From 78f7fe825a7795759519eba4abae8b9f7b835ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris Date: Tue, 8 Jun 2010 18:27:08 +0200 Subject: [PATCH] Spanish translation updated by Lucas Vieites (Bug #588232) --- po/es.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 79d9f07c8..38f1dabd5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-01 12:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 11:11+0200\n" "Last-Translator: Lucas Vieites Fariña \n" "Language-Team: Inkscape Translators \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16065,11 +16065,11 @@ msgstr "Símbolos de monedas" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Marcas diacríticas combinadas para símbolos" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos similares a letras" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 msgid "Number Forms" @@ -16149,7 +16149,7 @@ msgstr "Símbolos y flechas variados" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latin Extended-C" +msgstr "Latino extendido-C" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Georgian Supplement" @@ -16161,7 +16161,7 @@ msgstr "Etíope extendido" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Cirílico extendido-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 msgid "Supplemental Punctuation" @@ -16169,91 +16169,91 @@ msgstr "Puntuación adicional" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento de radicales CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Radicales Kangxi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres de descripción de ideogramas" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Símbolos y puntuación CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Jamo de compatibilidad Hangul" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Kanbun" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "" +msgstr "Bopomofo Extendido" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +msgstr "Trazos CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensiones fonéticas Katakana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Letras y meses incluidas CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidad CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" +msgstr "Extensión A de ideogramas unificados CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos hexagramas Yijing" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Ideogramas unificados CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "Sílabas Yi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Radicales Yi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "Lisu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Cirílico extendido-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "Bamum" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" +msgstr "Letras de modificación de tono" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Latino extendido D" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" +msgstr "Formas numéricas indias comunes" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "Devanagari Extended" @@ -16261,59 +16261,59 @@ msgstr "Devanagari extendido" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo extendido-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanés" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Myanmar extendido-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "Tai Viet" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" +msgstr "Meitei-mayek" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Sílabas Hangul" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo extendido-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Sustitutos altos" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Sustitutos altos de uso privado" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Sustitutos bajos" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Área de uso privado" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Ideogramas de compatibilidad CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Formas de presentación alfabética" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "Forma de presentación árabe-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 msgid "Variation Selectors" @@ -16325,23 +16325,23 @@ msgstr "Formas verticales" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Combinación de marcas medias" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "Formas de compatibilidad CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes de forma pequeña" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "Forma de presentación árabe-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Formas de media anchura y de ancho total" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 msgid "Specials" @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgstr "Reflejar los nodos verticalmente" #: ../src/ui/tool/node.cpp:207 msgid "Cusp node handle" -msgstr "" +msgstr "Tirador del nodo vértice" #: ../src/ui/tool/node.cpp:208 msgid "Smooth node handle" -- 2.30.2