From 8c6aa1264d2d7b0f1d6e31a97937572068aeaaae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris Date: Thu, 9 Dec 2010 20:26:13 +0100 Subject: [PATCH] Pot and Dutch translation update --- po/inkscape.pot | 1348 +++++++++--------- po/nl.po | 1642 +++++++++++----------- share/tutorials/tutorial-advanced.nl.svg | 101 +- 3 files changed, 1563 insertions(+), 1528 deletions(-) diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index 9dcfb005a..fb4ee43dd 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-02 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-09 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "Blue Function:" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:834 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:839 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 msgid "Custom" msgstr "" @@ -352,19 +352,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 -msgid "Randomize hue" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:9 -msgid "Randomize lightness" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:10 -msgid "Randomize saturation" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 @@ -1615,7 +1603,7 @@ msgid "Other Attribute:" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1655 ../src/seltrans.cpp:527 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1664 ../src/seltrans.cpp:512 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:748 msgid "Scale" msgstr "" @@ -2024,7 +2012,7 @@ msgstr "" #. File #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/interface.cpp:833 ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/interface.cpp:838 ../src/verbs.cpp:2225 msgid "Default" msgstr "" @@ -3471,7 +3459,7 @@ msgid "Weekend:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Year (0 for current):" +msgid "Year (4 digits):" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 @@ -3719,7 +3707,7 @@ msgid "Middle and Right" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 -#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 +#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 msgid "Name:" msgstr "" @@ -3817,7 +3805,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1555 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1560 msgid "Replace" msgstr "" @@ -4250,7 +4238,7 @@ msgid "" "added." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:67 +#: ../share/extensions/inkex.py:78 #, python-format msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " @@ -4262,7 +4250,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:231 +#: ../share/extensions/inkex.py:242 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" @@ -4483,7 +4471,6 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 msgid "Shadows and Glows" msgstr "" @@ -6317,2326 +6304,2326 @@ msgstr "" msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:4 msgctxt "Palette" msgid "Blue1" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:7 msgctxt "Palette" msgid "Blue2" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:10 msgctxt "Palette" msgid "Blue3" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:13 msgctxt "Palette" msgid "Red1" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Red2" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Red3" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Orange1" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Orange2" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "Orange3" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "Brown1" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "Brown2" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "Brown3" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "Green1" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "Green2" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "Green3" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "Purple1" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "Purple2" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "Purple3" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "Metalic1" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "Metalic2" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "Metalic3" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "Metalic4" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "Grey1" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "Grey2" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "Grey3" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "Grey4" msgstr "" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "Grey5" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192 msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:89 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:93 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:97 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:101 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:105 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:109 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:113 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:117 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:121 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:125 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:129 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:133 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "default outer 1" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "default outer 2" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "default outer 3" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "default block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "default added blue" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:190 msgctxt "Palette" msgid "default block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:193 msgctxt "Palette" msgid "default alert block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:196 msgctxt "Palette" msgid "default added red" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:199 msgctxt "Palette" msgid "default alert block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:202 msgctxt "Palette" msgid "default example block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:205 msgctxt "Palette" msgid "default added green" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:208 msgctxt "Palette" msgid "default example block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:211 msgctxt "Palette" msgid "default covered text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:214 msgctxt "Palette" msgid "default covered bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:217 msgctxt "Palette" msgid "default background" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:220 msgctxt "Palette" msgid "default text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:223 msgctxt "Palette" msgid "default light outer 1" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:226 msgctxt "Palette" msgid "default light outer 2" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:229 msgctxt "Palette" msgid "default light outer 3" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:232 msgctxt "Palette" msgid "default light block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:235 msgctxt "Palette" msgid "default light block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:238 msgctxt "Palette" msgid "default light block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:241 msgctxt "Palette" msgid "default light alert block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:244 msgctxt "Palette" msgid "default light alert block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:247 msgctxt "Palette" msgid "default light alert block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:250 msgctxt "Palette" msgid "default light example block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:253 msgctxt "Palette" msgid "default light example block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:256 msgctxt "Palette" msgid "default light example block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:259 msgctxt "Palette" msgid "default light covered text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:262 msgctxt "Palette" msgid "default light covered bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:265 msgctxt "Palette" msgid "default light background" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:268 msgctxt "Palette" msgid "default light text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:271 msgctxt "Palette" msgid "beetle outer 1" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:274 msgctxt "Palette" msgid "beetle outer 2" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:277 msgctxt "Palette" msgid "beetle outer 3" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283 #: ../share/palettes/palettes.h:286 msgctxt "Palette" msgid "beetle added blue" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:289 msgctxt "Palette" msgid "beetle added red" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:292 msgctxt "Palette" msgid "beetle alert block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:295 msgctxt "Palette" msgid "beetle added green" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:298 msgctxt "Palette" msgid "beetle example block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:301 msgctxt "Palette" msgid "beetle header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316 msgctxt "Palette" msgid "beetle added grey" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:307 msgctxt "Palette" msgid "beetle covered bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:310 msgctxt "Palette" msgid "beetle background" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:313 msgctxt "Palette" msgid "beetle covered text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:319 msgctxt "Palette" msgid "beetle text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:322 msgctxt "Palette" msgid "albatross outer 1" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:325 msgctxt "Palette" msgid "albatross outer 2" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:328 msgctxt "Palette" msgid "albatross outer 3" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:331 msgctxt "Palette" msgid "albatross background" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:334 msgctxt "Palette" msgid "albatross block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:337 msgctxt "Palette" msgid "albatross block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:340 msgctxt "Palette" msgid "albatross header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:343 msgctxt "Palette" msgid "albatross bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:346 msgctxt "Palette" msgid "albatross covered bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:349 msgctxt "Palette" msgid "albatross covered text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:352 msgctxt "Palette" msgid "albatross added red" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:355 msgctxt "Palette" msgid "albatross alert block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:358 msgctxt "Palette" msgid "albatross added green" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:361 msgctxt "Palette" msgid "albatross example block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:364 msgctxt "Palette" msgid "albatross text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:367 msgctxt "Palette" msgid "albatross added yellow" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:370 msgctxt "Palette" msgid "albatross added white" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:373 msgctxt "Palette" msgid "fly text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385 msgctxt "Palette" msgid "fly added grey" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:379 msgctxt "Palette" msgid "fly outer" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:382 msgctxt "Palette" msgid "fly background" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:388 msgctxt "Palette" msgid "fly header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:391 msgctxt "Palette" msgid "fly covered bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:394 msgctxt "Palette" msgid "fly covered text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:397 msgctxt "Palette" msgid "fly added red" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:400 msgctxt "Palette" msgid "fly alert block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:403 msgctxt "Palette" msgid "fly added green" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:406 msgctxt "Palette" msgid "fly example block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:409 msgctxt "Palette" msgid "fly added blue" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:412 msgctxt "Palette" msgid "fly added default blue" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:415 msgctxt "Palette" msgid "seagull outer 1" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:418 msgctxt "Palette" msgid "seagull outer 2" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:421 msgctxt "Palette" msgid "seagull outer 3" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:424 msgctxt "Palette" msgid "seagull block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:427 msgctxt "Palette" msgid "seagull added grey" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:430 msgctxt "Palette" msgid "seagull block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:433 msgctxt "Palette" msgid "seagull covered text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:436 msgctxt "Palette" msgid "seagull covered bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:439 msgctxt "Palette" msgid "seagull background" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:442 msgctxt "Palette" msgid "seagull text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:445 msgctxt "Palette" msgid "beaver outer frame" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451 #: ../share/palettes/palettes.h:475 msgctxt "Palette" msgid "beaver added red" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:454 msgctxt "Palette" msgid "beaver outer 1" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:457 msgctxt "Palette" msgid "beaver outer 2" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:460 msgctxt "Palette" msgid "beaver outer 3" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:463 msgctxt "Palette" msgid "beaver added blue" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:466 msgctxt "Palette" msgid "beaver block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:469 msgctxt "Palette" msgid "beaver added green" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:472 msgctxt "Palette" msgid "beaver example block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:478 msgctxt "Palette" msgid "beaver alert block header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:481 msgctxt "Palette" msgid "beaver covered text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:484 msgctxt "Palette" msgid "beaver covered bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:487 msgctxt "Palette" msgid "beaver background" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:490 msgctxt "Palette" msgid "beaver text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:493 msgctxt "Palette" msgid "crane outer 1" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:496 msgctxt "Palette" msgid "crane outer 2" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:499 msgctxt "Palette" msgid "crane outer 3" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:502 msgctxt "Palette" msgid "crane block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:505 msgctxt "Palette" msgid "crane added orange" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:508 msgctxt "Palette" msgid "crane block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:511 msgctxt "Palette" msgid "crane alert block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:514 msgctxt "Palette" msgid "crane added red" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:517 msgctxt "Palette" msgid "crane alert block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:520 msgctxt "Palette" msgid "crane example block" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:523 msgctxt "Palette" msgid "crane added green" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:526 msgctxt "Palette" msgid "crane example block header" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:529 msgctxt "Palette" msgid "crane covered text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:532 msgctxt "Palette" msgid "crane covered bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:535 msgctxt "Palette" msgid "crane bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:538 msgctxt "Palette" msgid "crane background" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:541 msgctxt "Palette" msgid "crane text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:544 msgctxt "Palette" msgid "wolverine outer 1" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:547 msgctxt "Palette" msgid "wolverine outer 2" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:550 msgctxt "Palette" msgid "wolverine outer 3" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:553 msgctxt "Palette" msgid "wolverine outer 4" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:556 msgctxt "Palette" msgid "wolverine added yellow" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:559 msgctxt "Palette" msgid "wolverine added blue" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:562 msgctxt "Palette" msgid "wolverine header text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:565 msgctxt "Palette" msgid "wolverine added green" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:568 msgctxt "Palette" msgid "wolverine example block title" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:571 msgctxt "Palette" msgid "wolverine covered text" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:574 msgctxt "Palette" msgid "wolverine covered bullet" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:577 msgctxt "Palette" msgid "wolverine background" msgstr "" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:580 msgctxt "Palette" msgid "wolverine text" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:583 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:586 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:589 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:592 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:595 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:598 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:601 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:604 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:607 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:610 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:613 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:616 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:619 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:622 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:625 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:628 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:631 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:634 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:637 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:640 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:643 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:646 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:649 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:652 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:655 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:658 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:661 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:664 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:667 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:670 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:673 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:676 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:679 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:682 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:685 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:688 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:691 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:694 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:697 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:700 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:703 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:706 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:709 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:712 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:715 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:718 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:721 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:724 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:727 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:730 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:733 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:736 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:739 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:742 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:745 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:748 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:751 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:754 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:757 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:760 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:763 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:766 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:769 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:772 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:775 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:778 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:781 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:784 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:787 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:790 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:793 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:796 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:799 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:802 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:805 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:808 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:811 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:814 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:817 