From 878a25a2866ca3ab1c42471e2e6b9cdf996ae130 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: janw Date: Tue, 3 Mar 2009 13:51:22 +0000 Subject: [PATCH] Added Translation Strings. Added German Translation. git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@13485 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- .../samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 300 ++++++++---------- .../samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 206 ++++++------ .../samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 220 ++++++------- .../samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 218 ++++++------- gosa-plugins/samba/locale/messages.po | 164 +++++----- .../samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 204 ++++++------ .../samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 216 ++++++------- .../samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 218 ++++++------- .../samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po | 212 ++++++------- 9 files changed, 971 insertions(+), 987 deletions(-) diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index c8eb03a79..94f9705c1 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,68 +12,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:50+0100\n" "Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" "Language-Team: deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Name des Systems" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 -msgid "Base" -msgstr "Basis" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 +msgid "Hour" +msgstr "Stunde" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 -msgid "Select a base" -msgstr "Wählen Sie eine Basis" +#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Allgemein" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Samba-Basisverzeichnis" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 -msgid "network" -msgstr "Netzwerk" +#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +msgid "Script path" +msgstr "Anmeldeskript" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 -msgid "LDAP error" -msgstr "LDAP-Fehler" +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52 +#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 +msgid "Profile path" +msgstr "Profil-Pfad" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323 +msgid "Access options" +msgstr "Zugriffsoptionen" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 -msgid "Win generic" -msgstr "Windows (Allgemein)" +#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)" +#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 -msgid "Win workstation" -msgstr "Windows Arbeitsstation" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs" -#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Allgemein" +#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361 +msgid "Password expires on" +msgstr "Passwort läuft ab am" #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068 @@ -85,33 +77,21 @@ msgstr "Basisverzeichnis" msgid "Domain" msgstr "Domäne" -#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 -msgid "Script path" -msgstr "Anmeldeskript" - -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139 -#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 -msgid "Profile path" -msgstr "Profil-Pfad" - #: personal/samba/samba3.tpl:65 msgid "Information" msgstr "Information" #: personal/samba/samba3.tpl:68 -#, fuzzy msgid "Show information" -msgstr "zeige Information" +msgstr "Zeige Information" #: personal/samba/samba3.tpl:70 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Verbergen" #: personal/samba/samba3.tpl:72 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Zeige %s" +msgstr "Zeige" #: personal/samba/samba3.tpl:86 msgid "Terminal Server" @@ -184,27 +164,10 @@ msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen" -#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59 -msgid "Access options" -msgstr "Zugriffsoptionen" - -#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort" - -#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern" - #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529 msgid "Lock samba account" msgstr "Samba-Konto sperren" -#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87 -msgid "Password expires on" -msgstr "Passwort läuft ab am" - #: personal/samba/samba3.tpl:393 msgid "Account expires after" msgstr "Konto läuft ab am" @@ -229,21 +192,29 @@ msgstr "Verwendet von allen Benutzern" msgid "Used by some users" msgstr "Verwendet von einigen Benutzern" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 -msgid "Hour" -msgstr "Stunde" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Samba-Basisverzeichnis" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen" + +#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba-Einstellungen" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 @@ -313,20 +284,19 @@ msgid "from previous client only" msgstr "nur von vorherigem Client" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:713 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The password is outdated since %s, by domain policy." -msgstr "" -"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben, ist zu kurz." +msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline seit %s abgelaufen." #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The password is valid till %s, by user policy." -msgstr "Die angegebene Passwort-Differenz ist nicht numerisch." +msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Benutzer-Richtline bis %s gültig." #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720 #, php-format msgid "The password is valid till %s, by domain policy." -msgstr "" +msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline bis %s gültig." #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846 @@ -338,7 +308,7 @@ msgstr "" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852 @@ -352,29 +322,27 @@ msgstr "An" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:862 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:870 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekunden" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:880 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:976 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "Minuten" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:878 msgid "forever" -msgstr "" +msgstr "dauerhaft" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Aus" +msgstr "aus" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Ab" +msgstr "an" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918 @@ -384,103 +352,89 @@ msgstr "Ab" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:966 -#, fuzzy msgid "unset" -msgstr "zurücksetzen" +msgstr "nicht gesetzt" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:968 msgid "immediately" -msgstr "" +msgstr "sofort" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:974 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Tage" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -#, fuzzy msgid "hours" -msgstr "Stunde" +msgstr "Stunden" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 -#, fuzzy msgid "Domain attributes" -msgstr "Anmeldeattribut" +msgstr "Eigenschaften der Domäne" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:983 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:984 -#, fuzzy msgid "Min password length" -msgstr "Passwort-Stärke" +msgstr "Minimale Passwort-Länge" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:985 -#, fuzzy msgid "Password history" -msgstr "Passwort-Speicherung" +msgstr "Passwort-Historie" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986 -#, fuzzy msgid "Force password change" -msgstr "Erzwinge Änderung des Passwort bei Anmeldung" +msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:987 msgid "Maximum password age" -msgstr "" +msgstr "Maximales Passwort-Alter" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:988 msgid "Minimum password age" -msgstr "" +msgstr "Minimales Passwort-Alter" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:989 msgid "Lockout duration" -msgstr "" +msgstr "Dauer der Sperre" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:990 msgid "Bad lockout attempt" -msgstr "" +msgstr "Aussperren nach Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:991 -#, fuzzy msgid "Disconnect time" -msgstr "Trennen" +msgstr "Zeit bis automatische Trennung" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:992 -#, fuzzy msgid "Refuse machine password change" -msgstr "Passwort-Änderung" +msgstr "Verweigere Änderung der Passwörter für Computerkonten" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:994 -#, fuzzy msgid "User attributes" -msgstr "Anmeldeattribut" +msgstr "Eigenschaften des Benutzers" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:995 -#, fuzzy msgid "Last failed login" -msgstr "Letztes Login" +msgstr "Letzter Fehlschlag der Anmeldung" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:996 -#, fuzzy msgid "Logon attempts" -msgstr "Anmeldeattribut" +msgstr "Anmeldeversuche" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:997 -#, fuzzy msgid "Last password update" -msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)" +msgstr "Letzte Passwortänderung" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:998 msgid "Last logon" msgstr "Letztes Login" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:999 -#, fuzzy msgid "Last logoff" -msgstr "Letztes Login" +msgstr "Letzte Abmeldung" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1000 -#, fuzzy msgid "Automatic logoff" -msgstr "Automatisch" +msgstr "Automatische Abmeldung" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1001 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1531 @@ -488,9 +442,15 @@ msgid "Password expires" msgstr "Passwort läuft ab" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1002 -#, fuzzy msgid "Password change available" -msgstr "Passwort-Änderung ist nicht erlaubt" +msgstr "Passwort-Änderung möglich" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 +msgid "LDAP error" +msgstr "LDAP-Fehler" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061 msgid "Home drive" @@ -522,10 +482,6 @@ msgstr "" "Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht " "identifiziert werden!" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba-Einstellungen" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514 msgid "My account" msgstr "Mein Konto" @@ -578,22 +534,46 @@ msgstr "" "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben " "mehr als acht angegeben." -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 +msgid "network" +msgstr "Netzwerk" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 +msgid "Win generic" +msgstr "Windows (Allgemein)" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 +msgid "Win workstation" +msgstr "Windows Arbeitsstation" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 +msgid "Base" +msgstr "Basis" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Name des Systems" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +msgid "Select a base" +msgstr "Wählen Sie eine Basis" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 15670f8bc..2a72852a2 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:37+0100\n" "Last-Translator: Alejandro Escanero Blanco \n" "Language-Team: spanish \n" @@ -18,59 +18,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Nombre de maquina" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "" +"Introducir las horas en que este usuario tendrá permiso de inicio de sesión" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 +msgid "Hour" +msgstr "Hora" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 -msgid "Select a base" -msgstr "Seleccione una base" +#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Directorio Samba" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 -msgid "network" -msgstr "red" +#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +msgid "Script path" +msgstr "Ruta del Script" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 -msgid "LDAP error" -msgstr "Error LDAP" +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52 +#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 +msgid "Profile path" +msgstr "Ruta del Perfil" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323 +msgid "Access options" +msgstr "Opciones de acceso" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 -msgid "Win generic" -msgstr "Sistema Windows genérico" +#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Permitir al usuario cambiar contraseñas desde el cliente" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Estación de trabajo Windows genérica" +#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 -msgid "Win workstation" -msgstr "Estación de trabajo Windows" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba" -#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361 +msgid "Password expires on" +msgstr "La contraseña caduca en" #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068 @@ -82,16 +76,6 @@ msgstr "Directorio de usuario" msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 -msgid "Script path" -msgstr "Ruta del Script" - -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139 -#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 -msgid "Profile path" -msgstr "Ruta del Perfil" - #: personal/samba/samba3.tpl:65 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -181,27 +165,10 @@ msgstr "Desconexión o tiempo excedido" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Conectar si se desconecta" -#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59 -msgid "Access options" -msgstr "Opciones de acceso" - -#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña" - -#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Permitir al usuario cambiar contraseñas desde el cliente" - #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529 msgid "Lock samba account" msgstr "Bloquear cuenta samba" -#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87 -msgid "Password expires on" -msgstr "La contraseña caduca en" - #: personal/samba/samba3.tpl:393 msgid "Account expires after" msgstr "La cuenta caducará después de" @@ -226,22 +193,29 @@ msgstr "Usado por todos los usuarios" msgid "Used by some users" msgstr "Usado por algunos usuarios" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "" -"Introducir las horas en que este usuario tendrá permiso de inicio de sesión" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 -msgid "Hour" -msgstr "Hora" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Directorio Samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Mostrar estaciones de trabajo del departamento" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Expresión regular para buscar direcciones" + +#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 +msgid "Samba settings" +msgstr "Parametros de samba" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 @@ -492,6 +466,13 @@ msgstr "La contraseña expira en" msgid "Password change available" msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 +msgid "LDAP error" +msgstr "Error LDAP" + #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061 msgid "Home drive" msgstr "Unidad inicial" @@ -524,10 +505,6 @@ msgstr "" "No se puede convertir un grupo primario a grupo samba: ¡El grupo no puede " "ser identificado!" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136 -msgid "Samba settings" -msgstr "Parametros de samba" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514 msgid "My account" msgstr "Mi cuenta" @@ -580,22 +557,45 @@ msgstr "" "El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha " "especificado mas de ocho." -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 +msgid "network" +msgstr "red" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Mostrar estaciones de trabajo del departamento" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 +msgid "Win generic" +msgstr "Sistema Windows genérico" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Estación de trabajo Windows genérica" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Expresión regular para buscar direcciones" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 +msgid "Win workstation" +msgstr "Estación de trabajo Windows" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Nombre de maquina" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +msgid "Select a base" +msgstr "Seleccione una base" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 8a1831c73..6e106e7ba 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-28 14:24+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" @@ -14,59 +14,55 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Nom de la machine" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 -msgid "Base" -msgstr "" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 +msgid "Hour" +msgstr "Heure" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 -msgid "Select a base" -msgstr "Sélectionnez une base" +#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Informations" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 -msgid "Description" -msgstr "" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 -msgid "network" -msgstr "réseau" +#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +msgid "Script path" +msgstr "Chemin du Script" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 -msgid "LDAP error" -msgstr "Erreur LDAP" +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52 +#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 +msgid "Profile path" +msgstr "Chemin du Profile" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323 +msgid "Access options" +msgstr "Options d'accès" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 -msgid "Win generic" -msgstr "Informations Windows" +#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "" +"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station " +"cliente" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Station de travail Windows générique" +#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "" +"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 -msgid "Win workstation" -msgstr "Station de travail Windows" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba" -#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Informations" +#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361 +msgid "Password expires on" +msgstr "Le mot de passe expirera le" #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068 @@ -78,16 +74,6 @@ msgstr "Répertoire Home" msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 -msgid "Script path" -msgstr "Chemin du Script" - -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139 -#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 -msgid "Profile path" -msgstr "Chemin du Profile" - #: personal/samba/samba3.tpl:65 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -175,29 +161,10 @@ msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Reconnexion si déconnecté" -#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59 -msgid "Access options" -msgstr "Options d'accès" - -#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe" - -#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "" -"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station " -"cliente" - #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529 msgid "Lock samba account" msgstr "Verrouiller le compte Samba" -#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87 -msgid "Password expires on" -msgstr "Le mot de passe expirera le" - #: personal/samba/samba3.tpl:393 msgid "Account expires after" msgstr "Le