From 7ea65b7ee4db9c76002c771931bafb5de93d9aed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JazzyNico Date: Tue, 17 Mar 2009 19:41:51 +0000 Subject: [PATCH] Old, forgotten Romanian update by heavylevi (sorry for the delay...) --- po/ro.po | 4838 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 2364 insertions(+), 2474 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b004dc5e9..75a55e591 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,28 +8,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-10 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:25+0100\n" -"Last-Translator: Bogdan Oancea \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-17 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-04 01:33+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n" +"X-Poedit-Language: Romanian\n" +"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" +msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#, fuzzy msgid "Matte jelly" -msgstr "" +msgstr "Canal mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 @@ -67,7 +70,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 #, fuzzy msgid "Metal casting" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Selectare" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" @@ -76,14 +79,15 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 #, fuzzy msgid "Motion blur, horizontal" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "Mută pe orizontală" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#, fuzzy msgid "Blurs" -msgstr "" +msgstr "Albastru" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "Blur as if the object flies horizontally" @@ -98,8 +102,9 @@ msgid "Blur as if the object flies vertically" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#, fuzzy msgid "Apparition" -msgstr "" +msgstr "Saturație" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Edges are partly feathered out" @@ -108,11 +113,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 #, fuzzy msgid "Cutout" -msgstr "Personalizată" +msgstr "Ieșire" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 #, fuzzy msgid "Roughen" -msgstr "Grupuri" +msgstr "aspru" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:120 @@ -144,14 +149,12 @@ msgid "ABCs" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#, fuzzy msgid "Small-scale roughened edges" -msgstr "Scalează colÅ£urile rotunjite ale dreptunghiurilor" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#, fuzzy msgid "Rubber stamp" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 @@ -159,13 +162,14 @@ msgstr "numărul de rânduri" #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:118 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#, fuzzy msgid "Overlays" -msgstr "" +msgstr "Deasupra" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 #, fuzzy msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "Aleatorizează poziÅ£iile" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Ink bleed" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 #, fuzzy msgid "Protrusions" -msgstr "Descriere" +msgstr "PoziÅ£ie:" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Inky splotches underneath the object" @@ -184,16 +188,15 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 #, fuzzy msgid "Fire" -msgstr "_Fişier" +msgstr "Fişier" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Edges of object are on fire" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#, fuzzy msgid "Bloom" -msgstr "Paralelipiped" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" @@ -211,18 +214,19 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 #, fuzzy msgid "Ripple" -msgstr "Titlu" +msgstr "Înlocuiește" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110 #: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#, fuzzy msgid "Distort" -msgstr "" +msgstr "Divizor" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 #, fuzzy msgid "Horizontal rippling of edges" -msgstr "Text pe orizontală" +msgstr "Spațiere orizontală" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 #, fuzzy @@ -242,8 +246,9 @@ msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#, fuzzy msgid "Frost" -msgstr "" +msgstr "Font" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Flake-like white splotches" @@ -260,6 +265,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 #: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:117 #: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Semn" @@ -279,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 #, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "Închide" +msgstr "Clone" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" @@ -297,10 +303,10 @@ msgstr "Forme" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100 #: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:131 #, fuzzy msgid "Image effects" -msgstr "Stilul curent" +msgstr "Imagini" #: ../share/filters/filters.svg.h:25 #, fuzzy @@ -310,7 +316,7 @@ msgstr "Forme" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 #, fuzzy msgid "Oil painting" -msgstr "Toate formele" +msgstr "Pictură de ulei" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 msgid "Simulates oil painting style" @@ -319,7 +325,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 #, fuzzy msgid "Edge detect" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Detectarea marginii" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 msgid "Detect color edges in object" @@ -345,7 +351,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Creion" @@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 #, fuzzy msgid "Blueprint" -msgstr "Lăţime egală" +msgstr "Albastru" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" @@ -420,24 +426,26 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 #, fuzzy msgid "Age" -msgstr "Titlu:" +msgstr "Unghi" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 msgid "Imitate aged photograph" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#, fuzzy msgid "Organic" -msgstr "Origine X:" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texte" @@ -455,9 +463,8 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#, fuzzy msgid "Swiss cheese" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Random inner-bevel holes" @@ -466,16 +473,15 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 #, fuzzy msgid "Blue cheese" -msgstr "Trasee" +msgstr "Canal albastru" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#, fuzzy msgid "Button" -msgstr "Paralelipiped" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" @@ -484,7 +490,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 #, fuzzy msgid "Inset" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "În folosire" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 msgid "Shadowy outer bevel" @@ -517,8 +523,9 @@ msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#, fuzzy msgid "Pixel smear" -msgstr "" +msgstr "Pixeli" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Vangogh paintings effect for bitmaps" @@ -538,10 +545,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:131 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Bumps" -msgstr "Stele" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Specular bump" @@ -560,7 +566,7 @@ msgid "HSL bubbles" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps" msgstr "" @@ -574,7 +580,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 #, fuzzy msgid "Ridges" -msgstr "grade" +msgstr "Drepturi" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Bubble effect with refration and glow" @@ -592,7 +598,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy msgid "Melt and glow" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Unghi stânga" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Melting texture with a glow" @@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 #, fuzzy msgid "Badge" -msgstr "Pagină" +msgstr "Margine" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Metal or plastic badge bevel" @@ -610,7 +616,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Pastel Bevel" -msgstr "_Inserează în locul..." +msgstr "Lipeşte text" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Soft pastel look bevel" @@ -630,8 +636,9 @@ msgid "Soft ridge" msgstr "ÎnălÅ£ime egală" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" -msgstr "" +msgstr "setează marimea paginii" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Glowing Metal" @@ -644,7 +651,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Leaves" -msgstr "Adaugă Strat" +msgstr "_Salvează" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 @@ -659,20 +666,20 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 #, fuzzy msgid "Translucent" -msgstr "Titlu:" +msgstr "_Translatori" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Illuminated translucent plastic effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#, fuzzy msgid "Crossmooth" -msgstr "" +msgstr "lin" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Iridescent Beeswax" @@ -717,8 +724,9 @@ msgid "Stylized reptile skin texture sensitive to color change" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#, fuzzy msgid "Stone wall" -msgstr "" +msgstr "Șterge tot" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Stone wall texture to use with colors containing some black" @@ -735,7 +743,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relativ la:" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Gel effect with light refration" @@ -744,7 +752,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relativ la:" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel effect with strong refration" @@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Raised border" -msgstr "Nod" +msgstr "Ridică strat" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Strongly raised border around a flat surface" @@ -803,16 +811,15 @@ msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#, fuzzy msgid "Parallel hollow" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91 #: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -821,8 +828,9 @@ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#, fuzzy msgid "Hole" -msgstr "" +msgstr "Rol:" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" @@ -831,7 +839,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Black hole" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "Canal negru" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Creates a black light inside and outside" @@ -849,34 +857,31 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Cubes" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "linii" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#, fuzzy msgid "Peel off" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Alterated Painting on a wall easy to change with Turbulence" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#, fuzzy msgid "Gold splatter" -msgstr "_Pagină" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#, fuzzy msgid "Gold paste" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Crumpled plastic" @@ -897,7 +902,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "Rough paper" -msgstr "Grupuri" +msgstr "Înălțimea hârtiei" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Aquarel paper effect which can be used for pictures as for objects" @@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Invert hue" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "Inversează:" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Invert hue or rotate it at your convenience" @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Contur paralelipipedic" +msgstr "C_ontur" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Draws a smooth hole inside" @@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Outline, double" -msgstr "Contur paralelipipedic" +msgstr "C_ontur" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" @@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy msgid "Fancy blur" -msgstr "Renunţă" +msgstr "Schimbă opacitatea" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Smooth colorized contour wich allows desaturation and hue rotation" @@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Glow" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "Galben" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Glow of object's own color at the edges" @@ -1019,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Color emboss" -msgstr "Culoare" +msgstr "Culori" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" @@ -1072,9 +1077,8 @@ msgid "HSL bumps, alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#, fuzzy msgid "Bump for bitmaps" -msgstr "Stele" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "HSL bubbles, alpha" @@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Smooth edges" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Fin" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "" @@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Torn edges" -msgstr "linii" +msgstr "Unire noduri" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "" @@ -1103,16 +1107,15 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Feather" -msgstr "Creează" +msgstr "Metru" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#, fuzzy msgid "Blur content" -msgstr "Lăţime egală" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" @@ -1127,9 +1130,8 @@ msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#, fuzzy msgid "Roughen inside" -msgstr "Grupuri" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Roughen all inside shapes" @@ -1156,15 +1158,16 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "3D wood" -msgstr "Paralelipiped" +msgstr "Cutie 3D" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "3D warped wood texture based on blur and displacement map" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#, fuzzy msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Colorized blotches evocating people walking on a wide place" @@ -1179,8 +1182,9 @@ msgid "Colorized mountains tops out of the fog" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#, fuzzy msgid "Noise transparency" -msgstr "" +msgstr "0 (transparent)" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Basic noise transparency texture" @@ -1189,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 #, fuzzy msgid "Noise fill" -msgstr "Închide" +msgstr "Fără umplere" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Basic noise fill texture" @@ -1206,16 +1210,15 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 #, fuzzy msgid "Diffuse light" -msgstr "Culoare" +msgstr "Luminare difuză" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#, fuzzy msgid "Cutout glow" -msgstr "Personalizată" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" @@ -1234,12 +1237,14 @@ msgid "HSL bumps diffuse" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#, fuzzy msgid "Diffuse light bump" -msgstr "" +msgstr "Luminare difuză" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#, fuzzy msgid "Mother of pearl" -msgstr "" +msgstr "Lățimea hârtiei" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map" @@ -1262,73 +1267,218 @@ msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Dark and glow" +msgid "HSL bubbles diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "HSL bubbles diffuse" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 -msgid "Emboss" +msgid "Blotting paper" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "" -"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " -"Blend" +msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Pipetă" +msgid "Wax print" +msgstr "Tipărire LaTex" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Blotting paper" +msgid "Inkblot" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Inkblot on blotting paper" +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Wax print" +msgid "Burnt edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Wax print on tissue texture" +msgid "Burnt paper edges texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Inkblot" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgid "Liquid" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Burnt paper edges texture" +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 #, fuzzy -msgid "Color outline" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" +msgid "Watercolor" +msgstr "Lipeşte culoarea" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred" +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Felt" +msgstr "Şterge" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Felt like texture with color tubulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Ink paint" +msgstr "Vo_psea contur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Tinted rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Melted rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Pipetă" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Flex metal" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Bright flexible and colorizable metal material" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Draft comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Comics shaders" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +msgid "Fading comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Smooth comics" +msgstr "Fin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Emboss comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Smooth comics B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#, fuzzy +msgid "Simple comics" +msgstr "Mostre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Silk comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "Glass comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Soft comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#, fuzzy +msgid "Round comics" +msgstr "Capăt rotunjit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#, fuzzy +msgid "Pewter comics" +msgstr "_Pagină" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Alu comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Fluid comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Chrome comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Chrome comics B" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:302 @@ -1355,16 +1505,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:471 -#, fuzzy msgid "Create ellipse" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Crează elipsă" #: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 #: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 #: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Schimbare dreptunghi" #. status text #: ../src/box3d-context.cpp:604 @@ -1374,63 +1523,63 @@ msgstr "" #: ../src/box3d-context.cpp:628 #, fuzzy msgid "Create 3D box" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Crează cutii 3D" #: ../src/box3d.cpp:315 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr " _Creează " -#: ../src/connector-context.cpp:524 +#: ../src/connector-context.cpp:523 msgid "Creating new connector" msgstr "Creez un nou conector" -#: ../src/connector-context.cpp:756 +#: ../src/connector-context.cpp:755 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:804 +#: ../src/connector-context.cpp:803 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "Creez un nou conector" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:968 +#: ../src/connector-context.cpp:967 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "Creez un nou conector" -#: ../src/connector-context.cpp:992 +#: ../src/connector-context.cpp:991 msgid "Finishing connector" msgstr "Finalizez conectorul" -#: ../src/connector-context.cpp:1135 +#: ../src/connector-context.cpp:1134 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Punct de conectare: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector" -#: ../src/connector-context.cpp:1208 +#: ../src/connector-context.cpp:1207 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1320 +#: ../src/connector-context.cpp:1319 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selectează cel puÅ£in un obiect non-conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960 +#: ../src/connector-context.cpp:1324 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 +#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" "Stratul curent e ascuns. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el." -#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" "Startul curent e blocat. Deblochează-l pentru a putea desena pe el." @@ -1448,19 +1597,19 @@ msgstr "" msgid "Create guide" msgstr "Creează" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:387 +#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 msgid "Delete guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:380 +#: ../src/desktop-events.cpp:387 #, fuzzy msgid "Move guide" msgstr "Arată liniile de ghidare" -#: ../src/desktop-events.cpp:403 +#: ../src/desktop-events.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" -msgstr "Linie de ghidare" +msgstr "Linii de ghidare" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 msgid "Nothing selected." @@ -1715,11 +1864,11 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 msgid "Sc_ale" -msgstr "" +msgstr "Scală" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 msgid "Scale X:" -msgstr "" +msgstr "Scala X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 #, no-c-format @@ -1733,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Aleatorizează scala orizontală după acest procentaj" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 msgid "Scale Y:" @@ -1764,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Base:" -msgstr "Unghi:" +msgstr "a" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 msgid "" @@ -1882,7 +2031,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 msgid "Co_lor" -msgstr "" +msgstr "Cu_loare" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 msgid "Initial color: " @@ -1897,10 +2046,12 @@ msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" +"Culoarea iniÅ£ială a clonelor(doar când originalul nu are definită umplerea " +"şi conturul)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "N:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" @@ -1916,7 +2067,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 msgid "S:" -msgstr "" +msgstr "S:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" @@ -1932,7 +2083,7 @@ msgstr "Aleatorizează saturaÅ£ia culorii cu acest procent" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 msgid "L:" -msgstr "" +msgstr "L:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" @@ -1990,7 +2141,7 @@ msgstr "Alege opacitatea totală acumulată" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the Red component of the color" @@ -1998,7 +2149,7 @@ msgstr "Alege componenta Roşie a culorii" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "V" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 msgid "Pick the Green component of the color" @@ -2006,7 +2157,7 @@ msgstr "Alege componenta Verde a culorii" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "A" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 msgid "Pick the Blue component of the color" @@ -2064,7 +2215,7 @@ msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 msgid "Invert:" -msgstr "" +msgstr "Inversează:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 msgid "Invert the picked value" @@ -2168,7 +2319,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" @@ -2176,7 +2327,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " -msgstr "" +msgstr " R_eset " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 @@ -2187,25 +2338,25 @@ msgstr "" "Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaÅ£iile, opacităţile \\n şi " "modificările de culoare din caseta de dialog" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Pagină" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Desen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_SelecÅ£ie" #: ../src/dialogs/export.cpp:141 msgid "_Custom" -msgstr "" +msgstr "_Personalizat" #: ../src/dialogs/export.cpp:266 msgid "Export area" -msgstr "" +msgstr "Zonă de exportare" #: ../src/dialogs/export.cpp:280 msgid "Units:" @@ -2213,11 +2364,11 @@ msgstr "Unităţi:" #: ../src/dialogs/export.cpp:308 msgid "_x0:" -msgstr "" +msgstr "_x0:" #: ../src/dialogs/export.cpp:313 msgid "x_1:" -msgstr "" +msgstr "x_1:" #: ../src/dialogs/export.cpp:318 #, fuzzy @@ -2226,11 +2377,11 @@ msgstr "Lăţime:" #: ../src/dialogs/export.cpp:324 msgid "_y0:" -msgstr "" +msgstr "_y0:" #: ../src/dialogs/export.cpp:329 msgid "y_1:" -msgstr "" +msgstr "y_1:" #: ../src/dialogs/export.cpp:334 #, fuzzy @@ -2239,7 +2390,7 @@ msgstr "ÎnălÅ£ime:" #: ../src/dialogs/export.cpp:466 msgid "Bitmap size" -msgstr "" +msgstr "Mărime bitmap" #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 msgid "_Width:" @@ -2247,30 +2398,29 @@ msgstr "_Lăţime:" #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" -msgstr "" +msgstr "pixels la" #: ../src/dialogs/export.cpp:487 msgid "dp_i" -msgstr "" +msgstr "dp_i" #: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 -#, fuzzy msgid "_Height:" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "Î_nălÅ£ime:" #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 msgid "dpi" -msgstr "" +msgstr "dpi" #. true = has mnemonic #: ../src/dialogs/export.cpp:515 msgid "_Filename" -msgstr "" +msgstr "Nume _fișier" #: ../src/dialogs/export.cpp:586 msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Navigare..." #: ../src/dialogs/export.cpp:615 #, fuzzy @@ -2356,11 +2506,11 @@ msgstr[2] "" #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 msgid "exact" -msgstr "" +msgstr "exact" #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "partial" #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 msgid "No objects found" @@ -2368,7 +2518,7 @@ msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect" #: ../src/dialogs/find.cpp:530 msgid "T_ype: " -msgstr "" +msgstr "T_ip: " #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" @@ -2547,7 +2697,7 @@ msgstr "_Elimină" #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Clear values" -msgstr "" +msgstr "Goleşte valorile" #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "_Find" @@ -2571,19 +2721,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2467 -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_Setează" #. Create the label for the object label #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 msgid "_Label" -msgstr "" +msgstr "E_tichetă" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" -msgstr "" +msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect" #. Create the label for the object title #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 @@ -2610,7 +2760,7 @@ msgstr "bifează aici pentru a face obiectul invizibil" #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 msgid "L_ock" -msgstr "" +msgstr "Blochează" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" @@ -2620,7 +2770,7 @@ msgstr "bifează aici pentru a face obiectul neselectabil cu mouse-ul" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 #, fuzzy msgid "_Interactivity" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "IntersecÅ£ie" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 @@ -2675,11 +2825,11 @@ msgstr "Descriere" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 msgid "Href:" -msgstr "" +msgstr "RefO:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Țintă:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 msgid "Type:" @@ -2689,7 +2839,7 @@ msgstr "Tip:" #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 msgid "Role:" -msgstr "" +msgstr "Rol:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. @@ -2705,7 +2855,7 @@ msgstr "Titlu:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Afișează" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 @@ -2714,17 +2864,17 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 @@ -2740,7 +2890,7 @@ msgstr "ÎnălÅ£ime:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 #, c-format msgid "%s Properties" -msgstr "" +msgstr "%s proprietăți" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 #, c-format @@ -2766,8 +2916,9 @@ msgid "Fix spelling" msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#, fuzzy msgid "Suggestions:" -msgstr "" +msgstr "Rezolușie:" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 msgid "_Accept" @@ -2778,8 +2929,9 @@ msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#, fuzzy msgid "_Ignore once" -msgstr "" +msgstr "Ignoră obiectele blocate" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 msgid "Ignore this word only once" @@ -2804,7 +2956,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 #, fuzzy msgid "_Stop" -msgstr "Stea" +msgstr "_Setează" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 msgid "Stop the check" @@ -2821,11 +2973,11 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Aspect" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 msgid "Align lines left" @@ -2858,7 +3010,7 @@ msgstr "" #. Text #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -2870,13 +3022,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 msgid "Set as default" msgstr "Setează ca implicit:" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1494 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "" @@ -2936,18 +3088,18 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" -msgstr "" +msgstr "Șterge atribut" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 msgid "Attribute name" -msgstr "" +msgstr "Nume atribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" -msgstr "" +msgstr "Setează atributul" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 @@ -2957,7 +3109,7 @@ msgstr "Setează" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 msgid "Attribute value" -msgstr "" +msgstr "Valoare atribut" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 msgid "Drag XML subtree" @@ -2988,7 +3140,7 @@ msgstr "Creează noi obiecte cu:" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" -msgstr "" +msgstr "Schimbă atribut" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656 #, fuzzy @@ -2996,9 +3148,8 @@ msgid "Grid _units:" msgstr "Unităţi caroiaj:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 -#, fuzzy msgid "_Origin X:" -msgstr "Origine X:" +msgstr "_Origine X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 @@ -3008,9 +3159,8 @@ msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 -#, fuzzy msgid "O_rigin Y:" -msgstr "Origine Y:" +msgstr "O_rigine Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 @@ -3021,7 +3171,7 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664 msgid "Spacing _Y:" -msgstr "" +msgstr "Spațiere _Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 @@ -3123,7 +3273,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 msgid "Spacing _X:" -msgstr "" +msgstr "Spațiere _X:" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 @@ -3156,7 +3306,7 @@ msgstr "Linie de ghidare" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:68 #, fuzzy msgid "grid intersection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "IntersecÅ£ie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 #, fuzzy @@ -3166,32 +3316,32 @@ msgstr "Linii de ghidare" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:74 #, fuzzy msgid "guide intersection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "IntersecÅ£ie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77 #, fuzzy msgid "grid-guide intersection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "IntersecÅ£ie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 #, fuzzy msgid "cusp node" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "linii" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 #, fuzzy msgid "smooth node" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "lin" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 #, fuzzy msgid "path" -msgstr "Trasee" +msgstr "Traseu" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 #, fuzzy msgid "path intersection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "IntersecÅ£ie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 #, fuzzy @@ -3211,21 +3361,21 @@ msgstr "Mută în paralel" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 #, fuzzy msgid "page border" -msgstr "Culoarea bordurii:" +msgstr "Arată umbra paginii" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 #, fuzzy msgid "line midpoint" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Lățime linie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 -#, fuzzy msgid "object midpoint" -msgstr "Obiectele" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 +#, fuzzy msgid "object rotation center" -msgstr "" +msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 #, fuzzy @@ -3245,7 +3395,7 @@ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 #, fuzzy msgid "page corner" -msgstr "Culoarea bordurii:" +msgstr "Arată umbra paginii" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 msgid "convex hull corner" @@ -3258,12 +3408,12 @@ msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 #, fuzzy msgid "center" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Centrat" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 #, fuzzy msgid "corner" -msgstr "Clone" +msgstr "ColÅ£uri" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 #, fuzzy @@ -3288,7 +3438,7 @@ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:159 #, fuzzy msgid "Smooth node" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Fin" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 #, fuzzy @@ -3298,27 +3448,26 @@ msgstr "linii" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 #, fuzzy msgid "Line midpoint" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Lățime linie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Object midpoint" -msgstr "Obiectele" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 #, fuzzy msgid "Object rotation center" -msgstr "Stele" +msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 #, fuzzy msgid "Handle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "Arată liniile de ghidare" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 #, fuzzy msgid "Path intersection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "IntersecÅ£ie" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 #, fuzzy @@ -3334,14 +3483,13 @@ msgid "Quadrant point" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 ../src/widgets/toolbox.cpp:6695 -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Centrat" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 #, fuzzy msgid "Corner" -msgstr "Clone" +msgstr "ColÅ£uri" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 #, fuzzy @@ -3355,38 +3503,38 @@ msgstr "" #: ../src/document.cpp:444 #, c-format msgid "New document %d" -msgstr "" +msgstr "Document nou %d" #: ../src/document.cpp:476 #, c-format msgid "Memory document %d" -msgstr "" +msgstr "Document memorie %d" #: ../src/document.cpp:642 #, c-format msgid "Unnamed document %d" -msgstr "" +msgstr "Document fără nume %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:582 +#: ../src/draw-context.cpp:581 msgid "Path is closed." msgstr "Traseul e închis." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:597 +#: ../src/draw-context.cpp:596 msgid "Closing path." msgstr "Închid traseul" -#: ../src/draw-context.cpp:707 +#: ../src/draw-context.cpp:706 msgid "Draw path" -msgstr "" +msgstr "Desenează traseu" -#: ../src/draw-context.cpp:867 +#: ../src/draw-context.cpp:866 #, fuzzy msgid "Creating single dot" msgstr "Creez un nou conector" -#: ../src/draw-context.cpp:868 +#: ../src/draw-context.cpp:867 #, fuzzy msgid "Create single dot" msgstr "Centrează liniile" @@ -3396,7 +3544,7 @@ msgstr "Centrează liniile" #: ../src/dropper-context.cpp:291 #, c-format msgid " alpha %.3g" -msgstr "" +msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar #: ../src/dropper-context.cpp:293 @@ -3425,39 +3573,40 @@ msgstr "" msgid "Set picked color" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 msgid "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 msgid "Tracking a guide path" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "" +msgstr "Desenează un contur caligrafic" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "" +msgstr "Desenează contur caligrafic" -#: ../src/eraser-context.cpp:528 +#: ../src/eraser-context.cpp:527 +#, fuzzy msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "" +msgstr "Desenează un contur caligrafic" -#: ../src/eraser-context.cpp:831 +#: ../src/eraser-context.cpp:830 #, fuzzy msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Desenează contur caligrafic" #: ../src/event-context.cpp:609 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" @@ -3465,40 +3614,40 @@ msgstr "" #: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" -msgstr "" +msgstr "[Neschimbat]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "An_ulează" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "_Refă" #: ../src/extension/dependency.cpp:246 msgid "Dependency:" -msgstr "" +msgstr "Dependenţă:" #: ../src/extension/dependency.cpp:247 msgid " type: " -msgstr "" +msgstr " tip: " #: ../src/extension/dependency.cpp:248 msgid " location: " -msgstr "" +msgstr " locaÅ£ie: " #: ../src/extension/dependency.cpp:249 msgid " string: " -msgstr "" +msgstr " şir: " #: ../src/extension/dependency.cpp:252 msgid " description: " -msgstr "" +msgstr " descriere: " #: ../src/extension/effect.cpp:39 msgid " (No preferences)" -msgstr "" +msgstr " (Fără preferinÅ£e)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 @@ -3571,14 +3720,12 @@ msgid "ID:" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:725 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Stea" +msgstr "Stare" #: ../src/extension/extension.cpp:725 -#, fuzzy msgid "Loaded" -msgstr "Nod" +msgstr "Încărcat" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "Unloaded" @@ -3586,7 +3733,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "Deactivated" -msgstr "" +msgstr "Dezactivat" #: ../src/extension/extension.cpp:756 msgid "" @@ -3629,25 +3776,24 @@ msgstr "Prag:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:9 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "ÎnălÅ£ime" #. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 @@ -3763,75 +3909,72 @@ msgstr "Creează" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Renunţă" +msgstr "Canal" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Layer" -msgstr "Adaugă Strat" +msgstr "Strat" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 msgid "Red Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal roșu" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 msgid "Green Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal verde" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Blue Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal albastru" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Cyan Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal cian" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Magenta Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal magenta" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 msgid "Yellow Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal galben" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 msgid "Black Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal negru" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Opacity Channel" -msgstr "Opacitate" +msgstr "Canal opacitate" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 msgid "Matte Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal mat" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 msgid "Extract specific channel from image." -msgstr "" +msgstr "Extrage un canal specific din imagine." #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 msgid "Charcoal" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." @@ -3858,7 +4001,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantitate" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." @@ -3875,7 +4018,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Margine" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." @@ -3946,7 +4089,7 @@ msgstr "Titlu" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 msgid "Gamma Correction" -msgstr "" +msgstr "Corecție Gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 msgid "" @@ -3967,7 +4110,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 #, fuzzy msgid "Median" -msgstr "Adaugă Strat" +msgstr "Mediu" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 msgid "" @@ -3986,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4274 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Nuanță" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 @@ -3996,7 +4139,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4289 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "Saturație" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 #, fuzzy @@ -4019,7 +4162,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 msgid "Normalize" -msgstr "" +msgstr "Normalizează" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 msgid "" @@ -4029,7 +4172,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" -msgstr "" +msgstr "Pictură de ulei" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." @@ -4041,11 +4184,11 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 msgid "Raise" -msgstr "" +msgstr "Ridică" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 msgid "Raised" -msgstr "" +msgstr "Ridicat" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 msgid "" @@ -4055,12 +4198,12 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" -msgstr "" +msgstr "Reducere zgomot" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 msgid "" @@ -4085,7 +4228,7 @@ msgstr "Forme" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953 msgid "Azimuth" -msgstr "" +msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 @@ -4112,7 +4255,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 #, fuzzy msgid "Dither" -msgstr "Dată" +msgstr "Alte" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 msgid "" @@ -4162,11 +4305,11 @@ msgstr "_Salvează" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 msgid "Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Amplitudine" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 msgid "Wavelength" -msgstr "" +msgstr "Lungime de undă" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." @@ -4195,13 +4338,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 msgid "Generate from Path" -msgstr "" +msgstr "Generează din traseu" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 #, fuzzy msgid "PostScript" -msgstr "Portret" +msgstr "Postscript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 @@ -4212,32 +4355,30 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 #, fuzzy msgid "PostScript level 3" -msgstr "Portret" +msgstr "Postscript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 #, fuzzy msgid "PostScript level 2" -msgstr "Portret" +msgstr "Postscript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Export area is whole canvas" -msgstr "Zona pentru exportare" +msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Export area is the drawing" -msgstr "Exportarea progresează" +msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433 msgid "Convert texts to paths" -msgstr "" +msgstr "Conertește textul în traseu" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 @@ -4261,12 +4402,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 #, fuzzy msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "Portret" +msgstr "Postscript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 #, fuzzy msgid "PostScript File" -msgstr "Portret" +msgstr "Postscript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 @@ -4275,14 +4416,12 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "Portret" +msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "Portret" +msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215 msgid "Restrict to PDF version" @@ -4300,11 +4439,11 @@ msgstr "Exportarea progresează" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 #, fuzzy msgid "Export canvas" -msgstr "Zona pentru exportare" +msgstr "Exportă" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403 msgid "EMF Input" -msgstr "" +msgstr "Intrare EMF" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" @@ -4316,7 +4455,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417 msgid "WMF Input" -msgstr "" +msgstr "Intrare WMF" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" @@ -4328,7 +4467,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 msgid "EMF Output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire EMF" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" @@ -4353,21 +4492,20 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "Opacity, %" -msgstr "Opacitate" +msgstr "Opacitate, %" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 #, fuzzy msgid "Horizontal offset, px" -msgstr "Text pe orizontală" +msgstr "Decalaj orizontal" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 #, fuzzy msgid "Vertical offset, px" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "Decalaj vertical" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 @@ -4375,9 +4513,8 @@ msgstr "Text pe verticală" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "_Fişier" +msgstr "Filtre" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 msgid "Black, blurred drop shadow" @@ -4395,7 +4532,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 #, fuzzy msgid "Bundled" -msgstr "Capăt rotunjit" +msgstr "Contopește" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 msgid "Personal" @@ -4408,7 +4545,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 #, fuzzy msgid "Snow crest" -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "Supt cel curent" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 msgid "Drift Size" @@ -4430,11 +4567,11 @@ msgstr "Degrade" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "" +msgstr "Degradeu GIMP (*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "" +msgstr "Degradeuri folosite în GIMP" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" @@ -4442,23 +4579,23 @@ msgstr "Caroiaj" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime linie" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere orizontală" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 msgid "Vertical Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere verticală" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 msgid "Horizontal Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj orizontal" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 msgid "Vertical Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj vertical" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 @@ -4486,8 +4623,9 @@ msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937 +#, fuzzy msgid "JavaFX Output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire LaTex" #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942 msgid "JavaFX (*.fx)" @@ -4499,19 +4637,19 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 msgid "LaTeX Print" -msgstr "" +msgstr "Tipărire LaTex" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 msgid "LaTeX Output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire LaTex" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" +msgstr "LaTex cu macrouri PSTricks (*.tex)" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "" +msgstr "Fișier LaTex PSTricks" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415 msgid "OpenDocument Drawing Output" @@ -4565,7 +4703,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 msgid "Page settings" -msgstr "" +msgstr "Setări de pagină" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" @@ -4579,9 +4717,8 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 -#, fuzzy msgid "rough" -msgstr "Grupuri" +msgstr "aspru" #. Text options #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 @@ -4601,11 +4738,11 @@ msgstr "Toate imaginile" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Importare setări" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242 msgid "PDF Import Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări de importare PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382 msgid "pdfinput|medium" @@ -4618,11 +4755,12 @@ msgstr "Licenţă" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384 msgid "very fine" -msgstr "" +msgstr "foarte fin" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739 +#, fuzzy msgid "PDF Input" -msgstr "" +msgstr "Intrare EMF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" @@ -4633,8 +4771,9 @@ msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752 +#, fuzzy msgid "AI Input" -msgstr "" +msgstr "Intrare EMF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" @@ -4646,7 +4785,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676 msgid "PovRay Output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire PovRay" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" @@ -4793,7 +4932,7 @@ msgstr "" #: ../src/file.cpp:456 msgid "Select file to open" -msgstr "" +msgstr "Alegeți fișierul pt. deschidere" #: ../src/file.cpp:543 msgid "Vacuum <defs>" @@ -4820,16 +4959,16 @@ msgstr "" #: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597 msgid "Document not saved." -msgstr "" +msgstr "Document nesalvat." #: ../src/file.cpp:590 #, c-format msgid "File %s could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat." #: ../src/file.cpp:604 msgid "Document saved." -msgstr "" +msgstr "Document salvat." #: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1155 ../src/file.cpp:1275 #, c-format @@ -4851,7 +4990,7 @@ msgstr "" #: ../src/file.cpp:852 msgid "No changes need to be saved." -msgstr "" +msgstr "Nici o schimbare pt. salvare." #: ../src/file.cpp:869 #, fuzzy @@ -4860,11 +4999,11 @@ msgstr "Salvează documentul" #: ../src/file.cpp:1027 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importă" #: ../src/file.cpp:1057 msgid "Select file to import" -msgstr "" +msgstr "Alegeși fișierul pt. importare" #: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1290 #, fuzzy @@ -4893,13 +5032,13 @@ msgstr "" msgid "Document exported..." msgstr "Nu ai selectat nici un document" -#: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:20 msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "Contopește" #: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Color Matrix" @@ -4920,7 +5059,7 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:25 msgid "Diffuse Lighting" -msgstr "" +msgstr "Luminare difuză" #: ../src/filter-enums.cpp:26 msgid "Displacement Map" @@ -4931,14 +5070,12 @@ msgid "Flood" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "Imagini" +msgstr "Imagine" #: ../src/filter-enums.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "Mesaje" +msgstr "Îmbină" #: ../src/filter-enums.cpp:33 msgid "Specular Lighting" @@ -4980,9 +5117,8 @@ msgid "Fill Paint" msgstr "Toate formele" #: ../src/filter-enums.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Stroke Paint" -msgstr "Stea" +msgstr "Culoarea conturului" #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 @@ -4995,7 +5131,7 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Ecran" #: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy @@ -5027,13 +5163,13 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Implicit" #: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" -msgstr "" +msgstr "Deasupra" #: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" @@ -5053,7 +5189,7 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" -msgstr "" +msgstr "Aritmetic" #: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy @@ -5067,7 +5203,7 @@ msgstr "Titlu" #: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Discret" #: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy @@ -5076,7 +5212,7 @@ msgstr "Licenţă" #: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 @@ -5095,7 +5231,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2239 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3880 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 @@ -5107,25 +5243,25 @@ msgstr "Fără" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Roșu" #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Albastru" #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Apfa" #: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy @@ -5143,7 +5279,7 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" -msgstr "" +msgstr "Lumină distantă" #: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy @@ -5165,20 +5301,19 @@ msgstr "Culoare" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4304 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" -msgstr "" +msgstr "Luminozitate" #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mic" #: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mediu" #: ../src/flood-context.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Large" -msgstr "Pagină" +msgstr "Mare" #: ../src/flood-context.cpp:469 msgid "Too much inset, the result is empty." @@ -5262,7 +5397,7 @@ msgstr "Activează editarea degradeurilor" #: ../src/gradient-context.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" -msgstr "Nu a fost şters nimic." +msgstr "Nimic selectat" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175 @@ -5325,7 +5460,7 @@ msgstr "Prag de simplificare:" #: ../src/gradient-context.cpp:535 msgid "Create default gradient" -msgstr "" +msgstr "Crează degradeu implicit" #: ../src/gradient-context.cpp:590 msgid "Draw around handles to select them" @@ -5379,7 +5514,7 @@ msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" -msgstr "" +msgstr " (contur)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format @@ -5419,24 +5554,24 @@ msgstr "Mută în paralel" #: ../src/gradient-drag.cpp:2147 msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "" +msgstr "Șterge opritor din degradeu" #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:8 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unitate" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5653 ../src/widgets/toolbox.cpp:7166 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Unități" #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Punct" #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" @@ -5444,7 +5579,7 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Puncte" #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pt" @@ -5461,7 +5596,7 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:39 #, fuzzy msgid "Picas" -msgstr "Trasee" +msgstr "Înclinație" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "Pc" @@ -5469,7 +5604,7 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixel" -msgstr "" +msgstr "Pixel" #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 @@ -5480,7 +5615,7 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "Pixeli" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Px" @@ -5489,7 +5624,7 @@ msgstr "" #. You can add new elements from this point forward #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procent" #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "%" @@ -5497,11 +5632,11 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Percents" -msgstr "" +msgstr "Procente" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milimetru" #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" @@ -5509,11 +5644,11 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeters" -msgstr "" +msgstr "Milimetrii" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Centimetru" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "cm" @@ -5521,11 +5656,11 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeters" -msgstr "" +msgstr "Centimetrii" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Metru" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "m" @@ -5533,12 +5668,12 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "Meters" -msgstr "" +msgstr "Metrii" #. no svg_unit #: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Țol" #: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "in" @@ -5546,11 +5681,12 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "Țoli" #: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Font" #: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "ft" @@ -5559,7 +5695,7 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:47 #, fuzzy msgid "Feet" -msgstr "Texte" +msgstr "Artă Liberă" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units @@ -5588,40 +5724,40 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:322 +#: ../src/inkscape.cpp:323 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Salvează documentul" -#: ../src/inkscape.cpp:393 +#: ../src/inkscape.cpp:394 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403 -#, c-format +#: ../src/inkscape.cpp:397 ../src/inkscape.cpp:404 +#, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat." -#: ../src/inkscape.cpp:418 +#: ../src/inkscape.cpp:419 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:637 +#: ../src/inkscape.cpp:650 msgid "Untitled document" -msgstr "" +msgstr "Document fără titlu" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:667 +#: ../src/inkscape.cpp:680 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "" +msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:668 +#: ../src/inkscape.cpp:681 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:669 +#: ../src/inkscape.cpp:682 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" @@ -5629,21 +5765,20 @@ msgstr "" #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); #: ../src/interface.cpp:821 msgid "Commands Bar" -msgstr "" +msgstr "Bara de comenzi" #: ../src/interface.cpp:821 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:823 -#, fuzzy msgid "Snap controls Bar" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/interface.cpp:823 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "Arată sau ascunde caroiajul" +msgstr "Afişează sau ascunde grila" #: ../src/interface.cpp:825 msgid "Tool Controls Bar" @@ -5655,28 +5790,27 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:827 msgid "_Toolbox" -msgstr "" +msgstr "Cu_tia de unelte" #: ../src/interface.cpp:827 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "" +msgstr "Afișează sau ascunde bara de unelte (în stânga)" #: ../src/interface.cpp:833 -#, fuzzy msgid "_Palette" -msgstr "_Pagină" +msgstr "_Paletă" #: ../src/interface.cpp:833 msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "" +msgstr "Afișează sau ascunde paleta de culori" #: ../src/interface.cpp:835 msgid "_Statusbar" -msgstr "" +msgstr "Bara de _statut" #: ../src/interface.cpp:835 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "" +msgstr "Afișează sau ascunde bara de statut (în partea de jos a ferestrei)" #: ../src/interface.cpp:905 #, c-format @@ -5685,7 +5819,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:944 msgid "Open _Recent" -msgstr "" +msgstr "Deschide recent" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. #: ../src/interface.cpp:1045 @@ -5732,7 +5866,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1526 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește" #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format @@ -5740,9 +5874,11 @@ msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" #: ../src/io/sys.cpp:444 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "" +"Directorul %s nu poate fi creat.