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:820 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:823 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:826 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:829 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:832 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:835 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:838 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:841 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:844 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:847 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:850 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:853 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:856 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:859 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:862 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:865 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:868 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:871 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:874 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:877 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:880 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:883 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:886 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:889 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:892 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:895 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:898 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:901 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:904 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:907 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:910 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:913 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:916 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:919 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:922 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:925 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:928 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:931 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:934 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:937 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:940 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:943 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:946 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:949 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:952 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:955 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:958 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:961 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:964 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:967 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:970 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:973 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:976 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:979 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:982 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:985 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:988 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:991 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:994 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:997 msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1000 msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1003 msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1006 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1009 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1012 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1015 msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1018 msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1021 msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1024 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1027 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1030 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1033 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1036 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1039 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1042 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1045 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1048 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1051 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1054 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1057 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1060 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1063 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1066 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1069 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1072 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1075 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1078 msgctxt "Palette" msgid "Orange Hilight" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1081 msgctxt "Palette" msgid "Orange" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1084 msgctxt "Palette" msgid "Orange Base" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1087 msgctxt "Palette" msgid "Orange Shadow" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1090 msgctxt "Palette" msgid "Accent Yellow Highlight" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1093 msgctxt "Palette" msgid "Yellow" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1096 msgctxt "Palette" msgid "Accent Yellow Base" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1099 msgctxt "Palette" msgid "Accent Yellow Shadow" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1102 msgctxt "Palette" msgid "Accent Orange" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1105 msgctxt "Palette" msgid "Accent Red" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1108 msgctxt "Palette" msgid "Accent Red Base" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1111 msgctxt "Palette" msgid "Accent Deep Red" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1114 msgctxt "Palette" msgid "Human Highlight" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1117 msgctxt "Palette" msgid "Human" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1120 msgctxt "Palette" msgid "Human Base" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1123 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Shadow" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1126 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Blue Highlight" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1129 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Blue Medium" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1132 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Blue Base" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1135 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Blue Shadow" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147 msgctxt "Palette" msgid "Accent Blue Shadow" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1141 msgctxt "Palette" msgid "Accent Blue" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1144 msgctxt "Palette" msgid "Accent Blue Base" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1150 msgctxt "Palette" msgid "Accent Green Highlight" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1153 msgctxt "Palette" msgid "Accent Green" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1156 msgctxt "Palette" msgid "Accent Green Base" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1159 msgctxt "Palette" msgid "Accent Green Shadow" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1162 msgctxt "Palette" msgid "Ubuntu Toner" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1165 msgctxt "Palette" msgid "Accent Magenta Highlight" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1168 msgctxt "Palette" msgid "Accent Magenta" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1171 msgctxt "Palette" msgid "Accent Dark Violet" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1174 msgctxt "Palette" msgid "Grey 1" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1177 msgctxt "Palette" msgid "Grey 2" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1180 msgctxt "Palette" msgid "Grey 3" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1183 msgctxt "Palette" msgid "Grey 4" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1186 msgctxt "Palette" msgid "Grey 5" msgstr "" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1189 msgctxt "Palette" msgid "Grey 6" @@ -8931,11 +8918,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8147 +#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8143 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1970 ../src/widgets/toolbox.cpp:8157 +#: ../src/connector-context.cpp:1970 ../src/widgets/toolbox.cpp:8153 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -9006,7 +8993,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1087 ../src/selection-chemistry.cpp:2021 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1087 ../src/selection-chemistry.cpp:2030 msgid "Select an object to clone." msgstr "" @@ -10700,11 +10687,11 @@ msgstr "" msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1178 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192 msgid "Smooth node" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1177 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 msgid "Cusp node" msgstr "" @@ -10780,24 +10767,24 @@ msgid "Unnamed document %d" msgstr "" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:578 +#: ../src/draw-context.cpp:560 msgid "Path is closed." msgstr "" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:593 +#: ../src/draw-context.cpp:575 msgid "Closing path." msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:703 +#: ../src/draw-context.cpp:685 msgid "Draw path" msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:863 +#: ../src/draw-context.cpp:845 msgid "Creating single dot" msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:864 +#: ../src/draw-context.cpp:846 msgid "Create single dot" msgstr "" @@ -10864,7 +10851,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing an eraser stroke" msgstr "" -#: ../src/eraser-context.cpp:830 +#: ../src/eraser-context.cpp:833 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "" @@ -10966,32 +10953,32 @@ msgstr "" msgid "\" failed to load because " msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:642 +#: ../src/extension/extension.cpp:640 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:741 +#: ../src/extension/extension.cpp:739 msgid "ID:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 msgid "State:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 msgid "Loaded" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 msgid "Unloaded" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 msgid "Deactivated" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:773 +#: ../src/extension/extension.cpp:771 msgid "" "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " @@ -11473,7 +11460,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8386 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8382 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -11695,6 +11682,10 @@ msgstr "" msgid "Drop shadow, color -EXP-" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 +msgid "Experimental" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "" @@ -12344,7 +12335,7 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:425 +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:434 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -12590,44 +12581,44 @@ msgstr[1] "" msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:642 +#: ../src/gradient-drag.cpp:626 msgid "Merge gradient handles" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:945 +#: ../src/gradient-drag.cpp:931 msgid "Move gradient handle" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:998 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768 +#: ../src/gradient-drag.cpp:984 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768 msgid "Delete gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1162 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1166 ../src/gradient-drag.cpp:1173 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1152 ../src/gradient-drag.cpp:1159 msgid " (stroke)" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1170 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1156 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1178 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1181 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " @@ -12638,15 +12629,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1881 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1867 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1917 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1903 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2205 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2191 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "" @@ -12657,7 +12648,7 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1574 ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6038 ../src/widgets/toolbox.cpp:8405 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6038 ../src/widgets/toolbox.cpp:8401 msgid "Units" msgstr "" @@ -12826,132 +12817,132 @@ msgstr "" msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:661 +#: ../src/inkscape.cpp:670 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:693 +#: ../src/inkscape.cpp:702 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:694 +#: ../src/inkscape.cpp:703 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:695 +#: ../src/inkscape.cpp:704 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:811 +#: ../src/interface.cpp:816 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:811 +#: ../src/interface.cpp:816 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:813 +#: ../src/interface.cpp:818 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:813 +#: ../src/interface.cpp:818 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:815 +#: ../src/interface.cpp:820 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:815 +#: ../src/interface.cpp:820 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:817 +#: ../src/interface.cpp:822 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:817 +#: ../src/interface.cpp:822 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "_Palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:833 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "Default interface setup" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:839 msgid "Set the custom task" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Wide" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:932 +#: ../src/interface.cpp:937 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:974 +#: ../src/interface.cpp:979 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1079 +#: ../src/interface.cpp:1084 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1090 +#: ../src/interface.cpp:1095 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1181 ../src/interface.cpp:1267 -#: ../src/interface.cpp:1370 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1186 ../src/interface.cpp:1272 +#: ../src/interface.cpp:1375 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1220 ../src/interface.cpp:1330 +#: ../src/interface.cpp:1225 ../src/interface.cpp:1335 msgid "Drop color on gradient" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1383 +#: ../src/interface.cpp:1388 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1422 +#: ../src/interface.cpp:1427 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1456 +#: ../src/interface.cpp:1461 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1548 +#: ../src/interface.cpp:1553 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -13825,7 +13816,7 @@ msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8189 msgid "Spacing:" msgstr "" @@ -14673,94 +14664,94 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:439 +#: ../src/object-edit.cpp:438 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:443 +#: ../src/object-edit.cpp:442 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +#: ../src/object-edit.cpp:446 ../src/object-edit.cpp:450 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +#: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687 +#: ../src/object-edit.cpp:690 ../src/object-edit.cpp:693 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +#: ../src/object-edit.cpp:696 ../src/object-edit.cpp:699 +#: ../src/object-edit.cpp:702 ../src/object-edit.cpp:705 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:709 +#: ../src/object-edit.cpp:708 msgid "Move the box in perspective" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:927 +#: ../src/object-edit.cpp:926 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:930 +#: ../src/object-edit.cpp:929 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:933 +#: ../src/object-edit.cpp:932 msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:937 +#: ../src/object-edit.cpp:936 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1076 +#: ../src/object-edit.cpp:1075 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1083 +#: ../src/object-edit.cpp:1082 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1272 +#: ../src/object-edit.cpp:1271 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1275 +#: ../src/object-edit.cpp:1274 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1319 +#: ../src/object-edit.cpp:1318 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1355 +#: ../src/object-edit.cpp:1354 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" @@ -15276,331 +15267,331 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:459 msgid "Delete all" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:636 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 msgid "Select some objects to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:660 ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Group" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:665 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:674 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:715 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:721 ../src/sp-item-group.cpp:500 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:802 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:811 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:868 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:902 ../src/selection-chemistry.cpp:966 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:817 ../src/selection-chemistry.cpp:877 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:911 ../src/selection-chemistry.cpp:975 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:848 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:857 msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:860 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:869 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:883 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:892 msgid "Raise to top" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:896 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:905 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:946 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:958 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:967 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:993 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1067 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1075 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 msgid "Paste style" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1085 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1106 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1118 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127 msgid "Remove live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1139 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1340 msgid "Remove filter" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 msgid "Paste size" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1167 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1193 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1200 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1238 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1245 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1454 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1463 msgid "Remove transform" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1566 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1566 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1578 ../src/seltrans.cpp:530 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1587 ../src/seltrans.cpp:515 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:770 msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1625 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1634 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1680 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1689 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1695 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1704 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1698 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1707 msgid "Move horizontally" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1701 ../src/selection-chemistry.cpp:1727 -#: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:691 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1710 ../src/selection-chemistry.cpp:1736 +#: ../src/seltrans.cpp:509 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:691 msgid "Move" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1721 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1724 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1861 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2055 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064 msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2071 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2080 msgid "Select clones to relink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2102 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2111 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2105 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2114 msgid "Relink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2128 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2168 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2182 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2186 