgid "Print as bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:220 +msgid "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:234 +msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:248 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#. Print destination frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:253 +msgid "Print destination" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:259 +msgid "" +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" +"Use '> filename' to print to file.\n" +"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 +msgid "PDF Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 +msgid "PovRay Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +msgid "Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +msgid "Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Portret" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:182 +msgid "Print Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:211 +msgid "Print using PostScript operators" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213 +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1812 +msgid "Postscript Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +msgid "SVG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "Închide Inkscape" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +msgid "SVG Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343 +msgid "WPG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "" + +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:102 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document +#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of +#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a +#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. +#: ../src/file.cpp:130 +msgid "default.svg" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:860 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:241 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:247 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:267 +msgid "Document reverted." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:269 +msgid "Document not reverted." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:390 +msgid "Select file to open" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:467 +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:472 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/file.cpp:477 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:506 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:515 +msgid "Document not saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:514 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:524 +msgid "Document saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:983 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:589 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:608 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:610 ../src/file.cpp:617 +msgid "Select file to save to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:681 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Saving document..." +msgstr "Salvează documentul" + +#: ../src/file.cpp:857 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:888 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Select file to export to" +msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" + +#: ../src/gradient-context.cpp:307 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:391 +msgid "Create default gradient" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:519 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:520 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Invert gradient" +msgstr "Transformă degradeurile" + +#: ../src/gradient-context.cpp:725 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:729 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:70 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "" + +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-drag.cpp:71 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "" + +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-drag.cpp:72 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +msgid "Linear gradient midstop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:73 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:74 ../src/gradient-drag.cpp:75 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:426 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle" +msgstr "Mută în paralel" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:747 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "Activează editarea degradeurilor" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:894 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:898 ../src/gradient-drag.cpp:905 +msgid " (stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:910 +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:913 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1747 +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:36 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:36 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Points" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Pt" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixel" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 +msgid "px" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Px" +msgstr "" + +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Percents" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Centimeter" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Em square" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "em" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Em squares" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "Ex square" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "ex" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:49 +msgid "Ex squares" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:447 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:476 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:477 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:478 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:615 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:616 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid directory.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:617 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:618 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write file %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:619 +msgid "" +"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +"and any changes made in preferences will not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a regular file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"%s not a valid XML file, or\n" +"you don't have read permissions on it.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:692 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid menus file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:693 +msgid "" +"Inkscape will run with default menus.\n" +"New menus will not be saved." +msgstr "" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:769 +msgid "Commands Bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:769 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:771 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:771 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:773 +msgid "_Toolbox" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:773 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "_Pagină" + +#: ../src/interface.cpp:779 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:781 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:781 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:835 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:945 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:956 +msgid "Go to parent" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1044 ../src/interface.cpp:1086 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr "Culoarea de fundal" + +#: ../src/interface.cpp:1101 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1140 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "Importă imaginea bitmap ca " + +#: ../src/interface.cpp:1267 +#, c-format +msgid "Overwrite %s" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1288 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " +"current document?" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +msgid "Set filename" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +msgid "Decline invitation" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:425 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:254 +msgid "Change handle" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Move handle" +msgstr "Mutarea a fost anulată." + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:198 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:203 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:208 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:213 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:214 ../src/main.cpp:219 ../src/main.cpp:224 +#: ../src/main.cpp:291 ../src/main.cpp:296 ../src/main.cpp:301 +#: ../src/main.cpp:306 +msgid "FILENAME" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:218 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:223 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:228 +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:229 +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:233 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:234 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:238 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:243 +msgid "Exported area is the entire canvas" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:248 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:253 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:254 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:258 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:259 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:263 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:264 ../src/main.cpp:350 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:270 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:275 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:280 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:281 +msgid "COLOR" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:285 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:286 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:290 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" + +#: ../src/main.cpp:310 +msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:315 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:326 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:332 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:338 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:344 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:349 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:355 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:360 +msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:365 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:557 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:22 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:55 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2014 +#, fuzzy +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "_Inserează în locul..." + +#: ../src/menus-skeleton.h:77 +msgid "Clo_ne" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:94 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:95 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:111 +msgid "_Display mode" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:120 +msgid "Show/Hide" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:137 +msgid "_Layer" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:156 +msgid "_Object" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:163 +msgid "Cli_p" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:167 +#, fuzzy +msgid "Mas_k" +msgstr "Semn" + +#: ../src/menus-skeleton.h:171 +msgid "Patter_n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:190 +msgid "_Path" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:213 +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:225 +msgid "Effe_cts" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:232 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:236 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:239 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:366 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:367 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:368 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:670 +msgid "Drag curve" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Stamp" +msgstr "Stea" + +#: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3042 +msgid "Move nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1260 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "Align nodes" +msgstr "Aliniază liniile pe stânga" + +#: ../src/nodepath.cpp:1493 +msgid "Distribute nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1532 +msgid "Add nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598 +msgid "Add node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1680 +msgid "Break path" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1737 ../src/nodepath.cpp:1824 +#: ../src/nodepath.cpp:1839 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1758 +#, fuzzy +msgid "Close subpath" +msgstr "Închid traseul" + +#: ../src/nodepath.cpp:1810 +msgid "Join nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1860 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1914 +msgid "Join nodes by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2042 ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2083 +msgid "Delete nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2044 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2103 ../src/nodepath.cpp:2117 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2213 +msgid "Cannot find path between nodes." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2245 +msgid "Delete segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2267 +msgid "Change segment type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2283 ../src/nodepath.cpp:3000 +msgid "Change node type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3275 +#, fuzzy +msgid "Retract handle" +msgstr "Dreptunghi" + +#: ../src/nodepath.cpp:3324 +#, fuzzy +msgid "Move node handle" +msgstr "Mută în paralel" + +#: ../src/nodepath.cpp:3464 +#, c-format +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3642 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3767 +msgid "Scale nodes" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3814 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes" +msgstr "linii" + +#: ../src/nodepath.cpp:3979 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4205 +msgid "end node" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4210 +msgid "cusp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4213 +msgid "smooth" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4215 +msgid "symmetric" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4221 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4223 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4226 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4238 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4239 +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4262 ../src/nodepath.cpp:4274 +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4266 +#, c-format +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4272 +msgid "Drag the handles of the object to modify it." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4280 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4287 +#, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/object-edit.cpp:488 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:494 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:681 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:684 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:687 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:690 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:795 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:798 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:962 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:964 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1001 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/object-edit.cpp:1031 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1033 +msgid "Scale the pattern fill uniformly" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1035 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1060 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:57 +msgid "Select at least two objects to combine." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:64 +msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:72 +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Combine" +msgstr "Clone" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:156 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:235 +msgid "Break apart" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:237 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:258 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:302 +msgid "Object to path" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:304 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:367 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:392 +msgid "Reverse path" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:394 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:222 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236 +msgid "Creating new path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:555 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:565 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1062 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1087 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1153 +msgid "Drawing finished" +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:315 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:321 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:326 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:384 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:373 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:472 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Create rectangle" +msgstr "Dreptunghi" + +#: ../src/select-context.cpp:227 +msgid "Move canceled." +msgstr "Mutarea a fost anulată." + +#: ../src/select-context.cpp:235 +msgid "Selection canceled." +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:657 +msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:658 +msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:659 +msgid "Alt: select under, move selected" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:814 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:226 +msgid "Delete text" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:234 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "Nu a fost şters nimic." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:941 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Dată" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:266 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +msgid "Delete all" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:440 +msgid "Select two or more objects to group." +msgstr "Selectează două sau mai multe obiecte pentru a le grupa." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:448 +msgid "Select at least two objects to group." +msgstr "Selectează cel puÅ£in două obiecte pentru a le grupa." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Grupuri" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:534 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "Selectează un grup pentru a-l degrupa." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:575 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Ungroup" +msgstr "Grupuri" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-chemistry.cpp:704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:739 ../src/selection-chemistry.cpp:798 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:683 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:696 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:719 +msgid "Raise to top" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:733 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:776 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:825 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "Nu am nici o comandă de revocat." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1020 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "Nu a fost copiat nimic." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 ../src/selection-chemistry.cpp:1220 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Pagină" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Paste style" +msgstr "_Inserează în locul..." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1190 ../src/selection-chemistry.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1208 +msgid "Paste size" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1249 +msgid "Paste size separately" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Raise to next layer" +msgstr "Strat redenumit" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1291 +msgid "No more layers above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1305 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1336 +msgid "No more layers below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1482 +msgid "Remove transform" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1591 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1619 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1637 ../src/seltrans.cpp:380 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1666 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1692 ../src/seltrans.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1727 +msgid "Move vertically" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally" +msgstr "Mută în paralel" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 ../src/selection-chemistry.cpp:1761 +#: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 ../src/selection-describer.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Clone" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2041 +msgid "Select a clone to unlink." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 +msgid "Unlink clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2113 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2245 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2298 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2387 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#, fuzzy +msgid "Create bitmap" +msgstr "Creează" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2581 +#, fuzzy +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2703 +#, fuzzy +msgid "Set clipping path" +msgstr "Închid traseul" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 +#, fuzzy +msgid "Set mask" +msgstr "Stele" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2718 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2786 +msgid "Release clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2788 +msgid "Release mask" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832 +#, fuzzy +msgid "Fit page to selection" +msgstr "Preia de la selecÅ£ie" + +#: ../src/selection-describer.cpp:41 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:43 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2206 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsă" + +#: ../src/selection-describer.cpp:47 +msgid "Flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Imagini" + +#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Licenţă" + +#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Trasee" + +#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1261 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Polyline" +msgstr "linii" + +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2204 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dreptunghi" + +#: ../src/selection-describer.cpp:69 +msgid "Offset path" +msgstr "" + +#. spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirală" + +#. star +#: ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2208 +msgid "Star" +msgstr "Stea" + +#: ../src/selection-describer.cpp:101 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "" + +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:103 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:112 +msgid "root" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:124 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:126 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:135 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:144 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:146 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:161 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:165 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:169 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:184 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Set center" +msgstr "Salvează documentul" + +#: ../src/seltrans.cpp:383 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:719 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:479 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:506 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:507 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:511 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:512 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:641 +msgid "Reset center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:890 ../src/seltrans.cpp:1002 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1092 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1141 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1443 +#, c-format +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/slideshow.cpp:89 +msgid "Inkscape slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814 +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:575 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:809 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:811 +msgid "Arc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +msgid "Flow region" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +msgid "Flow excluded region" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:370 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:372 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:287 +msgid "vertical guideline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:289 +msgid "horizontal guideline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:969 +msgid "embedded" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:977 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:978 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:690 +#, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/sp-item.cpp:849 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:866 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:871 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "" + +#: ../src/sp-line.cpp:189 +msgid "Line" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +msgid "outset" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +msgid "inset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:435 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-path.cpp:123 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 +msgid "Polyline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-rect.cpp:236 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:304 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "" + +#: ../src/sp-star.cpp:281 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/sp-star.cpp:285 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#, c-format +msgid "Conditional group of %d object" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:414 +msgid "<no name found>" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:420 +#, c-format +msgid "Text on path (%s, %s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:421 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:314 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/sp-use.cpp:322 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-use.cpp:326 +msgid "Orphaned clone" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:331 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:333 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:440 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Create spiral" +msgstr "Creează" + +#: ../src/splivarot.cpp:66 +msgid "Union" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Intersection" +msgstr "SelecÅ£ie" + +#: ../src/splivarot.cpp:78 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:84 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:89 +msgid "Division" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:94 +msgid "Cut path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:111 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "Selectează cel puÅ£in două obiecte pentru a le grupa." + +#: ../src/splivarot.cpp:121 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:138 ../src/splivarot.cpp:153 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:183 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:592 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:876 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:879 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:963 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1083 ../src/splivarot.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Create linked offset" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../src/splivarot.cpp:1084 ../src/splivarot.cpp:1153 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1180 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1398 +msgid "Outset path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1398 +msgid "Inset path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1400 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1585 +#, c-format +msgid "Simplifying %s - %d of %d paths simplified..." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1597 +#, c-format +msgid "Done - %d paths simplified." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1613 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1627 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1629 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:341 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:450 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Create star" +msgstr "Creează" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" + +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:120 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2076 +msgid "Put text on path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:199 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:221 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2078 +msgid "Remove text from path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4156 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:361 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:383 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:450 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:480 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:513 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:448 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:450 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Create text" +msgstr "Creează" + +#: ../src/text-context.cpp:528 +msgid "Non-printable character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:543 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:578 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:580 ../src/text-context.cpp:845 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:657 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:689 ../src/text-context.cpp:1465 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:700 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:702 +msgid "Create flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:704 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:830 +msgid "No-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:832 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:869 +msgid "Make bold" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:887 +msgid "Make italic" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "New line" +msgstr "linii" + +#: ../src/text-context.cpp:929 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:956 +msgid "Kern to the left" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:976 +msgid "Kern to the right" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:996 +msgid "Kern up" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1017 +msgid "Kern down" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1073 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1094 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../src/text-context.cpp:1119 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1138 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1146 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1250 +msgid "Paste text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1463 +msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1473 ../src/tools-switch.cpp:183 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Type text" +msgstr "Tip" + +#: ../src/tools-switch.cpp:135 +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:141 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:147 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:153 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:159 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:165 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:171 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:177 +msgid "" +"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " +"keys adjust width, up/down adjust angle." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:189 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:195 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:207 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." + +#: ../src/trace/trace.cpp:122 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:232 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:331 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:436 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:459 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:466 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "" + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:570 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 +msgid "Object _Properties" +msgstr "" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 +msgid "_Select This" +msgstr "" + +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 +msgid "_Create Link" +msgstr "" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Creează" + +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2072 +msgid "_Ungroup" +msgstr "" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 +msgid "Link _Properties" +msgstr "" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:243 +msgid "_Follow Link" +msgstr "" + +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:248 +msgid "_Remove Link" +msgstr "" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:297 +msgid "Image _Properties" +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:338 +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 +msgid "About Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 +msgid "_Splash" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 +msgid "_Authors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 +msgid "_License" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 +msgid "about.