From 8bf0ff05705ab98987ce6858d722edeb919fb3a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: opensides Date: Mon, 7 Nov 2005 22:32:03 +0000 Subject: [PATCH] update of the french locale git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@1857 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 157 ++++++++++++++++++------------ locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 80 ++++++++------- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 64 ++++++------ locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 73 +++++++------- locale/messages.po | 55 +++++------ locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 74 ++++++++------ locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 80 ++++++++------- 7 files changed, 323 insertions(+), 260 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index f5b99b019..4551200f1 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/gosa.conf:4 msgid "My account" @@ -2480,6 +2480,7 @@ msgid "GB" msgstr "GB" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115 msgid "hour" msgstr "Stunde" @@ -2930,15 +2931,15 @@ msgstr "Schliessen" msgid "Nagios settings" msgstr "Nagios-Einstellungen" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 msgid "This account has no nagios extensions." msgstr "Dieses Konto besitzt keine Nagios-Erweiterungen." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101 msgid "Remove nagios account" msgstr "Nagios-Konto entfernen" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102 msgid "" "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -2946,11 +2947,11 @@ msgstr "" "Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese " "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "Create nagios account" msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "" "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -2958,16 +2959,16 @@ msgstr "" "Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können " "diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181 -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein." @@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr "Befehle f msgid "Nagios authentification" msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 #, fuzzy msgid "can view system informations" msgstr "System-Information" @@ -3315,7 +3316,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -msgstr "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie Löschen um fortzufahren oder " +msgstr "" +"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie Löschen um fortzufahren oder " "Abbrechen zum Abbruch." #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 @@ -3875,6 +3877,7 @@ msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrags in" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -4123,7 +4126,8 @@ msgstr "Exportiere vollst #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" -msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren." +msgstr "" +"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren." #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 #, fuzzy @@ -4235,42 +4239,29 @@ msgstr "Systemprotokolle" msgid "Mail queue" msgstr "Mail-Server" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82 msgid "up" msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84 #, fuzzy msgid "down" msgstr "Ab" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89 msgid "" "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't " "be executed." msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 -msgid "none" -msgstr "keine" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Alle" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90 -#, fuzzy -msgid "day ago" -msgstr "Tag" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 +msgid "no limit" +msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117 #, fuzzy -msgid "days ago" -msgstr "Tage" +msgid "hours" +msgstr "Stunde" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9 #, fuzzy @@ -4282,9 +4273,8 @@ msgid "Select a server" msgstr "Wählen Sie einen Server" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 -#, fuzzy -msgid "Select time periode" -msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" +msgid "within the last" +msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 msgid "ID" @@ -4738,6 +4728,12 @@ msgstr "Sie l msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 +msgid "none" +msgstr "keine" + #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "" @@ -10548,6 +10544,22 @@ msgstr "" "Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu " "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)." +#, fuzzy +#~ msgid "all" +#~ msgstr "Alle" + +#, fuzzy +#~ msgid "day ago" +#~ msgstr "Tag" + +#, fuzzy +#~ msgid "days ago" +#~ msgstr "Tage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select time periode" +#~ msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" + #~ msgid "PPTP Server account" #~ msgstr "PPTP-Konto" @@ -10629,10 +10641,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet" #~ msgid "Add admin user" -#~ msgstr "Administrator hinzufÃŒgen" +#~ msgstr "" +#~ "Administrator hinzufÃŒgen" #~ msgid "Add admin group" -#~ msgstr "Administrator-Gruppe hinzufÃŒgen" +#~ msgstr "" +#~ "Administrator-Gruppe " +#~ "hinzufÃŒgen" #~ msgid "Undefined" #~ msgstr "nicht definiert" @@ -10643,14 +10658,18 @@ msgstr "" #~ "the you would't be able to log in. Leave fields blank for password " #~ "inheritance from default entries." #~ msgstr "" -#~ "Um das root-Passwort des Terminals zu Ãâ" -#~ "‚¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. Die " -#~ "VerÀnderungen werden " -#~ "wÀhrend des " -#~ "nÀchsten Starts des Terminals " -#~ "wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der " -#~ "Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie " -#~ "das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu " +#~ "Um das root-Passwort des Terminals zu " +#~ "Ãâ" +#~ "‚¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. " +#~ "Die VerÃâ" +#~ "‚¬nderungen werden " +#~ "wÃâ" +#~ "‚¬hrend des " +#~ "nÃâ" +#~ "‚¬chsten Starts des Terminals wirksam. " +#~ "Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der Lage " +#~ "sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie das " +#~ "Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu " #~ "ÃŒbernehmen." #~ msgid "Select entry" @@ -10658,7 +10677,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Select user/group to add" #~ msgstr "" -#~ "WÀhlen Sie die " +#~ "WÃâ" +#~ "‚¬hlen Sie die " #~ "hinzuzufÃŒgenden Benutzer/Gruppen" #~ msgid "Printer driver information file setup" @@ -10677,37 +10697,46 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zeige verfÃŒgbare PPD-Dateien" #~ msgid "Entries" -#~ msgstr "EintrÀge" +#~ msgstr "" +#~ "EintrÃâ" +#~ "‚¬ge" #~ msgid "selected" -#~ msgstr "ausgewÀhlt" +#~ msgstr "" +#~ "ausgewÃâ" +#~ "‚¬hlt" #~ msgid "Please select a PPD or press cancel" #~ msgstr "" -#~ "Bitte wÀhlen Sie eine PPD oder " -#~ "Abbrechen" +#~ "Bitte wÃâ" +#~ "‚¬hlen Sie eine PPD oder Abbrechen" #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" #~ msgstr "" -#~ "Automount-GerÀte (Format: " -#~ "kompletter autofs-Eintrag)" +#~ "Automount-GerÃâ" +#~ "‚¬te (Format: kompletter autofs-Eintrag)" #~ msgid "Add additional automount entries" #~ msgstr "" -#~ "ZusÀtzliche \"Automount-" -#~ "EintrÀge\" " +#~ "ZusÃâ" +#~ "‚¬tzliche \"Automount-" +#~ "EintrÃâ" +#~ "‚¬ge\" " #~ "hinzufÃŒgen" #~ msgid "Additional fstab entries" #~ msgstr "" -#~ "ZusÀtzliche fstab-" -#~ "EintrÀge" +#~ "ZusÃâ" +#~ "‚¬tzliche fstab-" +#~ "EintrÃâ" +#~ "‚¬ge" #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" #~ msgstr "" -#~ "ZusÀtzliche Dateisysteme " -#~ "hinzufÃŒgen, die wÀhrend des " -#~ "Starts gemountet werden" +#~ "ZusÃâ" +#~ "‚¬tzliche Dateisysteme " +#~ "hinzufÃŒgen, die wÃÃÂÂÂÂ" +#~ "¢ÃƒÂƒÃ‚ƒÃ‚‚‚¬hrend des Starts gemountet werden" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Dienst" @@ -10722,7 +10751,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen" #~ msgid "Checking for function %s" -#~ msgstr "PrÃŒfe auf VerfÃŒgbarkeit der Funktion %s" +#~ msgstr "" +#~ "PrÃŒfe auf " +#~ "VerfÃŒgbarkeit der Funktion %s" #~ msgid "" #~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index bf548d61b..da2119d8b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2479,6 +2479,7 @@ msgid "GB" msgstr "Gb" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115 msgid "hour" msgstr "hora" @@ -2967,17 +2968,17 @@ msgstr "Elige" msgid "Nagios settings" msgstr "Parametros del correo de usuarios" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 #, fuzzy msgid "This account has no nagios extensions." msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101 #, fuzzy msgid "Remove nagios account" msgstr "Borrar cuenta de correo" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102 #, fuzzy msgid "" "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " @@ -2986,12 +2987,12 @@ msgstr "" "Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas " "apretando a continuación." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 #, fuzzy msgid "Create nagios account" msgstr "Crear cuenta de correo" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 #, fuzzy msgid "" "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " @@ -3000,18 +3001,18 @@ msgstr "" "Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede " "activarlas pulsando aqui." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163 #, fuzzy msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166 #, fuzzy msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181 -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 #, fuzzy msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." msgstr "" @@ -3068,7 +3069,7 @@ msgstr "Opciones de aplicaciones" msgid "Nagios authentification" msgstr "Estación de trabajo Windows" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 #, fuzzy msgid "can view system informations" msgstr "Información de sistema" @@ -3946,6 +3947,7 @@ msgstr "Crear una nueva entrada en" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -4307,42 +4309,29 @@ msgstr "Ver registro del sistema" msgid "Mail queue" msgstr "Servidor" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82 msgid "up" msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84 #, fuzzy msgid "down" msgstr "Dominio" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89 msgid "" "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't " "be executed." msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 -msgid "none" -msgstr "ninguno" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Todo" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90 -#, fuzzy -msgid "day ago" -msgstr "día" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 +msgid "no limit" +msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117 #, fuzzy -msgid "days ago" -msgstr "días" +msgid "hours" +msgstr "hora" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9 #, fuzzy @@ -4355,9 +4344,8 @@ msgid "Select a server" msgstr "Seleccione para ver los servidores" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 -#, fuzzy -msgid "Select time periode" -msgstr "Seleccionar modo de terminal" +msgid "within the last" +msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 #, fuzzy @@ -4818,6 +4806,12 @@ msgstr "Esta a punto de borrar el usuario %s" msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "No le es permitido borrar este usuario" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol" @@ -10818,6 +10812,22 @@ msgid "" "(But it could be a security risk) " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "all" +#~ msgstr "Todo" + +#, fuzzy +#~ msgid "day