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2185 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2208 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2222 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2228 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2260 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2274 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2328 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2342 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2356 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2370 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2382 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2384 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2398 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2472 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2486 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2502 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2541 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2555 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2558 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2629 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2643 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2807 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2821 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2839 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2853 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2842 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2856 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3023 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3037 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3025 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3039 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3149 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3163 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3151 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3165 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3183 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3189 ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3203 ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3232 ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3253 ../src/verbs.cpp:2722 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" @@ -15777,77 +15768,77 @@ msgstr[1] "" msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:829 +#: ../src/seltrans.cpp:518 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:829 msgid "Skew" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:545 +#: ../src/seltrans.cpp:530 msgid "Set center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:620 +#: ../src/seltrans.cpp:605 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:642 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:669 +#: ../src/seltrans.cpp:654 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:670 +#: ../src/seltrans.cpp:655 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:674 +#: ../src/seltrans.cpp:659 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:675 +#: ../src/seltrans.cpp:660 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:809 +#: ../src/seltrans.cpp:794 msgid "Reset center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1047 ../src/seltrans.cpp:1144 +#: ../src/seltrans.cpp:1032 ../src/seltrans.cpp:1129 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1258 +#: ../src/seltrans.cpp:1243 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1333 +#: ../src/seltrans.cpp:1318 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1364 +#: ../src/seltrans.cpp:1353 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1539 +#: ../src/seltrans.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -16969,7 +16960,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:508 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8244 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8240 msgid "Remove overlaps" msgstr "" @@ -17104,7 +17095,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8202 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -22083,126 +22074,133 @@ msgid "" "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:245 +msgid "Retract handles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:245 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:253 msgid "Straighten segments" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:255 msgid "Make segments curves" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:262 msgid "Add nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:250 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:268 msgid "Duplicate nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:312 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1369 msgid "Join nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:319 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380 msgid "Break nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:326 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:344 msgid "Delete nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:630 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:662 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:633 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:665 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:637 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:669 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:641 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:644 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:673 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:676 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:648 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:680 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:686 msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:651 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:683 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:658 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:690 msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:662 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:694 msgid "Scale nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:698 msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:669 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:701 msgid "Flip nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:545 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:555 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:555 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:564 +#, c-format +msgid "%u of %u node selected." +msgid_plural "%u of %u nodes selected." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:569 #, c-format msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only " -"this object (more: Shift)" +msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:561 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:575 #, c-format msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the " -"selection" +msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:569 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:584 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:572 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:587 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:592 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:580 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:595 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "" @@ -22295,38 +22293,38 @@ msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1131 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1133 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: click to toggle selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1138 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1141 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 msgctxt "Path node tip" msgid "Alt: sculpt nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1153 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1156 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" @@ -22334,7 +22332,7 @@ msgid "" "(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" @@ -22342,17 +22340,17 @@ msgid "" "Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1179 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 msgid "Symmetric node" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 msgid "Auto-smooth node" msgstr "" @@ -22365,19 +22363,19 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1323 ../src/widgets/toolbox.cpp:1358 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:1358 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1333 msgid "Cycle node type" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1346 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1348 msgid "Drag handle" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1355 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1357 msgid "Retract handle" msgstr "" @@ -25105,12 +25103,12 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174 msgid "none" msgstr "" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 msgid "remove" msgstr "" @@ -25593,7 +25591,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177 msgid "_A:" msgstr "" @@ -25605,8 +25603,8 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" @@ -26259,7 +26257,7 @@ msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2993 ../src/widgets/toolbox.cpp:3926 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 ../src/widgets/toolbox.cpp:8451 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 ../src/widgets/toolbox.cpp:8447 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -27597,134 +27595,134 @@ msgstr "" msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8127 msgid "EditMode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8132 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8128 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8142 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8152 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8163 msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8164 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8178 msgid "Connector Curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8178 msgid "Curvature:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8179 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8189 msgid "Connector Spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211 msgid "Connector Length" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8224 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8225 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8245 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8241 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8256 msgid "New connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8261 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8257 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8268 msgid "Remove connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8269 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8373 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8369 msgid "Fill by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8370 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8386 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8382 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8387 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8383 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8409 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8409 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8410 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8435 msgid "Close gaps" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8440 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8436 msgid "Close gaps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8452 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8448 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -27739,7 +27737,7 @@ msgstr "" #. fill-column:99 #. End: #. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 : +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 msgid "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c99127fa9..5469696f1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Benno Schulenberg , 2008. # Kris De Gussem , 2008-2010. # -# *** Stuur een mailtje naar +# *** Stuur een mailtje naar # *** voordat je met dit bestand aan de slag gaat, # *** om dubbel werk en stijlbreuken te voorkomen. # @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-02 18:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-09 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-09 20:23+0100\n" "Last-Translator: Kris De Gussem \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Blue Function:" msgstr "Blauwfunctie:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:839 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -422,18 +422,6 @@ msgid "Randomize" msgstr "Willekeurig maken" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 -msgid "Randomize hue" -msgstr "Willekeurige tint" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:9 -msgid "Randomize lightness" -msgstr "Willekeurige helderheid" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:10 -msgid "Randomize saturation" -msgstr "Willekeurig verzadiging" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11 #: ../src/flood-context.cpp:251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 @@ -1748,8 +1736,8 @@ msgid "Other Attribute:" msgstr "Ander attribuut:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1655 -#: ../src/seltrans.cpp:527 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1664 +#: ../src/seltrans.cpp:512 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:748 msgid "Scale" msgstr "Schalen" @@ -1966,7 +1954,7 @@ msgstr "Tekenmodus" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 msgid "Export presentation:" -msgstr "" +msgstr "Presentatie exporteren:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 msgid "First slide:" @@ -2141,7 +2129,7 @@ msgstr "Deze uitbreiding laat je toe om de door JessyInk gebruikte masterdia te #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 #: ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/interface.cpp:833 +#: ../src/interface.cpp:838 #: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3600,8 +3588,8 @@ msgid "Weekend:" msgstr "Weekend:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Year (0 for current):" -msgstr "Jaar (0 voor huidige):" +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "Jaar (4 cijfers):" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 msgid "Year color:" @@ -3845,7 +3833,7 @@ msgid "Middle and Right" msgstr "Midden rechts" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 -#: ../src/extension/extension.cpp:740 +#: ../src/extension/extension.cpp:738 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:592 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -3941,7 +3929,7 @@ msgstr "Indien je meer dan één attribuut wilt instellen, moeten deze gescheide #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 -#: ../src/interface.cpp:1555 +#: ../src/interface.cpp:1560 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -4210,12 +4198,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3240 #, python-format msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!" -msgstr "" +msgstr "Oriëntatiepunten voor laag '%s' werden niet gevonden! Voeg aub oriëntatiepunten toe met de tab Oriëntatie!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3246 #, python-format msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" -msgstr "" +msgstr "Er is meer dan één oriëntatiepuntgroep in laag '%s'." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3277 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3279 @@ -4235,6 +4223,10 @@ msgid "" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file." msgstr "" +"Deze uitbreiding werkt slechts met paden, dynamische offsets en groepen daarvan! Alle andere objecten worden genegeerd!\n" +"Oplossing 1: druk op Pad->Object naar pad of Shift+Ctrl+C.\n" +"Oplossing 2: Pad->Dynamische offset of Ctrl+J.\n" +"Oplossing 3: exporteer alle contouren naar PostScript niveau 2 (Bestand->Opslaan als->.ps) en dit vervolgens importeren (Bestand->Importeren)." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3469 #, python-format @@ -4264,11 +4256,12 @@ msgstr "Er zijn geen paden geselecteerd! Tracht te werken op alle aanwezige pade #: ../share/extensions/gcodetools.py:3611 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3682 msgid "Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: een of meer paden hebben geen 'd' parameter. Probeer Groep opheffen (Ctrl+Shift+G) en Object naar pad (Ctrl+Shift+C)!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3641 +#, fuzzy msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign." -msgstr "" +msgstr "Er is niets geselecteerd. Selecteer aub. iets om te converteren naar een boorpunt (dxf-punt) of " #: ../share/extensions/gcodetools.py:3714 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3808 @@ -4278,7 +4271,7 @@ msgstr "Deze uitbreiding vereist ten minste één geselecteerd pad." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3720 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" -msgstr "" +msgstr "Diameter gereedschap moet > 0 zijn, maar dit is niet zo voor laag '%s'!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3731 msgid "Warning: omitting non-path" @@ -4291,19 +4284,19 @@ msgstr "Gereedschap '%s' heeft geen vorm!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4073 msgid "No need to engrave sharp angles." -msgstr "" +msgstr "Het is niet nodig om scherpe hoeken te graveren." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4086 msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" -msgstr "" +msgstr "Actieve laag bevat al oriëntatiepunten! Verwijder ze of selecteer een andere laag!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4134 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" -msgstr "" +msgstr "Actieve laag bevat al een gereedschap! Verwijder het of selecteer een andere laag!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4258 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." -msgstr "Selectie is leef! De volledige afbeelding wordt berekend." +msgstr "Selectie is leeg! De volledige afbeelding wordt berekend." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4318 msgid "" @@ -4313,28 +4306,33 @@ msgid "" "and Russian support forum:\n" "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" msgstr "" +"Tutorials, handleidingen en odnersteuning beschikbaar\n" +" op het English support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"en Russisch support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4363 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." -msgstr "" +msgstr "X- en Z-as herindeling van draaibank zouden 'X', 'Y' of 'Z' moeten zijn. Bezig met afronden..." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4366 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." -msgstr "" +msgstr "X- en Z-as herindeling van draaibank zouden gelijk moeten zijn. Bezig met afronden..." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4527 msgid "Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een van de actieve tabs - Pad naar Gcode, Oppervlak, Oppervlakteartefacten, Gravure, DXF-punten, Gereedschappenbibliotheek of Oriëntatie." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4533 msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added." -msgstr "" +msgstr "Oriëntatiepunten werden niet gedefinieerd! Een standaard set oriëntatiepunten werd automatisch toegevoegd." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4537 msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." -msgstr "" +msgstr "Snijgereedschap is niet gedefinieerd! Een standaard gereedschap werd automatisch toegevoegd." -#: ../share/extensions/inkex.py:67 +#: ../share/extensions/inkex.py:78 #, python-format msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" @@ -4347,7 +4345,7 @@ msgstr "" "Technische details:\n" "%s" -#: ../share/extensions/inkex.py:231 +#: ../share/extensions/inkex.py:242 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "Geen overeenkomend knooppunt voor de expressie: %s" @@ -4592,7 +4590,6 @@ msgstr "Uitsnijding" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Schaduw en gloed" @@ -6475,549 +6472,549 @@ msgstr "Tritone" msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "Een tritone palet maken waarbij de tint gekozen wordt door de vulling" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:4 msgctxt "Palette" msgid "Blue1" msgstr "Blauw1" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:7 msgctxt "Palette" msgid "Blue2" msgstr "Blauw2" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:10 msgctxt "Palette" msgid "Blue3" msgstr "Blauw3" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:13 msgctxt "Palette" msgid "Red1" msgstr "Rood1" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Red2" msgstr "Rood2" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Red3" msgstr "Rood3" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Orange1" msgstr "Oranje1" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Orange2" msgstr "Oranje2" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "Orange3" msgstr "Oranje3" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "Brown1" msgstr "Bruin1" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "Brown2" msgstr "Bruin2" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "Brown3" msgstr "Bruin3" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "Green1" msgstr "Groen1" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "Green2" msgstr "Groen2" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "Green3" msgstr "Groen3" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "Purple1" msgstr "Purper1" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "Purple2" msgstr "Purper2" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "Purple3" msgstr "Purper3" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "Metalic1" msgstr "Metallisch1" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "Metalic2" msgstr "Metallisch2" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "Metalic3" msgstr "Metallisch3" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "Metalic4" msgstr "Metallisch4" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "Grey1" msgstr "Grijs1" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "Grey2" msgstr "Grijs2" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "Grey3" msgstr "Grijs3" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "Grey4" msgstr "Grijs4" -#. Palette: echo-palette.gpl +#. Palette: ./echo-palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "Grey5" msgstr "Grijs5" -#. Palette: inkscape.gpl -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:85 #: ../share/palettes/palettes.h:1192 msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Zwart" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:89 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "90% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:93 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "80% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:97 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "70% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:101 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "60% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:105 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "50% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:109 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "40% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:113 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "60% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:117 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "20% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:121 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "10% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:125 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "7.5% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:129 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "5% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:133 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "2.5% grijs" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "Wit" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "Kastanjebruin (#800000)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "Rood (#FF0000)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "Olijf (#808000)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "Geel (#FFFF00)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "Groen (#008000)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "Lime (#00FF00)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" -msgstr "Medium blauw-groen (#008080)" +msgstr "Middelblauwgroen (#008080)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "Water (#00FFFF)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "Marineblauw (#000080)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "Blauw (#0000FF)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "Purper (#800080)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "Fuchsia (#FF00FF)" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "default outer 1" msgstr "standaard rand 1" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "default outer 2" msgstr "standaard rand 2" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "default outer 3" msgstr "standaard rand 3" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "default block" msgstr "standaard blok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "default added blue" msgstr "standaard toegevoegd blauw" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:190 msgctxt "Palette" msgid "default block header" msgstr "standaard blok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:193 msgctxt "Palette" msgid "default alert block" msgstr "standaard waarschuwingsblok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:196 msgctxt "Palette" msgid "default added red" msgstr "standaard toegevoegd rood" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:199 msgctxt "Palette" msgid "default alert block header" msgstr "standaard waarschuwingsblok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:202 msgctxt "Palette" msgid "default example block" msgstr "standaard voorbeeldblok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:205 msgctxt "Palette" msgid "default added green" msgstr "standaard toegevoegd groen" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:208 msgctxt "Palette" msgid "default example block header" msgstr "standaard voorbeeldblok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:211 msgctxt "Palette" msgid "default covered text" msgstr "standaard bedekte tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:214 msgctxt "Palette" msgid "default covered bullet" msgstr "standaard bedekt opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:217 msgctxt "Palette" msgid "default background" msgstr "Standaard achtergrond" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:220 msgctxt "Palette" msgid "default text" msgstr "standaard tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:223 msgctxt "Palette" msgid "default light outer 1" msgstr "standaard heldere rand 1" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:226 msgctxt "Palette" msgid "default light outer 2" msgstr "standaard heldere rand 2" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:229 msgctxt "Palette" msgid "default light outer 3" msgstr "standaard heldere rand 3" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:232 msgctxt "Palette" msgid "default light block" msgstr "standaard helder blok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:235 msgctxt "Palette" msgid "default light block header" msgstr "standaard helder blok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:238 msgctxt "Palette" msgid "default light block header text" msgstr "standaard helder blok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:241 msgctxt "Palette" msgid "default light alert block" msgstr "standaard helder waarschuwingsblok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:244 msgctxt "Palette" msgid "default light alert block header" msgstr "standaard helder waarschuwingsblok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:247 msgctxt "Palette" msgid "default light alert block header text" msgstr "standaard helder waarschuwingsblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:250 msgctxt "Palette" msgid "default light example block" msgstr "standaard helder voorbeeldblok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:253 msgctxt "Palette" msgid "default light example block header" msgstr "standaard helder voorbeeldblok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:256 msgctxt "Palette" msgid "default light example block header text" msgstr "standaard helder voorbeeldblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:259 msgctxt "Palette" msgid "default light covered text" msgstr "standaard heldere bedekte tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:262 msgctxt "Palette" msgid "default light covered bullet" msgstr "standaard helder bedekt opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:265 msgctxt "Palette" msgid "default light background" msgstr "standaard heldere achtergrond" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:268 msgctxt "Palette" msgid "default light text" msgstr "standaard heldere tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:271 msgctxt "Palette" msgid "beetle outer 1" msgstr "beetle rand 1" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:274 msgctxt "Palette" msgid "beetle outer 2" msgstr "beetle rand 2" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:277 msgctxt "Palette" msgid "beetle outer 3" msgstr "beetle rand 3" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:280 #: ../share/palettes/palettes.h:283 #: ../share/palettes/palettes.h:286 @@ -7025,315 +7022,315 @@ msgctxt "Palette" msgid "beetle added blue" msgstr "beetle toegevoegd blauw" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:289 msgctxt "Palette" msgid "beetle added red" msgstr "beetle toegevoegd rood" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:292 msgctxt "Palette" msgid "beetle alert block header text" msgstr "beetle waarschuwingsblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:295 msgctxt "Palette" msgid "beetle added green" msgstr "beetle toegevoegd groen" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:298 msgctxt "Palette" msgid "beetle example block header text" msgstr "beetle voorbeeldblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:301 msgctxt "Palette" msgid "beetle header text" msgstr "beetle tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:304 #: ../share/palettes/palettes.h:316 msgctxt "Palette" msgid "beetle added grey" msgstr "beetle toegevoegd grijs" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:307 msgctxt "Palette" msgid "beetle covered bullet" msgstr "beetle bedekt opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:310 msgctxt "Palette" msgid "beetle background" msgstr "beetle achtergrond" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:313 msgctxt "Palette" msgid "beetle covered text" msgstr "beetle bedekte tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:319 msgctxt "Palette" msgid "beetle text" msgstr "beetle tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:322 msgctxt "Palette" msgid "albatross outer 1" msgstr "albatross rand 1" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:325 msgctxt "Palette" msgid "albatross outer 2" msgstr "albatross rand 2" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:328 msgctxt "Palette" msgid "albatross outer 3" msgstr "albatross rand 3" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:331 msgctxt "Palette" msgid "albatross background" msgstr "albatross achtergrond" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:334 msgctxt "Palette" msgid "albatross block" msgstr "albatross blok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:337 msgctxt "Palette" msgid "albatross block header" msgstr "albatross blok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:340 msgctxt "Palette" msgid "albatross header text" msgstr "albatross tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:343 msgctxt "Palette" msgid "albatross bullet" msgstr "albatross opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:346 msgctxt "Palette" msgid "albatross covered bullet" msgstr "albatross bedekt opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:349 msgctxt "Palette" msgid "albatross covered text" msgstr "albatross bedekte tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:352 msgctxt "Palette" msgid "albatross added red" msgstr "albatross toegevoegd rood" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:355 msgctxt "Palette" msgid "albatross alert block header text" msgstr "albatross waarschuwingsblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:358 msgctxt "Palette" msgid "albatross added green" msgstr "albatross toegevoegd groen" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:361 msgctxt "Palette" msgid "albatross example block header text" msgstr "albatross voorbeeldblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:364 msgctxt "Palette" msgid "albatross text" msgstr "albatross tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:367 msgctxt "Palette" msgid "albatross added yellow" msgstr "albatross toegevoegd geel" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:370 msgctxt "Palette" msgid "albatross added white" msgstr "albatross toegevoegd wit" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:373 msgctxt "Palette" msgid "fly text" msgstr "fly tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:376 #: ../share/palettes/palettes.h:385 msgctxt "Palette" msgid "fly added grey" msgstr "fly toegevoegd grijs" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:379 msgctxt "Palette" msgid "fly outer" msgstr "fly rand" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:382 msgctxt "Palette" msgid "fly background" msgstr "fly achtergrond" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:388 msgctxt "Palette" msgid "fly header text" msgstr "fly tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:391 msgctxt "Palette" msgid "fly covered bullet" msgstr "fly bedekt opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:394 msgctxt "Palette" msgid "fly covered text" msgstr "fly bedekte tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:397 msgctxt "Palette" msgid "fly added red" msgstr "fly toegevoegd rood" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:400 msgctxt "Palette" msgid "fly alert block header text" msgstr "fly waarschuwingsblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:403 msgctxt "Palette" msgid "fly added green" msgstr "fly toegevoegd groen" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:406 msgctxt "Palette" msgid "fly example block header text" msgstr "fly voorbeeldblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:409 msgctxt "Palette" msgid "fly added blue" msgstr "fly toegevoegd blauw" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:412 msgctxt "Palette" msgid "fly added default blue" msgstr "fly toegevoegd standaard blauw" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:415 msgctxt "Palette" msgid "seagull outer 1" msgstr "seagull rand 1" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:418 msgctxt "Palette" msgid "seagull outer 2" msgstr "seagull rand 2" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:421 msgctxt "Palette" msgid "seagull outer 3" msgstr "seagull rand 3" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:424 msgctxt "Palette" msgid "seagull block" msgstr "seagull blok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:427 msgctxt "Palette" msgid "seagull added grey" msgstr "seagull toegevoegd grijs" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:430 msgctxt "Palette" msgid "seagull block header" msgstr "seagull blok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:433 msgctxt "Palette" msgid "seagull covered text" msgstr "seagull bedekte tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:436 msgctxt "Palette" msgid "seagull covered bullet" msgstr "seagull bedekt opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:439 msgctxt "Palette" msgid "seagull background" msgstr "seagull achtergrond" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:442 msgctxt "Palette" msgid "seagull text" msgstr "seagull tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:445 msgctxt "Palette" msgid "beaver outer frame" msgstr "beaver buitenrand" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:448 #: ../share/palettes/palettes.h:451 #: ../share/palettes/palettes.h:475 @@ -7341,1467 +7338,1466 @@ msgctxt "Palette" msgid "beaver added red" msgstr "beaver toegevoegd rood" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:454 msgctxt "Palette" msgid "beaver outer 1" msgstr "beaver rand 1" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:457 msgctxt "Palette" msgid "beaver outer 2" msgstr "beaver rand 2" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:460 msgctxt "Palette" msgid "beaver outer 3" msgstr "beaver rand 3" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:463 msgctxt "Palette" msgid "beaver added blue" msgstr "beaver toegevoegd blauw" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:466 msgctxt "Palette" msgid "beaver block header text" msgstr "blok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:469 msgctxt "Palette" msgid "beaver added green" msgstr "beaver toegevoegd groen" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:472 msgctxt "Palette" msgid "beaver example block header text" msgstr "beaver voorbeeldblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:478 msgctxt "Palette" msgid "beaver alert block header text" msgstr "beaver waarschuwingsblok tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:481 msgctxt "Palette" msgid "beaver covered text" msgstr "beaver bedekte tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:484 msgctxt "Palette" msgid "beaver covered bullet" msgstr "beaver bedekt opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:487 msgctxt "Palette" msgid "beaver background" msgstr "beaver achtergrond" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:490 msgctxt "Palette" msgid "beaver text" msgstr "beaver tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:493 msgctxt "Palette" msgid "crane outer 1" msgstr "crane rand 1" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:496 msgctxt "Palette" msgid "crane outer 2" msgstr "crane rand 2" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:499 msgctxt "Palette" msgid "crane outer 3" msgstr "crane rand 3" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:502 msgctxt "Palette" msgid "crane block" msgstr "crane blok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:505 msgctxt "Palette" msgid "crane added orange" msgstr "crane toegevoegd oranje" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:508 msgctxt "Palette" msgid "crane block header" msgstr "crane blok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:511 msgctxt "Palette" msgid "crane alert block" msgstr "crane waarschuwingsblok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:514 msgctxt "Palette" msgid "crane added red" msgstr "crane toegevoegd rood" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:517 msgctxt "Palette" msgid "crane alert block header" msgstr "crane waarschuwingsblok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:520 msgctxt "Palette" msgid "crane example block" msgstr "crane voorbeeldblok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:523 msgctxt "Palette" msgid "crane added green" msgstr "crane toegevoegd groen" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:526 msgctxt "Palette" msgid "crane example block header" msgstr "crane voorbeeldblok hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:529 msgctxt "Palette" msgid "crane covered text" msgstr "crane bedekte tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:532 msgctxt "Palette" msgid "crane covered bullet" msgstr "crane bedekt opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:535 msgctxt "Palette" msgid "crane bullet" msgstr "crane opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:538 msgctxt "Palette" msgid "crane background" msgstr "crane achtergrond" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:541 msgctxt "Palette" msgid "crane text" msgstr "crane tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:544 msgctxt "Palette" msgid "wolverine outer 1" msgstr "wolverine rand 1" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:547 msgctxt "Palette" msgid "wolverine outer 2" msgstr "wolverine rand 2" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:550 msgctxt "Palette" msgid "wolverine outer 3" msgstr "wolverine rand 3" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:553 msgctxt "Palette" msgid "wolverine outer 4" msgstr "wolverine rand 4" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:556 msgctxt "Palette" msgid "wolverine added yellow" msgstr "wolverine toegevoegd geel" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:559 msgctxt "Palette" msgid "wolverine added blue" msgstr "wolverine toegevoegd blauw" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:562 msgctxt "Palette" msgid "wolverine header text" msgstr "wolverine tekst hoofding" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:565 msgctxt "Palette" msgid "wolverine added green" msgstr "wolverine toegevoegd groen" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:568 msgctxt "Palette" msgid "wolverine example block title" msgstr "wolverine titel voorbeeldblok" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:571 msgctxt "Palette" msgid "wolverine covered text" msgstr "wolverine bedekte tekst" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:574 msgctxt "Palette" msgid "wolverine covered bullet" msgstr "wolverine bedekt opsommingsteken" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:577 msgctxt "Palette" msgid "wolverine background" msgstr "wolverine achtergrond" -#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:580 msgctxt "Palette" msgid "wolverine text" msgstr "wolverine tekst" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:583 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "zwart (#000000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:586 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "dimgrijs (#696969)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:589 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "grijs (#808080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:592 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "donkergrijs (#A9A9A9)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:595 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "zilver (#C0C0C0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:598 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "lichtgrijs (#D3D3D3)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:601 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "gainsboro (#DCDCDC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:604 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "witte rook (#F5F5F5)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:607 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "wit (#FFFFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:610 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "roosbruin (#BC8F8F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:613 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "indianenrood (#CD5C5C)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:616 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "bruin (#A52A2A)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:619 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "vuurvaste baksteen (#B22222)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:622 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "lichtkoraal (#F08080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:625 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "kastanjebruin (#800000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:628 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "donkerrood (#8B0000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:631 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "rood (#FF0000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:634 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "sneeuw (#FFFAFA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:637 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "mistyrose (#FFE4E1)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:640 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "zalm (#FA8072)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:643 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "tomaat (#FF6347)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:646 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "donkerzalm (#E9967A)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:649 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "koraal (#FF7F50)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:652 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "oranjerood (#FF4500)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:655 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "lightzalm (#FFA07A)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:658 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "sienna (#A0522D)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:661 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "schelp (#FFF5EE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:664 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "chocolade (#D2691E)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:667 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "zadelbruin (#8B4513)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:670 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "zandbruin (#F4A460)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:673 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "perzikachtig (#FFDAB9)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:676 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "peru (#CD853F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:679 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "linnen (#FAF0E6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:682 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "bisque (#FFE4C4)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:685 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "donkeroranje (#FF8C00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:688 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "burlywood (#DEB887)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:691 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "tan (#D2B48C)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:694 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "antiekwit (#FAEBD7)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:697 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "navajowit (#FFDEAD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:700 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "blanchedalmond (#FFEBCD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:703 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "papayawhip (#FFEFD5)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:706 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "moccasin (#FFE4B5)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:709 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "oranje (#FFA500)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:712 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "tarwe (#F5DEB3)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:715 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "kant (#FDF5E6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:718 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "floraalwit (#FFFAF0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:721 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "darkgoldenrod (#B8860B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:724 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "goldenrod (#DAA520)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:727 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "cornsilk (#FFF8DC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:730 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "goud (#FFD700)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:733 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "kaki (#F0E68C)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:736 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "lemonchiffon (#FFFACD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:739 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "palegoldenrod (#EEE8AA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:742 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "donkerkaki (#BDB76B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:745 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "beige (#F5F5DC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:748 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:751 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "olijf (#808000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:754 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "geel (#FFFF00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:757 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "lichtgeel (#FFFFE0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:760 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "ivoor (#FFFFF0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:763 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "olijfdrab (#6B8E23)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:766 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "geelgroen (#9ACD32)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:769 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "donkerolijfgroen (#556B2F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:772 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "groengeel (#ADFF2F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:775 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "chartreuse (#7FFF00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:778 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "grasgroen (#7CFC00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:781 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "donkerzeegroen (#8FBC8F" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:784 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "bosgroen (#228B22)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:787 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "limoengroen (#32CD32)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:790 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "lichtgroen (#90EE90)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:793 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "bleekgroen (#98FB98)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:796 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "donkergroen (#006400)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:799 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "groen (#008000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:802 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "limoen (#00FF00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:805 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "honingdauw (#F0FFF0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:808 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "zeegroen (#2E8B57)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:811 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" -msgstr "mediumzeegroen (#3CB371)" +msgstr "middelzeegroen (#3CB371)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:814 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" -msgstr "" +msgstr "lentegroen (#00FF7F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:817 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" -msgstr "" +msgstr "muntcrème (#F5FFFA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:820 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" -msgstr "" +msgstr "middellentegroen (#00FA9A)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:823 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" -msgstr "mediumaquamarijn (#66CDAA)" +msgstr "middelaquamarijn (#66CDAA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:826 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "aquamarijn (#7FFFD4)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:829 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" -msgstr "turquoise (#40E0D0)" +msgstr "turkoois (#40E0D0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:832 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "lichtzeegroen (#20B2AA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:835 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" -msgstr "mediumturquoise (#48D1CC)" +msgstr "middelturkoois (#48D1CC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:838 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" -msgstr "" +msgstr "donkerleisteengrijs (#2F4F4F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:841 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" -msgstr "bleekturquoise (#AFEEEE)" +msgstr "bleekturkoois (#AFEEEE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:844 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" -msgstr "" +msgstr "middelblauwgroen (#008080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:847 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "donkercyaan (#008B8B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:850 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "cyaan (#00FFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:853 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "lichtcyaan (#E0FFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:856 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "azuurblauw (#F0FFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:859 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" -msgstr "donkerturquoise (#00CED1)" +msgstr "donkerturkoois (#00CED1)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:862 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" -msgstr "" +msgstr "cadetblauw (#5F9EA0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:865 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "poederblaauw (#B0E0E6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:868 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "lichtblauw (#ADD8E6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:871 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" -msgstr "" +msgstr "diep hemelsblauw (#00BFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:874 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" -msgstr "" +msgstr "hemelsblauw (#87CEEB)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:877 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" -msgstr "" +msgstr "lichthemelsblauw (#87CEFA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:880 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "staalblauw (#4682B4)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:883 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" -msgstr "" +msgstr "aliceblauw (#F0F8FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:886 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" -msgstr "" +msgstr "dodgerblue (#1E90FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:889 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" -msgstr "" +msgstr "leisteengrijs (#708090)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:892 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" -msgstr "" +msgstr "lichtleisteengrijs (#778899)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:895 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "lichtstaalblauw (#B0C4DE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:898 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "korenbloemblauw (#6495ED)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:901 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "konigsblauw (#4169E1)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:904 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "middernachtblauw (#191970)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:907 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "lavendel (#E6E6FA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:910 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" -msgstr "" +msgstr "marineblauw (#000080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:913 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "donkerblauw (#00008B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:916 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" -msgstr "darkblauw (#00008B)" +msgstr "middelblauw (#00008B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:919 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "blauw (#0000FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:922 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" -msgstr "" +msgstr "spookwit (#F8F8FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:925 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" -msgstr "" +msgstr "leisteenblauw (#6A5ACD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:928 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" -msgstr "" +msgstr "donkerleisteenblauw (#483D8B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:931 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" -msgstr "" +msgstr "middelleisteenblauw (#7B68EE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:934 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" -msgstr "" +msgstr "middelpurper (#9370DB)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:937 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" -msgstr "" +msgstr "blauwviolet (#8A2BE2)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:940 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "indigo (#4B0082)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:943 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" -msgstr "" +msgstr "donkerorchidee (#9932CC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:946 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "donkerviolet (#9400D3)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:949 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" -msgstr "" +msgstr "middelorchidee (#BA55D3)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:952 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" -msgstr "" +msgstr "distel (#D8BFD8)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:955 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" -msgstr "" +msgstr "pruim (#DDA0DD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:958 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "violet (#EE82EE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:961 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "purper (#800080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:964 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" -msgstr "" +msgstr "donkermagenta (#8B008B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:967 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "magenta (#FF00FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:970 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "orchidee (#DA70D6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:973 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "mediumvioletrood (#C71585)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:976 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "dieproze (#FF1493)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:979 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "warmroze (#FF69B4)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:982 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" -msgstr "" +msgstr "lavendelblos (#FFF0F5)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:985 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "bleekvioletrood (#DB7093)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:988 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" -msgstr "" +msgstr "karmozijnrood (#DC143C)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:991 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "roze (#FFC0CB)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:994 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "lichtroze (#FFB6C1)" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:997 msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "Boter 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1000 msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "Boter 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1003 msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "Boter 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1006 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "Kameleon 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1009 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "Kameleon 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1012 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "Kameleon 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1015 msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "Oranje 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1018 msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "Oranje 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1021 msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "Oranje 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1024 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" -msgstr "" +msgstr "Hemelsblauw 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1027 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" -msgstr "" +msgstr "Hemelsblauw 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1030 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" -msgstr "" +msgstr "Hemelsblauw 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1033 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" -msgstr "" +msgstr "Pruim 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1036 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" -msgstr "" +msgstr "Pruim 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1039 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" -msgstr "" +msgstr "Pruim 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1042 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "Chocolade 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1045 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "Chocolade 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1048 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "Chocolade 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1051 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "Scharlakenrood 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1054 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "Scharlakenrood 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1057 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "Scharlakenrood 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1060 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "Aluminium 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1063 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "Aluminium 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1066 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "Aluminium 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1069 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "Aluminium 4" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1072 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "Aluminium 5" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1075 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "Aluminium 6" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1078 msgctxt "Palette" msgid "Orange Hilight" -msgstr "" +msgstr "Oranje melding" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1081 msgctxt "Palette" msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1084 msgctxt "Palette" msgid "Orange Base" -msgstr "" +msgstr "Basis oranje" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1087 msgctxt "Palette" msgid "Orange Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schaduw oranje" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1090 msgctxt "Palette" msgid "Accent Yellow Highlight" -msgstr "" +msgstr "Melding geel accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1093 msgctxt "Palette" msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1096 msgctxt "Palette" msgid "Accent Yellow Base" -msgstr "" +msgstr "Basis geel accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1099 msgctxt "Palette" msgid "Accent Yellow Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schaduw geel accent" -# Is hier een specifieke term voor? -> Het gaat om de driehoek IaIbIc in http://nl.wikipedia.org/wiki/Aangeschreven_cirkel -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1102 msgctxt "Palette" msgid "Accent Orange" -msgstr "" +msgstr "Oranje accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1105 msgctxt "Palette" msgid "Accent Red" -msgstr "" +msgstr "Rood accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1108 msgctxt "Palette" msgid "Accent Red Base" -msgstr "" +msgstr "Basis rood accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1111 msgctxt "Palette" msgid "Accent Deep Red" -msgstr "" +msgstr "Dieprood accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1114 msgctxt "Palette" msgid "Human Highlight" -msgstr "" +msgstr "Melding mens" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1117 msgctxt "Palette" msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Mens" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1120 msgctxt "Palette" msgid "Human Base" -msgstr "" +msgstr "Basis mens" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1123 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schaduw omgeving" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1126 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Blue Highlight" -msgstr "" +msgstr "Melding omgeving blauw" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1129 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Blue Medium" -msgstr "" +msgstr "Omgeving middelblauw" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1132 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Blue Base" -msgstr "" +msgstr "Basis omgeving blauw" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1135 msgctxt "Palette" msgid "Environmental Blue Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schaduw omgeving blauw" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1138 #: ../share/palettes/palettes.h:1147 msgctxt "Palette" msgid "Accent Blue Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schaduw blauw accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1141 msgctxt "Palette" msgid "Accent Blue" -msgstr "" +msgstr "Blauw accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1144 msgctxt "Palette" msgid "Accent Blue Base" -msgstr "" +msgstr "Basis blauw accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1150 msgctxt "Palette" msgid "Accent Green Highlight" -msgstr "" +msgstr "Melding groen accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1153 msgctxt "Palette" msgid "Accent Green" -msgstr "" +msgstr "Groen accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1156 msgctxt "Palette" msgid "Accent Green Base" -msgstr "" +msgstr "Basis groen accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1159 msgctxt "Palette" msgid "Accent Green Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schaduw groen accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1162 msgctxt "Palette" msgid "Ubuntu Toner" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu Toner" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1165 msgctxt "Palette" msgid "Accent Magenta Highlight" -msgstr "" +msgstr "Melding magenta accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1168 msgctxt "Palette" msgid "Accent Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1171 msgctxt "Palette" msgid "Accent Dark Violet" -msgstr "" +msgstr "Donkerviolet accent" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1174 msgctxt "Palette" msgid "Grey 1" msgstr "Grijs 1" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1177 msgctxt "Palette" msgid "Grey 2" msgstr "Grijs 2" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1180 msgctxt "Palette" msgid "Grey 3" msgstr "Grijs 3" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1183 msgctxt "Palette" msgid "Grey 4" msgstr "Grijs 4" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1186 msgctxt "Palette" msgid "Grey 5" msgstr "Grijs 5" -#. Palette: Ubuntu.