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:266 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760 +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 +msgid "V:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +#, fuzzy +msgid "Arrange connector network" +msgstr "Creez un nou conector" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550 +msgid "Unclump" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Randomize positions" +msgstr "Aleatorizează:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Align text baselines" +msgstr "Aliniază liniile pe stânga" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 +msgid "Connector network layout" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763 +msgid "Nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769 +msgid "Relative to: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 +msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 +msgid "Align left sides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 +msgid "Align right sides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792 +msgid "Align tops" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +msgid "Align bottoms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 +msgid "Align baseline anchors of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818 +msgid "Distribute left sides equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 +msgid "Distribute right sides equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832 +msgid "Distribute tops equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 +msgid "Distribute bottoms equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +msgid "Align selected nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +msgid "Align selected nodes vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "" + +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +msgid "Last selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 +msgid "First selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +msgid "Biggest item" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885 +msgid "Smallest item" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137 +msgid "Page" +msgstr "Pagină" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1141 +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 +msgid "License" +msgstr "Licenţă" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Grid/Guides" +msgstr "Linii de ghidare" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Forme" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Back_ground:" +msgstr "Fundal:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +msgid "Background color" +msgstr "Culoarea de fundal" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Culoarea şi transparenÅ£a fundalului paginii \\n (utilizat şi la exportul " +"imaginii bitmap)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Show page _border" +msgstr "Arată umbra paginii" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Border _color:" +msgstr "Culoarea bordurii:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Page border color" +msgstr "Culoarea bordurii:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Color of the page border" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Arată umbra paginii" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Unităţi implicite:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr " _Creează " + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr " _Creează " + +#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. +#. / Dissenting view: you want snapping without grid. +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "_Show grid" +msgstr "Arată caroiajul" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +msgid "Show or hide grid" +msgstr "Arată sau ascunde caroiajul" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Grid type:" +msgstr "Unităţi caroiaj:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +msgid "Normal (2D)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +msgid "Axonometric (3D)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 +msgid "" +"A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing " +"the projection of a primary axis." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Grid _units:" +msgstr "Unităţi caroiaj:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "_Origin X:" +msgstr "Origine X:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Origine Y:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +msgid "Angle X:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +msgid "Angle of x-axis of axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +msgid "Angle Z:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +msgid "Angle of z-axis of axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 +msgid "Grid line color" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +msgid "Major grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +msgid "lines" +msgstr "linii" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Arată liniile de ghidare" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +msgid "Guideline color" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Culoarea de evidenÅ£iere:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Grid" +msgstr "Decalaj X:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Linii de ghidare" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 +msgid "_Snap bounding boxes to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes _to objects" +msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +msgid "Snap the nodes of objects to other objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 +msgid "Snap to object _paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +msgid "Snap to other object paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +msgid "Snap to object _nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 +msgid "Snap to other object nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Snap s_ensitivity:" +msgstr "Unităţi de salt:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 +msgid "Always snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +msgid "Controls max. snapping distance from object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Snap _bounding boxes to grid" +msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes to _grid" +msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338 +msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +msgstr "" +"Fixează nodurile căilor, liniile de bază ale textelor, centrele elipselor, " +"etc." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Snap sens_itivity:" +msgstr "Unităţi de salt:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 +msgid "Controls max. snapping distance from grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " +"distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding boxes to g_uides" +msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Snap p_oints to guides" +msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Snap sensiti_vity:" +msgstr "Unităţi de salt:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341 +msgid "Controls max. snapping distance from guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 +msgid "Object Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351 +msgid "Grid Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353 +msgid "Guide Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "_RotaÅ£ie" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458 +msgid "No preview" +msgstr "Fără previzualizare" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559 +msgid "too large for preview" +msgstr "prea mare pentru previzualizare" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:820 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:821 +msgid "All Images" +msgstr "Toate imaginile" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:825 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:826 +msgid "All Files" +msgstr "Toate fişierele" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:833 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Toate fişierele Inkscape" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1230 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1788 +msgid "Guess from extension" +msgstr "" + +#. ###### Add the file types menu +#. createFilterMenu(); +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1281 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "Anexează automat extensia numelui fişierului" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1808 +msgid "Left edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1809 +msgid "Top edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1810 +msgid "Right edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1811 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "Source width" +msgstr "Sursă" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1813 +#, fuzzy +msgid "Source height" +msgstr "ÎnălÅ£ime egală" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1814 +msgid "Destination width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1815 +msgid "Destination height" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1816 +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "" + +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1847 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Salvează documentul" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1859 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizată" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899 +msgid "Cairo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1902 +msgid "Antialias" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Fundal:" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Descriere" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 +msgid "Stroke Style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +msgid "pixels" +msgstr "pixeli" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "Pragul clic/tragere" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Scrolling" +msgstr "Derulare" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "RotiÅ£a mouse-ului derulează:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "Scroll by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 +msgid "Acceleration:" +msgstr "AcceleraÅ£ie:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "Auto-derulare" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "Speed:" +msgstr "Viteză:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prag:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "degrees" +msgstr "grade" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "Show selection cue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Activează editarea degradeurilor" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" +"Setează dacă obiectele selectate afişează \\n controalele de editare a " +"degradeurilor" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Mai mult de un obiect selectat. Nu pot prelua stilul de la obiecte " +"multiple." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +msgid "Create new objects with:" +msgstr "Creează noi obiecte cu:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +msgid "Last used style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +msgid "Take from selection" +msgstr "Preia de la selecÅ£ie" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" +"Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +msgid "Tools" +msgstr "Instrumente" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Keep selected" +msgstr "sunt şterse" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +msgid "Selector" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "În timpul transformării, afişează:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +msgid "Objects" +msgstr "Obiectele" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "" +"Arată obiectele ca în realitate atunci când \\n sunt mutate sau transformate" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +msgid "Box outline" +msgstr "Contur paralelipipedic" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" +"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor \\n atunci când sunt " +"mutate sau transformate" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "Mark" +msgstr "Semn" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colÅ£ul din stânga sus" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +msgid "Box" +msgstr "Paralelipiped" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "Fiecare obiect selectat îşi afişează conturul paralelipipedic" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +msgid "Default scale origin:" +msgstr "Originea implicită la scalare:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +msgid "Opposite bounding box edge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +msgid "Farthest opposite node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +msgstr "" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Node" +msgstr "Nod" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:291 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +msgid "Shapes" +msgstr "Forme" + +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2212 +msgid "Pencil" +msgstr "Creion" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Toleranţă:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2214 +msgid "Pen" +msgstr "" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2216 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Caligrafie" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +msgid "" +"If on, each object created with this tool will remain selected after you " +"finish drawing it" +msgstr "" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2220 +msgid "Gradient" +msgstr "Degrade" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "Connector" +msgstr "Conector" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2224 +msgid "Dropper" +msgstr "Pipetă" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +msgid "Save window geometry" +msgstr "Salvează configuraÅ£ia ferestrei" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "Casetele de dialog sunt ascunse în bara de sarcini" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +msgid "Aggressive" +msgstr "Agresiv" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "" +"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " +"format)" +msgstr "" +"salvează mărimea şi poziÅ£ia ferestrei odată cu fiecare document \\n (valabil " +"numai pentru formatul Inkscape SVG)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Windows" +msgstr "Ferestre" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +msgid "Move in parallel" +msgstr "Mută în paralel" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "Rămân pe loc" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "Are unlinked" +msgstr "sunt dezlegate de el" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Are deleted" +msgstr "sunt şterse" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "clonele îşi păstrează poziÅ£iile când originalul lor e mutat." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "Atunci când originalul e şters, clonele lui..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "clonele rămase orfane sunt convertite în obiecte obişnuite." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "clonele rămase orfane sunt şterse odată cu originalul." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Scalează lăţimea conturului" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "Scalează colÅ£urile rotunjite ale dreptunghiurilor" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +msgid "Transform gradients" +msgstr "Transformă degradeurile" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +msgid "Transform patterns" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimizat" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Preserved" +msgstr "Păstrat" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" +"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporÅ£ie" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "la scalarea dreptunghiurilor, scalează şi razele colÅ£urilor rotunjite" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" +"transformă şi degradeurile (de umplere şi de contur) odată cu obiectele" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:540 +msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Store transformation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 +msgid "Average quality" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "_Fişier" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Select in all layers" +msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Ignore hidden objects" +msgstr "Ignoră obiectele ascunse" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "Ignore locked objects" +msgstr "Ignoră obiectele blocate" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "" +"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n (fie ele însele, " +"fie aflate într-un grup sau strat ascuns)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "" +"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " +"fie aflate într-un grup sau strat blocat)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " +"fie aflate într-un grup sau strat blocat)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +msgid "Selecting" +msgstr "Selectare" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "RezoluÅ£ia de export implicită:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "" +"RezoluÅ£ia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi " +"-- puncte pe inch)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +msgid "Import bitmap as " +msgstr "Importă imaginea bitmap ca " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +msgid "" +"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " +"rectangle with bitmap fill" +msgstr "" +"când e activată, imaginea importată creează un element , în caz " +"contrar, creează un dreptunghi cu o umplere bitmap" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +msgid "Max recent documents:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "" +"lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "Prag de simplificare:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "2x2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "4x4" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "8x8" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "16x16" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +msgid "Clipping and masking:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "Remove clipping path or mask after applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +msgid "Ready." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:198 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 +msgid "_Execute Perl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:222 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:232 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#. Dialog organization +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 +msgid "Session file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 +msgid "Playback controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +msgid "Message information" +msgstr "" + +#. Active session file display +#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? +#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 +msgid "Active session file:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 +msgid "Delay (milliseconds):" +msgstr "" + +#. Unload/load buttons +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 +msgid "Close file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 +msgid "Open new file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 +msgid "Set delay" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 +msgid "Go back one change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 +msgid "Go forward one change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 +msgid "Open session file" +msgstr "" + +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395 +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "" + +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "SelecÅ£ie" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "" + +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452 +msgid "Color quantization" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466 +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472 +msgid "Invert image" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "" + +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486 +msgid "Brightness steps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +msgid "Scans:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Culoare" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +msgid "Grays" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528 +msgid "Stack scans" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Remove background" +msgstr "Fundal:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Nod" + +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Mărime" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573 +msgid "Smooth corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Optimize paths" +msgstr "Optimizat" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620 +msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "Preia de la selecÅ£ie" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "" + +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Dată" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 +msgid "Execute the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal" +msgstr "Text pe orizontală" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "_Vertical" +msgstr "Text pe verticală" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "_Width" +msgstr "_Lăţime:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "_Height" +msgstr "ÎnălÅ£ime:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "A_ngle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Transformă degradeurile" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Transformă degradeurile" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Transformă degradeurile" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Transformă degradeurile" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Transformă degradeurile" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Transformă degradeurile" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "_Salvează" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "_Scale" +msgstr "_Salvează" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "_RotaÅ£ie" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +msgid "Ske_w" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +msgid "Matri_x" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:746 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 +msgid "_Use SSL" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 +msgid "_Register" +msgstr "" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 +msgid "_Server:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 +msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255 +msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210 +msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 +msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 +msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 +msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 +msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +msgstr "" + +#. Construct labels +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 +msgid "Chatroom _name:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +msgid "Chatroom _server:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +msgid "Chatroom _password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +msgid "Chatroom _handle:" +msgstr "" + +#. Button setup and callback registration +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 +msgid "Connect to chatroom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 +msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +msgstr "" + +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 +msgid "_User's Jabber ID:" +msgstr "" + +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 +msgid "_Invite user" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 +msgid "Buddy List" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 +msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +msgstr "" + +#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled +#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details +#. File menu +#. Edit menu +#. View menu +#. Layer menu +#. Object menu +#. Path menu +#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) +#. Text menu +#. About menu +#. Tools toolbox +#. Select Tool controls +#. Node Tool controls +#. Calligraphy Tool controls +#. Session playback controls +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:257 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:311 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:343 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:585 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:649 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:632 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file in another format?