From 7ac140462a0ccbd8954543f10766efbf0db63003 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Prokoudine Date: Thu, 8 Jul 2010 05:49:21 +0400 Subject: [PATCH] 6th, but unfrotunately not the last update to ru.po --- po/ru.po | 72 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e9a05ba51..3498c6292 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,15 +8,16 @@ # bulia byak , 2004. # Alexandre Prokoudine , 2004, 2005. # Alexandre Prokoudine , 2005, 2006, 2007. -# Александр Прокудин , 2010. # Alexandre Prokoudine , 2010. +# Александр Прокудин , 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-04 08:04+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-05 21:02+0400\n" -"Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-08 05:45+0400\n" +"Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3045,13 +3046,12 @@ msgid "Enable id stripping" msgstr "Вырезать идентификаторы" #: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable viewboxing" -msgstr "Включить предпросмотр" +msgstr "Включить viewbox" #: ../share/extensions/scour.inx.h:4 msgid "Group collapsing" -msgstr "" +msgstr "Свести группы" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 msgid "Indent" @@ -3087,12 +3087,11 @@ msgstr "Пробел" #: ../share/extensions/scour.inx.h:16 msgid "Strip xml prolog" -msgstr "" +msgstr "Вырезать вступление XML" #: ../share/extensions/scour.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Style to xml" -msgstr "_Стиль: " +msgstr "Стиль в XML" #: ../share/extensions/scour.inx.h:18 msgid "Tab" @@ -3564,15 +3563,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 msgid "Background — no repeat (on parent group)" -msgstr "" +msgstr "Фон — без повтора (в родительской группе)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" -msgstr "" +msgstr "Фон — горизонтальный повтор (в родительской группе)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" -msgstr "" +msgstr "Фон — вертикальный повтор (в родительской группе)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 msgid "Bottom and Center" @@ -3685,7 +3684,7 @@ msgstr "Правый угол" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 msgid "Tiled Background (on parent group)" -msgstr "" +msgstr "Мозаичный фон (в родительской группе)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 msgid "Top and Center" @@ -4021,7 +4020,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.py:65 #, python-format msgid "Image extracted to: %s" -msgstr "" +msgstr "Изображение извлечено в: %s" #: ../share/extensions/extractimage.py:72 msgid "Unable to find image data." @@ -6354,7 +6353,7 @@ msgstr "Направление" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" -msgstr "" +msgstr "Определяет направление и силу выдавливания" #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427 #: ../src/text-context.cpp:1604 @@ -10595,13 +10594,12 @@ msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Показать/скрыть строку состояния (внизу окна)" #: ../src/interface.cpp:905 -#, fuzzy msgid "Default interface setup" -msgstr "Заголовок по умолчанию" +msgstr "Вид интерфейса по умолчанию" #: ../src/interface.cpp:906 msgid "Set the custom task" -msgstr "" +msgstr "Назначить заказную задачу" #: ../src/interface.cpp:907 msgid "Wide" @@ -14149,12 +14147,16 @@ msgstr "Ничего не выделено" msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" msgstr "" +"%s. Потащите, щёлкните или прокрутите для распыления копий исходного " +"выделения" #: ../src/spray-context.cpp:252 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" msgstr "" +"%s. Потащите, щёлкните или прокрутите для распыления клонов исходного " +"выделения" #: ../src/spray-context.cpp:255 #, c-format @@ -14162,6 +14164,8 @@ msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " "selection" msgstr "" +"%s. Потащите, щёлкните или прокрутите для распыления исходного выделения в " +"единый контур" #: ../src/spray-context.cpp:773 msgid "Nothing selected! Select objects to spray." @@ -14449,9 +14453,9 @@ msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "Для коррекции контура толканием, выберите и проведите по нему мышью" #: ../src/tools-switch.cpp:143 -#, fuzzy msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Для коррекции контура толканием, выберите и проведите по нему мышью" +msgstr "" +"Для распыления объекта толканием выделите его и проведите по нему мышью." #: ../src/tools-switch.cpp:149 msgid "" @@ -17297,7 +17301,6 @@ msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "По умолчанию колесо мыши масштабирует вид" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 -#, fuzzy msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" @@ -17472,7 +17475,6 @@ msgstr "" "площадки (BB) используются края" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 -#, fuzzy msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box" @@ -17577,7 +17579,6 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Сохранять объекты после преобразования" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -#, fuzzy msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion" @@ -17588,7 +17589,6 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Считать группы единым объектом" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -#, fuzzy msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately" @@ -17728,7 +17728,6 @@ msgid "Show temporary path outline" msgstr "На время показывать абрис" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 -#, fuzzy msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "" "Мерцать скелетом контура, когда курсор мыши или иного устройства ввода " @@ -17747,7 +17746,6 @@ msgid "Flash time" msgstr "Длительность мерцания" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -#, fuzzy msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " @@ -17765,9 +17763,8 @@ msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "Показывать рычаги единичных узлов" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 -#, fuzzy msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" -msgstr "Показывать рычаги единичных узлов" +msgstr "Показывать рычаги единичных узлов, даже если выделен только один узел" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 msgid "Deleting nodes preserves shape" @@ -18042,23 +18039,20 @@ msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "Когда перемещается оригинал, его клоны и потомки:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 -#, fuzzy msgid "Clones are translated by the same vector as their original" -msgstr "Каждый клон сдвигается на тот же вектор, что и его оригинал." +msgstr "Каждый клон сдвигается по тому же вектору, что и его оригинал." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 -#, fuzzy msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" -msgstr "Клоны остаются на месте, когда двигаются их оригиналы." +msgstr "Клоны остаются на месте, когда перемещаются их оригиналы." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 -#, fuzzy msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" "Каждый клон двигается в соответствии со значением его атрибута transform=. " -"Например, повернутый клон будет перемещаться в ином направлении, нежели его " +"Например, повёрнутый клон будет перемещаться в ином направлении, нежели его " "оригинал." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 @@ -18066,14 +18060,12 @@ msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "Когда оригинал удаляется, его клоны:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" -msgstr "Осиротевшие клоны преобразуются в обычные объекты." +msgstr "Осиротевшие клоны преобразуются в обычные объекты" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 -#, fuzzy msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" -msgstr "Осиротевшие клоны удаляются вместе с их оригиналом." +msgstr "Осиротевшие клоны удаляются вместе с их оригиналом" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 msgid "When duplicating original+clones:" @@ -18495,7 +18487,6 @@ msgid "Display rendering intent:" msgstr "Цветопередача монитора:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 -#, fuzzy msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "Цветопередача выводимых на дисплей изображений" @@ -18541,7 +18532,6 @@ msgid "Device rendering intent:" msgstr "Цветопередача устройства вывода:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 -#, fuzzy msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "Цветопередача выводимых на дисплей изображений" @@ -18584,7 +18574,6 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Не подчеркивать линии сетки на большом удалении" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -#, fuzzy msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color" @@ -18737,7 +18726,6 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Минимальная экспонента:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 -#, fuzzy msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" -- 2.30.2