compte expire après" @@ -222,21 +189,29 @@ msgstr "Utilisé par tout les utilisateurs" msgid "Used by some users" msgstr "Utilisé par certains utilisateurs" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Sélectionner les stations à ajouter" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 -msgid "Hour" -msgstr "Heure" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Afficher les stations d'un département" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes" + +#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 +msgid "Samba settings" +msgstr "Configuration Samba" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 @@ -308,12 +283,14 @@ msgstr "du client précédent seulement" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:713 #, php-format msgid "The password is outdated since %s, by domain policy." -msgstr "Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine." +msgstr "" +"Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine." #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717 #, php-format msgid "The password is valid till %s, by user policy." -msgstr "Le mot de passe est valide jusqu'au %s, suivant la politique utilisateur." +msgstr "" +"Le mot de passe est valide jusqu'au %s, suivant la politique utilisateur." #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720 #, php-format @@ -468,6 +445,13 @@ msgstr "Le mot de passe expirera le" msgid "Password change available" msgstr "Le changement du mot est disponible" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 +msgid "LDAP error" +msgstr "Erreur LDAP" + #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061 msgid "Home drive" msgstr "Répertoire Home" @@ -489,18 +473,16 @@ msgstr "Avertissement" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1280 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" -msgstr "Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !" +msgstr "" +"Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1304 -msgid "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" +msgid "" +"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" "Impossible de convertir le groupe primaire en un groupe primaire samba : le " "groupe ne peut être identifié !" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136 -msgid "Samba settings" -msgstr "Configuration Samba" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514 msgid "My account" msgstr "Mon Compte" @@ -553,23 +535,45 @@ msgstr "" "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous " "en avez spécifiés plus de huit." -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Sélectionner les stations à ajouter" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 +msgid "network" +msgstr "réseau" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Afficher les stations d'un département" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 +msgid "Win generic" +msgstr "Informations Windows" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Station de travail Windows générique" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 +msgid "Win workstation" +msgstr "Station de travail Windows" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 +msgid "Description" +msgstr "" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Nom de la machine" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +msgid "Select a base" +msgstr "Sélectionnez une base" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index fd28e1225..df102c90d 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -15,64 +15,54 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Specifica il server di posta per l'utente" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 #, fuzzy -msgid "Select a base" -msgstr "Rimuovi" +msgid "Hour" +msgstr "ora" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Generale" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 -msgid "network" -msgstr "" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Home di Samba" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 -#, fuzzy -msgid "LDAP error" -msgstr "Errore LDAP" +#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +msgid "Script path" +msgstr "Script path" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 -msgid "Name" -msgstr "Cognome" +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52 +#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 +msgid "Profile path" +msgstr "Path del profilo" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 -#, fuzzy -msgid "Win generic" -msgstr "Stampante" +#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323 +msgid "Access options" +msgstr "Opzioni di accesso" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Mostra workstation" +#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Win workstation" -msgstr "Amministrazione" +#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password" -#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Generale" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba" + +#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361 +msgid "Password expires on" +msgstr "La password spira il" #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068 @@ -84,16 +74,6 @@ msgstr "Home directory" msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 -msgid "Script path" -msgstr "Script path" - -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139 -#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 -msgid "Profile path" -msgstr "Path del profilo" - #: personal/samba/samba3.tpl:65 msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -183,27 +163,10 @@ msgstr "" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59 -msgid "Access options" -msgstr "Opzioni di accesso" - -#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password" - -#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client" - #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529 msgid "Lock samba account" msgstr "Blocca l'account samba" -#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87 -msgid "Password expires on" -msgstr "La password spira il" - #: personal/samba/samba3.tpl:393 msgid "Account expires after" msgstr "L'account spira dopo" @@ -230,23 +193,29 @@ msgstr "" msgid "Used by some users" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Specifica il server di posta per l'utente" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Selezione le workstation da aggiungere" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 -#, fuzzy -msgid "Hour" -msgstr "ora" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Home di Samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Mostra le workstation del dipartimento" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo" + +#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 +msgid "Samba settings" +msgstr "Impostazioni Samba" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 @@ -498,6 +467,14 @@ msgstr "La password spira il" msgid "Password change available" msgstr "Cambia la password" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 +#, fuzzy +msgid "LDAP error" +msgstr "Errore LDAP" + #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061 #, fuzzy msgid "Home drive" @@ -526,10 +503,6 @@ msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136 -msgid "Samba settings" -msgstr "Impostazioni Samba" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514 msgid "My account" msgstr "Identità" @@ -587,25 +560,52 @@ msgid "" "than eight." msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Selezione le workstation da aggiungere" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 +msgid "network" +msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 +msgid "Name" +msgstr "Cognome" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Mostra le workstation del dipartimento" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Win generic" +msgstr "Stampante" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Mostra workstation" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Win workstation" +msgstr "Amministrazione" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +#, fuzzy +msgid "Select a base" +msgstr "Rimuovi" #~ msgid "Choose subtree to place terminal in" #~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/messages.po index 36b049434..eb34e9b08 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,58 +16,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 -msgid "Base" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 -msgid "Choose subtree to place group in" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 +msgid "Hour" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 -msgid "Select a base" +#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 +msgid "Generic" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 -msgid "Description" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 -msgid "network" +#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +msgid "Script path" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 -msgid "LDAP error" +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52 +#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 +msgid "Profile path" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 -msgid "Name" +#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323 +msgid "Access options" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 -msgid "Win generic" +#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344 +msgid "Allow user to change password from client" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 -msgid "Windows workstation generic" +#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 +msgid "Login from windows client requires no password" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 -msgid "Win workstation" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 -msgid "Generic" +#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361 +msgid "Password expires on" msgstr "" #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126 @@ -80,16 +73,6 @@ msgstr "" msgid "Domain" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 -msgid "Script path" -msgstr "" - -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139 -#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 -msgid "Profile path" -msgstr "" - #: personal/samba/samba3.tpl:65 msgid "Information" msgstr "" @@ -177,27 +160,10 @@ msgstr "" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59 -msgid "Access options" -msgstr "" - -#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "" - -#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "" - #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529 msgid "Lock samba account" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87 -msgid "Password expires on" -msgstr "" - #: personal/samba/samba3.tpl:393 msgid "Account expires after" msgstr "" @@ -222,20 +188,28 @@ msgstr "" msgid "Used by some users" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 -msgid "Hour" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "" + +#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 +msgid "Samba settings" msgstr "" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 @@ -467,6 +441,13 @@ msgstr "" msgid "Password change available" msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 +msgid "LDAP error" +msgstr "" + #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061 msgid "Home drive" msgstr "" @@ -493,10 +474,6 @@ msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136 -msgid "Samba settings" -msgstr "" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514 msgid "My account" msgstr "" @@ -547,22 +524,45 @@ msgid "" "than eight." msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 +msgid "network" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 +msgid "Name" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 +msgid "Win generic" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 +msgid "Windows workstation generic" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 +msgid "Win workstation" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +msgid "Select a base" msgstr "" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index cbe7162e2..e1aa30a79 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" @@ -19,59 +19,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Machinenaam" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 -msgid "Base" -msgstr "Basis" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 +msgid "Hour" +msgstr "Uur" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 -msgid "Select a base" -msgstr "Selecteer een basis" +#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Algemeen" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Samba home" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 -msgid "network" -msgstr "netwerk" +#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +msgid "Script path" +msgstr "Inlogscript" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 -msgid "LDAP error" -msgstr "LDAP fout" +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52 +#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 +msgid "Profile