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +msgid "small" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +msgid "large" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 +msgid "F:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 +msgid "S:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94 +msgid "O:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nu a fost şters nimic." + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +msgid "No fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +msgid "No stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +msgid "Pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "Activează editarea degradeurilor" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "Activează editarea degradeurilor" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +msgid "Different" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +msgid "Different fills" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 +msgid "Different strokes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +msgid "Flat color fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "a" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "m" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Edit fill..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +msgid "Last set color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +msgid "Last selected color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Titlu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Copy color" +msgstr "Culoare" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Paste color" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570 +msgid "Invert fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 +msgid "Invert stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602 +msgid "White fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614 +msgid "White stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626 +msgid "Black fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638 +msgid "Black stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681 +msgid "Paste fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Paste stroke" +msgstr "Scalează lăţimea conturului" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "Change stroke width" +msgstr "Scalează lăţimea conturului" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999 +msgid "Master opacity, %" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Scalează lăţimea conturului" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +msgid " (averaged)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "P_age size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +msgid "Page orientation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "_Landscape" +msgstr "Peisaj" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "_Portrait" +msgstr "Portret" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "Personalizată" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "Preia de la selecÅ£ie" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "U_nits:" +msgstr "Unităţi:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "Width of paper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "ÎnălÅ£ime:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "Height of paper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +msgid "Set page size" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "L Gradient" +msgstr "Degrade" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "R Gradient" +msgstr "Degrade" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Scalează lăţimea conturului" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Opacitate" + +#: ../src/verbs.cpp:1119 +msgid "Move to next layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1120 +msgid "Moved to next layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1122 +msgid "Cannot move past last layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1131 +msgid "Move to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1132 +msgid "Moved to previous layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1134 +msgid "Cannot move past first layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1151 ../src/verbs.cpp:1235 +msgid "No current layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1180 ../src/verbs.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1181 +msgid "Layer to top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "Raise layer" +msgstr "Strat redenumit" + +#: ../src/verbs.cpp:1188 ../src/verbs.cpp:1192 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1189 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1193 +msgid "Lower layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1202 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "Strat redenumit" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1233 +msgid "Deleted layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1290 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1299 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then +#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); +#. otherwise leave as "keys.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1673 +msgid "keys.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1709 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1713 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1717 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1721 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1725 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1729 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1733 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1965 +msgid "Does nothing" +msgstr "" + +#. File +#: ../src/verbs.cpp:1968 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "creează un document nou din modelul implicit" + +#: ../src/verbs.cpp:1970 +msgid "_Open..." +msgstr "_Deschide..." + +#: ../src/verbs.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Open an existing document" +msgstr "Deschide un document existent" + +#: ../src/verbs.cpp:1972 +msgid "Re_vert" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1973 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1974 +msgid "_Save" +msgstr "_Salvează" + +#: ../src/verbs.cpp:1974 +msgid "Save document" +msgstr "Salvează documentul" + +#: ../src/verbs.cpp:1976 +msgid "Save _As..." +msgstr "Salvează ca..." + +#: ../src/verbs.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Salvează documentul sub un nou nume" + +#: ../src/verbs.cpp:1978 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Salvează ca..." + +#: ../src/verbs.cpp:1979 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Salvează documentul sub un nou nume" + +#: ../src/verbs.cpp:1980 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1980 +msgid "Print document" +msgstr "Printează documentul" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:1983 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1983 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1985 +msgid "Print _Direct" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1986 +msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1987 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1988 +msgid "Preview document printout" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1989 +msgid "_Import..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1990 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1991 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "_Exportă bitmap..." + +#: ../src/verbs.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" + +#: ../src/verbs.cpp:1993 +msgid "N_ext Window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1994 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1995 +msgid "P_revious Window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1996 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1997 +msgid "_Close" +msgstr "Închide" + +#: ../src/verbs.cpp:1998 +#, fuzzy +msgid "Close this document window" +msgstr "Închide fereastra" + +#: ../src/verbs.cpp:1999 +msgid "_Quit" +msgstr "Închide" + +#: ../src/verbs.cpp:1999 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "Închide Inkscape" + +#: ../src/verbs.cpp:2002 +msgid "Undo last action" +msgstr "Revocă ultima acÅ£iune" + +#: ../src/verbs.cpp:2005 +#, fuzzy +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "Reexecută ultima acÅ£iune revocată" + +#: ../src/verbs.cpp:2006 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2007 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" + +#: ../src/verbs.cpp:2008 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2009 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" + +#: ../src/verbs.cpp:2010 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Inserează obiectele din clipboard la poziÅ£ia cursorului" + +#: ../src/verbs.cpp:2012 +msgid "Paste _Style" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2013 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2015 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2016 +#, fuzzy +msgid "Paste _Width" +msgstr "_Lăţime:" + +#: ../src/verbs.cpp:2017 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2018 +#, fuzzy +msgid "Paste _Height" +msgstr "ÎnălÅ£ime:" + +#: ../src/verbs.cpp:2019 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2020 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2021 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2022 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2023 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2024 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2025 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2026 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "_Inserează în locul..." + +#: ../src/verbs.cpp:2027 +#, fuzzy +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Inserează obiecte din clipboard la poziÅ£ia originală" + +#: ../src/verbs.cpp:2028 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2029 +msgid "Delete selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2030 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2031 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../src/verbs.cpp:2033 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2034 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2035 +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2036 +msgid "Select _Original" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2037 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2039 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2040 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2042 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2043 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2044 +msgid "Clea_r All" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2045 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "Şterge toate obiectele din document" + +#: ../src/verbs.cpp:2046 +msgid "Select Al_l" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2047 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" + +#: ../src/verbs.cpp:2048 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2049 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2050 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2051 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2052 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2053 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "Select Next" +msgstr "Selectare" + +#: ../src/verbs.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid "Select next object or node" +msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" + +#: ../src/verbs.