ago" +#~ msgstr "día" + +#, fuzzy +#~ msgid "days ago" +#~ msgstr "días" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select time periode" +#~ msgstr "Seleccionar modo de terminal" + #, fuzzy #~ msgid "PPTP Server account" #~ msgstr "Cuenta FTP" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index fe4932965..3a1b421b1 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,12 +11,13 @@ # translation of messages.po to # translation of messages.po to # translation of messages.po to +# translation of messages.po to # translation of messages.po to French # Benoit Mortier , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 21:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-08 00:20+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2472,6 +2473,7 @@ msgid "GB" msgstr "GB" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115 msgid "hour" msgstr "heure" @@ -2918,15 +2920,15 @@ msgstr "Fermer" msgid "Nagios settings" msgstr "Paramètres Nagios" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 msgid "This account has no nagios extensions." msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions Nagios." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101 msgid "Remove nagios account" msgstr "Supprimer l'extension Nagios" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102 msgid "" "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -2934,11 +2936,11 @@ msgstr "" "L'extension nagios est activée pour ce compte, vous pouvez la désactiver en " "cliquant sur le bouton ci-dessous." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "Create nagios account" msgstr "Créer un compte nagios" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "" "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -2946,16 +2948,16 @@ msgstr "" "L'extension nagios est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer en " "cliquant sur le bouton ci-dessous." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." msgstr "Le champ obligatoire 'NagiosAlias' n'est pas rempli." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." msgstr "Le champ obligatoire 'NagiosMail' n'est pas rempli." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181 -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." msgstr "" "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse " @@ -3001,7 +3003,7 @@ msgstr "Commandes pour la notification des systèmes" msgid "Nagios authentification" msgstr "Authentification Nagios" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 msgid "can view system informations" msgstr "Information sur le système" @@ -3868,6 +3870,7 @@ msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -4221,15 +4224,15 @@ msgstr "Affichage des logs système" msgid "Mail queue" msgstr "Queue du serveur de messagerie" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82 msgid "up" msgstr "au dessus" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84 msgid "down" msgstr "En bas" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89 msgid "" "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't " "be executed." @@ -4237,24 +4240,13 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' la valeur de la commande " "'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' ne peut pas être exécutée." -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87 -msgid "all" -msgstr "tout" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90 -msgid "day ago" -msgstr "jour précédents" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 +msgid "no limit" +msgstr "pas de limites" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92 -msgid "days ago" -msgstr "jours précédents" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117 +msgid "hours" +msgstr "heures" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9 msgid "Please enter a search string here." @@ -4265,8 +4257,8 @@ msgid "Select a server" msgstr "Sélectionnez un serveurs" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 -msgid "Select time periode" -msgstr "Sélectionnez une période dans le temps" +msgid "within the last" +msgstr "pendant la dernière" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 msgid "ID" @@ -4717,6 +4709,12 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur %s." msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette utilisateur!" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 +msgid "none" +msgstr "aucun" + #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire." diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index cd2200a82..900204cb9 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2421,6 +2421,7 @@ msgid "GB" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115 msgid "hour" msgstr "ora" @@ -2899,47 +2900,47 @@ msgstr "Scegli" msgid "Nagios settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 #, fuzzy msgid "This account has no nagios extensions." msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101 #, fuzzy msgid "Remove nagios account" msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102 #, fuzzy msgid "" "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 #, fuzzy msgid "Create nagios account" msgstr "Crea estensioni di posta" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 #, fuzzy msgid "" "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163 #, fuzzy msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166 #, fuzzy msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181 -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 #, fuzzy msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." msgstr "" @@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr "Opzioni applicazione" msgid "Nagios authentification" msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 #, fuzzy msgid "can view system informations" msgstr "Informazioni organizzazione" @@ -3849,6 +3850,7 @@ msgstr "Crea in" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98 msgid "All" msgstr "" @@ -4180,41 +4182,29 @@ msgstr "" msgid "Mail queue" msgstr "Server" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82 msgid "up" msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84 #, fuzzy msgid "down" msgstr "Dominio" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89 msgid "" "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't " "be executed." msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 -msgid "none" -msgstr "nessuno" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87 -msgid "all" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 +msgid "no limit" msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90 -#, fuzzy -msgid "day ago" -msgstr "giorno" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117 #, fuzzy -msgid "days ago" -msgstr "giorni" +msgid "hours" +msgstr "ora" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9 #, fuzzy @@ -4227,9 +4217,8 @@ msgid "Select a server" msgstr "Rimuovi" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 -#, fuzzy -msgid "Select time periode" -msgstr "Selezioni utenti da aggiungere" +msgid "within the last" +msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 #, fuzzy @@ -4670,6 +4659,12 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 +msgid "none" +msgstr "nessuno" + #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "" @@ -10381,6 +10376,18 @@ msgid "" "(But it could be a security risk) " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "day ago" +#~ msgstr "giorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "days ago" +#~ msgstr "giorni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select time periode" +#~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere" + #, fuzzy #~ msgid "PPTP Server account" #~ msgstr "Estenzioni FTP" diff --git a/locale/messages.po b/locale/messages.po index c9a2ff302..6ef624c28 100644 --- a/locale/messages.po +++ b/locale/messages.po @@ -2355,6 +2355,7 @@ msgid "GB" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115 msgid "hour" msgstr "" @@ -2777,40 +2778,40 @@ msgstr "" msgid "Nagios settings" msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 msgid "This account has no nagios extensions." msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101 msgid "Remove nagios account" msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102 msgid "" "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "Create nagios account" msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "" "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181 -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." msgstr "" @@ -2854,7 +2855,7 @@ msgstr "" msgid "Nagios authentification" msgstr "" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 msgid "can view system informations" msgstr "" @@ -3687,6 +3688,7 @@ msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98 msgid "All" msgstr "" @@ -4016,37 +4018,26 @@ msgstr "" msgid "Mail queue" msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82 msgid "up" msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84 msgid "down" msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89 msgid "" "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't " "be executed." msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 -msgid "none" -msgstr "" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87 -msgid "all" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 +msgid "no limit" msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90 -msgid "day ago" -msgstr "" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92 -msgid "days ago" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117 +msgid "hours" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9 @@ -4058,7 +4049,7 @@ msgid "Select a server" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 -msgid "Select time periode" +msgid "within the last" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 @@ -4484,6 +4475,12 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 +msgid "none" +msgstr "" + #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index e507ae1aa..48d49568f 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2461,6 +2461,7 @@ msgid "GB" msgstr "GB" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115 msgid "hour" msgstr "uur" @@ -2905,15 +2906,15 @@ msgstr "Sluiten" msgid "Nagios settings" msgstr "Nagios instellingen" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 msgid "This account has no nagios extensions." msgstr "Dit account heeft nagios mogelijkheden uitgeschakeld." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101 msgid "Remove nagios account" msgstr "Nagios account verwijderen" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102 msgid "" "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -2921,11 +2922,11 @@ msgstr "" "Dit account heeft Nagios mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "Create nagios account" msgstr "Nagios account aanmaken" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "" "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -2933,16 +2934,16 @@ msgstr "" "Dit account heeft geen Nagios mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de " "knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'NagiosAlias' is leeg." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'NagiosMail' is leeg." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181 -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'NagiosMail' veld op." @@ -2986,7 +2987,7 @@ msgstr "Host notificatie commando's" msgid "Nagios authentification" msgstr "Nagios authenticatie" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 msgid "can view system informations" msgstr "mag systeem informatie bekijken" @@ -3843,6 +3844,7 @@ msgstr "Maak record aan in" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -4194,15 +4196,15 @@ msgstr "Systeem log weergave" msgid "Mail queue" msgstr "Mail wachtrij" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82 msgid "up" msgstr "omhoog" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84 msgid "down" msgstr "omlaag" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89 msgid "" "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't " "be executed." @@ -4210,24 +4212,14 @@ msgstr "" "Controleer uw 'gosa.conf' a.u.b. De waarde voor 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' " "kan niet uitgevoerd worden" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 -msgid "none" -msgstr "geen" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87 -msgid "all" -msgstr "alle(s)" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90 -msgid "day ago" -msgstr "dag geleden" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 +msgid "no limit" +msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92 -msgid "days ago" -msgstr "dagen geleden" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "uur" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9 msgid "Please enter a search string here." @@ -4238,8 +4230,8 @@ msgid "Select a server" msgstr "Selecteer een server" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 -msgid "Select time periode" -msgstr "Selecteer tijdsperiode" +msgid "within the last" +msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 msgid "ID" @@ -4689,6 +4681,12 @@ msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen." msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 +msgid "none" +msgstr "geen" + #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree." @@ -10429,6 +10427,18 @@ msgstr "" "In sommige gevallen kan het handig zijn om foutrapportage aan te zetten " "(maar dit kan een veiligheidsrisico vormen) " +#~ msgid "all" +#~ msgstr "alle(s)" + +#~ msgid "day ago" +#~ msgstr "dag geleden" + +#~ msgid "days ago" +#~ msgstr "dagen geleden" + +#~ msgid "Select time periode" +#~ msgstr "Selecteer tijdsperiode" + #~ msgid "PPTP Server account" #~ msgstr "PPTP account" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 893235c4c..79f924b00 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2475,6 +2475,7 @@ msgid "GB" msgstr "Gb" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115 msgid "hour" msgstr "час" @@ -2962,17 +2963,17 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Nagios settings" msgstr "Почтовые настройки пользователя" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 #, fuzzy msgid "This account has no nagios extensions." msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101 #, fuzzy msgid "Remove nagios account" msgstr "Удалить настройки эл. почты" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102 #, fuzzy msgid "" "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " @@ -2981,12 +2982,12 @@ msgstr "" "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить " "их, щелкнув ниже." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 #, fuzzy msgid "Create nagios account" msgstr "Создать настройки запись эл. почты" -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 #, fuzzy msgid "" "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " @@ -2995,18 +2996,18 @@ msgstr "" "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, " "щелкнув ниже." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163 #, fuzzy msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166 #, fuzzy msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено." -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181 -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 #, fuzzy msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"." @@ -3061,7 +3062,7 @@ msgstr "Параметры приложения" msgid "Nagios authentification" msgstr "Рабочая станция Windows" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 #, fuzzy msgid "can view system informations" msgstr "Системная информация" @@ -3934,6 +3935,7 @@ msgstr "Создание нового объекта в" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98 msgid "All" msgstr "Все" @@ -4297,42 +4299,29 @@ msgstr "Просмотр системного журнала" msgid "Mail queue" msgstr "Сервер" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82 msgid "up" msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84 #, fuzzy msgid "down" msgstr "Домен" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89 msgid "" "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't " "be executed." msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Все" - -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90 -#, fuzzy -msgid "day ago" -msgstr "день" +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 +msgid "no limit" +msgstr "" -#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117 #, fuzzy -msgid "days ago" -msgstr "день" +msgid "hours" +msgstr "час" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9 #, fuzzy @@ -4345,9 +4334,8 @@ msgid "Select a server" msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 -#, fuzzy -msgid "Select time periode" -msgstr "Выберите режим терминала" +msgid "within the last" +msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 #, fuzzy @@ -4806,6 +4794,12 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s." msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235 +msgid "none" +msgstr "нет" + #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке." @@ -10767,6 +10761,22 @@ msgid "" "(But it could be a security risk) " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "all" +#~ msgstr "Все" + +#, fuzzy +#~ msgid "day ago" +#~ msgstr "день" + +#, fuzzy +#~ msgid "days ago" +#~ msgstr "день" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select time periode" +#~ msgstr "Выберите режим терминала" + #, fuzzy #~ msgid "PPTP Server account" #~ msgstr "Аккаунт FTP" -- 2.30.2