\n" +"%s" #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format @@ -5765,19 +5901,21 @@ msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" #: ../src/io/sys.cpp:705 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s" #: ../src/io/sys.cpp:918 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "" +"%s nu este un director valid.\n" +"%s" #: ../src/io/sys.cpp:986 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "" +msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s" #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 @@ -5820,7 +5958,7 @@ msgstr "" msgid "Inkboard session (%1 to %2)" msgstr "" -#: ../src/knot.cpp:432 +#: ../src/knot.cpp:444 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -5856,8 +5994,9 @@ msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy msgid "Dockbar style" -msgstr "" +msgstr "St_il contur" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 msgid "Dockbar style to show items on it" @@ -5876,7 +6015,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 #, fuzzy msgid "Default title" -msgstr "Unităţi implicite:" +msgstr "Unitate implicită:" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 msgid "Default title for the newly created floating docks" @@ -5918,7 +6057,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Descriere" +msgstr "Orientare pagină:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 msgid "Orientation of the docking item" @@ -5945,7 +6084,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 #, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Nod" +msgstr "Blochează" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 msgid "" @@ -5961,9 +6100,8 @@ msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 -#, fuzzy msgid "Preferred height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 msgid "Preferred height for the dock item" @@ -5992,7 +6130,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 #, fuzzy msgid "UnLock" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "Blochează" #. Hide menuitem. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 @@ -6021,12 +6159,12 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy msgid "Close" -msgstr "Închide" +msgstr "Închide document" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy msgid "Close this dock" -msgstr "Închide fereastra" +msgstr "Închide această fereastră de document" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 @@ -6048,18 +6186,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy msgid "Switcher Style" -msgstr "" +msgstr "Lipește _Stil" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Comutat la stratul următor." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 #, fuzzy msgid "Expand direction" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Detectarea marginii" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 msgid "" @@ -6085,18 +6224,18 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1561 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 msgid "Page" msgstr "Pagină" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 #, fuzzy msgid "The index of the current page" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 msgid "Unique name for identifying the dock object" @@ -6105,11 +6244,12 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 #, fuzzy msgid "Long name" -msgstr "Numele stratului:" +msgstr "fără denumire" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy msgid "Human readable name for the dock object" -msgstr "" +msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 msgid "Stock Icon" @@ -6128,8 +6268,9 @@ msgid "Pixbuf icon for the dock object" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy msgid "Dock master" -msgstr "" +msgstr "Blochează stratul" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 msgid "Dock master this dock object is bound to" @@ -6163,15 +6304,16 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 #, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Descriere" +msgstr "PoziÅ£ie:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 msgid "Position of the divider in pixels" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy msgid "Sticky" -msgstr "" +msgstr "minuscul" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 msgid "" @@ -6217,7 +6359,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 #, fuzzy msgid "X-Coordinate" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "Culoare" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 #, fuzzy @@ -6227,7 +6369,7 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 #, fuzzy msgid "Y-Coordinate" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "Culoare" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 #, fuzzy @@ -6282,121 +6424,118 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:90 #, fuzzy msgid "Dynamic stroke" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "desetează conturul" #: ../src/live_effects/effect.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Envelope Deformation" -msgstr "_RotaÅ£ie" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "_Inserează în locul..." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 #, fuzzy msgid "Lattice Deformation" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "InformaÅ£ie" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 #, fuzzy msgid "Line Segment" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "Segmente de _linie" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 msgid "Mirror symmetry" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 msgid "Parallel" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 #, fuzzy msgid "Path length" msgstr "Închid traseul" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 #, fuzzy msgid "Perspective path" -msgstr "Prezenţă" +msgstr "Perspectivă" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 #, fuzzy msgid "Rotate copies" -msgstr "_Pagină" +msgstr "Rotire noduri" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 #, fuzzy msgid "Ruler" msgstr "linii" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Setează" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Tangent to curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 msgid "Text label" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 -msgid "VonKoch" -msgstr "" - #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Bend" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Contopește" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Elimină" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Închid traseul" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +msgid "VonKoch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 #, fuzzy msgid "Construct grid" -msgstr "_Atribut: " +msgstr "Contribuitori" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:267 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "InformaÅ£ie" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:267 msgid "Is visible?" -msgstr "Culoare" +msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:267 msgid "" @@ -6405,8 +6544,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:268 +#, fuzzy msgid "Deactivate knotholder?" -msgstr "" +msgstr "Dezactivat" #: ../src/live_effects/effect.cpp:268 msgid "" @@ -6436,8 +6576,9 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Length left" -msgstr "" +msgstr "Unitate de lungime: " #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 @@ -6450,7 +6591,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 #, fuzzy msgid "Length right" -msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" +msgstr "Unitate de lungime: " #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 @@ -6462,22 +6603,22 @@ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Închid traseul" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" -msgstr "Trasee" +msgstr "Întrerupe traseul" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Width of the path" -msgstr "" +msgstr "Lățimea hârtiei" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 @@ -6485,8 +6626,9 @@ msgid "Width in units of length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "" +msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Original path is vertical" @@ -6503,7 +6645,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 #, fuzzy msgid "Intersect" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "IntersecÅ£ie" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 msgid "Subtract A-B" @@ -6525,17 +6667,17 @@ msgstr "Identificator" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 msgid "Exclusion" -msgstr "" +msgstr "Excludere" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 #: ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Unire" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 #, fuzzy msgid "2nd path" -msgstr "Trasee" +msgstr "Tăiere traseu" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." @@ -6571,7 +6713,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 #, fuzzy msgid "Starting" -msgstr "Stea" +msgstr "Saturație" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 msgid "Angle of the first copy" @@ -6580,7 +6722,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 #, fuzzy msgid "Rotation angle" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "RotaÅ£ie (grade)" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 msgid "Angle between two successive copies" @@ -6598,20 +6740,21 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 #, fuzzy msgid "Origin" -msgstr "Origine X:" +msgstr "_Origine X:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "" +msgstr "Ajustare saturație" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 +#, fuzzy msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "" +msgstr "Ajustare saturație" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy @@ -6632,8 +6775,9 @@ msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Start edge variance" -msgstr "" +msgstr "Preferințe Stea" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" @@ -6642,8 +6786,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy msgid "Start spacing variance" -msgstr "" +msgstr "Varierea punctului de pornire" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" @@ -6662,8 +6807,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy msgid "End spacing variance" -msgstr "" +msgstr "Varierea punctului de sfârşit" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "" @@ -6677,16 +6823,18 @@ msgid "Scale width" msgstr "Sursă" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "" +msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale width relative to length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" +msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 #, fuzzy @@ -6709,22 +6857,23 @@ msgstr "Forme" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 #, fuzzy msgid "Round" -msgstr "Capăt rotunjit" +msgstr "Rotunjit:" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 #, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Dată" +msgstr "Mod" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Choose pen type" -msgstr "" +msgstr "Schimbă tipul segmentului" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 #, fuzzy msgid "Pen width" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "Sursă" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 #, fuzzy @@ -6732,8 +6881,9 @@ msgid "Maximal stroke width" msgstr "Scalează lăţimea conturului" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Pen roundness" -msgstr "" +msgstr "nu este rotunjit" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 msgid "Min/Max width ratio" @@ -6742,7 +6892,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 #, fuzzy msgid "angle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "Unghi" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" @@ -6787,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 #, fuzzy msgid "Round ends" -msgstr "Capăt rotunjit" +msgstr "Rotunjit:" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 msgid "Strokes end with a round end" @@ -6800,30 +6950,27 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 #, fuzzy msgid "left capping" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Unghi stânga" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Top bend path" -msgstr "Trasee" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Right bend path" -msgstr "Trasee" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Bottom bend path" -msgstr "Trasee" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "Bottom path along which to bend the original path" @@ -6832,7 +6979,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 #, fuzzy msgid "Left bend path" -msgstr "Trasee" +msgstr "Alege cale nouă" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "Left path along which to bend the original path" @@ -6856,9 +7003,8 @@ msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Teeth" -msgstr "Texte" +msgstr "DinÅ£i" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 #, fuzzy @@ -6867,7 +7013,7 @@ msgstr "numărul de rânduri" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "" @@ -6876,9 +7022,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Trajectory" -msgstr "Conector" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Path along which intermediate steps are created." @@ -6887,7 +7032,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Pași" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." @@ -6905,58 +7050,58 @@ msgid "" msgstr "" #. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy msgid "Interruption width" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Lăţime contur" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy msgid "unit of stroke width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Schimbă lăţimea conturului" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "Add the stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "add other's stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy msgid "Switcher size" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "setează marimea paginii" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" @@ -7044,15 +7189,16 @@ msgstr "Mută în paralel" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5502 #, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Închide" +msgstr "Închide document" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 msgid "Open start" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5506 +#, fuzzy msgid "Open end" -msgstr "" +msgstr "Deschide recent" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5508 msgid "Open both" @@ -7061,7 +7207,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 #, fuzzy msgid "End type" -msgstr "Unităţi caroiaj:" +msgstr " tip: " #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." @@ -7091,7 +7237,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 #, fuzzy msgid "Adjust the offset" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Ajustare luminozitate" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 msgid "Specifies the left end of the parallel" @@ -7114,15 +7260,16 @@ msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Scalează" #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 msgid "Scaling factor" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 +#, fuzzy msgid "Display unit" -msgstr "" +msgstr "Calibrare afișaj" #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 msgid "Print unit after path length" @@ -7130,24 +7277,23 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Single" -msgstr "Titlu:" +msgstr "Singur" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Single, stretched" -msgstr "" +msgstr "Singur, alungit" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 msgid "Repeated" -msgstr "" +msgstr "Repetat" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 msgid "Repeated, stretched" -msgstr "" +msgstr "Repetat, alungit" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 #, fuzzy @@ -7239,7 +7385,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 #, fuzzy msgid "Scale x" -msgstr "_Salvează" +msgstr "Scalează" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 msgid "Scale factor in x direction" @@ -7248,23 +7394,25 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 #, fuzzy msgid "Scale y" -msgstr "_Salvează" +msgstr "Scalează" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 msgid "Scale factor in y direction" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Offset x" -msgstr "" +msgstr "Decalaj" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 msgid "Offset in x direction" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Offset y" -msgstr "" +msgstr "Decalaj" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 msgid "Offset in y direction" @@ -7283,12 +7431,11 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 #, fuzzy msgid "Adjust the origin" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Ajustare saturație" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Hatches width and dir" -msgstr "Lăţime, înălÅ£ime: " +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254 msgid "Defines hatches frequency and direction" @@ -7303,8 +7450,9 @@ msgid "Variation of dist between hatches, in %." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256 +#, fuzzy msgid "Growth" -msgstr "" +msgstr "rădăcină" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256 msgid "Growth of distance between hatches." @@ -7400,9 +7548,8 @@ msgstr "" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Bend hatches" -msgstr "Trasee" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" @@ -7422,7 +7569,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274 #, fuzzy msgid "Generate thick/thin path" -msgstr "Închid traseul" +msgstr "Generează din traseu" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274 #, fuzzy @@ -7484,16 +7631,15 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Major length" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Lungime de undă" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Minor length" -msgstr "Conector" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of minor ruler marks" @@ -7519,7 +7665,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Mark direction" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Preia de la selecÅ£ie" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" @@ -7540,8 +7686,9 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 +#, fuzzy msgid "Float parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametrii" #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 msgid "just a real number like 1.4!" @@ -7552,7 +7699,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 #, fuzzy msgid "Strokes" -msgstr "Stea" +msgstr "Contur:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 msgid "Draw that many approximating strokes" @@ -7568,8 +7715,9 @@ msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +#, fuzzy msgid "Stroke length variation" -msgstr "" +msgstr "Varierea punctului de pornire" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" @@ -7584,8 +7732,9 @@ msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Overlap variation" -msgstr "" +msgstr "Varierea punctului de pornire" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" @@ -7619,8 +7768,9 @@ msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Tremble frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecvența de bază" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke" @@ -7642,16 +7792,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Max. length" -msgstr "" +msgstr "Lungime de undă" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Length variation" -msgstr "" +msgstr "Varierea punctului de sfârşit" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "Random variation of the length of construction lines" @@ -7660,7 +7812,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Unghi" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 msgid "Additional angle between tangent and curve" @@ -7699,11 +7851,12 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 #, fuzzy msgid "Stack step" -msgstr "Stea" +msgstr "Stare" #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 +#, fuzzy msgid "point param" -msgstr "" +msgstr "Varierea punctului de sfârşit" #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 msgid "path param" @@ -7712,7 +7865,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 #, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Adaugă Strat" +msgstr "E_tichetă" #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 msgid "Text label attached to the path" @@ -7721,7 +7874,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Reference segment" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "Șterge segment" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." @@ -7732,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 #, fuzzy msgid "Generating path" -msgstr "Închid traseul" +msgstr "Generează din traseu" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" @@ -7792,7 +7945,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 #, fuzzy msgid "Copy path" -msgstr "Închid traseul" +msgstr "Tăiere traseu" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 #, fuzzy @@ -7820,15 +7973,17 @@ msgstr "" msgid "Change random parameter" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100 +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +#, fuzzy msgid "Change text parameter" -msgstr "" +msgstr "Schimbă atribut" #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Change unit parameter" -msgstr "" +msgstr "Schimbă tipul segmentului" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:272 +#: ../src/lpe-tool-context.cpp:273 msgid "Choose a construction tool from the toolbar." msgstr "" @@ -7862,7 +8017,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" -msgstr "" +msgstr "NUMEFIȘIER" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" @@ -7870,7 +8025,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "" +msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG" #: ../src/main.cpp:294 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" @@ -7878,7 +8033,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 msgid "" @@ -7888,7 +8043,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "" +msgstr "x0:y0:x1:y1" #: ../src/main.cpp:304 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" @@ -7910,7 +8065,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:320 msgid "WIDTH" -msgstr "" +msgstr "LĂȚIME" #: ../src/main.cpp:324 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -7918,7 +8073,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:325 msgid "HEIGHT" -msgstr "" +msgstr "ÎNĂLȚIME" #: ../src/main.cpp:329 msgid "The ID of the object to export" @@ -7945,7 +8100,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:347 msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "CULOARE" #: ../src/main.cpp:351 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" @@ -7953,7 +8108,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:352 msgid "VALUE" -msgstr "" +msgstr "VALOARE" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" @@ -8056,7 +8211,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interative shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:993 +#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1043 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8071,26 +8226,26 @@ msgstr "_Fişier" #: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nou" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editare" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Paste Si_ze" msgstr "_Inserează în locul..." #: ../src/menus-skeleton.h:71 msgid "Clo_ne" -msgstr "" +msgstr "Clo_nare" #: ../src/menus-skeleton.h:91 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Vizualizare" #: ../src/menus-skeleton.h:92 msgid "_Zoom" @@ -8098,21 +8253,21 @@ msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:108 msgid "_Display mode" -msgstr "" +msgstr "Mo_d de afișare" #: ../src/menus-skeleton.h:120 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Afișează/Ascunde" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:139 msgid "_Layer" -msgstr "" +msgstr "St_rat" #: ../src/menus-skeleton.h:159 msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Obiect" #: ../src/menus-skeleton.h:166 msgid "Cli_p" @@ -8129,25 +8284,26 @@ msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:198 msgid "_Path" -msgstr "" +msgstr "Tra_seu" #: ../src/menus-skeleton.h:221 #, fuzzy msgid "Path Effects" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Efe_cte" #: ../src/menus-skeleton.h:227 msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Text" #: ../src/menus-skeleton.h:246 #, fuzzy msgid "Filter_s" -msgstr "_Fişier" +msgstr "Filtre" #: ../src/menus-skeleton.h:252 +#, fuzzy msgid "Exte_nsions" -msgstr "" +msgstr "Excludere" #: ../src/menus-skeleton.h:259 msgid "Whiteboa_rd" @@ -8155,24 +8311,24 @@ msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:263 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ajutor" #: ../src/menus-skeleton.h:267 msgid "Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Ghiduri" -#: ../src/node-context.cpp:227 +#: ../src/node-context.cpp:223 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:228 +#: ../src/node-context.cpp:224 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:229 +#: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -8183,16 +8339,16 @@ msgstr "Stea" #: ../src/nodepath.cpp:1656 ../src/nodepath.cpp:1682 msgid "Move nodes vertically" -msgstr "" +msgstr "Mișcare noduri vertical" #: ../src/nodepath.cpp:1658 ../src/nodepath.cpp:1684 msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "" +msgstr "Mișcare noduri orizontal" #: ../src/nodepath.cpp:1660 ../src/nodepath.cpp:1686 ../src/nodepath.cpp:1701 #: ../src/nodepath.cpp:3612 msgid "Move nodes" -msgstr "" +msgstr "Mișcare noduri" #: ../src/nodepath.cpp:1739 msgid "" @@ -8207,19 +8363,19 @@ msgstr "Aliniază liniile pe stânga" #: ../src/nodepath.cpp:1971 msgid "Distribute nodes" -msgstr "" +msgstr "Distribuire noduri" #: ../src/nodepath.cpp:2009 msgid "Add nodes" -msgstr "" +msgstr "Adaugă noduri" #: ../src/nodepath.cpp:2011 ../src/nodepath.cpp:2113 msgid "Add node" -msgstr "" +msgstr "Adaugă nod" #: ../src/nodepath.cpp:2205 msgid "Break path" -msgstr "" +msgstr "Întrerupe traseul" #: ../src/nodepath.cpp:2261 #, fuzzy @@ -8228,27 +8384,29 @@ msgstr "Închid traseul" #: ../src/nodepath.cpp:2322 msgid "Join nodes" -msgstr "" +msgstr "Unire noduri" #: ../src/nodepath.cpp:2349 msgid "Close subpath by segment" -msgstr "" +msgstr "Închide subtraseul după segment" #: ../src/nodepath.cpp:2403 msgid "Join nodes by segment" -msgstr "" +msgstr "Unește noduri după segment" #: ../src/nodepath.cpp:2416 ../src/nodepath.cpp:2431 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" +"Pentru unire de noduri, trebuie sa fie doua noduri de sfârșit " +"selectate." #: ../src/nodepath.cpp:2588 ../src/nodepath.cpp:2624 ../src/nodepath.cpp:2628 msgid "Delete nodes" -msgstr "" +msgstr "Șterge noduri" #: ../src/nodepath.cpp:2590 msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "" +msgstr "Șterge noduri menținând forma" #: ../src/nodepath.cpp:2647 ../src/nodepath.cpp:2661 msgid "" @@ -8262,15 +8420,15 @@ msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:2789 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" -msgstr "" +msgstr "Șterge segment" #: ../src/nodepath.cpp:2810 msgid "Change segment type" -msgstr "" +msgstr "Schimbă tipul segmentului" #: ../src/nodepath.cpp:2827 ../src/nodepath.cpp:3564 msgid "Change node type" -msgstr "" +msgstr "Schimbă tipul nodului" #: ../src/nodepath.cpp:3858 #, fuzzy @@ -8292,7 +8450,7 @@ msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:4292 msgid "Rotate nodes" -msgstr "" +msgstr "Rotire noduri" #: ../src/nodepath.cpp:4407 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." @@ -8300,7 +8458,7 @@ msgstr "" #: ../src/nodepath.cpp:4433 msgid "Scale nodes" -msgstr "" +msgstr "Scalare noduri" #: ../src/nodepath.cpp:4477 #, fuzzy @@ -8326,16 +8484,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here #: ../src/nodepath.cpp:4887 msgid "smooth" -msgstr "" +msgstr "lin" #: ../src/nodepath.cpp:4889 #, fuzzy msgid "auto" -msgstr "Personalizată" +msgstr "Aspect" #: ../src/nodepath.cpp:4891 msgid "symmetric" -msgstr "" +msgstr "simetric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4897 @@ -8407,111 +8565,109 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/object-edit.cpp:408 +#: ../src/object-edit.cpp:439 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:412 +#: ../src/object-edit.cpp:443 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420 +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrlto lock " -"ratio or stretch in one dimension only" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657 -#: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663 +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669 -#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675 +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:678 +#: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:896 +#: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:899 +#: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:902 +#: ../src/object-edit.cpp:933 msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:906 +#: ../src/object-edit.cpp:937 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1045 +#: ../src/object-edit.cpp:1076 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1052 +#: ../src/object-edit.cpp:1083 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1235 +#: ../src/object-edit.cpp:1266 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1238 +#: ../src/object-edit.cpp:1269 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1282 +#: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1318 +#: ../src/object-edit.cpp:1349 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select object(s) to combine." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălÅ£at." #: ../src/path-chemistry.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Combining paths..." -msgstr "Închid traseul" +msgstr "Combină trasee..." #: ../src/path-chemistry.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Combine" -msgstr "Clone" +msgstr "Combină" #: ../src/path-chemistry.cpp:167 msgid "No path(s) to combine in the selection." @@ -8554,13 +8710,12 @@ msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:559 -#, fuzzy msgid "Reversing paths..." -msgstr "Închid traseul" +msgstr "Schimbă direcÅ£ia traseurilor..." #: ../src/path-chemistry.cpp:586 msgid "Reverse path" -msgstr "" +msgstr "Inversare traseu" #: ../src/path-chemistry.cpp:588 msgid "No paths to reverse in the selection." @@ -8674,25 +8829,29 @@ msgstr "" #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "" +"Directorul %s nu poate fi creat.\n" +"%s" #. The profile dir is not actually a directory #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:140 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "" +"%s nu este un director valid.\n" +"%s" #. The write failed. #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:151 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." -msgstr "" +msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s" #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); @@ -8704,9 +8863,9 @@ msgstr "" #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:181 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." -msgstr "" +msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat." #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); @@ -8718,9 +8877,11 @@ msgstr "" #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "" +"%s nu este un fișier valid de preferințe.\n" +"%s" #: ../src/rdf.cpp:172 #, fuzzy @@ -8749,15 +8910,15 @@ msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:202 msgid "Public Domain" -msgstr "" +msgstr "Domeniu public" #: ../src/rdf.cpp:207 msgid "FreeArt" -msgstr "" +msgstr "Artă Liberă" #: ../src/rdf.cpp:212 msgid "Open Font License" -msgstr "" +msgstr "Licență Open Font" #: ../src/rdf.cpp:229 msgid "Title" @@ -8777,7 +8938,7 @@ msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:235 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: ../src/rdf.cpp:236 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." @@ -8789,7 +8950,7 @@ msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:242 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Creator" #: ../src/rdf.cpp:243 msgid "" @@ -8863,7 +9024,7 @@ msgstr "" #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/rdf.cpp:269 msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "Acoperire" #: ../src/rdf.cpp:270 msgid "Extent or scope of this document." @@ -8880,7 +9041,7 @@ msgstr "o prezentare sumară a documentului" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/rdf.cpp:278 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Contribuitori" #: ../src/rdf.cpp:279 msgid "" @@ -8891,7 +9052,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:283 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:285 @@ -8901,7 +9062,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:289 msgid "Fragment" -msgstr "" +msgstr "Fragment" #: ../src/rdf.cpp:290 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." @@ -8942,9 +9103,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:516 -#, fuzzy msgid "Create rectangle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Crează dreptunghi" #: ../src/select-context.cpp:232 msgid "Move canceled." @@ -8954,50 +9114,49 @@ msgstr "Mutarea a fost anulată." msgid "Selection canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:555 +#: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:557 +#: ../src/select-context.cpp:559 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:717 +#: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." -#: ../src/select-context.cpp:718 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:719 +#: ../src/select-context.cpp:724 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:890 +#: ../src/select-context.cpp:895 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:193 msgid "Delete text" -msgstr "" +msgstr "Șterge text" #: ../src/selection-chemistry.cpp:201 msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nu a fost şters nimic." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:999 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 ../src/widgets/toolbox.cpp:5745 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Dată" +msgstr "Şterge" #: ../src/selection-chemistry.cpp:247 msgid "Select object(s) to duplicate." @@ -9005,17 +9164,15 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:339 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Șterge tot" #: ../src/selection-chemistry.cpp:462 -#, fuzzy msgid "Select some objects to group." -msgstr "Selectează două sau mai multe obiecte pentru a le grupa." +msgstr "Selectează mai multe obiecte pentru grupare." #: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Grupuri" +msgstr "Grupează" #: ../src/selection-chemistry.cpp:549 msgid "Select a group to ungroup." @@ -9026,14 +9183,12 @@ msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:497 -#, fuzzy msgid "Ungroup" -msgstr "Grupuri" +msgstr "Degrupează" #: ../src/selection-chemistry.cpp:686 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălÅ£at." #: ../src/selection-chemistry.cpp:692 ../src/selection-chemistry.cpp:752 #: ../src/selection-chemistry.cpp:786 ../src/selection-chemistry.cpp:850 @@ -9080,14 +9235,12 @@ msgid "Nothing to redo." msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat." #: ../src/selection-chemistry.cpp:951 -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "Pagină" +msgstr "Lipeşte" #: ../src/selection-chemistry.cpp:958 -#, fuzzy msgid "Paste style" -msgstr "_Inserează în locul..." +msgstr "Lipeşte stil" #: ../src/selection-chemistry.cpp:967 msgid "Paste live path effect" @@ -9101,7 +9254,7 @@ msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #: ../src/selection-chemistry.cpp:998 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge efectul de traseu" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009 #, fuzzy @@ -9110,9 +9263,8 @@ msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334 -#, fuzzy msgid "Remove filter" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Şterge filtrul" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1028 msgid "Paste size" @@ -9127,9 +9279,8 @@ msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1071 -#, fuzzy msgid "Raise to next layer" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Ridică la stratul următor" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1078 msgid "No more layers above." @@ -9149,24 +9300,24 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310 msgid "Remove transform" -msgstr "" +msgstr "Șterge transformarea" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1413 msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "" +msgstr "Rotește 90° la stânga" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1413 msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "" +msgstr "Rotește 90° la dreapta" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1434 ../src/seltrans.cpp:484 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotește" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1481 msgid "Rotate by pixels" -msgstr "" +msgstr "Rotește după pixeli" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1536 msgid "Scale by whole factor" @@ -9177,9 +9328,8 @@ msgid "Move vertically" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 -#, fuzzy msgid "Move horizontally" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "Mută pe orizontală" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 ../src/selection-chemistry.cpp:1583 #: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 @@ -9205,7 +9355,7 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1757 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Converteşte selecÅ£ia la un marcaj de linie" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1914 msgid "action|Clone" @@ -9214,7 +9364,7 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălÅ£at." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1937 #, fuzzy @@ -9228,7 +9378,7 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 #, fuzzy msgid "Relink clone" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "RelaÅ£ie" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1978 #, fuzzy @@ -9309,7 +9459,7 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "Închid traseul" +msgstr "Schimbă direcÅ£ia traseurilor..." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2664 #, fuzzy @@ -9355,31 +9505,32 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Preia de la selecÅ£ie" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) #: ../src/selection-describer.cpp:43 +#, fuzzy msgid "web|Link" -msgstr "" +msgstr "Legătură" #: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Cerc" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsă" @@ -9389,18 +9540,16 @@ msgid "Flowed text" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Licenţă" +msgstr "Linie" #: ../src/selection-describer.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "Trasee" +msgstr "Traseu" #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2719 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "poligon" #: ../src/selection-describer.cpp:61 #, fuzzy @@ -9409,16 +9558,15 @@ msgstr "linii" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2489 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" -msgstr "Paralelipiped" +msgstr "Cutie 3D" #: ../src/selection-describer.cpp:71 msgid "object|Clone" @@ -9426,17 +9574,17 @@ msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:75 msgid "Offset path" -msgstr "" +msgstr "Traseu decalat" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirală" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Star" msgstr "Stea" @@ -9453,17 +9601,17 @@ msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:136 msgid "root" -msgstr "" +msgstr "rădăcină" #: ../src/selection-describer.cpp:148 #, c-format msgid "layer %s" -msgstr "" +msgstr "strat %s" #: ../src/selection-describer.cpp:150 #, c-format msgid "layer %s" -msgstr "" +msgstr "strat %s" #: ../src/selection-describer.cpp:159 #, c-format @@ -9473,12 +9621,12 @@ msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:168 #, c-format msgid " in %s" -msgstr "" +msgstr "îin %s" #: ../src/selection-describer.cpp:170 #, c-format msgid " in group %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "îin grup %s (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:172 #, c-format @@ -9509,7 +9657,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:203 +#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9560,12 +9708,11 @@ msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "Oblic" #: ../src/seltrans.cpp:499 -#, fuzzy msgid "Set center" -msgstr "Salvează documentul" +msgstr "Setează centrul" #: ../src/seltrans.cpp:596 msgid "" @@ -9599,7 +9746,7 @@ msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:763 msgid "Reset center" -msgstr "" +msgstr "Resetare centru" #: ../src/seltrans.cpp:1008 ../src/seltrans.cpp:1107 #, c-format @@ -9676,7 +9823,7 @@ msgstr "" msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:377 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 #, c-format msgid "Flowed text (%d character)" msgid_plural "Flowed text (%d characters)" @@ -9684,7 +9831,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:379 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 #, c-format msgid "Linked flowed text (%d character)" msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" @@ -9704,7 +9851,7 @@ msgstr "Text pe verticală" #: ../src/sp-guide.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" +msgstr "(orizontal)" #: ../src/sp-guide.cpp:428 #, c-format @@ -9713,7 +9860,7 @@ msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1110 msgid "embedded" -msgstr "" +msgstr "înglobat" #: ../src/sp-image.cpp:1118 #, c-format @@ -9725,28 +9872,27 @@ msgstr "" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:304 +#: ../src/spiral-context.cpp:303 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:306 +#: ../src/spiral-context.cpp:305 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:433 +#: ../src/spiral-context.cpp:432 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:454 -#, fuzzy +#: ../src/spiral-context.cpp:453 msgid "Create spiral" -msgstr "Creează" +msgstr "Creează spirală" #: ../src/sp-item.cpp:1029 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiect" #: ../src/sp-item.cpp:1046 #, c-format @@ -9778,24 +9924,23 @@ msgstr[2] "" #: ../src/sp-line.cpp:190 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" #: ../src/splivarot.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Intersection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "IntersecÅ£ie" #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferență" #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "Diviziune" #: ../src/splivarot.cpp:106 msgid "Cut path" -msgstr "" +msgstr "Tăiere traseu" #: ../src/splivarot.cpp:121 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." @@ -9890,7 +10035,7 @@ msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1731 msgid "Simplify" -msgstr "" +msgstr "Simplifică" #: ../src/splivarot.cpp:1733 msgid "No paths to simplify in the selection." @@ -9987,12 +10132,12 @@ msgstr "" #: ../src/sp-text.cpp:425 #, c-format msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Text pe un traseu (%s, %s)" #: ../src/sp-text.cpp:426 #, c-format msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Text (%s, %s)" #: ../src/sp-tref.cpp:368 #, c-format @@ -10004,8 +10149,9 @@ msgid " from " msgstr "" #: ../src/sp-tref.cpp:374 +#, fuzzy msgid "Orphaned cloned character data" -msgstr "" +msgstr "Clonă orfană" #: ../src/sp-tspan.cpp:284 #, fuzzy @@ -10016,36 +10162,35 @@ msgstr "Unghi:" #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". #: ../src/sp-use.cpp:327 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../src/sp-use.cpp:335 #, c-format msgid "Clone of: %s" -msgstr "" +msgstr "Clona din: %s" #: ../src/sp-use.cpp:339 msgid "Orphaned clone" -msgstr "" +msgstr "Clonă orfană" -#: ../src/star-context.cpp:316 +#: ../src/star-context.cpp:315 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:442 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:444 +#: ../src/star-context.cpp:443 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:467 -#, fuzzy +#: ../src/star-context.cpp:466 msgid "Create star" -msgstr "Creează" +msgstr "Creează stea" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." @@ -10068,7 +10213,7 @@ msgstr "" msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "" @@ -10080,7 +10225,7 @@ msgstr "" msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "" @@ -10127,149 +10272,147 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:445 +#: ../src/text-context.cpp:444 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:447 +#: ../src/text-context.cpp:446 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:502 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:501 msgid "Create text" -msgstr "Creează" +msgstr "Creează text" -#: ../src/text-context.cpp:526 +#: ../src/text-context.cpp:525 msgid "Non-printable character" -msgstr "" +msgstr "caracter netipăribil" -#: ../src/text-context.cpp:541 +#: ../src/text-context.cpp:540 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:576 +#: ../src/text-context.cpp:575 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853 +#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:653 +#: ../src/text-context.cpp:652 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:685 +#: ../src/text-context.cpp:684 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:698 +#: ../src/text-context.cpp:697 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:700 +#: ../src/text-context.cpp:699 msgid "Create flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:702 +#: ../src/text-context.cpp:701 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:838 +#: ../src/text-context.cpp:837 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:840 +#: ../src/text-context.cpp:839 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:877 +#: ../src/text-context.cpp:876 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:895 +#: ../src/text-context.cpp:894 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:934 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:933 msgid "New line" -msgstr "linii" +msgstr "Linie nouă" -#: ../src/text-context.cpp:968 +#: ../src/text-context.cpp:967 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1016 +#: ../src/text-context.cpp:1015 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1041 +#: ../src/text-context.cpp:1040 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1066 +#: ../src/text-context.cpp:1065 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1092 +#: ../src/text-context.cpp:1091 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1169 +#: ../src/text-context.cpp:1168 msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "Roteşte la dreapta" -#: ../src/text-context.cpp:1190 +#: ../src/text-context.cpp:1189 msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" +msgstr "Roteşte la stânga" -#: ../src/text-context.cpp:1207 +#: ../src/text-context.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Centrează liniile" -#: ../src/text-context.cpp:1215 +#: ../src/text-context.cpp:1214 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1234 +#: ../src/text-context.cpp:1233 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1242 +#: ../src/text-context.cpp:1241 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1369 +#: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" -msgstr "" +msgstr "Lipeşte text" -#: ../src/text-context.cpp:1603 +#: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " "paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1605 +#: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1613 ../src/tools-switch.cpp:190 +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1723 +#: ../src/text-context.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Type text" msgstr "Tip" @@ -10394,7 +10537,7 @@ msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:334 msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat SIOX invalid" #: ../src/trace/trace.cpp:439 msgid "Trace: No active document" @@ -10418,137 +10561,136 @@ msgstr "" msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:205 +#: ../src/tweak-context.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing selected" msgstr "Nu a fost şters nimic." -#: ../src/tweak-context.cpp:211 +#: ../src/tweak-context.cpp:210 #, c-format msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:216 +#: ../src/tweak-context.cpp:215 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:219 +#: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:222 +#: ../src/tweak-context.cpp:221 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:225 +#: ../src/tweak-context.cpp:224 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:228 +#: ../src/tweak-context.cpp:227 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:231 +#: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:235 +#: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:243 +#: ../src/tweak-context.cpp:242 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:251 +#: ../src/tweak-context.cpp:250 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:255 +#: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:258 +#: ../src/tweak-context.cpp:257 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:262 +#: ../src/tweak-context.cpp:261 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1210 +#: ../src/tweak-context.cpp:1209 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1246 +#: ../src/tweak-context.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Move tweak" -msgstr "_Pagină" +msgstr "Scalează lăţimea conturului" -#: ../src/tweak-context.cpp:1250 +#: ../src/tweak-context.cpp:1249 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 -#, fuzzy +#: ../src/tweak-context.cpp:1253 msgid "Move jitter tweak" -msgstr "_Pagină" +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Scale tweak" -msgstr "_Salvează" +msgstr "Sursă" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Rotire noduri" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1265 +#, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" -msgstr "" +msgstr "Duplifică obiectele selectate" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1269 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1273 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1277 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 -#, fuzzy +#: ../src/tweak-context.cpp:1281 msgid "Roughen path tweak" -msgstr "Trasee" +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1285 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1289 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Scalează lăţimea conturului" @@ -10570,7 +10712,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/clipboard.cpp:362 ../src/ui/clipboard.cpp:380 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." -msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat." +msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" #: ../src/ui/clipboard.cpp:402 #, fuzzy @@ -10580,7 +10722,7 @@ msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #: ../src/ui/clipboard.cpp:409 #, fuzzy msgid "No size on the clipboard." -msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat." +msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" #: ../src/ui/clipboard.cpp:460 #, fuzzy @@ -10591,7 +10733,7 @@ msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #: ../src/ui/clipboard.cpp:484 #, fuzzy msgid "No effect on the clipboard." -msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat." +msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" #: ../src/ui/clipboard.cpp:504 ../src/ui/clipboard.cpp:531 msgid "Clipboard does not contain a path." @@ -10600,17 +10742,17 @@ msgstr "" #. Item dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:105 msgid "Object _Properties" -msgstr "" +msgstr "_Proprietățile obiectului" #. Select item #: ../src/ui/context-menu.cpp:115 msgid "_Select This" -msgstr "" +msgstr "_Selectează asta" #. Create link #: ../src/ui/context-menu.cpp:125 msgid "_Create Link" -msgstr "" +msgstr "_Crează legătură" #. Set mask #: ../src/ui/context-menu.cpp:132 @@ -10625,9 +10767,8 @@ msgstr "" #. Set Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Set Clip" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "" #. Release Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:165 @@ -10635,34 +10776,33 @@ msgid "Release Clip" msgstr "" #: ../src/ui/context-menu.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Create link" -msgstr "Creează" +msgstr "Creează legătură" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Degr_upează" #. Link dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:346 msgid "Link _Properties" -msgstr "" +msgstr "_Proprietățile legăturii" #. Select item #: ../src/ui/context-menu.cpp:352 msgid "_Follow Link" -msgstr "" +msgstr "Urme_ază legătură" #. Reset transformations #: ../src/ui/context-menu.cpp:357 msgid "_Remove Link" -msgstr "" +msgstr "Ște_rge legătură" #. Link dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:405 msgid "Image _Properties" -msgstr "" +msgstr "_Proprietățile imaginii" #: ../src/ui/context-menu.cpp:411 msgid "Edit Externally..." @@ -10671,14 +10811,14 @@ msgstr "" #. Item dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:504 msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "" +msgstr "_Umplere și contur" #. * #. * Constructor #. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 msgid "About Inkscape" -msgstr "" +msgstr "Despre Inkscape" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 msgid "_Splash" @@ -10686,15 +10826,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 msgid "_Authors" -msgstr "" +msgstr "_Autori" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 msgid "_Translators" -msgstr "" +msgstr "_Translatori" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Licență" #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in #. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be @@ -10720,12 +10860,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Aliniere" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Distribuire" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" @@ -10744,7 +10884,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "V:" -msgstr "" +msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 @@ -10763,9 +10903,8 @@ msgid "Unclump" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 -#, fuzzy msgid "Randomize positions" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "Aleatorizează poziÅ£iile" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 msgid "Distribute text baselines" @@ -10783,16 +10922,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078 msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Noduri" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 msgid "Relative to: " -msgstr "" +msgstr "Relativ la:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Treat selection as group: " -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" @@ -10801,12 +10939,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 #, fuzzy msgid "Align left edges" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +msgstr "Aliniere stânga" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "Mișcare noduri orizontal" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 msgid "Align right sides" @@ -10868,8 +11006,9 @@ msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" -msgstr "" +msgstr "Distribuire noduri" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" @@ -10940,13 +11079,13 @@ msgid "Smallest item" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 msgid "Drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1570 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "SelecÅ£ie" @@ -10985,9 +11124,8 @@ msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "Unghi:" +msgstr "Licenţă" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 @@ -11048,9 +11186,8 @@ msgid "Color of the page border" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Default _units:" -msgstr "Unităţi implicite:" +msgstr "Unitate implicită:" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options @@ -11107,23 +11244,19 @@ msgid "Grid|_New" msgstr "Caroiaj" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Create new grid." -msgstr "Creează" +msgstr "Creează o grilă nouă" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "_Salvează" +msgstr "_Şterge" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Remove selected grid." -msgstr "sunt şterse" +msgstr "Şterge grila selectată." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167 -#, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Linii de ghidare" @@ -11134,21 +11267,20 @@ msgstr "Linii de ghidare" msgid "Grids" msgstr "Caroiaj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Stea" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Color Management" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 #, fuzzy msgid "Scripting" -msgstr "Descriere" +msgstr "Script" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222 #, fuzzy @@ -11275,7 +11407,7 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "" @@ -11286,24 +11418,24 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "Unghi:" +msgstr "Grile definite" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508 +#, fuzzy msgid "Link Profile" -msgstr "" +msgstr "_Proprietățile legăturii" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539 msgid "Profile Name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:570 -#, fuzzy msgid "External script files:" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:572 #, fuzzy @@ -11313,7 +11445,7 @@ msgstr "_Adaugă" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:595 #, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Numele stratului:" +msgstr "_Redenumește" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:635 @@ -11323,42 +11455,38 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659 #, fuzzy msgid "Remove external script" -msgstr "sunt şterse" +msgstr "Șterge transformarea" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Creation" -msgstr " _Creează " +msgstr "Creare" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737 -#, fuzzy msgid "Defined grids" -msgstr "Unghi:" +msgstr "Grile definite" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:947 -#, fuzzy msgid "Remove grid" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Şterge grila" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "InformaÅ£ie" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajutor" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrii" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 #, fuzzy msgid "No preview" -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "Previzualizare" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 msgid "too large for preview" @@ -11387,19 +11515,19 @@ msgstr "Toate tipurile" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 #, fuzzy msgid "All Images" -msgstr "Toate imaginile" +msgstr "Încorporează toate imaginile" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 #, fuzzy msgid "All Vectors" -msgstr "Conector" +msgstr "Toate tipurile" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" -msgstr "Stele" +msgstr "Toate tipurile" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? @@ -11425,7 +11553,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Right edge of source" -msgstr "Sursă" +msgstr "Sursă nouă de lumină" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350 msgid "Bottom edge of source" @@ -11439,15 +11567,17 @@ msgstr "Sursă" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Source height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "ÎnălÅ£ime egală" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353 +#, fuzzy msgid "Destination width" -msgstr "" +msgstr "Destinație tipărire" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354 +#, fuzzy msgid "Destination height" -msgstr "" +msgstr "Lumină distantă" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355 msgid "Resolution (dots per inch)" @@ -11460,17 +11590,18 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Document" -msgstr "Salvează documentul" +msgstr "Document SVG" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Personalizată" +msgstr "_Personalizat" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 +#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 msgid "Antialias" @@ -11484,34 +11615,34 @@ msgstr "Fundal:" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "Descriere" +msgstr "Destinație tipărire" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 #, fuzzy msgid "All Image Files" -msgstr "Toate imaginile" +msgstr "Încorporează toate imaginile" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 #, fuzzy msgid "Show Preview" -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "Previzualizare" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 #, fuzzy msgid "No file selected" -msgstr "Nu ai selectat nici un document" +msgstr "Nici un efect selectat" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Umple" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 msgid "Stroke _paint" -msgstr "" +msgstr "Vo_psea contur" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50 msgid "Stroke st_yle" -msgstr "" +msgstr "St_il contur" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464 msgid "" @@ -11524,12 +11655,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574 #, fuzzy msgid "Image File" -msgstr "Imagini" +msgstr "Imagine" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "Ştergere segment" #. TODO: any image, not justy svg #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647 @@ -11545,9 +11676,8 @@ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936 -#, fuzzy msgid "Light Source:" -msgstr "Sursă" +msgstr "Sursa de lumină:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" @@ -11562,9 +11692,8 @@ msgstr "" #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "LocaÅ£ie" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 @@ -11583,13 +11712,12 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 -#, fuzzy msgid "Z coordinate" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 msgid "Points At" -msgstr "" +msgstr "Puncte la" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 msgid "Specular Exponent" @@ -11601,9 +11729,8 @@ msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 -#, fuzzy msgid "Cone Angle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Unghiul conului" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "" @@ -11614,58 +11741,51 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027 msgid "New light source" -msgstr "" +msgstr "Sursă nouă de lumină" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068 msgid "_Duplicate" -msgstr "" +msgstr "_Duplifică" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094 -#, fuzzy msgid "_Filter" -msgstr "_Fişier" +msgstr "_Filtru" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108 -#, fuzzy msgid "R_ename" -msgstr "Redenumeşte stratul" +msgstr "R_edenumeşte" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211 -#, fuzzy msgid "Rename filter" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Redenumeşte filtru" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247 -#, fuzzy msgid "Apply filter" -msgstr "Adaugă Strat" +msgstr "Aplică filtru" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323 -#, fuzzy msgid "Add filter" -msgstr "Adaugă Strat" +msgstr "Adaugă filtru" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349 msgid "Duplicate filter" -msgstr "" +msgstr "Duplifică filtru" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416 msgid "_Effect" -msgstr "" +msgstr "_Efect" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Conector" +msgstr "Conexiuni" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912 -#, fuzzy msgid "Remove merge node" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge nodul de unire" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028 msgid "Reorder filter primitive" @@ -11673,21 +11793,21 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062 msgid "Add Effect:" -msgstr "" +msgstr "Adaugă efect" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 -#, fuzzy msgid "No effect selected" -msgstr "Nu ai selectat nici un document" +msgstr "Nici un efect selectat" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "No filter selected" -msgstr "Nu ai selectat nici un document" +msgstr "Nici un efect selectat" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102 +#, fuzzy msgid "Effect parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrii" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 msgid "Filter General Settings" @@ -11698,7 +11818,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Coordinates" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "ColÅ£uri" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" @@ -11712,25 +11832,26 @@ msgstr "" #. default height: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Diviziune" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#, fuzzy msgid "Height of filter effects region" -msgstr "" +msgstr "Lungimea dreptunghiului" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Nod" +msgstr "Mod" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "" @@ -11747,7 +11868,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 msgid "K1" @@ -11786,9 +11907,8 @@ msgstr "" #. default x: #. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -#, fuzzy msgid "Target" -msgstr "Pagină" +msgstr "Å¢intă" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "" @@ -11805,7 +11925,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Nucleu" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" @@ -11820,7 +11940,7 @@ msgstr "" #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "Divizor" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "" @@ -11832,7 +11952,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Bias" -msgstr "" +msgstr "Înclinație" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" @@ -11888,7 +12008,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Constantă" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 @@ -11898,7 +12018,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Kernel Unit Length" -msgstr "" +msgstr "Unitate de lungime a nucleului" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." @@ -11932,7 +12052,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Deviere standard" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "The standard deviation for the blur operation." @@ -11947,21 +12067,19 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Source of Image" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "Numărul de Pagini" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -#, fuzzy msgid "Delta X" -msgstr "Dată" +msgstr "Delta X" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -#, fuzzy msgid "Delta Y" -msgstr "Dată" +msgstr "Delta Y" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" @@ -11975,7 +12093,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" -msgstr "" +msgstr "Exponent" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." @@ -11989,16 +12107,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Base Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecvența de bază" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Octaves" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -#, fuzzy msgid "Seed" -msgstr "Viteză:" +msgstr "Sămânţă" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." @@ -12133,7 +12250,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 msgid "Grab sensitivity:" @@ -12198,7 +12315,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+săgeți" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "Scroll by:" @@ -12294,8 +12411,9 @@ msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Weight factor:" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea hârtiei" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 msgid "" @@ -12307,7 +12425,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 #, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Forme" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239 @@ -12492,12 +12610,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 #, fuzzy msgid "Conversion to guides:" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "Şterge ghidajele existente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 -#, fuzzy msgid "Keep objects after conversion to guides" -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "" @@ -12506,9 +12623,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Treat groups as a single object" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 msgid "" @@ -12517,17 +12633,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 +#, fuzzy msgid "Average all sketches" -msgstr "" +msgstr "Calitate medie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 msgid "Width is in absolute units" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Select new path" -msgstr "Selectare" +msgstr "Alege cale nouă" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Don't attach connectors to text objects" @@ -12599,7 +12715,7 @@ msgstr "Contur paralelipipedic" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 #, fuzzy msgid "Path outline color" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" +msgstr "Lipeşte culoarea" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 msgid "Selects the color used for showing the path outline." @@ -12633,7 +12749,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -12644,8 +12760,8 @@ msgstr "Creează noi obiecte cu:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2507 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -12658,7 +12774,7 @@ msgstr "Forme" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 #, fuzzy msgid "Sketch mode" -msgstr "Setează" +msgstr "Dreptunghi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 msgid "" @@ -12667,12 +12783,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Caligrafie" @@ -12689,30 +12805,29 @@ msgid "" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2513 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" -msgstr "Printează documentul" +msgstr "Găleată cu vopsea" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Pagină" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "Instrumente" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Degrade" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Conector" @@ -12721,7 +12836,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Pipetă" @@ -12759,7 +12874,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 msgid "Aggressive" @@ -12779,6 +12894,8 @@ msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" +"Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în " +"preferințele de utilizator)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 msgid "" @@ -12813,12 +12930,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 #, fuzzy msgid "Opacity when focused:" -msgstr "Opacitate" +msgstr "Canal opacitate" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 #, fuzzy msgid "Opacity when unfocused:" -msgstr "Opacitate" +msgstr "Canal opacitate" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 msgid "Time of opacity change animation:" @@ -12861,11 +12978,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 msgid "Are unlinked" -msgstr "sunt dezlegate de el" +msgstr "Sunt dezlegate de el" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 msgid "Are deleted" -msgstr "sunt şterse" +msgstr "Sunt şterse" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" @@ -12970,7 +13087,7 @@ msgstr "Păstrat" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporÅ£ie" +"La scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporÅ£ie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554 @@ -13004,34 +13121,34 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 msgid "Transforms" -msgstr "" +msgstr "Transformă" #. blur quality #. filter quality #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "" +msgstr "Cea mai bună calitate(cel mai încet)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 msgid "Better quality (slower)" -msgstr "" +msgstr "Calitate mai bună (mai încet)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 msgid "Average quality" -msgstr "" +msgstr "Calitate medie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704 msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "" +msgstr "Calitate mai slabă (mai rapid)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "" +msgstr "Cea mai slabă calitate (cel mai rapid)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 msgid "Gaussian blur quality for display:" @@ -13216,8 +13333,9 @@ msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +#, fuzzy msgid "Display adjustment" -msgstr "" +msgstr "Mo_d de afișare" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 #, c-format @@ -13301,9 +13419,8 @@ msgid "Enables black point compensation." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 -#, fuzzy msgid "Preserve black" -msgstr "Păstrat" +msgstr "Păstrează negrul" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" @@ -13316,7 +13433,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 #, fuzzy msgid "" -msgstr "Fără" +msgstr "nespecificat" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 #, fuzzy @@ -13341,7 +13458,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 #, fuzzy msgid "Default grid settings" -msgstr "Unităţi implicite:" +msgstr "Setări de pagină" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 @@ -13353,24 +13470,24 @@ msgstr "Unităţi caroiaj:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 #, fuzzy msgid "Origin X:" -msgstr "Origine X:" +msgstr "_Origine X:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 #, fuzzy msgid "Origin Y:" -msgstr "Origine Y:" +msgstr "O_rigine Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #, fuzzy msgid "Spacing X:" -msgstr "Forme" +msgstr "Spațiere _X:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 #, fuzzy msgid "Spacing Y:" -msgstr "Forme" +msgstr "Spațiere _Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 @@ -13427,12 +13544,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 #, fuzzy msgid "XML formatting" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "InformaÅ£ie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Inline attributes" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "Setează atributul" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" @@ -13474,12 +13591,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Numbers" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "Numerotare noduri" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "Numeric precision:" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "How many digits to write after the decimal dot" @@ -13498,7 +13614,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 #, fuzzy msgid "SVG output" -msgstr "Salvează documentul" +msgstr "Document SVG" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 #, fuzzy @@ -13586,13 +13702,13 @@ msgid "German (de)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#, fuzzy msgid "Greek (el)" -msgstr "" +msgstr "Canal verde" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -#, fuzzy msgid "English (en)" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "English/Australia (en_AU)" @@ -13681,7 +13797,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Nepali (ne)" -msgstr "linii" +msgstr "Linie nouă" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" @@ -13806,7 +13922,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Clear list" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Goleşte valorile" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "Maximum documents in Open Recent:" @@ -13818,7 +13934,7 @@ msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" -"lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'" +"Lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 msgid "Zoom correction factor (in %):" @@ -13834,7 +13950,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Interceptează" #. Autosave options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 @@ -13858,7 +13974,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Trasee" +msgstr "Traseu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "The directory where autosaves will be written" @@ -13886,24 +14002,25 @@ msgstr "" #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 +#, fuzzy msgid "Autosave" -msgstr "" +msgstr "_Autori" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "2x2" -msgstr "" +msgstr "2x2" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "4x4" -msgstr "" +msgstr "4x4" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "8x8" -msgstr "" +msgstr "8x8" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "16x16" -msgstr "" +msgstr "16x16" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 msgid "Oversample bitmaps:" @@ -13932,7 +14049,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Bitmaps" -msgstr "Stele" +msgstr "Înclinație" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 #, fuzzy @@ -13944,9 +14061,8 @@ msgid "Set the main spell check language" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 -#, fuzzy msgid "Second language:" -msgstr "Limba" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "" @@ -14043,7 +14159,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 msgid "Layer name:" @@ -14061,16 +14177,15 @@ msgstr "Salvează documentul" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 msgid "Below current" -msgstr "" +msgstr "Supt cel curent" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 msgid "As sublayer of current" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Descriere" +msgstr "PoziÅ£ie:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Rename Layer" @@ -14078,12 +14193,11 @@ msgstr "Redenumeşte stratul" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Redenumește" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Rename layer" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Redenumire strat" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 @@ -14104,16 +14218,16 @@ msgstr "A fost creat un nou Strat" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77 msgid "Apply new effect" -msgstr "" +msgstr "Aplică efect nou" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Current effect" -msgstr "Stilul curent" +msgstr "Efectul curent" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Effect list" -msgstr "" +msgstr "Efe_cte" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 msgid "Unknown effect is applied" @@ -14132,73 +14246,71 @@ msgid "Only one item can be selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Empty selection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Golire selecÅ£ie" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:373 msgid "Create and apply path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Remove path effect" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:406 #, fuzzy msgid "Move path effect up" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:422 #, fuzzy msgid "Move path effect down" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461 #, fuzzy msgid "Activate path effect" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461 #, fuzzy msgid "Deactivate path effect" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 msgid "Heap" -msgstr "" +msgstr "Încărcare" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 msgid "In Use" -msgstr "" +msgstr "În folosire" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Pasiv" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 msgid "Combined" -msgstr "" +msgstr "Combinat" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 msgid "Recalculate" -msgstr "" +msgstr "Recalculează" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 msgid "Ready." -msgstr "" +msgstr "Gata." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 msgid "" @@ -14207,18 +14319,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "_Fişier" +msgstr "Fişier" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "Numele stratului:" +msgstr "Nume utilizator:" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Parolă:" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" @@ -14237,16 +14347,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 #, fuzzy msgid "Search for:" -msgstr "Stea" +msgstr "Căutare" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 msgid "No files matched your search" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Stea" +msgstr "Căutare" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 msgid "Files found" @@ -14266,14 +14375,12 @@ msgstr "" #. set up dialog title, based on document name #: ../src/ui/dialog/print.cpp:221 -#, fuzzy msgid "SVG Document" -msgstr "Salvează documentul" +msgstr "Document SVG" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "Portret" +msgstr "Tipăreşte" #. build custom preferences tab #: ../src/ui/dialog/print.cpp:249 @@ -14295,21 +14402,20 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Erori" #. Dialog organization #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Session file" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 msgid "Playback controls" @@ -14318,7 +14424,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 #, fuzzy msgid "Message information" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "Informații despre folosirea memoriei" #. Active session file display #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? @@ -14335,12 +14441,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 #, fuzzy msgid "Close file" -msgstr "Închide" +msgstr "Închide document" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 #, fuzzy msgid "Open new file" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Redenumeşte filtru" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 #, fuzzy @@ -14359,7 +14465,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 #, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Pagină" +msgstr "Lipeşte" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 msgid "Go forward one change" @@ -14374,8 +14480,9 @@ msgid "Open session file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "" +msgstr "Setează atributul" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 msgid "Adjust kerning value" @@ -14392,8 +14499,9 @@ msgid "Set width:" msgstr "Sursă" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 +#, fuzzy msgid "glyph" -msgstr "" +msgstr "Apfa" #. SPGlyph* glyph = #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 @@ -14432,17 +14540,17 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589 #, fuzzy msgid "Remove font" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Şterge filtrul" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604 #, fuzzy msgid "Remove glyph" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Şterge grila" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619 #, fuzzy msgid "Remove kerning pair" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge ghidajele existente" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629 msgid "Missing Glyph:" @@ -14458,8 +14566,9 @@ msgid "Glyph Name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643 +#, fuzzy msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unire" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646 #, fuzzy @@ -14469,7 +14578,7 @@ msgstr "Adaugă Strat" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653 #, fuzzy msgid "Get curves from selection..." -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Şterge masca din selecÅ£ie" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703 msgid "Add kerning pair" @@ -14502,31 +14611,34 @@ msgid "Second Unicode range" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 +#, fuzzy msgid "Kerning value:" -msgstr "" +msgstr "Goleşte valorile" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Set font family" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805 +#, fuzzy msgid "font" -msgstr "" +msgstr "Font" #. select_font(font); #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 #, fuzzy msgid "Add font" -msgstr "Adaugă Strat" +msgstr "Adaugă filtru" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839 +#, fuzzy msgid "_Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847 +#, fuzzy msgid "_Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări de pagină" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848 msgid "_Glyphs" @@ -14538,60 +14650,61 @@ msgid "_Kerning" msgstr "_Desen" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861 +#, fuzzy msgid "Preview Text:" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 #, c-format msgid "" "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:249 #, fuzzy msgid "Set fill" msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257 #, fuzzy msgid "Set stroke" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "desetează conturul" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:412 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:416 msgid "Change color definition" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:603 #, fuzzy msgid "Remove stroke color" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge conturul" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:603 #, fuzzy msgid "Remove fill color" msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:608 #, fuzzy msgid "Set stroke color to none" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Alege culoarea conturului" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:608 #, fuzzy msgid "Set fill color to none" msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:617 msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "" +msgstr "Alege culoarea conturului din paleta" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:617 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:941 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -14630,7 +14743,7 @@ msgstr "Coloane:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 msgid "Number of columns" -msgstr "numărul de coloane" +msgstr "Numărul de coloane" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 msgid "Equal width" @@ -14661,8 +14774,9 @@ msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)" #. ## The OK button #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Unghi" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 #, fuzzy @@ -14693,9 +14807,8 @@ msgstr "" #. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Edge detection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Detectarea marginii" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" @@ -14723,7 +14836,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "Culori:" #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 @@ -14738,7 +14851,7 @@ msgstr "" #. # begin multiple scan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 msgid "Brightness steps" -msgstr "" +msgstr "Pași de luminozitate" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 msgid "Trace the given number of brightness levels" @@ -14754,9 +14867,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Culoare" +msgstr "Culori" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 msgid "Trace the given number of reduced colors" @@ -14773,7 +14885,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Fin" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" @@ -14791,9 +14903,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 -#, fuzzy msgid "Remove background" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Şterge fundal" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 msgid "Remove bottom (background) layer when done" @@ -14818,9 +14929,8 @@ msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Mărime" +msgstr "Mărime:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" @@ -14835,9 +14945,8 @@ msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Optimize paths" -msgstr "Optimizat" +msgstr "Optimizare trasee" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" @@ -14856,17 +14965,18 @@ msgstr "Toleranţă:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 +#, fuzzy msgid "" "Inkscape bitmap tracing\n" "is based on Potrace,\n" "created by Peter Selinger\n" "\n" "http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "" +msgstr "Mulțumiri lui Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 msgid "Credits" @@ -14875,9 +14985,8 @@ msgstr "" #. #### begin right panel #. ## SIOX #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 -#, fuzzy msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "SelecÅ£ie de primplan SIOX" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" @@ -14885,9 +14994,8 @@ msgstr "" #. ## preview #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Dată" +msgstr "Împrospătare" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 msgid "" @@ -14897,7 +15005,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 msgid "Abort a trace in progress" @@ -14909,9 +15017,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -#, fuzzy msgid "_Horizontal" -msgstr "Text pe orizontală" +msgstr "_Orizontal" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" @@ -14919,27 +15026,24 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -#, fuzzy msgid "_Vertical" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "_Vertical" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -#, fuzzy msgid "_Width" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "_Lăţime" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#, fuzzy msgid "_Height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "Î_nălÅ£ime" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" @@ -14966,34 +15070,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "Elementul A al matriÅ£ei de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "Elementul B al matriÅ£ei de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "Elementul C al matriÅ£ei de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "Elementul D al matriÅ£ei de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "Elementul E al matriÅ£ei de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "Elementul F al matriÅ£ei de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 #, fuzzy @@ -15035,23 +15133,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 -#, fuzzy msgid "_Move" -msgstr "_Salvează" +msgstr "_Mutare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 -#, fuzzy msgid "_Scale" -msgstr "_Salvează" +msgstr "_Scalează" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 -#, fuzzy msgid "_Rotate" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "_Roteşte" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 msgid "Ske_w" -msgstr "" +msgstr "Obli_c" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 msgid "Matri_x" @@ -15087,11 +15182,12 @@ msgstr "_Salvează" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 #, fuzzy msgid "_Username:" -msgstr "Numele stratului:" +msgstr "Nume utilizator:" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 +#, fuzzy msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Parolă:" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 #, fuzzy @@ -15199,11 +15295,11 @@ msgstr "" msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "" @@ -15213,7 +15309,7 @@ msgid "" "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " @@ -15223,11 +15319,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -15236,7 +15332,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15258,19 +15354,19 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 msgid "Current layer" -msgstr "" +msgstr "strat curent" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 msgid "(root)" -msgstr "" +msgstr "(rădăcină)" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" -msgstr "" +msgstr "Blochează stratul" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" -msgstr "" +msgstr "deblochează stratul" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy @@ -15284,16 +15380,15 @@ msgstr "Strat redenumit" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 msgid "Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Proprietar" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Alte" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Change blur" -msgstr "Renunţă" +msgstr "Schimbă opacitatea" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 @@ -15302,41 +15397,37 @@ msgid "Change opacity" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208 -#, fuzzy msgid "U_nits:" -msgstr "Unităţi:" +msgstr "U_nităţi:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 msgid "Width of paper" -msgstr "" +msgstr "Lățimea hârtiei" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "Height of paper" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea hârtiei" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 msgid "P_age size:" -msgstr "" +msgstr "Marime p_agină:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264 msgid "Page orientation:" -msgstr "" +msgstr "Orientare pagină:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 -#, fuzzy msgid "_Landscape" -msgstr "Peisaj" +msgstr "Peisa_j" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272 -#, fuzzy msgid "_Portrait" -msgstr "Portret" +msgstr "_Portret" #. ## Set up custom size frame #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Custom size" -msgstr "Personalizată" +msgstr "Mărime personalizată" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292 #, fuzzy @@ -15351,11 +15442,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 msgid "Set page size" -msgstr "" +msgstr "setează marimea paginii" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Listă" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 msgid "swatches|Size" @@ -15363,11 +15454,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 msgid "tiny" -msgstr "" +msgstr "minuscul" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 msgid "small" -msgstr "" +msgstr "mic" #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 @@ -15376,16 +15467,16 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 msgid "large" -msgstr "" +msgstr "mare" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 msgid "huge" -msgstr "" +msgstr "uriaș" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 #, fuzzy msgid "swatches|Width" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "Lipeşte lăţ_imea" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 msgid "narrower" @@ -15418,7 +15509,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 #, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Texte" +msgstr " R_eset " #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "" @@ -15429,7 +15520,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 #, fuzzy msgid "Backend" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Contopește" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 #, fuzzy @@ -15437,8 +15528,9 @@ msgid "Vector" msgstr "Conector" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Înclinație" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 msgid "Bitmap options" @@ -15464,45 +15556,42 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Fill:" -msgstr "_Fişier" +msgstr "Umplere:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Stroke:" -msgstr "Stea" +msgstr "Contur:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 msgid "O:" -msgstr "" +msgstr "A:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "indisponibil" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 -#, fuzzy msgid "Nothing selected" -msgstr "Nu a fost şters nimic." +msgstr "Nimic selectat" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nespecificat" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No fill" -msgstr "" +msgstr "Fără umplere" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No stroke" -msgstr "" +msgstr "Fără contur" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 @@ -15520,15 +15609,13 @@ msgid "Pattern stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 -#, fuzzy msgid "L" -msgstr "Unghi:" +msgstr "L" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "Umplere cu degradeu linear" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 @@ -15536,15 +15623,13 @@ msgid "Linear gradient stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -#, fuzzy msgid "R" -msgstr "Unghi:" +msgstr "R" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "Umplere cu degradeu radial" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 @@ -15565,9 +15650,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "Unghi:" +msgstr "Nesetat" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 @@ -15582,7 +15666,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" -msgstr "" +msgstr "desetează conturul" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 msgid "Flat color fill" @@ -15594,9 +15678,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -#, fuzzy msgid "a" -msgstr "Unghi:" +msgstr "a" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 msgid "Fill is averaged over selected objects" @@ -15608,9 +15691,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -#, fuzzy msgid "m" -msgstr "Unghi:" +msgstr "m" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 msgid "Multiple selected objects have the same fill" @@ -15637,26 +15719,23 @@ msgid "Last selected color" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 -#, fuzzy msgid "White" -msgstr "Titlu" +msgstr "Alb" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Negru" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Copy color" -msgstr "Culoare" +msgstr "Copiază culoarea" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Paste color" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" +msgstr "Lipeşte culoarea" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 @@ -15681,11 +15760,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" -msgstr "" +msgstr "Şterge conturul" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 msgid "Apply last set color to fill" @@ -15732,23 +15811,21 @@ msgid "Paste fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 -#, fuzzy msgid "Paste stroke" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Lipeşte contur" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 -#, fuzzy msgid "Change stroke width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Schimbă lăţimea conturului" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 msgid ", drag to adjust" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Lăţimea conturului: %.5g%s%s" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 msgid " (averaged)" @@ -15756,15 +15833,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 msgid "0 (transparent)" -msgstr "" +msgstr "0 (transparent)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 msgid "100% (opaque)" -msgstr "" +msgstr "100% (opac)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 msgid "Adjust saturation" -msgstr "" +msgstr "Ajustare saturație" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 #, c-format @@ -15774,9 +15851,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 -#, fuzzy msgid "Adjust lightness" -msgstr "Drepturi" +msgstr "Ajustare luminozitate" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 #, c-format @@ -15800,7 +15876,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Lăţime contur" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #, c-format @@ -15813,29 +15889,27 @@ msgid "sliders|Link" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 -#, fuzzy msgid "L Gradient" -msgstr "Degrade" +msgstr "Degrade S" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 -#, fuzzy msgid "R Gradient" -msgstr "Degrade" +msgstr "Degrade D" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" -msgstr "" +msgstr "Umplere: %06x/%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" -msgstr "" +msgstr "Contur: %06x/%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Lăţime contur: %.5g%s" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 #, c-format @@ -15848,9 +15922,9 @@ msgid "O:.%d" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Opacitate" +msgstr "Opacitate: %.3g" #: ../src/vanishing-point.cpp:123 msgid "Split vanishing points" @@ -15898,14 +15972,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/verbs.cpp:1140 -#, fuzzy msgid "Switch to next layer" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Comută la stratul următor" #: ../src/verbs.cpp:1141 -#, fuzzy msgid "Switched to next layer." -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Comutat la stratul următor." #: ../src/verbs.cpp:1143 msgid "Cannot go past last layer." @@ -15923,8 +15995,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1249 ../src/verbs.cpp:1281 -#: ../src/verbs.cpp:1287 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "" @@ -15938,9 +16010,8 @@ msgid "Layer to top" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1206 -#, fuzzy msgid "Raise layer" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Ridică strat" #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format @@ -15959,1838 +16030,1805 @@ msgstr "" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1232 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1244 +#: ../src/verbs.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Duplicate layer" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Duplifică filtru" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1247 +#: ../src/verbs.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Duplicated layer." -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Duplifică filtru" -#: ../src/verbs.cpp:1276 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1295 msgid "Delete layer" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Şterge strat" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1279 +#: ../src/verbs.cpp:1298 msgid "Deleted layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1290 +#: ../src/verbs.cpp:1309 msgid "Toggle layer solo" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1370 +#: ../src/verbs.cpp:1389 msgid "Flip horizontally" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1385 +#: ../src/verbs.cpp:1404 msgid "Flip vertically" msgstr "" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1893 +#: ../src/verbs.cpp:1912 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1897 +#: ../src/verbs.cpp:1916 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1901 +#: ../src/verbs.cpp:1920 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1905 +#: ../src/verbs.cpp:1924 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1909 +#: ../src/verbs.cpp:1928 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1913 +#: ../src/verbs.cpp:1932 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1917 +#: ../src/verbs.cpp:1936 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2712 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "Deblochează toate obiectele din stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2714 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" +msgstr "Deblochează toate obiectele din toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2716 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2718 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "Afişează toate obiectele din toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Does nothing" -msgstr "" +msgstr "Nu face nimic" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Create new document from the default template" -msgstr "creează un document nou din modelul implicit" +msgstr "Crează un document nou cu şablonul inplicit" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "_Open..." msgstr "_Deschide..." -#: ../src/verbs.cpp:2226 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Open an existing document" msgstr "Deschide un document existent" -#: ../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Re_vert" -msgstr "" +msgstr "Re_venire" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" +"Revenire la ultima versiune a documentului salvată (schimbările vor fi " +"pierdute)" -#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" -#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Save document" msgstr "Salvează documentul" -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Save _As..." msgstr "Salvează ca..." -#: ../src/verbs.cpp:2232 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2251 msgid "Save document under a new name" -msgstr "Salvează documentul sub un nou nume" +msgstr "Salvează documentul cu un nume nou" -#: ../src/verbs.cpp:2233 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Salvează ca..." +msgstr "Salvează o cop_ie..." -#: ../src/verbs.cpp:2234 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Salvează documentul sub un nou nume" +msgstr "Salvează o copie a documentului cu un alt nume" -#: ../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "_Print..." -msgstr "" +msgstr "Ti_părire..." -#: ../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Print document" -msgstr "Printează documentul" +msgstr "Tipăreşte documentul" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare tipărire" -#: ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Preview document printout" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_Importă..." -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2244 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Exportă bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2245 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" +msgstr "Exportă acest document sau o selecÅ£ie ca imagine bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Export To Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Export this document to Open Clip Art Library" msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "N_ext Window" -msgstr "" +msgstr "Fereastra următoare" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Switch to the next document window" -msgstr "" +msgstr "Salt la fereastra următoare de document" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "P_revious Window" -msgstr "" +msgstr "Fereastra anterioară" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "" +msgstr "Salt la fereastra anterioară de document" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Close" -msgstr "Închide" +msgstr "Închide document" -#: ../src/verbs.cpp:2253 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Close this document window" -msgstr "Închide fereastra" +msgstr "Închide această fereastră de document" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Quit" msgstr "Închide" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Închide Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Undo last action" msgstr "Revocă ultima acÅ£iune" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Do again the last undone action" msgstr "Reexecută ultima acÅ£iune revocată" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Taie" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" -#: ../src/verbs.cpp:2263 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Copiază" -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Li_pește" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Inserează obiectele din clipboard la poziÅ£ia cursorului" +msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziÅ£ia mouseului sau lipeşte text" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" -msgstr "" +msgstr "Lipește _Stil" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2271 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "Lipeşte lăţ_imea" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "Lipeşte î_nălÅ£imea" -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" msgstr "_Inserează în locul..." -#: ../src/verbs.cpp:2282 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Inserează obiecte din clipboard la poziÅ£ia originală" +msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziÅ£ia originală" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2284 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "limitează căutarea la selecÅ£ia curentă" +msgstr "Aplică selecÅ£iei efectul traseului al obiectului copiat" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge efectul de traseu" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2305 #, fuzzy msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Şterge efectul din selecÅ£ie" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Remove Filters" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Şterge filtrul" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Şterge masca din selecÅ£ie" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Șterge" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Delete selection" -msgstr "" +msgstr "Șterge selecția" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Duplic_ate" -msgstr "" +msgstr "Duplific_ă" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "" +msgstr "Duplifică obiectele selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Crează clo_nă" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Objects to _Marker" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Converteşte selecÅ£ia la un marcaj de linie" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2322 #, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Stele" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Clea_r All" -msgstr "" +msgstr "Goleș_te tot" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Şterge toate obiectele din document" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Select Al_l" -msgstr "" +msgstr "Selectează to_t" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "" +msgstr "Selectează tot în toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" +msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile deblocate" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" -msgstr "" +msgstr "In_versare selecție" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2319 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Select Next" -msgstr "Selectare" +msgstr "Selectează următorul" -#: ../src/verbs.cpp:2320 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Select next object or node" -msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" +msgstr "Selectează obiectul sau nodul următor" -#: ../src/verbs.cpp:2321 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Select Previous" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Selectează anteriorul" -#: ../src/verbs.cpp:2322 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Select previous object or node" -msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" +msgstr "Selectează obiectul sau nodul anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "D_eselect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "_Guides around page" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Raise to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Raise selection to top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "_Raise" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Raise selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "_Lower" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Lower selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Group" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Group selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "_Put on Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "_Remove from Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "_Union" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "Create union of selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "_Intersection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Difference" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "E_xclusion" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Cut _Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Outs_et" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Outset selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Inset selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2385 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "_Linked Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "_Stroke to Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "Si_mplify" -msgstr "" +msgstr "Si_mplifică" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "" +msgstr "Simplifică traseele selectate (șterge nodurile ce sunt în plus)" -#: ../src/verbs.cpp:2399 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Reverse" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2402 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "_Exportă bitmap..." +msgstr "_Trasare bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "_Combine" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Combine several paths into one" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Break _Apart" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2431 #, fuzzy msgid "Rows and Columns..." msgstr "Rânduri, coloane: " -#: ../src/verbs.cpp:2413 +#: ../src/verbs.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Ignoră obiectele blocate" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "_Add Layer..." -msgstr "" +msgstr "_Adaugă strat..." -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Create a new layer" -msgstr "" +msgstr "Crează un strat nou" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Re_name Layer..