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "Select Previous" +msgstr "SelecÅ£ie" + +#: ../src/verbs.cpp:2057 +#, fuzzy +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" + +#: ../src/verbs.cpp:2058 +msgid "D_eselect" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2059 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "" + +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2062 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2063 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2064 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2065 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2066 +msgid "_Raise" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2067 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2068 +msgid "_Lower" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2069 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2070 +msgid "_Group" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2071 +msgid "Group selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2073 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2075 +msgid "_Put on Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2077 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2079 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2082 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2084 +msgid "_Union" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2085 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2086 +msgid "_Intersection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2087 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2088 +msgid "_Difference" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2089 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2090 +msgid "E_xclusion" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2091 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2092 +msgid "Di_vision" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2093 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2096 +msgid "Cut _Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2097 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2101 +msgid "Outs_et" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2102 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2104 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2105 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2107 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2108 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2112 +msgid "I_nset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2113 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2115 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2116 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2118 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2119 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2121 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2121 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2123 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2124 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2126 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2127 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2128 +msgid "Si_mplify" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2129 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2130 +msgid "_Reverse" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2131 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "_Exportă bitmap..." + +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2135 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2136 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2137 +msgid "_Combine" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2138 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2141 +msgid "Break _Apart" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2142 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2143 +msgid "Gri_d Arrange..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2144 +msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" +msgstr "" + +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2146 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2147 +msgid "Create a new layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2148 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2150 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2151 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2152 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2153 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2154 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2155 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2156 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2157 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2158 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2159 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2160 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2161 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2162 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2163 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2164 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2165 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2166 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2167 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "" + +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2170 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2171 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2172 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2173 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2174 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2175 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2176 +msgid "_Object to Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2177 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2178 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2179 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2180 +msgid "_Unflow" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2181 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2182 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2183 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2191 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2192 ../src/verbs.cpp:2196 +msgid "_Release" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Preia de la selecÅ£ie" + +#: ../src/verbs.cpp:2195 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2197 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "" + +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2200 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2202 +msgid "Node Edit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "Edit path nodes or control handles" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2209 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2211 +msgid "Create spirals" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2213 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2215 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2217 +msgid "Draw calligraphic lines" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2219 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2221 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2223 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Pick averaged colors from image" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2227 +msgid "Create connectors" +msgstr "" + +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2230 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2231 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2235 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2238 +msgid "Star Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2241 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2244 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Text Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2252 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2256 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "" + +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "_Rulers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2264 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Arată sau ascunde caroiajul" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "G_uides" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "_New View Preview" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "New View Preview" +msgstr "" + +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2287 +#, fuzzy +msgid "_Outline" +msgstr "Contur paralelipipedic" + +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "_Toggle" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2292 +#, fuzzy +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Fără previzualizare" + +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Page _Width" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "" + +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2308 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "S_watches..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Undo _History..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Find objects in document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "_Messages..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "View debug messages" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "S_cripts..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "Run scripts" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2332 +#, fuzzy +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare" + +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2335 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "_Instant Messaging..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "_Extensions..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2344 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2345 +#, fuzzy +msgid "Layer_s..." +msgstr "Salvează ca..." + +#: ../src/verbs.cpp:2346 +#, fuzzy +msgid "View Layers" +msgstr "Redenumeşte stratul" + +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "_Keys and Mouse" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Keys and mouse shortcuts reference" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2351 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "About _Memory" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2354 +msgid "Memory usage information" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2355 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "" + +#. "help_about" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "" + +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2366 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "" + +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "" + +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2373 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "" + +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2374 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "" + +#. "tutorial_tips" +#. Effect +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "Previous Effect" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "Previous Effect Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgstr "" + +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Preia de la selecÅ£ie" + +#: ../src/verbs.cpp:2385 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "limitează căutarea la selecÅ£ia curentă" + +#: ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2387 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2388 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +msgid "Dash pattern" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 +msgid "Pattern offset" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:401 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:403 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "Închide Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:409 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "" + +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 +msgid "Font size:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 +msgid "reflected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 +msgid "direct" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +msgid "Repeat:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +msgid "No gradients" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 +msgid "No gradients in selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425 +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489 +msgid "" +"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " +"selected object(s)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500 +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 ../src/widgets/toolbox.cpp:1553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 ../src/widgets/toolbox.cpp:2743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601 +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "" + +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 ../src/widgets/toolbox.cpp:1842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 ../src/widgets/toolbox.cpp:2746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +msgid "No gradients in document" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +msgid "No gradient selected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804 +msgid "Add stop" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809 +msgid "Delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868 +msgid "Stop Color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897 +msgid "Gradient editor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 +msgid "Current layer" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 +msgid "(root)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 +msgid "No paint" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 +msgid "Flat color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 +msgid "No objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 +msgid "Multiple styles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +msgid "No patterns in document" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 +msgid "" +"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " +"pattern from selection." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:227 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:375 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:377 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +msgid "select_toolbar|Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "select_toolbar|W" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "Width of selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "" +"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporÅ£ie" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "select_toolbar|H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "Height of selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 +msgid "RGBA_:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_L" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +msgid "Lightness" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 +msgid "_C" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:420 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427 +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:429 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:432 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:440 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:443 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:451 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:454 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:472 +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:899 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:944 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +msgid "Make polygon" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +msgid "Make star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 +msgid "Corners:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 +msgid "Rounded:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +msgid "Randomized:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2483 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 ../src/widgets/toolbox.cpp:2484 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "Change rectangle" +msgstr "Dreptunghi" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 +msgid "W:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 +msgid "Rx:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 +msgid "Ry:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662 +msgid "Not rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 +msgid "Change spiral" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 +msgid "Turns:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "Divergence:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 +msgid "Inner radius:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 +msgid "Thinning:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 +msgid "Fixation:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Caps:" +msgstr "Capăt:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +msgid "Tremor:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 +#, fuzzy +msgid "Wiggle:" +msgstr "Titlu:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 +msgid "Mass:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2291 +#, fuzzy +msgid "Pressure" +msgstr "Păstrat" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2303 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "Titlu" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 ../src/widgets/toolbox.cpp:2469 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 +#, fuzzy +msgid "Round:" +msgstr "Capăt rotunjit" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 +msgid "Increase to round the ends of strokes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807 +msgid "Open arc" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +msgid "" +"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 +msgid "Make whole" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 +msgid "Pick alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +msgid "Set alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3386 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3879 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Aliniază liniile pe stânga" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3901 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "Justify" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 +msgid "Spacing between letters" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 +msgid "Spacing between lines" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 +#, fuzzy +msgid "Horizontal kerning" +msgstr "Text pe orizontală" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +#, fuzzy +msgid "Vertical kerning" +msgstr "Text pe verticală" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +msgid "Letter rotation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Creez un nou conector" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "" + +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Nodes" +msgstr "Nod" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Modify Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blue Function" +msgstr "SelecÅ£ie" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizată" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Green Function" +msgstr "SelecÅ£ie" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Red Function" +msgstr "RelaÅ£ie" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "Pipetă" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +msgid "Desaturate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +msgid "More Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Dot size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number Nodes" +msgstr "numărul de rânduri" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +msgid "DXF Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed All Images" +msgstr "Toate imaginile" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 +msgid "EPSI Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract One Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Path to save image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatness" +msgstr "linii" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Draw Axes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "First derivative" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Dreptunghi" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Forme" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "Start x-value" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"The following functions are available: (the available functions are the " +"standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp" +"(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt" +"(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan" +"(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and " +"e are also available." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Groups to PNGs" +msgstr "Grupuri" + +#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4 +msgid "Save layers only" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Toate fişierele Inkscape" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style (experimental)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:1 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:2 +msgid "L-system" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:3 +#, fuzzy +msgid "Left angle" +msgstr "Dreptunghi" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:4 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "Aleatorizează:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "Aleatorizează:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:10 +#, fuzzy +msgid "Right angle" +msgstr "Dreptunghi" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:11 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "linii" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "numărul de rânduri" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +msgid "Font size [px]" +msgstr "" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "Descriere" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +msgid "Normal offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +msgid "Tangential offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "Prezenţă" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Portret" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "Postscript Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select option: " +msgstr "SelecÅ£ie" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 +msgid "Select second option: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +msgid "Shift node handles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Random Point" +msgstr "Aleatorizează:" + +#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 +msgid "Random Position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Initial size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Minimum size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Random Tree" +msgstr "Aleatorizează:" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 +msgid "Color of shadow" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Dropshadow" +msgstr "Arată umbra paginii" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Center X" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Center Y" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Traseul e închis." + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Închide" + +#~ msgid "Snap distance:" +#~ msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" + +#~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" +#~ msgstr "Unităţile de măsură ale instrumentelor, riglei şi a bării de stare" + +#~ msgid "Current style" +#~ msgstr "Stilul curent" + +#~ msgid "" +#~ "Current style is updated every time you change the style of any object " +#~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "Stilul curent e actualizat de fiecare dată când schimbi stilul \\n " +#~ "oricărui obiect (umplerea, conturul, transparenÅ£a, etc)" + +#~ msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" +#~ msgstr "Activează script-urile de efecte (necesită restart) - EXPERIMENTAL" + +#~ msgid "" +#~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to " +#~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" +#~ msgstr "" +#~ "când e activat, meniul cu efecte e activat, permiţând invocarea script-" +#~ "urilor de efecte externe \\n necesit[ un restart pentru a putea fi " +#~ "activate - EXPERIMENTAL" + +#~ msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to paste to it." +#~ msgstr "" +#~ "Stratul curent e ascuns. Unhide it to be able to paste to it." -- 2.30.2