path" +msgstr "Profielpad" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323 +msgid "Access options" +msgstr "Toegangsopties" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 -msgid "Win generic" -msgstr "Windows algemeen" +#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Windows werkstation algemeen" +#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 -msgid "Win workstation" -msgstr "Windows werkstation" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit" -#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Algemeen" +#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361 +msgid "Password expires on" +msgstr "Wachtwoord verloopt op" #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068 @@ -83,16 +76,6 @@ msgstr "Persoonlijke map" msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 -msgid "Script path" -msgstr "Inlogscript" - -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139 -#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 -msgid "Profile path" -msgstr "Profielpad" - #: personal/samba/samba3.tpl:65 msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -182,27 +165,10 @@ msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Herstel sessie indien verbroken" -#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59 -msgid "Access options" -msgstr "Toegangsopties" - -#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan" - -#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen" - #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529 msgid "Lock samba account" msgstr "Blokkeer Samba/Windows account" -#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87 -msgid "Password expires on" -msgstr "Wachtwoord verloopt op" - #: personal/samba/samba3.tpl:393 msgid "Account expires after" msgstr "Het account verloopt op" @@ -227,21 +193,29 @@ msgstr "Gebruikt door alle gebruikers" msgid "Used by some users" msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 -msgid "Hour" -msgstr "Uur" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Samba home" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Toon werkstations van afdeling" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen" + +#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba Instellingen" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 @@ -492,6 +466,13 @@ msgstr "Algemeen profielpad" msgid "Password change available" msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 +msgid "LDAP error" +msgstr "LDAP fout" + #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061 #, fuzzy msgid "Home drive" @@ -524,10 +505,6 @@ msgstr "" "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet " "geidentificeerd worden" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba Instellingen" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514 msgid "My account" msgstr "Mijn account" @@ -580,25 +557,48 @@ msgstr "" "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U " "heeft er meer dan acht opgegeven." -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 +msgid "network" +msgstr "netwerk" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Toon werkstations van afdeling" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 +msgid "Win generic" +msgstr "Windows algemeen" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Windows werkstation algemeen" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 +msgid "Win workstation" +msgstr "Windows werkstation" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 +msgid "Base" +msgstr "Basis" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Machinenaam" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +msgid "Select a base" +msgstr "Selecteer een basis" #~ msgid "Choose subtree to place terminal in" #~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 7f37fca87..13563b286 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polski\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Rybicki \n" "Language-Team: Piotr Rybicki \n" @@ -14,63 +14,54 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" "X-Poedit-Basepath: tedst\n" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Nazwa maszyny" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 -msgid "Base" -msgstr "Kontener" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 +#, fuzzy +msgid "Hour" +msgstr "godzina" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 -msgid "Select a base" -msgstr "Wybierz bazę" +#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Ogólne" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Katalog domowy Samba" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 -msgid "network" -msgstr "" +#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +msgid "Script path" +msgstr "Ścieżka do skryptu" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 -#, fuzzy -msgid "LDAP error" -msgstr "błąd LDAP:" +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52 +#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 +msgid "Profile path" +msgstr "Ścieżka do profilu" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 -msgid "Name" -msgstr "Imię" +#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323 +msgid "Access options" +msgstr "Opcje dostępu" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 -#, fuzzy -msgid "Win generic" -msgstr "Usługa drukowania" +#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Nazwa stacji roboczej" +#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Win workstation" -msgstr "Stacja robocza Windows" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba" -#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Ogólne" +#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361 +msgid "Password expires on" +msgstr "Hasło wygasa" #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068 @@ -82,16 +73,6 @@ msgstr "Katalog domowy" msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 -msgid "Script path" -msgstr "Ścieżka do skryptu" - -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139 -#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 -msgid "Profile path" -msgstr "Ścieżka do profilu" - #: personal/samba/samba3.tpl:65 msgid "Information" msgstr "Informacja" @@ -181,27 +162,10 @@ msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Połącz jeśli rozłączono" -#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59 -msgid "Access options" -msgstr "Opcje dostępu" - -#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła" - -#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta" - #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529 msgid "Lock samba account" msgstr "Zablokuj konto samba" -#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87 -msgid "Password expires on" -msgstr "Hasło wygasa" - #: personal/samba/samba3.tpl:393 msgid "Account expires after" msgstr "Konto wygasa po" @@ -229,23 +193,29 @@ msgstr "ACL jest prawidłowy dla wszystkich użytkowników" msgid "Used by some users" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 -#, fuzzy -msgid "Hour" -msgstr "godzina" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Katalog domowy Samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów" + +#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 +msgid "Samba settings" +msgstr "Ustawienia Samba" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 @@ -497,6 +467,14 @@ msgstr "Hasło wygasa" msgid "Password change available" msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 +#, fuzzy +msgid "LDAP error" +msgstr "błąd LDAP:" + #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061 #, fuzzy msgid "Home drive" @@ -527,10 +505,6 @@ msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136 -msgid "Samba settings" -msgstr "Ustawienia Samba" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514 msgid "My account" msgstr "Moje konto " @@ -583,25 +557,51 @@ msgid "" msgstr "" "User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8." -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 +msgid "network" +msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 +msgid "Name" +msgstr "Imię" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Win generic" +msgstr "Usługa drukowania" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Nazwa stacji roboczej" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Win workstation" +msgstr "Stacja robocza Windows" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 +msgid "Base" +msgstr "Kontener" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Nazwa maszyny" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +msgid "Select a base" +msgstr "Wybierz bazę" #~ msgid "Choose subtree to place terminal in" #~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 415f748d0..0570ab8f4 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Muratov \n" "Language-Team: ALT Linux Team\n" @@ -14,65 +14,54 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: poEdit 1.3.1\n" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 #, fuzzy -msgid "Machine name" -msgstr "Название" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 -msgid "Base" -msgstr "Ветка" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "Выберите ветку для группы" +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 #, fuzzy -msgid "Select a base" -msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" +msgid "Hour" +msgstr "час" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Общее" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 -msgid "network" -msgstr "" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Домашний каталог Samba" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 -#, fuzzy -msgid "LDAP error" -msgstr "Ошибка LDAP:" +#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +msgid "Script path" +msgstr "Путь к сценариям" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 -msgid "Name" -msgstr "Фамилия" +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52 +#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 +msgid "Profile path" +msgstr "Путь к профилю" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 -#, fuzzy -msgid "Win generic" -msgstr "Служба печати" +#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323 +msgid "Access options" +msgstr "Параметры доступа" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Имя рабочий станции" +#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Win workstation" -msgstr "Рабочая станция Windows" +#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows" -#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Общее" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Временно отключить учетную запись Samba" + +#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361 +msgid "Password expires on" +msgstr "Срок действия пароля истекает" #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068 @@ -84,16 +73,6 @@ msgstr "Домашний каталог" msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 -msgid "Script path" -msgstr "Путь к сценариям" - -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139 -#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 -msgid "Profile path" -msgstr "Путь к профилю" - #: personal/samba/samba3.tpl:65 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -183,28 +162,11 @@ msgstr "При обрыве или таймауте" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "В" -#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59 -msgid "Access options" -msgstr "Параметры доступа" - -#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows" - -#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента" - #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529 #, fuzzy msgid "Lock samba account" msgstr "Удалить учетную запись Samba" -#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87 -msgid "Password expires on" -msgstr "Срок действия пароля истекает" - #: personal/samba/samba3.tpl:393 msgid "Account expires after" msgstr "" @@ -231,23 +193,29 @@ msgstr "" msgid "Used by some users" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Выберите рабочие станции для добавления" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 -#, fuzzy -msgid "Hour" -msgstr "час" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Домашний каталог Samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Показать рабочие станции подразделения" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Временно отключить учетную запись Samba" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса" + +#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 +msgid "Samba settings" +msgstr "Настройки Samba" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 @@ -501,6 +469,14 @@ msgstr "Срок действия пароля истекает" msgid "Password change available" msgstr "Сменить пароль" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 +#, fuzzy +msgid "LDAP error" +msgstr "Ошибка LDAP:" + #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061 #, fuzzy msgid "Home drive" @@ -532,10 +508,6 @@ msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136 -msgid "Samba settings" -msgstr "Настройки Samba" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514 msgid "My account" msgstr "Моя учетная