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:1189 msgctxt "Palette" msgid "Grey 6" @@ -9098,12 +9094,12 @@ msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selecteer minstens één object dat geen verbindingsobject is." #: ../src/connector-context.cpp:1969 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8143 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Ervoor zorgen dat verbindingen geselecteerde objecten ontwijken" #: ../src/connector-context.cpp:1970 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8153 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Ervoor zorgen dat verbindingen geselecteerde objecten negeren" @@ -9178,7 +9174,7 @@ msgid "Delete tiled clones" msgstr "Verwijder getegelde klonen" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1087 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2021 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 msgid "Select an object to clone." msgstr "Selecteer een object om te klonen." @@ -10942,12 +10938,12 @@ msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Midden rand omvattend vak" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1178 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192 msgid "Smooth node" msgstr "Afgevlakt knooppunt" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1177 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191 msgid "Cusp node" msgstr "Hoekig knooppunt" @@ -11023,24 +11019,24 @@ msgid "Unnamed document %d" msgstr "Naamloos document %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:578 +#: ../src/draw-context.cpp:560 msgid "Path is closed." msgstr "Het pad is gesloten." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:593 +#: ../src/draw-context.cpp:575 msgid "Closing path." msgstr "Het pad wordt gesloten." -#: ../src/draw-context.cpp:703 +#: ../src/draw-context.cpp:685 msgid "Draw path" msgstr "Pad tekenen" -#: ../src/draw-context.cpp:863 +#: ../src/draw-context.cpp:845 msgid "Creating single dot" msgstr "Maken van één stip" -#: ../src/draw-context.cpp:864 +#: ../src/draw-context.cpp:846 msgid "Create single dot" msgstr "Enkele stip maken" @@ -11104,7 +11100,7 @@ msgstr "Kalligrafische lijn tekenen" msgid "Drawing an eraser stroke" msgstr "Wissen met de gom" -#: ../src/eraser-context.cpp:830 +#: ../src/eraser-context.cpp:833 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Wissen met de gom" @@ -11208,32 +11204,32 @@ msgstr "Uitbreiding \"" msgid "\" failed to load because " msgstr "\" kon niet worden geladen omdat " -#: ../src/extension/extension.cpp:642 +#: ../src/extension/extension.cpp:640 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Het fouten-logboekbestand '%s' voor uitbreidingen kon niet worden aangemaakt" -#: ../src/extension/extension.cpp:741 +#: ../src/extension/extension.cpp:739 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 msgid "Unloaded" msgstr "Niet-geladen" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 msgid "Deactivated" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../src/extension/extension.cpp:773 +#: ../src/extension/extension.cpp:771 msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." msgstr "Er is momenteel geen help beschikbaar voor deze uitbreiding. Kijk aub. op de Inkscape website of vraag op de mailinglijsten indien je vragen hebt over deze uitbreiding." @@ -11701,7 +11697,7 @@ msgstr "Drempelwaarde" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8386 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8382 msgid "Threshold:" msgstr "Grenswaarde:" @@ -11923,6 +11919,10 @@ msgstr "Witte, vage vallende gloed" msgid "Drop shadow, color -EXP-" msgstr "Slagschaduw, gekleurd -EXP-" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimenteel" + #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "Gekleurde slagschaduw" @@ -12580,7 +12580,7 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: ../src/filter-enums.cpp:92 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:425 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:434 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" @@ -12838,55 +12838,55 @@ msgstr[1] "Kleurverloop voor %d objecten; gebruik Ctrl om in stapp msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Selecteer objecten om een kleurverloop voor te maken." -#: ../src/gradient-drag.cpp:642 +#: ../src/gradient-drag.cpp:626 msgid "Merge gradient handles" msgstr "Kleurverloophandvatten samenvoegen" -#: ../src/gradient-drag.cpp:945 +#: ../src/gradient-drag.cpp:931 msgid "Move gradient handle" msgstr "Kleurverloophandvat verplaatsen" -#: ../src/gradient-drag.cpp:998 +#: ../src/gradient-drag.cpp:984 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Kleurverloopovergang verwijderen" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1162 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" msgstr "%s %d voor: %s%s; sleep met Ctrl om aan randen te kleven; klik met Ctrl+Alt om overgang te verwijderen" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1166 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1173 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1152 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 msgid " (stroke)" msgstr " (lijn)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1170 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1156 #, c-format msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "%s voor: %s%s; Ctrl draait in stappen, Ctrl+Alt behoudt de hoek, Ctrl+Shift vergroot rondom het centrum" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1178 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1164 #, c-format msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" msgstr "Het centrum en het brandpunt van het radiale kleurverloop; sleep met Shift om het brandpunt los te koppelen" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1181 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 #, c-format msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" msgstr[0] "Kleurverlooppunt gedeeld met %d kleurverloop; sleep met Shift om te scheiden" msgstr[1] "Kleurverlooppunt gedeeld met %d kleurverlopen; sleep met Shift om te scheiden" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1881 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1867 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Kleurverloophandvat(ten) verplaatsen" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1917 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1903 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Kleurverloopovergang(en) verplaatsen" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2205 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2191 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Kleurverloopovergang(en) verwijderen" @@ -12901,7 +12901,7 @@ msgstr "Eenheid" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8405 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8401 msgid "Units" msgstr "Eenheden" @@ -13075,135 +13075,135 @@ msgstr "Auto-opslaan mislukt! Bestand %s kon niet bewaard worden." msgid "Autosave complete." msgstr "Auto-opslaan afgelopen." -#: ../src/inkscape.cpp:661 +#: ../src/inkscape.cpp:670 msgid "Untitled document" msgstr "Naamloos document" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:693 +#: ../src/inkscape.cpp:702 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Er is een interne fout opgetreden in Inkscape. Het programma wordt afgesloten.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:694 +#: ../src/inkscape.cpp:703 msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" msgstr "Automatische reservekopieën van niet-opgeslagen documenten werden gemaakt op de volgende locaties:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:695 +#: ../src/inkscape.cpp:704 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Het automatisch maken van een reservekopie is mislukt voor de volgende bestanden:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:811 +#: ../src/interface.cpp:816 msgid "Commands Bar" msgstr "_Opdrachtenbalk" -#: ../src/interface.cpp:811 +#: ../src/interface.cpp:816 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Opdrachtenbalk weergeven of verbergen (onder de menubalk)" # Misschien is "Eigenschappenbalk" beter? -#: ../src/interface.cpp:813 +#: ../src/interface.cpp:818 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Gereedschappenbalk kleven" -#: ../src/interface.cpp:813 +#: ../src/interface.cpp:818 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Balk met kleefinstellingen weergeven of verbergen" # Misschien is "Eigenschappenbalk" beter? -#: ../src/interface.cpp:815 +#: ../src/interface.cpp:820 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Gereedschaps_details" -#: ../src/interface.cpp:815 +#: ../src/interface.cpp:820 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Gereedschapsdetailsbalk weergeven of verbergen" -#: ../src/interface.cpp:817 +#: ../src/interface.cpp:822 msgid "_Toolbox" msgstr "_Gereedschappen" -#: ../src/interface.cpp:817 +#: ../src/interface.cpp:822 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Gereedschappenbalk weergeven of verbergen (aan de linkerzijde)" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Paletbalk weergeven of verbergen (onderaan)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbalk" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Statusbalk weergeven of verbergen (onderaan)" -#: ../src/interface.cpp:833 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "Default interface setup" msgstr "Standaard interface setup" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:839 msgid "Set the custom task" msgstr "Aangepaste taak instellen" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Wide" msgstr "Breedbeeld" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "Setup voor breedbeeldwerk" -#: ../src/interface.cpp:932 +#: ../src/interface.cpp:937 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Werkwoord \"%s\" is onbekend" -#: ../src/interface.cpp:974 +#: ../src/interface.cpp:979 msgid "Open _Recent" msgstr "_Recente bestanden" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1079 +#: ../src/interface.cpp:1084 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Groep #%s binnengaan" -#: ../src/interface.cpp:1090 +#: ../src/interface.cpp:1095 msgid "Go to parent" msgstr "Naar de ouder gaan" -#: ../src/interface.cpp:1181 -#: ../src/interface.cpp:1267 -#: ../src/interface.cpp:1370 +#: ../src/interface.cpp:1186 +#: ../src/interface.cpp:1272 +#: ../src/interface.cpp:1375 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Kleur plakken" -#: ../src/interface.cpp:1220 -#: ../src/interface.cpp:1330 +#: ../src/interface.cpp:1225 +#: ../src/interface.cpp:1335 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Kleur plakken op kleurverloop" -#: ../src/interface.cpp:1383 +#: ../src/interface.cpp:1388 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "De SVG-gegevens konden niet worden verwerkt." -#: ../src/interface.cpp:1422 +#: ../src/interface.cpp:1427 msgid "Drop SVG" msgstr "SVG plakken" -#: ../src/interface.cpp:1456 +#: ../src/interface.cpp:1461 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Bitmap plakken" -#: ../src/interface.cpp:1548 +#: ../src/interface.cpp:1553 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -14051,7 +14051,7 @@ msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "De breedte van het patroon in eenheden van zijn lengte" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8189 msgid "Spacing:" msgstr "Afstand:" @@ -14874,74 +14874,74 @@ msgstr "_Help" msgid "Tutorials" msgstr "_Handleidingen" -#: ../src/object-edit.cpp:439 +#: ../src/object-edit.cpp:438 msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" msgstr "De straal van de horizontale afronding van hoeken instellen; gebruik Ctrl om de verticale straal gelijk te maken" -#: ../src/object-edit.cpp:443 +#: ../src/object-edit.cpp:442 msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" msgstr "De straal van de verticale afronding van hoeken instellen; gebruik Ctrl om de horizontale straal gelijk te maken" -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 +#: ../src/object-edit.cpp:446 +#: ../src/object-edit.cpp:450 msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "De hoogte en breedte van de rechthoek aanpassen; gebruik Ctrl om de verhouding te vergrendelen of om in één dimensie te schalen" -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 +#: ../src/object-edit.cpp:684 +#: ../src/object-edit.cpp:687 +#: ../src/object-edit.cpp:690 +#: ../src/object-edit.cpp:693 msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "Verander kubus grootte in X/Y-richting; met Shift over de Z-as; met Ctrl om de richting van randen en diagonalen vast te zetten." -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 +#: ../src/object-edit.cpp:696 +#: ../src/object-edit.cpp:699 +#: ../src/object-edit.cpp:702 +#: ../src/object-edit.cpp:705 msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "Verander grootte van kubus over de Z-as; met Shift in X/Y-richting; met Ctrl om de richting van randen of diagonalen vast te zetten" -#: ../src/object-edit.cpp:709 +#: ../src/object-edit.cpp:708 msgid "Move the box in perspective" msgstr "De kubus in perspectief verplaatsen" -#: ../src/object-edit.cpp:927 +#: ../src/object-edit.cpp:926 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "De breedte van de ellips aanpassen; gebruik Ctrl om een cirkel te maken" -#: ../src/object-edit.cpp:930 +#: ../src/object-edit.cpp:929 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "De hoogte van de ellips aanpassen; gebruik Ctrl om een cirkel te maken" -#: ../src/object-edit.cpp:933 +#: ../src/object-edit.cpp:932 msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "Positioneer het beginpunt van boog of segment; Ctrl om te draaien in stappen; sleep binnen de ellips voor een boog, erbuiten voor een segment" -#: ../src/object-edit.cpp:937 +#: ../src/object-edit.cpp:936 msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "Positioneer het eindpunt van boog of segment; Ctrl om te draaien in stappen; sleep binnen de ellips voor een boog, erbuiten voor een segment" -#: ../src/object-edit.cpp:1076 +#: ../src/object-edit.cpp:1075 msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" msgstr "De puntstraal van ster of veelhoek aanpassen: Shift om af te ronden; Alt voor willekeur" -#: ../src/object-edit.cpp:1083 +#: ../src/object-edit.cpp:1082 msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" msgstr "De binnenstraal van ster of veelhoek aanpassen: Ctrl om de punten radiaal te houden; Shift om af te ronden; Alt voor willekeur" -#: ../src/object-edit.cpp:1272 +#: ../src/object-edit.cpp:1271 msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" msgstr "De spiraal op- of afrollen langs de binnenkant; Ctrl om te draaien in stappen; Alt om te convergeren/uit te waaieren" -#: ../src/object-edit.cpp:1275 +#: ../src/object-edit.cpp:1274 msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" msgstr "De spiraal op- of afrollen langs de buitenkant; Ctrl om te draaien in stappen; Shift om te schalen/draaien" -#: ../src/object-edit.cpp:1319 +#: ../src/object-edit.cpp:1318 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "De afstand voor verplaatsen aanpassen" -#: ../src/object-edit.cpp:1355 +#: ../src/object-edit.cpp:1354 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "Sleep om het kader van de ingekaderde tekst te schalen" @@ -15427,332 +15427,332 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "Selecteer (een) object(en) om te dupliceren." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:459 msgid "Delete all" msgstr "Alles verwijderen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:636 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 msgid "Select some objects to group." msgstr "Selecteer twee objecten of meer objecten om te groeperen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:660 #: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Group" msgstr "Groeperen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:665 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:674 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "Selecteer een groep om op te heffen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:715 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Geen groepen geselecteerd om op te heffen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:721 #: ../src/sp-item-group.cpp:500 msgid "Ungroup" msgstr "Groep opheffen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:802 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:811 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Selecteer object(en) om naar boven te brengen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:868 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:902 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:966 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:817 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:877 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:911 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:975 msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "U kunt geen object uit verschillende groepen of lagen naar boven brengen of naar onder sturen." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:848 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:857 msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "Verhogen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:860 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:869 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Selecteer objecten die u helemaal naar boven wilt brengen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:883 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:892 msgid "Raise to top" msgstr "Bovenaan" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:896 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:905 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Selecteer objecten die u naar onderen wilt brengen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:946 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Lower" msgstr "Omlaag" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:958 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:967 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Selecteer objecten die u naar helemaal naar onderen wilt sturen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:993 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002 msgid "Lower to bottom" msgstr "Onderaan" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009 msgid "Nothing to undo." msgstr "Er is niets om ongedaan te maken." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016 msgid "Nothing to redo." msgstr "Er is niets om opnieuw te doen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1067 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1075 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 msgid "Paste style" msgstr "Stijl plakken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1085 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094 msgid "Paste live path effect" msgstr "Padeffect plakken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1106 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Selecteer object(en) om padeffect van te verwijderen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1118 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127 msgid "Remove live path effect" msgstr "Padeffect verwijderen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Selecteer object(en) om filters van te verwijderen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1139 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1340 msgid "Remove filter" msgstr "Verwijder filter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 msgid "Paste size" msgstr "Grootte plakken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166 msgid "Paste size separately" msgstr "Grootte apart plakken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1167 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Selecteer objecten om naar de bovenliggende laag te verplaatsen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1193 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 msgid "Raise to next layer" msgstr "Verhoog naar de volgende laag" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1200 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209 msgid "No more layers above." msgstr "Er zijn geen bovenliggende lagen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Selecteer objecten om naar de onderliggende laag te verplaatsen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1238 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Verlaag naar de vorige laag" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1245 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 msgid "No more layers below." msgstr "Er zijn geen onderliggende lagen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1454 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1463 msgid "Remove transform" msgstr "Transformatie verwijderen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1566 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "90 graden draaien; TKI" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1566 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "90 graden draaien; MKM" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1578 -#: ../src/seltrans.cpp:530 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1587 +#: ../src/seltrans.cpp:515 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:770 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1625 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1634 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Per pixel draaien" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1680 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1689 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Met een hele factor schalen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1695 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1704 msgid "Move vertically" msgstr "Verticaal verplaatsen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1698 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1707 msgid "Move horizontally" msgstr "Horizontaal verplaatsen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1701 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1727 -#: ../src/seltrans.cpp:524 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1710 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1736 +#: ../src/seltrans.