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Rename the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Layer to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "_Raise Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Lower Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Lower the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2454 +#, fuzzy msgid "Duplicate Current Layer..." -msgstr "" +msgstr "Duplifică filtru" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2455 #, fuzzy msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "Deschide un document existent" +msgstr "Duplifică filtru" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Delete the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2458 #, fuzzy msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "Arată sau ascunde caroiajul" +msgstr "Afişează sau ascunde grila" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Solo the current layer" msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "" +msgstr "Rotește _90° la dreapta" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2446 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Traseul e închis." +msgstr "Roteşte selecÅ£ia 90° la dreapta" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "" +msgstr "Rotește 9_0° la stânga" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2450 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Traseul e închis." +msgstr "Roteşte selecÅ£ia 90° la stânga" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Remove _Transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Remove transformations from object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "_Object to Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Convert selected object to path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Convert to Text" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Flip _Vertical" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2468 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Edit mask" msgstr "Stele" -#: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2472 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Şterge masca din selecÅ£ie" -#: ../src/verbs.cpp:2474 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Închid traseul" -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Select and transform objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Node Edit" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Create 3D boxes" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Crează cutii 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Create stars and polygons" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Create spirals" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Draw freehand lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Create and edit text objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Create and edit gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Zoom in or out" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Pick colors from image" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2512 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Create diagram connectors" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "Crează conectori de diagramă" -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2534 +#, fuzzy msgid "LPE Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editare" -#: ../src/verbs.cpp:2516 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Erase existing paths" -msgstr "Închid traseul" +msgstr "Schimbă direcÅ£ia traseurilor..." -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Do geometric constructions" msgstr "" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Selector Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințele selectorului" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de selectare" -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințele uneltei de noduri" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de noduri" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințele uneltei de ajustări" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de ajustări" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe dreptunghi" -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de dreptunghi" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "3D Box Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințele cutiei 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de cutie 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe elipsă" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de elipsă" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Star Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe Stea" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Spiral Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe Spirală" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de spirală" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Pencil Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe creion" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de creion" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Pen Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe peniță" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe caligrafie" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de caligrafie" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Text Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe text" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de text" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Gradient Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe degradeu" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de degradeu" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Zoom Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Dropper Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pipetă" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de pipetă" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Connector Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe conector" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de conector" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințele găleții de vopsea" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de găleată de vopsea" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2575 +#, fuzzy msgid "Eraser Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe Stea" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2576 +#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2577 +#, fuzzy msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințele uneltei de noduri" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2578 +#, fuzzy msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Mărește" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Mărește" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Micșorează" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Micșorează" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "_Rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Scroll_bars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "_Grid" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2566 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Arată sau ascunde caroiajul" +msgstr "Afişează sau ascunde grila" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "G_uides" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "_Ecran complet" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "_New View Preview" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "New View Preview" msgstr "" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normal" -#: ../src/verbs.cpp:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2611 #, fuzzy msgid "No _Filters" -msgstr "_Fişier" +msgstr "_Filtru" -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "_Outline" -msgstr "Contur paralelipipedic" +msgstr "C_ontur" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "_Toggle" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2599 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2618 msgid "Color-managed view" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2619 #, fuzzy msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Închide fereastra" +msgstr "Închide această fereastră de document" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "Previzualizare icoa_ne..." -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2605 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Page _Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime pa_gină" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Preferințe In_kscape..." -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "" +msgstr "Modifică preferințele globale Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "_Document Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietățile _Documentului..." -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "" +msgstr "Modifică proprietățile acestui document(vor fi salvate cu documentul)" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Document _Metadata..." -msgstr "" +msgstr "_Metadate document ..." -#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "" +msgstr "Modifică metadatele documentului (vor fi salvate în document)" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "" +msgstr "Um_plere și contur..." -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "S_watches..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Transfor_m..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Align and distribute objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Undo _History..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "_Text and Font..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "_Find..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Find objects in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2656 +#, fuzzy msgid "Find and _Replace Text..." -msgstr "" +msgstr "Înlocure text..." -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Find and replace text in document" msgstr "Deschide un document existent" -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2659 #, fuzzy msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Deschide un document existent" -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "View debug messages" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "S_cripts..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2646 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare" +msgstr "Afişează sau ascunde toate dialogurile deschise" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietățile _Obiectului..." -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2656 ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_Input Devices (new)..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "_Extensions..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2661 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Layer_s..." -msgstr "Salvează ca..." +msgstr "_Straturi..." -#: ../src/verbs.cpp:2662 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "View Layers" -msgstr "Redenumeşte stratul" +msgstr "Vizualizare straturi" -#: ../src/verbs.cpp:2663 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "Filter Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "About E_xtensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "About _Memory" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Memory usage information" -msgstr "" +msgstr "Informații despre folosirea memoriei" -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "_About Inkscape" -msgstr "" +msgstr "_despre Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "" +msgstr "Versiune Inkscape, autori, licență" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "" +msgstr "Inkscape: _Avansat" -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2688 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" #. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Previous Effect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Repeat the last effect with the same settings" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Previous Effect Settings..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Repeat the last effect with new settings" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2724 #, fuzzy msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "limitează căutarea la selecÅ£ia curentă" -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2728 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2711 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Unlock All" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "Deblochează tot" -#: ../src/verbs.cpp:2713 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "Deblochează tot în toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2715 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Unhide All" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Afişează toate" -#: ../src/verbs.cpp:2717 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Afişează tot din toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2741 #, fuzzy msgid "Remove Color Profile" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Şterge filtrul" -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" @@ -17803,28 +17841,28 @@ msgid "Pattern offset" msgstr "" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:550 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, c-format msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 +#, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "Închide Inkscape" +msgstr "%s (contur) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "" @@ -17832,12 +17870,12 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:69 ../src/widgets/eek-color-def.cpp:91 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nespecificat" #: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:88 #, fuzzy msgid "remove" -msgstr "_Salvează" +msgstr "Șterge" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 msgid "Change fill rule" @@ -17863,8 +17901,7 @@ msgstr "" #. Style frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" +msgid "fontselector|Style" msgstr "" #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 @@ -18173,10 +18210,8 @@ msgid "Lock width and height" msgstr "Lăţime, înălÅ£ime: " #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484 -#, fuzzy msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" -"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporÅ£ie" +msgstr "Când este bifat, modifică proporÅ£ional lăţimea şi înălÅ£imea" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -18209,7 +18244,7 @@ msgstr "Mută în paralel" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575 #, fuzzy msgid "Move patterns" -msgstr "_Pagină" +msgstr "Şabloane" #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 msgid "System" @@ -18222,18 +18257,18 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_V" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_A" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 @@ -18256,50 +18291,50 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_G" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_N" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #, fuzzy msgid "Gray" -msgstr "Grupuri" +msgstr "Grafic" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cyan" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Galben" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 msgid "Fix" @@ -18329,7 +18364,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "" +msgstr "Alpha (opacitate)" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 msgid "RGBA_:" @@ -18341,7 +18376,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RVA" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 msgid "HSL" @@ -18349,11 +18384,11 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMGN" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "fără denumire" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 msgid "Wheel" @@ -18374,15 +18409,15 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" -msgstr "" +msgstr "Alege culoarea conturului" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "" +msgstr "Setează degradeul pe contur" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "" +msgstr "Alege un şablon pt. contur" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 #, fuzzy @@ -18391,12 +18426,13 @@ msgstr "Stele" #. Stroke width #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" -msgstr "" +msgstr "Lăţime contur" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" -msgstr "" +msgstr "Lăţime contur" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the @@ -18499,9 +18535,8 @@ msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665 -#, fuzzy msgid "Set stroke style" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Alege stilul conturului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Color/opacity used for color tweaking" @@ -18512,14 +18547,12 @@ msgid "Style of new stars" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Stilul cutiilor 3D noi" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 msgid "Style of new ellipses" @@ -18569,7 +18602,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Join endnodes" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +msgstr "Unire noduri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 msgid "Join selected endnodes" @@ -18580,16 +18613,18 @@ msgid "Join" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 +#, fuzzy msgid "Break nodes" -msgstr "" +msgstr "Mișcare noduri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 +#, fuzzy msgid "Join with segment" -msgstr "" +msgstr "Unește noduri după segment" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 msgid "Join selected endnodes with a new segment" @@ -18600,9 +18635,8 @@ msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 -#, fuzzy msgid "Node Cusp" -msgstr "Nod" +msgstr "Nod Cusp" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 msgid "Make selected nodes corner" @@ -18617,9 +18651,8 @@ msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 -#, fuzzy msgid "Node Symmetric" -msgstr "_Simetrie" +msgstr "Nod simetric" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 msgid "Make selected nodes symmetric" @@ -18628,25 +18661,23 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Node Auto" -msgstr "Nod" +msgstr "Nod Cusp" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 -#, fuzzy msgid "Node Line" -msgstr "linii" +msgstr "Nod linie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 -#, fuzzy msgid "Node Curve" -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "Nod curbă" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 msgid "Make selected segments curves" @@ -18664,7 +18695,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Show Outline" -msgstr "Contur paralelipipedic" +msgstr "C_ontur" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 msgid "Show the outline of the path" @@ -18681,12 +18712,11 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "Închid traseul" +msgstr "Ignoră obiectele blocate" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 -#, fuzzy msgid "Edit mask path" -msgstr "Stele" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 #, fuzzy @@ -18714,9 +18744,8 @@ msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023 -#, fuzzy msgid "Enable snapping" -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032 #, fuzzy @@ -18760,7 +18789,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069 #, fuzzy msgid "BBox Centers" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Centrat" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069 #, fuzzy @@ -18780,7 +18809,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095 #, fuzzy msgid "Path intersections" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "IntersecÅ£ie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095 #, fuzzy @@ -18790,7 +18819,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104 #, fuzzy msgid "To nodes" -msgstr "linii" +msgstr "Mișcare noduri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104 #, fuzzy @@ -18800,7 +18829,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113 #, fuzzy msgid "Smooth nodes" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Rotire noduri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113 #, fuzzy @@ -18810,7 +18839,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Line Midpoints" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Lățime linie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" @@ -18819,7 +18848,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 #, fuzzy msgid "Object Centers" -msgstr "Salvează documentul" +msgstr "_Proprietățile obiectului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 #, fuzzy @@ -18829,12 +18858,12 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140 #, fuzzy msgid "Rotation Centers" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "RotaÅ£ie (grade)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140 #, fuzzy msgid "Snap from and to an item's rotation center" -msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse" +msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149 #, fuzzy @@ -18844,17 +18873,17 @@ msgstr "Culoarea bordurii:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Snap to the page border" -msgstr "Arată umbra paginii" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Snap to grids" -msgstr "Unghi:" +msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2372 msgid "Star: Change number of corners" @@ -18905,9 +18934,8 @@ msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751 -#, fuzzy msgid "Corners" -msgstr "Clone" +msgstr "ColÅ£uri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751 msgid "Corners:" @@ -18995,20 +19023,19 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Capăt rotunjit" +msgstr "Rotunjit:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 msgid "Rounded:" -msgstr "" +msgstr "Rotunjit:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 -#, fuzzy msgid "NOT randomized" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "NU este aleator" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 msgid "slightly irregular" @@ -19025,11 +19052,11 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806 #, fuzzy msgid "Randomized" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "Aleatorizat:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806 msgid "Randomized:" -msgstr "" +msgstr "Aleatorizat:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806 msgid "Scatter randomly the corners and angles" @@ -19038,43 +19065,44 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Implicit" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2822 ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" +"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți " +"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 -#, fuzzy msgid "Change rectangle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Schimbare dreptunghi" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "W:" -msgstr "" +msgstr "L:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Width of rectangle" -msgstr "" +msgstr "Lățimea dreptunghiului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "O:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 msgid "Height of rectangle" -msgstr "" +msgstr "Lungimea dreptunghiului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3119 ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "not rounded" -msgstr "" +msgstr "nu este rotunjit" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" -msgstr "Text pe orizontală" +msgstr "Spațiere orizontală" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 msgid "Rx:" @@ -19087,7 +19115,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 #, fuzzy msgid "Vertical radius" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "Spațiere verticală" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 msgid "Ry:" @@ -19099,7 +19127,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 msgid "Not rounded" -msgstr "" +msgstr "Nu este rotunjit" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 msgid "Make corners sharp" @@ -19220,8 +19248,9 @@ msgid "center is much denser" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 +#, fuzzy msgid "Divergence" -msgstr "" +msgstr "Diferență" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 msgid "Divergence:" @@ -19272,7 +19301,7 @@ msgstr "Spirală" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" -msgstr "Creează" +msgstr "Creează spirală" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Zigzag" @@ -19283,8 +19312,9 @@ msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 +#, fuzzy msgid "Paraxial" -msgstr "" +msgstr "partial" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" @@ -19292,19 +19322,16 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852 ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Mode:" -msgstr "Nod" +msgstr "Mod:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881 -#, fuzzy msgid "Triangle in" -msgstr "Titlu:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882 -#, fuzzy msgid "Triangle out" -msgstr "Titlu:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884 msgid "From clipboard" @@ -19323,31 +19350,35 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724 -#, fuzzy msgid "(default)" -msgstr "Setează ca implicit:" +msgstr "(implicit)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997 +#, fuzzy msgid "Smoothing:" -msgstr "" +msgstr "Fin" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997 +#, fuzzy msgid "Smoothing: " -msgstr "" +msgstr "Fin" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3998 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021 +#, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" +"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți " +"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114 @@ -19375,12 +19406,11 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 #, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Sursă" +msgstr "ForÅ£ează:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 -#, fuzzy msgid "Force:" -msgstr "Sursă" +msgstr "ForÅ£ează:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 msgid "The force of the tweak action" @@ -19389,7 +19419,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 #, fuzzy msgid "Move mode" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "Mișcare noduri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153 #, fuzzy @@ -19399,7 +19429,7 @@ msgstr "Descriere" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "Mișcare noduri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" @@ -19408,7 +19438,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" -msgstr "_Pagină" +msgstr "Arată liniile de ghidare" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects in random directions" @@ -19417,26 +19447,26 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 #, fuzzy msgid "Scale mode" -msgstr "_Salvează" +msgstr "Scalare noduri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 -#, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "Creează noi obiecte cu:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 #, fuzzy msgid "Rotate mode" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "Rotire noduri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Traseul e închis." +msgstr "Roteşte selecÅ£ia 90° la stânga" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 +#, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "" +msgstr "Duplifică obiectele selectate" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" @@ -19497,16 +19527,15 @@ msgstr "Ignoră obiectele blocate" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Blur mode" -msgstr "Lăţime egală" +msgstr "Cod de bară" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264 -#, fuzzy msgid "Channels:" -msgstr "Renunţă" +msgstr "Canale:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275 msgid "In color mode, act on objects' hue" @@ -19569,18 +19598,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 ../src/widgets/toolbox.cpp:4856 -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Păstrat" +msgstr "Presiune" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 -#, fuzzy msgid "No preset" -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554 #, fuzzy @@ -19600,7 +19627,7 @@ msgstr "Scalează lăţimea conturului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727 #, fuzzy msgid "Pen Width" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "Lățime pa_gină" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" @@ -19630,7 +19657,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Stea" +msgstr "Culoarea conturului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 msgid "Thinning:" @@ -19648,9 +19675,8 @@ msgid "(left edge up)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 -#, fuzzy msgid "(horizontal)" -msgstr "Text pe orizontală" +msgstr "(orizontal)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 msgid "(right edge up)" @@ -19659,7 +19685,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 #, fuzzy msgid "Pen Angle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Unghiul conului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 msgid "Angle:" @@ -19752,7 +19778,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" -msgstr "Stea" +msgstr "Alege culoarea conturului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "Tremor:" @@ -19845,7 +19871,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883 #, fuzzy msgid "Choose a preset" -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "Închidere găuri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971 msgid "Arc: Change start/end" @@ -19872,9 +19898,8 @@ msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191 -#, fuzzy msgid "Closed arc" -msgstr "Închide" +msgstr "Arc închis" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" @@ -19913,13 +19938,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303 -#, fuzzy msgid "Pick" -msgstr "Trasee" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312 +#, fuzzy msgid "Assign opacity" -msgstr "" +msgstr "Alpha (opacitate)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5313 msgid "" @@ -19927,8 +19952,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316 +#, fuzzy msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Aliniere" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5567 msgid "All inactive" @@ -19963,8 +19989,9 @@ msgid "" msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626 +#, fuzzy msgid "Choose a line segment type" -msgstr "" +msgstr "Schimbă tipul segmentului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642 msgid "Display measuring info" @@ -19993,7 +20020,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 #, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "Personalizată" +msgstr "_Taie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Cut out from objects" @@ -20026,14 +20053,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6684 -#, fuzzy msgid "Align left" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +msgstr "Aliniere stânga" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6706 -#, fuzzy msgid "Align right" -msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" +msgstr "Aliniere dreapta" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6717 msgid "Justify" @@ -20048,9 +20073,8 @@ msgid "Italic" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6876 -#, fuzzy msgid "Change connector spacing" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6959 msgid "Avoid" @@ -20063,7 +20087,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 msgid "Spacing:" @@ -20074,9 +20098,8 @@ msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 -#, fuzzy msgid "Graph" -msgstr "Grupuri" +msgstr "Grafic" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 #, fuzzy @@ -20106,7 +20129,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7135 #, fuzzy msgid "Fill by" -msgstr "_Fişier" +msgstr "Umple" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7136 msgid "Fill by:" @@ -20139,12 +20162,11 