запись" @@ -595,25 +567,53 @@ msgstr "" "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. " "Вы указали больше чем восем." -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Выберите рабочие станции для добавления" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 +msgid "network" +msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Фильтры" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 +msgid "Name" +msgstr "Фамилия" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Показать рабочие станции подразделения" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Win generic" +msgstr "Служба печати" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Имя рабочий станции" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Win workstation" +msgstr "Рабочая станция Windows" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 +msgid "Base" +msgstr "Ветка" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +#, fuzzy +msgid "Machine name" +msgstr "Название" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "Выберите ветку для группы" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +#, fuzzy +msgid "Select a base" +msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" #~ msgid "Choose subtree to place terminal in" #~ msgstr "Выберите ветку терминала" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po index b93c15f0b..507f9782c 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -16,63 +16,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "机器名称" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 -msgid "Base" -msgstr "位置" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "指定用户允许登录几个小时" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 -msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "选择来放置组的子树" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 +msgid "Hour" +msgstr "小时" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 -msgid "Select a base" -msgstr "选择一个位置" +#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "通用配置" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Samba 主目录" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 -msgid "network" -msgstr "" +#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +msgid "Script path" +msgstr "脚本路径" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 -#, fuzzy -msgid "LDAP error" -msgstr "LDAP 错误:" +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52 +#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 +msgid "Profile path" +msgstr "Profile path" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323 +msgid "Access options" +msgstr "访问选项" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 -#, fuzzy -msgid "Win generic" -msgstr "通用配置" +#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "允许用户从客户端修改口令" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Windows 工作站" +#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Win workstation" -msgstr "Windows 工作站" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "临时禁用 samba 账号" -#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "通用配置" +#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361 +msgid "Password expires on" +msgstr "口令过期截止日" #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068 @@ -84,16 +73,6 @@ msgstr "用户主目录" msgid "Domain" msgstr "域" -#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 -msgid "Script path" -msgstr "脚本路径" - -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139 -#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575 -msgid "Profile path" -msgstr "Profile path" - #: personal/samba/samba3.tpl:65 msgid "Information" msgstr "提示信息" @@ -183,27 +162,10 @@ msgstr "断开或超时" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "断线重连" -#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59 -msgid "Access options" -msgstr "访问选项" - -#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令" - -#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "允许用户从客户端修改口令" - #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529 msgid "Lock samba account" msgstr "锁定 samba 账号" -#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87 -msgid "Password expires on" -msgstr "口令过期截止日" - #: personal/samba/samba3.tpl:393 msgid "Account expires after" msgstr "账号过期于" @@ -228,21 +190,29 @@ msgstr "" msgid "Used by some users" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "指定用户允许登录几个小时" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "选择要添加的工作站" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28 -msgid "Hour" -msgstr "小时" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "过滤器" -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Samba 主目录" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "显示部门的工作站" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "临时禁用 samba 账号" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "选择一个部门来做查询" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "匹配地址的正则表达式" + +#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba 设置" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 @@ -494,6 +464,14 @@ msgstr "口令过期截止日" msgid "Password change available" msgstr "不允许修改口令" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292 +#, fuzzy +msgid "LDAP error" +msgstr "LDAP 错误:" + #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061 #, fuzzy msgid "Home drive" @@ -523,10 +501,6 @@ msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba 设置" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514 msgid "My account" msgstr "我的账号" @@ -584,25 +558,51 @@ msgid "" "than eight." msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "选择要添加的工作站" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102 +msgid "network" +msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "过滤器" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313 +msgid "Name" +msgstr "名称" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "显示部门的工作站" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Win generic" +msgstr "通用配置" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "选择一个部门来做查询" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Windows 工作站" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "匹配地址的正则表达式" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Win workstation" +msgstr "Windows 工作站" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17 +msgid "Base" +msgstr "位置" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "机器名称" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "选择来放置组的子树" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26 +msgid "Select a base" +msgstr "选择一个位置" #~ msgid "Choose subtree to place terminal in" #~ msgstr "选择放置终端的子树" -- 2.30.2