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:691 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1721 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Verticaal verplaatsen per pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1724 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Horizontaal verplaatsen per pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1852 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1861 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "De selectie bevat geen toegepast padeffect." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2055 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064 msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "Kloon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2071 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2080 msgid "Select clones to relink." msgstr "Selecteer klonen om te herlinken." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Een object naar het klembord kopiëren om klonen naar te herlinken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2102 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2111 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Geen klonen om te herlinken in de selectie" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2105 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2114 msgid "Relink clone" msgstr "Kloon herlinken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2128 msgid "Select clones to unlink." msgstr "Selecteer klonen om te ontlinken." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2168 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2182 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Geen klonen geselecteerd om te ontkoppelen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2186 msgid "Unlink clone" msgstr "Kloon ontkoppelen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2185 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199 msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Selecteer een kloon om naar zijn origineel te gaan. Selecteer een gekoppelde rand om naar zijn bron te gaan. Selecteer tekst op een pad om naar het pad te gaan. Selecteer ingekaderde tekst om naar het vormende object te gaan." +msgstr "Selecteer een kloon om naar zijn origineel te gaan. Selecteer een gekoppelde offset om naar zijn bron te gaan. Selecteer tekst op een pad om naar het pad te gaan. Selecteer ingekaderde tekst om naar het vormende object te gaan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2208 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2222 msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Het te selecteren object is onvindbaar (verweesde kloon, rand, tekstpad of ingekaderde tekst?)" +msgstr "Het te selecteren object is onvindbaar (verweesde kloon, offset, tekstpad of ingekaderde tekst?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2228 msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" msgstr "Het object dat u probeert te selecteren is niet zichtbaar (het staat in <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2260 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2274 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Selecteer eerst de objecten om te converteren naar een markering." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2328 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2342 msgid "Objects to marker" msgstr "Objecten naar markering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2356 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2370 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Selecteer eerst de objecten om te converteren naar hulplijnen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2382 msgid "Objects to guides" msgstr "Objecten naar hulplijnen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2384 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2398 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Selecteer eerst de objecten om te converteren naar een patroon." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2472 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2486 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objecten naar patroon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2502 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Selecteer objecten met patroonvulling om objecten uit te halen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2541 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2555 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Er zijn geen objecten met patroonvulling geselecteerd." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2558 msgid "Pattern to objects" msgstr "Patroon naar objecten" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2629 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2643 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Selecteer eerst de objecten om een bitmapkopie van te maken." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Renderen van bitmap..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2807 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2821 msgid "Create bitmap" msgstr "Bitmap maken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2839 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2853 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Selecteer de objecten om een afsnijpad/masker van te maken." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2842 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2856 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Selecteer het maskerobject en de object(en) om het afsnijpad/masker op toe te passen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3023 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3037 msgid "Set clipping path" msgstr "Afsnijpad inschakelen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3025 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3039 msgid "Set mask" msgstr "Masker inschakelen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Selecteer object(en) om het afsnijpad/masker van uit te schakelen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3149 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3163 msgid "Release clipping path" msgstr "Afsnijpad uitschakelen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3151 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3165 msgid "Release mask" msgstr "Masker uitschakelen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3183 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Selecteer object(en) voor aanpassing van het canvas" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3189 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3203 #: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Pagina naar selectie schalen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3232 #: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Pagina naar tekening schalen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3253 #: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Pagina naar selectie of tekening schalen" @@ -15938,69 +15938,69 @@ msgstr[1] "%d objecten gevonden van %i types" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:533 +#: ../src/seltrans.cpp:518 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:829 msgid "Skew" msgstr "Scheeftrekken" -#: ../src/seltrans.cpp:545 +#: ../src/seltrans.cpp:530 msgid "Set center" msgstr "Centrum instellen" -#: ../src/seltrans.cpp:620 +#: ../src/seltrans.cpp:605 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" -#: ../src/seltrans.cpp:642 +#: ../src/seltrans.cpp:627 msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" msgstr "Het centrum van draaien en scheeftrekken: sleep om te verplaatsen; vergroten/verkleinen met Shift gebruikt ook dit centrum." -#: ../src/seltrans.cpp:669 +#: ../src/seltrans.cpp:654 msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "De selectie samendrukken of uitrekken; Ctrl behoudt de verhoudingen; Shift vergroot/verkleint om het rotatiemiddelpunt" -#: ../src/seltrans.cpp:670 +#: ../src/seltrans.cpp:655 msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "De selectie vergroten of verkleinen; Ctrl behoudt de verhoudingen; Shift vergroot/verkleint om het rotatiemiddelpunt" -#: ../src/seltrans.cpp:674 +#: ../src/seltrans.cpp:659 msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" msgstr "De selectie scheeftrekken; Ctrl trekt in stappen, Shift trekt om de tegenoverliggende hoek" -#: ../src/seltrans.cpp:675 +#: ../src/seltrans.cpp:660 msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" msgstr "De selectie draaien; Ctrl draait in stappen, Shift draait om de tegenoverliggende hoek" -#: ../src/seltrans.cpp:809 +#: ../src/seltrans.cpp:794 msgid "Reset center" msgstr "Centrum herstellen" -#: ../src/seltrans.cpp:1047 -#: ../src/seltrans.cpp:1144 +#: ../src/seltrans.cpp:1032 +#: ../src/seltrans.cpp:1129 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Vergroten/verkleinen: %0.2f%% x %0.2f%%; gebruik Ctrl om de verhouding te vergrendelen" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1258 +#: ../src/seltrans.cpp:1243 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Scheeftrekken: %0.2f°; gebruik Ctrl om in stappen te trekken" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1333 +#: ../src/seltrans.cpp:1318 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Draaien: %0.2f°; gebruik Ctrl in stappen te draaien" -#: ../src/seltrans.cpp:1364 +#: ../src/seltrans.cpp:1353 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Centrum verplaatsen naar %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1539 +#: ../src/seltrans.cpp:1528 #, c-format msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" msgstr "Verplaatsen met %s, %s; gebruik Ctrl om het te beperken tot horizontaal en verticaal, gebruik Shift om magnetisch raster uit te zetten." @@ -16126,7 +16126,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van het padeffect." #: ../src/sp-offset.cpp:426 #, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "Gekoppelde rand, %s met %f pt" +msgstr "Gekoppelde offset, %s met %f pt" #: ../src/sp-offset.cpp:427 #: ../src/sp-offset.cpp:431 @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgstr "vernauwing" #: ../src/sp-offset.cpp:430 #, c-format msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" -msgstr "Dynamische rand, %s met %f pt" +msgstr "Dynamische offset, %s met %f pt" #: ../src/sp-path.cpp:156 #, c-format @@ -16322,12 +16322,12 @@ msgstr "Het geselecteerde object is geen pad, en kan dus niet versmalt/ve #: ../src/splivarot.cpp:1432 #: ../src/splivarot.cpp:1501 msgid "Create linked offset" -msgstr "Gekoppelde rand aanmaken" +msgstr "Gekoppelde offset maken" #: ../src/splivarot.cpp:1433 #: ../src/splivarot.cpp:1502 msgid "Create dynamic offset" -msgstr "Dynamische rand aanmaken" +msgstr "Dynamische offset maken" #: ../src/splivarot.cpp:1527 msgid "Select path(s) to inset/outset." @@ -17105,7 +17105,7 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:508 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8244 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8240 msgid "Remove overlaps" msgstr "Overlappingen verwijderen" @@ -17240,7 +17240,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Grondlijnen van geselecteerde teksten verticaal verdelen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8202 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Het geselecteerde verbindingennetwerk netjes schikken" @@ -19882,7 +19882,7 @@ msgstr "Verwijderen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "Gedrag van klonen bij het verplaatsen van het origineel:" +msgstr "Gedrag van klonen en gekoppelde randen bij verplaatsen van het origineel:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" @@ -20365,7 +20365,7 @@ msgstr "Indien aangevinkt en er is uitgezoomd, dan worden rasterlijnen in de nor #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027 msgid "Default grid settings" -msgstr "Standaard rasterinstellingen:" +msgstr "Standaard rasterinstellingen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 @@ -22046,120 +22046,131 @@ msgctxt "Path segment tip" msgid "Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "Beziersegment: sleep om het segment te vervormen, dubbelklik om een knooppunt in te voegen, klik om te selecteren (toetscombinaties: Shift, Ctrl+Alt)" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:245 +msgid "Retract handles" +msgstr "Handvaten intrekken" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:245 msgid "Change node type" msgstr "Knooppunttype veranderen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:253 msgid "Straighten segments" msgstr "Segmenten effenen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:255 msgid "Make segments curves" msgstr "Van segmenten curven maken" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:262 msgid "Add nodes" msgstr "Knooppunten toevoegen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:250 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:268 msgid "Duplicate nodes" msgstr "Knooppunten dupliceren" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:312 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1369 msgid "Join nodes" msgstr "Knooppunten samenvoegen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:319 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380 msgid "Break nodes" msgstr "Knooppunten verbreken" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:326 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:344 msgid "Delete nodes" msgstr "Knooppunten verwijderen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:630 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:662 msgid "Move nodes" msgstr "Knooppunten verplaatsen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:633 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:665 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Knooppunten horizontaal verplaatsen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:637 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:669 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Knooppunten verticaal verplaatsen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:641 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:644 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:673 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:676 msgid "Rotate nodes" msgstr "Knooppunten roteren" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:648 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:680 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:686 msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Knooppunten uniform schalen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:651 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:683 msgid "Scale nodes" msgstr "Knooppunten schalen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:658 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:690 msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "Knooppunten horizontaal schalen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:662 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:694 msgid "Scale nodes vertically" msgstr "Knooppunten verticaal schalen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:698 msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "Knooppunten horizontaal spiegelen" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:669 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:701 msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Knooppunten verticaal spiegelen" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" msgstr "Shift: sleep om knooppunten aan de selectie toe te voegen, klik om objectselectie te veranderen" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:545 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:555 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "Shift: drag to add nodes to the selection" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:555 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:564 +#, c-format +msgid "%u of %u node selected." +msgid_plural "%u of %u nodes selected." +msgstr[0] "%u van %u knooppunt geselecteerd." +msgstr[1] "%u van %u knooppunten geselecteerd." + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:569 #, c-format msgctxt "Node tool tip" -msgid "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "%u van %u knooppunten geselecteerd. Sleep om knooppunten te selecteren, klik om enkel dit object te bewerken (toetscombinatie: Shift)" +msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" +msgstr "%s Sleep om knooppunten te selecteren, klik om enkel dit object te bewerken (meer: Shift)" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:561 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:575 #, c-format msgctxt "Node tool tip" -msgid "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the selection" -msgstr "%u van %u knooppunten geselecteerd. Sleep om knooppunten te selecteren, klik voor deselectie" +msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" +msgstr "%s Sleep om knooppunten te selecteren, klik voor deselectie" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:569 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:584 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "Sleep om knooppunten te selecteren, klik om enkel dit object te bewerken" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:572 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:587 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Sleep om knooppunten te selecteren, klik voor deselectie" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:592 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "Sleep om te bewerken objecten te selecteren, klik om dit object te bewerken (toetscombinatie: Shift)" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:580 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:595 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Sleep om te bewerken objecten te selecteren" @@ -22247,60 +22258,60 @@ msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "Handvat verplaatsen met %s, %s; hoek %.2f°, lengte %s" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1131 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "Shift: sleep een handvat, klik voor verandering selectie" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1133 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: click to toggle selection" msgstr "Shift: klik voor verandering selectie" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1138 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" msgstr "Ctrl+Alt: verplaatsen langs handvatlijnen, klik om knooppunt te verwijderen" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1141 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" msgstr "Ctrl: verplaatsen langs assen, klik om knooppunttype te veranderen" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 msgctxt "Path node tip" msgid "Alt: sculpt nodes" msgstr "Alt: knooppunten boetseren" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1153 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "%s: sleep om het pad te vervormen (toetscombinatie: Shift, Ctrl, Alt)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1156 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "%s: sleep om het pad te vervormen, klik om te schakelen tussen schalings- en rotatiehandvatten (toetscombinaties: Shift, Ctrl, Alt)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "%s: sleep om het pad te vervormen, klik om enkel dit knooppunt te selecteren (toetscombinaties: Shift, Ctrl, Alt)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "Knooppunt verplaatsen met %s, %s" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1179 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 msgid "Symmetric node" msgstr "Symmetrisch knooppunt" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 msgid "Auto-smooth node" msgstr "Automatisch glad knooppunt" @@ -22313,20 +22324,20 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "Roteerhandvat" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1323 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1358 msgid "Delete node" msgstr "Item verwijderen" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1333 msgid "Cycle node type" msgstr "Wisselen van knooppunttype" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1346 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1348 msgid "Drag handle" msgstr "Handvat slepen" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1355 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1357 msgid "Retract handle" msgstr "Handvat intrekken" @@ -23806,19 +23817,19 @@ msgstr "Geselecteerde paden met 10 pixels vernauwen" #: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "D_ynamische rand" +msgstr "D_ynamische offset" #: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "Een 'dynamische rand'-object aanmaken" +msgstr "Een 'dynamische offset'-object aanmaken" #: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "_Linked Offset" -msgstr "_Gekoppelde rand" +msgstr "_Gekoppelde offset" #: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "Een 'dynamische rand'-object aanmaken, gekoppeld aan het originele pad" +msgstr "Een 'dynamische offset'-object aanmaken, gekoppeld aan het originele pad" #: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "_Stroke to Path" @@ -25024,13 +25035,13 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "Op_slaan als SVG" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174 msgid "none" msgstr "Niet" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 msgid "remove" msgstr "verwijderen" @@ -25507,7 +25518,7 @@ msgstr "RGB-standaardwaarde aanpassen aan waarde van icc-color()." #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177 msgid "_A:" msgstr "_A:" @@ -25519,8 +25530,8 @@ msgstr "_A:" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (ondoorzichtigheid)" @@ -26179,7 +26190,7 @@ msgstr "Punten en hoeken willekeurig uitspreiden" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8451 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8447 msgid "Defaults" msgstr "Standaardwaarden" @@ -27509,131 +27520,131 @@ msgstr "Kromming verbinding aanpassen" msgid "Change connector spacing" msgstr "Verbindingsafstanden aanpassen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8127 msgid "EditMode" msgstr "Bewerkmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8132 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8128 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "Wisselen tussen bewerkmodus voor verbindingspunten en tekenmodus voor verbindingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8142 msgid "Avoid" msgstr "Vermijden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8152 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8163 msgid "Orthogonal" msgstr "Orthogonaal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8164 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "Verbinding orthogonaal of veellijn maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8178 msgid "Connector Curvature" msgstr "Kromming verbinding" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8178 msgid "Curvature:" msgstr "Kromming:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8179 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "Hoeveelheid kromming van verbindingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8189 msgid "Connector Spacing" msgstr "Verbindingsafstanden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "De vrij te laten ruimte rond objecten bij het automatisch routeren van verbindingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 msgid "Graph" msgstr "Diagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211 msgid "Connector Length" msgstr "Verbindingslengte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211 msgid "Length:" msgstr "Lengte:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideale lengte van verbindingen bij herschikken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8224 msgid "Downwards" msgstr "Omlaag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8225 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Eindmarkeringen (pijlen) van verbindingen wijzen omlaag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8245 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8241 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Geen overlappende vormen toestaan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8256 msgid "New connection point" msgstr "Nieuw verbindingspunt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8261 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8257 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "Een nieuw verbindingspunt naar het geselecteerde item toevoegen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8268 msgid "Remove connection point" msgstr "Verbindingspunt verwijderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8269 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "Het geselecteerde verbindingspunt verwijderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8373 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8369 msgid "Fill by" msgstr "Vullen met" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8370 msgid "Fill by:" msgstr "Vullen met:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8386 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8382 msgid "Fill Threshold" msgstr "Vullingsdrempel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8387 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8383 msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" msgstr "Het maximaal toegestane verschil tussen de aangeklikte pixel en de naastliggende pixels geteld in de vulling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8409 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Verdikken/verdunnen met" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8409 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Verdikken/verdunnen met:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8410 msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "De hoeveelheid waarmee het vullingspad verdikt (positief) of verdund (negatief) moet worden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8435 msgid "Close gaps" msgstr "Gaten opvullen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8440 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8436 msgid "Close gaps:" msgstr "Gaten opvullen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8452 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8448 msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Herinitialiseer afgebakende gebieden vullen naar standaardwaarden (gebruik Inkscape-voorkeuren > Gereedschappen om de standaardwaarden te veranderen)" @@ -27646,11 +27657,12 @@ msgstr "Herinitialiseer afgebakende gebieden vullen naar standaardwaarden (gebru #. fill-column:99 #. End: #. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 : +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." -msgstr "" +msgstr "\"Oppervlak offset maken\": maakt verschillende Inkscape-offsetpaden aan om de originele padoppervlakte te vullen tot de \"Contourbreedte\". Contouren beginnen van \"1/2 D\" tot de \"Contourbreedte\" met \"D\" stappen, waarbij D afkomstig is van de gereedschapsdefinitie (\"Diameter gereedschap\"). Slechts één offset wordt gemaakt indien de \"Contourbreedte\" gelijk is aan \"1/2 D\"." #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 @@ -27697,7 +27709,7 @@ msgstr "Oppervlakartefacten" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 msgid "Area width:" -msgstr "Breedte oppervlak" +msgstr "Contourbreedte:" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 @@ -27721,7 +27733,7 @@ msgstr "Bicirkelinterpolatietolerantie" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde objecten converteren naar boorpunten (zoals de dxf_import plugin doet). Je kan ook de originele vorm bewaren. Slechts het beginpunt van elke vorm zal gebruikt worden. Je kan ook een object manueel selecteren, de XML-editor openen (Shift+Ctrl+X) en de 'dxfpoint'-tag met elke waarde toevoegen of verwijderen." #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 @@ -27809,7 +27821,7 @@ msgstr "Gereedschappen nakijken" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 msgid "Maximum area cutting curves:" -msgstr "Maximum oppervlak snijcurves:" +msgstr "Maximum aantal snijcurves:" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 @@ -27847,7 +27859,7 @@ msgstr "Offset langs Z-as:" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." -msgstr "" +msgstr "Oriëntatiepunten worden gebruikt om de transformatie (offset, schalen, spiegeling, rotatie in het XY vlak) van het pad te berekenen. Alleen 3-punts modus: plaats niet alle 3 de punten op een lijn (gebruik dan de 2-punts modus). Je kan de Z-oppervlakte en Z-diepte later aanpassen met het tekstgereedschap (derde coördinaat). Indien er geen oriëntatiepunten in de huidige laag zijn, worden ze van de bovenste laag genomen. Degroepeer nooit oriëntatiepunten! Je kan ze selecteren door een dubbelklik om de groep binnen te gaan of door Ctrl+klik. Druk nu op Toepassen om de controlepunten aan te maken (onafhankelijke set voor elke laag)." #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 @@ -27903,12 +27915,12 @@ msgstr "Het geselecteerde type gereedshap gebruikt de standaardwaarden. Je kan d #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 msgid "Sharp angle tolerance:" -msgstr "" +msgstr "Tolerantie scherpe hoek:" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 msgid "This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" -msgstr "" +msgstr "Deze functie maakt een pad voor het graveren van scherpe hoeken. De functie voor de mesvorm wordt bepaald door het gereedschap. Enkele eenvoudige vormen: kegel...(45 graden)............: w kegel...(hoogte/diameter=10/3).: 10/3 w bol..(\"r\" diameter).........: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellips..(R1=r en R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 @@ -27957,7 +27969,7 @@ msgstr "Z-oppervlak:" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 msgid "clear dxfpoint sign" -msgstr "" +msgstr "dxf-punt teken weghalen" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 @@ -28002,12 +28014,12 @@ msgstr "plasma" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 msgid "set as dxfpoint and draw arrow" -msgstr "" +msgstr "instellen als dxf-punt en pijl tekenen" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 msgid "set as dxfpoint and save shape" -msgstr "" +msgstr "instellen als dxf-punt en vorm bewaren" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 @@ -28028,11 +28040,11 @@ msgstr "DXF-punten" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path" -msgstr "" +msgstr "Additionele afbeeldingen tekenen om gravurepad te debuggen" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 msgid "Create fine cut using:" -msgstr "" +msgstr "Precisiesnede maken met:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 msgid "File" @@ -28040,11 +28052,11 @@ msgstr "Bestand" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 msgid "Fine cut count:" -msgstr "" +msgstr "Aantal sneden:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 msgid "Fine cut width:" -msgstr "" +msgstr "Breedte snede:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 msgid "Lathe" @@ -28052,11 +28064,11 @@ msgstr "Draaibank" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 msgid "Lathe X axis remap:" -msgstr "" +msgstr "Draaibank X-as herindeling:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 msgid "Lathe Z axis remap:" -msgstr "" +msgstr "Draaibank Z-as herindeling:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 msgid "Lathe width:" @@ -28102,6 +28114,28 @@ msgstr "Helling (graden):" msgid "Wireframe Sphere" msgstr "Draadmodel sfeer" +#~ msgid "Randomize hue" +#~ msgstr "Willekeurige tint" +#~ msgid "Randomize lightness" +#~ msgstr "Willekeurige helderheid" +#~ msgid "Randomize saturation" +#~ msgstr "Willekeurig verzadiging" +#~ msgid "Year (0 for current):" +#~ msgstr "Jaar (0 voor huidige):" +#~ msgctxt "Node tool tip" +#~ msgid "" +#~ "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only " +#~ "this object (more: Shift)" +#~ msgstr "" +#~ "%u van %u knooppunten geselecteerd. Sleep om knooppunten te " +#~ "selecteren, klik om enkel dit object te bewerken (toetscombinatie: Shift)" +#~ msgctxt "Node tool tip" +#~ msgid "" +#~ "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the " +#~ "selection" +#~ msgstr "" +#~ "%u van %u knooppunten geselecteerd. Sleep om knooppunten te " +#~ "selecteren, klik voor deselectie" #~ msgctxt "Icon preview window" #~ msgid "_Selection" #~ msgstr "_Selectie" diff --git a/share/tutorials/tutorial-advanced.nl.svg b/share/tutorials/tutorial-advanced.nl.svg index 7306e1cc6..de84ba34e 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-advanced.nl.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-advanced.nl.svg @@ -1,4 +1,5 @@ + @@ -200,7 +201,7 @@ drawing, path manipulation, booleans, offsets, simplification, and text tool. - Also, you can retract a node's handle altogether by + Also, you can retract a node's handle altogether by Ctrl+clicking on it. If two adjacent nodes have their handles retracted, the path segment between them is a straight line. To pull out the retracted node, Shift+drag away from the node. @@ -334,7 +335,7 @@ node, Shift+drag away from the node. - De ruwe opdrachten Vernauwen en Verwijden maken paden (het origineel object wordt een pad indien het nog geen pad is). Bijgevolg is de Dynamische rand (Ctrl+J) vaak handiger dat een object maakt met een versleepbaar handvat (vergelijkbaar met een handvat van een vorm) dat de verplaatsing bepaalt. Selecteer het onderstaande object, ga naar het knooppuntengereedschap rn versleep het handvat om een idee te krijgen: + De ruwe opdrachten Vernauwen en Verwijden maken paden (het origineel object wordt een pad indien het nog geen pad is). Bijgevolg is de Dynamische offset (Ctrl+J) vaak handiger dat een object maakt met een versleepbaar handvat (vergelijkbaar met een handvat van een vorm) dat de verplaatsing bepaalt. Selecteer het onderstaande object, ga naar het knooppuntengereedschap en versleep het handvat om een idee te krijgen: @@ -342,151 +343,153 @@ node, Shift+drag away from the node. - Zo'n 'dynamische rand'-object onthoudt het origineel pad, zodat het niet “degradeert” wanneer je de verplaatsingsafstand keer op keer aanpast. Wanneer je de aanpasbaarheid niet meer nodig hebt, kan je het 'dynamische rand'-object altijd terug converteren naar een pad. + Zo'n 'dynamische offset'-object onthoudt het origineel pad, zodat het niet “degradeert” wanneer je de verplaatsingsafstand keer op keer aanpast. Wanneer je de aanpasbaarheid niet meer nodig hebt, kan je het 'dynamische offset'-object altijd terug converteren naar een pad. - Nog handiger is een gekoppelde rand, die gelijkaardig is aan de dynamische rand, maar verbonden is met een ander pad dat bewerkbaar blijft. Je kan een willekeurig aantal gekoppelde randen hebben voor één bronpad. Hieronder is het bronpad rood, één gekoppelde rand heeft een zwarte lijn en geen vulling, de andere heeft zwarte vulling en geen lijn. + Nog handiger is een gekoppelde offset, die gelijkaardig is aan de dynamische offset, maar verbonden is met een ander pad dat bewerkbaar blijft. Je kan een willekeurig aantal gekoppelde offsets hebben voor één bronpad. Hieronder is het bronpad rood, één gekoppelde offset heeft een zwarte lijn en geen vulling, de andere heeft zwarte vulling en geen lijn. - Selecteer het rode object en bewerk zijn knooppunten: zie hoe beide gelinkte randen veranderen. Selecteer nu een van de gekoppelde randen en versleep zijn handvat om de randafstand aan te passen. Noteer tot slot hoe het verplaatsen of transformeren van de bron alle gelinkte objecten verplaatst en hoe je de gelinkte objecten onafhankelijk verplaatst of transformeert zonder de connectie met de bron te verliezen. + Selecteer het rode object en bewerk zijn knooppunten: zie hoe beide gelinkte offsets veranderen. Selecteer nu een van de gekoppelde offsets en versleep zijn handvat om de offsetafstand aan te passen. Noteer tot slot hoe het verplaatsen of transformeren van de bron alle gelinkte objecten verplaatst en hoe je de gelinkte objecten onafhankelijk verplaatst of transformeert zonder de connectie met de bron te verliezen. - - - - - Vereenvoudigen + + + + + + + Vereenvoudigen - + - De belangrijkste toepassing van de opdracht Vereenvoudigen (Ctrl+L) is het reduceren van het aantal knooppunten van een pad, maar met zo goed mogelijk behoud van de vorm. Dit kan bruikbaar zijn voor paden gemaakt met het Potlood, aangezien dat gereedschap soms meer knooppunten maakt dan nodig. Hieronder is de linkse vorm getekend uit de vrije hand en de rechtse is een vereenvoudigde kopie. Het originele pad bevat 28 knooppunten waar het vereenvoudigde pad er 17 heeft (dit betekent dat het veel eenvoudiger is om mee te werken in het knooppuntengereedschap) en is gladder. + De belangrijkste toepassing van de opdracht Vereenvoudigen (Ctrl+L) is het reduceren van het aantal knooppunten van een pad, maar met zo goed mogelijk behoud van de vorm. Dit kan bruikbaar zijn voor paden gemaakt met het Potlood, aangezien dat gereedschap soms meer knooppunten maakt dan nodig. Hieronder is de linkse vorm getekend uit de vrije hand en de rechtse is een vereenvoudigde kopie. Het originele pad bevat 28 knooppunten waar het vereenvoudigde pad er 17 heeft (dit betekent dat het veel eenvoudiger is om mee te werken in het knooppuntengereedschap) en gladder is. - - - + + + De mate van vereenvoudigen (de grenswaarde genoemd) hangt af van de grootte van de selectie. Indien je bijgevolg een pad samen met een groter object selecteert, zal het meer aggressief vereenvoudigd worden dan wanneer je het pad alleen selecteert. De opdracht Vereenvoudigen is bovendien versneld. Dit betekent dat wanneer je verschillende keren snel achtereen ( 0.5 sec) op Ctrl+L drukt, de grenswaarde elke keer verhoogt. (Indien je opnieuw vereenvoudigt na een kleine pauze, is de grenswaarde opnieuw de standaardwaarde.) Door gebruik te maken van de versnelling, is het eenvoudig om de juiste hoeveelheid vereenvoudiging toe te passen voor elke situatie. - + Behalve het glad maken van vrij getekende lijnen, kan Vereenvoudigen gebruikt worden voor diverse creatieve effecten. Een vorm die rigide en geometrische is, heeft vaak voordeel bij een bepaalde mate van vereenvoudiging voor coole realistische veralgemeningen van het origineel - afronden van scherpe hoeken en introduceren van natuurlijke vervormingen, soms stijlvol en soms gewoon grappig. Hier is een voorbeeld van een clipart vorm die veel leuker oogt na Vereenvoudigen: - Origineel - Lichte vereenvoudiging - Agressieve vereenvoudiging - - - - - Maken van tekst + Origineel + Lichte vereenvoudiging + Agressieve vereenvoudiging + + + + + Maken van tekst - + - Inkscape kan lange en complexe teksten maken. Echter, het is tevens handig om kleine tekstobjecten te maken zoals, hoofdingen, banners, logo's, labels, onderschriften, etc. Deze sectie geeft een korte introductie in Inkscape's tekstmogelijkheden. + Inkscape kan lange en complexe teksten maken. Echter, het is tevens handig om kleine tekstobjecten te maken zoals, hoofdingen, banners, logo's, labels, onderschriften, etc. Deze sectie geeft een korte introductie in Inkscape's tekstmogelijkheden. - + Een tekstobject maken is zo eenvoudig als het openen van het tekstgereedschap (F8), ergens in het document te klikken en je tekst te typen. Open het dialoogvenster Tekst en lettertype om lettertypefamilie, stijl, grootte en uitlijning te veranderen (Shift+Ctrl+T). Dit dialoogvenster bevat ook een tabblad voor wijziging van de tekst van het geselecteerde object - in sommige situaties is dit handiger dan direct bewerken op het canvas (in het bijzonder ondersteund deze tab spellingscontrole tijdens het typen). - + Zoals andere gereedschappen kan het tekstgereedschap objecten van het eigen type selecteren - tekstobjecten - zo kan je klikken om te selecteren en de cursor te positioneren in een bestaand tekstobject (zoals deze paragraaf). - + Een van de meest voorkomende handelingen in tekstontwerp is het aanpassen van de afstand tussen letters en lijnen. Zoals gewoonlijk heeft Inkscape hiervoor sneltoetsen. Tijdens het wijzigen van tekst veranderen Alt+< en Alt+> de letterafstand in de huidige lijn van het tekstobject zodat de totale lengte van de lijn verandert met 1 pixel bij de huidige zoom (vergelijk met het selectiegereedschap waar dezelfde toetsen schalen op pixelniveau). Indien de lettergrootte in een tekstobject groter is dan standaard, zal het algemeen gunstig zijn om letters dichter opeen te plaatsen dan normaal. Zie hier een voorbeeld: - Origineel - Letterafstand verminderd - Inspiratie - Inspiratie - + Origineel + Letterafstand verminderd + Inspiratie + Inspiratie + De smallere variant ziet er beter uit als een hoofding, maar het is nog steeds niet perfect: de afstanden tussen letters zijn niet uniform. Bijvoorbeeld, de “a” en “t” staan te ver van elkaar, terwijl “t” en “i” te dicht opeen staan. Het aantal slechte tekenspatiëringen (vooral zichtbaar in hoge lettertypegroottes) is groter bij lettertypes van lage kwaliteit dan bij hoge kwaliteitslettertypes. Echter, in elke tekst en bij elk lettertype, zal je wellicht letterparen vinden die voordeel ondervinden van aanpassingen in de tekenspatiëring. - + Inkscape maakt deze aanpassingen echt eenvoudig. Verplaats je cursor in tekstbewerkingsmodus tussen de bewuste tekens en gebruik Alt+pijltjestoetsen om de letters rechts van de cursor te verplaatsen. Hier is dezelfde hoofding, deze keer met manuele aanpassingen voor visueel uniforme tekenpositionering. - Letterafstand verminderd, voor enkele letterparen manueel - Inspiratie - + Letterafstand verminderd, voor enkele letterparen manueel + Inspiratie + Naast letters horizontaal verplaatsen met Alt+Links of Alt+Rechts, kan je ze ook verticaal verplaatsen met Alt+Omhoog of Alt+omlaag: - Inspiratie - + Inspiratie + Je kan natuurlijk je tekst gewoon omzetten naar een pad (Shift+Ctrl+C) en de letters verplaatsen als een reguliere paden. Het is echter handiger om tekst als tekst te behouden - het blijft bewerkbaar. Je kan verschillende lettertypes proberen zonder de tekenspatiëring te verwijderen en neemt het minder plaats in in het bewaarde bestand. Het enige nadeel van de “tekst als tekst”-benadering is dat je het originele lettertype geïnstalleerd moet hebben op elk systeem waarop je het SVG-document wil openen. - + Gelijkaardig aan de tekenspatiëring kan je de regelafstand in meerlijnige tekstobjecten aanpassen. Probeer Ctrl+Alt+< en Ctrl+Alt+> op eender welke paragraaf in deze handleiding om de totale hoogte van het tekstobject te verlagen/verhogen met 1 pixel bij de huidige zoom. - - XML-editor + + XML-editor - + - Het ultieme gereedschap van Inkscape is de XML-editor (Shift+Ctrl+X). Het toont de volledige XML-boom van het document en geeft altijd de huidige status weer. Je kan je tekening bewerken en de overeenkomstige veranderingen in de XML-boom zien. Bovendien kan je teksten, objecten of attributen wijzigen inde XML-boom en het resultaat zien op het canvas. Dit is het beste gereedschap om SVG op interactieve wijze te leren en het laat je toe om trucs toe te passen die onmogelijk zijn met reguliere bewerkingsprogramma's. + Het ultieme gereedschap van Inkscape is de XML-editor (Shift+Ctrl+X). Het toont de volledige XML-boom van het document en geeft altijd de huidige status weer. Je kan je tekening bewerken en de overeenkomstige veranderingen in de XML-boom zien. Bovendien kan je teksten, objecten of attributen wijzigen inde XML-boom en het resultaat zien op het canvas. Dit is het beste gereedschap om SVG op interactieve wijze te leren en het laat je toe om trucs toe te passen die onmogelijk zijn met reguliere bewerkingsprogramma's. - - Conclusie + + Conclusie - + Deze handleiding toont slechts een kleine fractie van alle mogelijkheden van Inkscape. We hopen dat je het tof vond. Aarzel niet om te experimenteren en te delen wat je maakt. Bezoek www.inkscape.org a.u.b. voor meer informatie, de laatste versies en help van de gebruikers- en ontwikkelgemeenschap. - + -- 2.30.2