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7200 #, fuzzy msgid "Close gaps" -msgstr "Închide" +msgstr "Închidere găuri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7201 -#, fuzzy msgid "Close gaps:" -msgstr "Închide" +msgstr "Închidere găuri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 msgid "" @@ -20223,7 +20245,7 @@ msgstr "" msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:65 +#: ../share/extensions/inkex.py:66 msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " "this extension. Please download and install the latest version from http://" @@ -20231,7 +20253,7 @@ msgid "" "by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:212 +#: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" @@ -20338,9 +20360,8 @@ msgstr "" #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Add Nodes" -msgstr "Nod" +msgstr "Adăugă noduri" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 msgid "By max. segment length" @@ -20352,8 +20373,9 @@ msgid "By number of segments" msgstr "numărul de rânduri" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Division method" -msgstr "" +msgstr "Diviziune" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 msgid "Maximum segment length (px)" @@ -20476,24 +20498,20 @@ msgid "Brighter" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Blue Function" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "FuncÅ£ie albastru" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Green Function" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "FuncÅ£ie verde" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Red Function" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "FuncÅ£ie roşu" #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Darker" -msgstr "Pipetă" +msgstr "Mai închis" #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 msgid "Grayscale" @@ -20551,7 +20569,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Replace color" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" +msgstr "Înlocuiește" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" @@ -20592,12 +20610,14 @@ msgid "Visualize Path" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "X Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" @@ -20608,14 +20628,13 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Number Nodes" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "Numerotare noduri" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Altitudes" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +msgstr "Amplitudine" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 msgid "Angle Bisectors" @@ -20624,16 +20643,16 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Centroid" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Centrat" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Circumcentre" -msgstr "Salvează documentul" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#, fuzzy msgid "Circumcircle" -msgstr "" +msgstr "Cerc" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 #, fuzzy @@ -20643,7 +20662,7 @@ msgstr "Obiectele" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Contact Triangle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "Centrează liniile" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 msgid "Custom Point Specified By:" @@ -20658,9 +20677,8 @@ msgid "Draw Circle About This Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 msgid "Draw Isogonal Conjugate" @@ -20675,35 +20693,35 @@ msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 msgid "Excentres" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#, fuzzy msgid "Excircles" -msgstr "" +msgstr "Cerc" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Gergonne Point" -msgstr "Stea" +msgstr "Culoarea conturului" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 msgid "Incentre" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#, fuzzy msgid "Incircle" -msgstr "" +msgstr "Cerc" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 #, fuzzy @@ -20719,36 +20737,35 @@ msgid "Nine-Point Circle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +#, fuzzy msgid "Orthocentre" -msgstr "" +msgstr "Alte" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 #, fuzzy msgid "Point At" -msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" +msgstr "Puncte la" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 msgid "Radius / px" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#, fuzzy msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietățile liniilor de ghidaj" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Symmedian Point" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 msgid "Symmedians" @@ -20757,12 +20774,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Triangle Function" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "FuncÅ£ie albastru" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 -#, fuzzy msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20804,12 +20820,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Blur height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "ÎnălÅ£ime bară:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Deviere standard" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 #, fuzzy @@ -20819,7 +20835,7 @@ msgstr "Lăţime egală" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Edge 3D" -msgstr "Nod" +msgstr "Margine" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 msgid "Illumination Angle" @@ -20880,8 +20896,9 @@ msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Extract Image" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "Note: The file extension is appended automatically." @@ -20924,7 +20941,7 @@ msgstr "Linie de ghidare" #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Depth" -msgstr "Texte" +msgstr "DinÅ£i" #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:3 msgid "Foldable Box" @@ -20997,9 +21014,8 @@ msgid "Range and sampling" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Remove rectangle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge dreptunghiul" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" @@ -21020,8 +21036,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#, fuzzy msgid "Start X value" -msgstr "" +msgstr "Valoare atribut" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 msgid "Use" @@ -21034,12 +21051,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" #: ../share/extensions/gears.inx.h:1 msgid "Circular pitch, px" @@ -21051,14 +21068,12 @@ msgid "Gear" msgstr "_Elimină" #: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Number of teeth" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "Numarul dinÅ£ilor" #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Pressure angle" -msgstr "Păstrat" +msgstr "Unghi presiune" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -21111,8 +21126,9 @@ msgid "Major X Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy msgid "Major X Divisions" -msgstr "" +msgstr "Diviziune" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 msgid "Major Y Division Spacing [px]" @@ -21123,8 +21139,9 @@ msgid "Major Y Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +#, fuzzy msgid "Major Y Divisions" -msgstr "" +msgstr "Diviziune" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 msgid "Minor X Division Thickness [px]" @@ -21159,8 +21176,9 @@ msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Angle Divisions" -msgstr "" +msgstr "Diviziune" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 msgid "Angle Divisions at Centre" @@ -21263,19 +21281,17 @@ msgid "1/9" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Custom..." -msgstr "Personalizată" +msgstr "Personalizat..." #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Delete existing guides" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge ghidajele existente" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Golden ratio" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 #, fuzzy @@ -21285,25 +21301,26 @@ msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Horizontal guide each" -msgstr "Text pe orizontală" +msgstr "ghidaj orizontal" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Texte" +msgstr "Prezenţă" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +#, fuzzy msgid "Start from edges" -msgstr "" +msgstr "Preferințe Stea" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Vertical guide each" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "ghidaj vertical" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" @@ -21318,8 +21335,9 @@ msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "HPGL Output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" @@ -21338,13 +21356,12 @@ msgid "Keys and Mouse Reference" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Toate fişierele Inkscape" +msgstr "Manual Inkscape" #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 msgid "New in This Version" -msgstr "" +msgstr "Nou în această versiune" #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 msgid "Report a Bug" @@ -21365,7 +21382,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Interpolate style" -msgstr "_Inserează în locul..." +msgstr "St_il contur" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 msgid "Interpolation method" @@ -21388,24 +21405,22 @@ msgid "L-system" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Left angle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Unghi stânga" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "Aleatorizare unghi (%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize step (%)" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "Aleatorizare pas (%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Right angle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Unghi dreapta" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 #, fuzzy @@ -21427,12 +21442,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" -msgstr "" +msgstr "Lorem ipsum" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Number of paragraphs" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "Numărul de paragrafe" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" @@ -21460,11 +21474,11 @@ msgstr "" #. mm #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 msgid "Length Unit: " -msgstr "" +msgstr "Unitate de lungime: " #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Măsoară" #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 msgid "Measure Path" @@ -21475,9 +21489,8 @@ msgid "Offset [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Precision" -msgstr "Descriere" +msgstr "Precizie" #: ../share/extensions/measure.inx.h:9 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" @@ -21500,7 +21513,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Descriere" +msgstr "LocaÅ£ie" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text with outline markup" @@ -21538,7 +21551,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Snake" -msgstr "Stea" +msgstr "Oblic" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 @@ -21560,16 +21573,17 @@ msgstr "Clone" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "Clone" +msgstr "Combinat" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Follow path orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientare pagină:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Moved" -msgstr "_Salvează" +msgstr "_Mutare" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Original pattern will be:" @@ -21611,9 +21625,8 @@ msgid "Caliper (inches)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Cover" -msgstr "Clone" +msgstr "Copertă" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" @@ -21628,9 +21641,8 @@ msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Number of Pages" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "Numărul de Pagini" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Pages Per Inch (PPI)" @@ -21645,23 +21657,22 @@ msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Remove existing guides" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Şterge ghidajele existente" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Specify Width" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "Lățime linie" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Perspective" -msgstr "Prezenţă" +msgstr "Perspectivă" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "3D Polyhedron" -msgstr "" +msgstr "poligon" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 #, fuzzy @@ -21691,7 +21702,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Edges" -msgstr "grade" +msgstr "Margine" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 msgid "Face-Specified" @@ -21705,7 +21716,7 @@ msgstr "linii" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Filename:" -msgstr "Numele stratului:" +msgstr "Nume utilizator:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 msgid "Fill Colour (Blue)" @@ -21722,7 +21733,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "Opacitate" +msgstr "Opacitate, %" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 msgid "Great Dodecahedron" @@ -21739,17 +21750,17 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Light x-Position" -msgstr "Descriere" +msgstr "PoziÅ£ie:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 #, fuzzy msgid "Light y-Position" -msgstr "Descriere" +msgstr "PoziÅ£ie:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 #, fuzzy msgid "Light z-Position" -msgstr "Descriere" +msgstr "PoziÅ£ie:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 msgid "Line Thickness / px" @@ -21760,45 +21771,48 @@ msgid "Load From File" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +#, fuzzy msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Mediu" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "Mean" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#, fuzzy msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mediu" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 #, fuzzy msgid "Model File" -msgstr "Toate tipurile" +msgstr "Nod linie" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 #, fuzzy msgid "Object Type" -msgstr "Obiectele" +msgstr "Obiect" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 #, fuzzy msgid "Object:" -msgstr "Obiectele" +msgstr "Obiect" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#, fuzzy msgid "Octahedron" -msgstr "" +msgstr "Alte" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Rotate Around:" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "Rotire noduri" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Rotation / Degrees" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "RotaÅ£ie (grade)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 msgid "Scaling Factor" @@ -21824,15 +21838,20 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "Stea" +msgstr "Vo_psea contur" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Tetrahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#, fuzzy msgid "Then Rotate Around:" -msgstr "" +msgstr "nu este rotunjit" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 msgid "Truncated Cube" @@ -21857,11 +21876,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 #, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "_Vertical" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#, fuzzy msgid "View" -msgstr "" +msgstr "_Vizualizare" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 msgid "X-Axis" @@ -21893,21 +21913,23 @@ msgid "Bottom:" msgstr "Paralelipiped" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Cyan" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Colour Bars" -msgstr "Culoare" +msgstr "Culori" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 msgid "Crop Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "RefO:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 #, fuzzy @@ -21917,12 +21939,12 @@ msgstr "Semn" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Page Information" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "InformaÅ£ie" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Positioning" -msgstr "Descriere" +msgstr "PoziÅ£ie:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 msgid "Printing Marks" @@ -21945,17 +21967,17 @@ msgstr "Stele" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Star Target" -msgstr "Pagină" +msgstr "Å¢intă" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Top:" -msgstr "Tip:" +msgstr "Vârf" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 #, fuzzy msgid "PostScript Input" -msgstr "Portret" +msgstr "Ieșire Postscript" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 msgid "Jitter nodes" @@ -21994,25 +22016,23 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Random Seed" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "Arbore aleatoriu" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Bar Height:" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "ÎnălÅ£ime bară:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Cod de bară" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 msgid "Barcode Data:" -msgstr "" +msgstr "Date cod bară:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Barcode Type:" -msgstr "Unităţi caroiaj:" +msgstr "Tipul codului de bară:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 msgid "Arbitrary Angle:" @@ -22050,14 +22070,12 @@ msgid "Radial Outward" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Restack" -msgstr "Texte" +msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Restack Direction:" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:15 msgid "Right to Left (180)" @@ -22065,7 +22083,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Vârf" #: ../share/extensions/restack.inx.h:17 msgid "Top to Bottom (270)" @@ -22078,16 +22096,15 @@ msgstr "Text pe verticală" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 msgid "Initial size" -msgstr "" +msgstr "Mărime iniÅ£ială" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 msgid "Minimum size" msgstr "" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Random Tree" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "Arbore aleatoriu" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 #, no-c-format @@ -22097,7 +22114,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Rubber Stretch" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "Numarul dinÅ£ilor" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 #, no-c-format @@ -22107,7 +22124,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" +msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" @@ -22143,21 +22160,19 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 msgid "Quality (Default = 16)" -msgstr "" +msgstr "Calitate (Implicit = 16)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 msgid "R - Ring Radius (px)" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Rotation (deg)" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "RotaÅ£ie (grade)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Spirograph" -msgstr "Spirală" +msgstr "Spirograph" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 msgid "d - Pen Radius (px)" @@ -22221,14 +22236,13 @@ msgid "Calendar" msgstr "_Elimină" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Char Encoding" -msgstr "Forme" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "InformaÅ£ie" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy @@ -22253,12 +22267,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Localization" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "LocaÅ£ie" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Monday" -msgstr "Nod" +msgstr "Mod" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Month (0 for all)" @@ -22270,9 +22284,8 @@ msgid "Month color" msgstr "Culoarea de fundal" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Month names" -msgstr "Numele stratului:" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 msgid "Next month day color" @@ -22301,9 +22314,8 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Weekday name color " -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 msgid "Weekend" @@ -22314,8 +22326,9 @@ msgid "Weekend day color" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +#, fuzzy msgid "Year (0 for current)" -msgstr "" +msgstr "Supt cel curent" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 #, fuzzy @@ -22329,7 +22342,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Convert to Braille" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "Transformă degradeurile" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 msgid "fLIP cASE" @@ -22350,12 +22363,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Replace text" -msgstr "Creează" +msgstr "Înlocure text..." #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Creează" +msgstr "Înlocuiește" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" @@ -22371,19 +22384,16 @@ msgid "UPPERCASE" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Angle a / deg" -msgstr "grade" +msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Angle b / deg" -msgstr "grade" +msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Angle c / deg" -msgstr "grade" +msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 msgid "From Side a and Angles a, b" @@ -22420,7 +22430,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Triangle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "Singur" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" @@ -22439,9 +22449,8 @@ msgid "Amount of whirl" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Traseul e închis." +msgstr "Rotire spre dreapta." #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" @@ -22463,92 +22472,81 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Unit:" -#~ msgstr "Unităţi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle (degrees):" -#~ msgstr "grade" +#~ msgid "%s at %s" +#~ msgstr "%s la %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Guideline ID: %s" -#~ msgstr "Linie de ghidare" +#~ msgid "%d x %d" +#~ msgstr "%d x %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Current: %s" -#~ msgstr "Stilul curent" +#~ msgid "Selection only or whole document" +#~ msgstr "Doar selecÅ£ia sau tot documentul" #~ msgid "Refresh the icons" #~ msgstr "Reîncarcă pictogramele" -#, fuzzy -#~ msgid "Bot" -#~ msgstr "Paralelipiped" +#~ msgid "Change layer opacity" +#~ msgstr "Schimbă opacitatea stratului" #, fuzzy -#~ msgid "Snap nodes" -#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#~ msgid "Opacity, %:" +#~ msgstr "Opacitate" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" -#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nou" -#, fuzzy -#~ msgid "Embed All Images" -#~ msgstr "Toate imaginile" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Sus" + +#~ msgid "Dn" +#~ msgstr "Jos" + +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" #, fuzzy #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "Clone" +#, fuzzy +#~ msgid "Median Filter" +#~ msgstr "Adaugă Strat" + #, fuzzy #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Nod" -#, fuzzy -#~ msgid "PDF File" -#~ msgstr "_Fişier" +#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +#~ msgstr "Desenează un traseu care este o grilă" -#, fuzzy -#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" -#~ msgstr "Portret" +#~ msgid "Print properties" +#~ msgstr "Proprietăți de tipărire" -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, more descriptions" -#~ msgstr "Descriere" +#~ msgid "Print as bitmap" +#~ msgstr "Tipărește ca bitmap" -#, fuzzy -#~ msgid "Artist text" -#~ msgstr "Text pe verticală" +#~ msgid "Print destination" +#~ msgstr "Destinație tipărire" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "_Fişier" +#~ msgid "PDF Print" +#~ msgstr "Tipărire PDF" -#, fuzzy -#~ msgid "I hate text" -#~ msgstr "Creează" +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "mediu" -#, fuzzy -#~ msgid "Iron Man vector objects" -#~ msgstr "Ignoră obiectele blocate" +#~ msgid "Postscript Print" +#~ msgstr "Tipărire Postscript" -#, fuzzy -#~ msgid "PatternedGlass" -#~ msgstr "_Pagină" +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" -#, fuzzy -#~ msgid "Mirror reflection" -#~ msgstr "SelecÅ£ie" +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "eroare necunoscută" -#, fuzzy -#~ msgid "Gap width" -#~ msgstr "Lăţime egală" +#~ msgid "Printer '%s' does not support PS output" +#~ msgstr "Imprimanta '%s' nu are suport postscript PS" -#, fuzzy -#~ msgid "Lolo" -#~ msgstr "Culoare" +#~ msgid "Print Preview not available" +#~ msgstr "Previzualizarea de tipărire nu este disponibilă" #, fuzzy #~ msgid "Fit page to selection" @@ -22604,115 +22602,19 @@ msgstr "" #~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" #, fuzzy -#~ msgid "_Nodes" -#~ msgstr "Nod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap nodes to object paths" -#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" +#~ msgid "Snap details" #~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #, fuzzy -#~ msgid "Snapping" -#~ msgstr "Forme" - -#, fuzzy -#~ msgid "What snaps" -#~ msgstr "Unghi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Special points to consider" -#~ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grid units" -#~ msgstr "Unităţi caroiaj:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Origin Y" -#~ msgstr "Origine Y:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Major grid line every" -#~ msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle Z" -#~ msgstr "Titlu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path string" -#~ msgstr "Trasee" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr " _Creează " - -#, fuzzy -#~ msgid "Save current settings as new profile" -#~ msgstr "Salvează documentul sub un nou nume" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Forme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Postscript" -#~ msgstr "Portret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bend Path" -#~ msgstr "Trasee" +#~ msgid "_Nodes" +#~ msgstr "Nod" #, fuzzy -#~ msgid "Snapping to special nodes" +#~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #, fuzzy -#~ msgid "Tall" -#~ msgstr "Titlu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Capăt pătrat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wide" -#~ msgstr "_Ascunde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select option: " -#~ msgstr "SelecÅ£ie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Random Point" -#~ msgstr "Aleatorizează:" - -#, fuzzy -#~ msgid "X Channel" -#~ msgstr "Renunţă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y Channel" -#~ msgstr "Renunţă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Measure unit:" -#~ msgstr "Unităţi implicite:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Degrees:" -#~ msgstr "grade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slope" -#~ msgstr "Clone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified d_istance" +#~ msgid "Snap at any d_istance" #~ msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" #, fuzzy @@ -22720,73 +22622,61 @@ msgstr "" #~ msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" #, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified dis_tance" +#~ msgid "Snap at any dis_tance" #~ msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" #, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified distan_ce" +#~ msgid "Snap at any distan_ce" #~ msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" #, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Unghi:" +#~ msgid "Snapping of" +#~ msgstr "Forme" -#, fuzzy -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Dată" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Diverse" -#, fuzzy -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Sursă" +#~ msgid "Gridtype" +#~ msgstr "Tipul grilei" #, fuzzy -#~ msgid "Creator:" -#~ msgstr "Creează" +#~ msgid "Slope" +#~ msgstr "Clone" -#, fuzzy -#~ msgid "Identifier:" -#~ msgstr "Identificator" +#~ msgid "X Channel" +#~ msgstr "Canal X" -#, fuzzy -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Sursă" +#~ msgid "Y Channel" +#~ msgstr "Canal Y" -#, fuzzy -#~ msgid "Relation:" -#~ msgstr "RelaÅ£ie" +#~ msgid "Enable display calibration" +#~ msgstr "Activează calibrarea afișajului" -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Obiectele" +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "_Aplică" -#, fuzzy -#~ msgid "Coverage:" -#~ msgstr "Clone" +#~ msgid "Apply chosen effect to selection" +#~ msgstr "Aplică efectul ales selecției" -#, fuzzy -#~ msgid "Creative Commons: Attribution" -#~ msgstr "_Atribut: " +#~ msgid "Print _Direct" +#~ msgstr "Tipărire _Directă" -#, fuzzy -#~ msgid "Free Art License" -#~ msgstr "Licenţă" +#~ msgid "Gradients" +#~ msgstr "Degradeuri" #, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "Unităţi implicite:" +#~ msgid "Horizontal kerning" +#~ msgstr "Text pe orizontală" #, fuzzy -#~ msgid "Angle Y" -#~ msgstr "Titlu:" +#~ msgid "Vertical kerning" +#~ msgstr "Text pe verticală" -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity, %:" -#~ msgstr "Opacitate" +#~ msgid "Select option: " +#~ msgstr "Selectare opÅ£iune: " -#, fuzzy -#~ msgid "Snap details" -#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#~ msgid "Random Point" +#~ msgstr "Punct aleator" -#, fuzzy -#~ msgid "Gradients" -#~ msgstr "Degrade" +#~ msgid "Random Position" +#~ msgstr "PoziÅ£ie aleatoare" -- 2.30.2