From 759ed6607a7989b025384dc29cf79c70fbb5de3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: a_b Date: Fri, 31 Jul 2009 21:44:12 +0000 Subject: [PATCH] update --- po/hu.po | 389 ++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 264 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c356ea71a..ed6d5946d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-26 18:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-30 23:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-31 23:32+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,6 @@ msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "A szélek és a tartalom kismértékű durvítása" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#, fuzzy msgid "Rubber stamp" msgstr "Gumibélyegző" @@ -229,12 +228,10 @@ msgid "Horizontal rippling of edges" msgstr "A szélek vízszintes fodrozódása" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#, fuzzy msgid "Speckle" msgstr "Folt" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#, fuzzy msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "Objektum kitöltése ritkás áttetsző foltokkal" @@ -498,9 +495,8 @@ msgid "Dripping" msgstr "Csepegés" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#, fuzzy msgid "Random paint streaks downwards" -msgstr "Véletlenszerű ... lefelé" +msgstr "Véletlenszerű festékcsíkok lefelé" #: ../share/filters/filters.svg.h:43 #, fuzzy @@ -1109,85 +1105,70 @@ msgid "Feather" msgstr "Lágy szél" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#, fuzzy msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" -msgstr "" -"Elmosódott " -"elmosott Maszk szél " -"a tartalmuk módosítása nélkül" +msgstr "Elmosódott maszk a szélen a tartalom módosítása nélkül" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur content" msgstr "Tartalom elmosása" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#, fuzzy msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" -msgstr "" -"objektum " -"tartalom Elmosás kontúr megőrzés" +msgstr "Objektumok tartalmának elmosása a kontúr megőrzésével" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Specular light" msgstr "Tükröződő fény" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#, fuzzy msgid "Basic specular bevel to use for building textures" -msgstr "Tükröződő Rézsútos szegély Textúra " +msgstr "Alapvető tükröződő rézsútos szegély textúrák készítéséhez" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Durvábbá tevés belül" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#, fuzzy msgid "Roughen all inside shapes" -msgstr "" -"Durvábbá tevés " -"belül " -"alakzat" +msgstr "Az összes belső alakzat durvábbá tevése" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" -msgstr "" +msgstr "Tűnékeny" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#, fuzzy msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" -msgstr "objektum tartalom Elmosás kontúr megőrzés átlátszóság szél" +msgstr "" +"Objektumok tartalmának elmosása, megőrizve a kontúrt és progresszív átlátszóságot " +"adva a széleknél" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" -msgstr "" +msgstr "Kréta és szivacs" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#, fuzzy msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "örvénylés" +msgstr "" +"Kismértékű örvénylés szivacsos kinézetet ad, nagymértékű pedig " +"krétaszerűt" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#, fuzzy msgid "People" -msgstr "Lecserélés" +msgstr "Emberek" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#, fuzzy msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" -msgstr "színezett " +msgstr "Színezett foltok - mint egy embertömeg" #: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#, fuzzy msgid "Scotland" -msgstr "Ferdítés" +msgstr "Skócia" #: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#, fuzzy msgid "Colorized mountain tops out of the fog" -msgstr "színezett " +msgstr "Ködből kiemelkedő színezett hegytetők" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise transparency" @@ -1209,33 +1190,29 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" -msgstr "" +msgstr "A gyönyörök kertje" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#, fuzzy msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "örvénylés" +msgstr "" +"Képzeletbeli örvénylő füstgomolyagok, mint a Hieronymus Bosch-féle " +"\"A gyönyörök kertje\" festményen" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Diffuse light" msgstr "Szórt (diffúz) fény" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#, fuzzy msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" -msgstr "Szórt Rézsútos szegély Textúrák " +msgstr "Alapvető szórt fényű rézsútos szegély textúrák készítéséhez" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Cutout Glow" msgstr "Ragyogó kivágás" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:186 -#, fuzzy msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "" -"ragyogás " -"Színezhető " -"Területkitöltés" +msgstr "Belső és külső ragyogás esetleges eltolással és színezhető területkitöltéssel" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, matte" @@ -1246,19 +1223,14 @@ msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular on msgstr "Ugyanaz, mint a HSL-buckák, de tükröződő helyett szórt visszaverődéssel" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Sötét domborítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#, fuzzy msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -"Domborítás " -"effektus " -"dombormű " -"fehér " -"Fekete" +"Domborítási effektus: 3D dombormű, amelyben a fehér le van cserélve " +"feketére" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" @@ -1284,62 +1256,44 @@ msgid "Emboss" msgstr "Domborítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#, fuzzy msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -"Domborítás " -"effektus " -"megőrzés " -"módosít " -"Keverés" +"Domborítási effektus: az eredeti képek színei megőrződnek, vagy a Keverés " +"funkcióval módosulnak" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#, fuzzy msgid "Blotting paper" -msgstr "papír" +msgstr "Itatóspapír" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#, fuzzy msgid "Inkblot on blotting paper" -msgstr "" -"Tinta " -"papír" +msgstr "Tintapaca itatóspapíron" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#, fuzzy msgid "Wax print" -msgstr "LaTeX-nyomtatás" +msgstr "Viasznyomat" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#, fuzzy msgid "Wax print on tissue texture" -msgstr "Textúra " +msgstr "Viasznyomat selyempapír-textúrán" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy msgid "Inkblot" -msgstr "Tinta" +msgstr "Tintapaca" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy msgid "Inkblot on tissue or rough paper" -msgstr "" -"Tinta " -"Durva papír" +msgstr "Tintapaca selyempapíron vagy durva papíron" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#, fuzzy msgid "Burnt edges" -msgstr "szél" +msgstr "Égett szélek" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#, fuzzy msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" -"sötét belső " -"Elmosás szél" +msgstr "Tépett szélek sötét belső elmosással" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Color outline, in" @@ -1351,81 +1305,51 @@ msgstr "Színezhető belső kontúr beállítható szélességgel és elmosássa #: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" -msgstr "" +msgstr "Folyadék" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#, fuzzy msgid "Colorizable filling with liquid transparency" -msgstr "" -"Színezhető " -"átlátszóság" +msgstr "Színezhető kitöltés folyadékszerű átlátszósággal" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#, fuzzy msgid "Watercolor" -msgstr "Szín beillesztése" +msgstr "Vízfesték" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#, fuzzy msgid "Cloudy watercolor effect" -msgstr "effektus" +msgstr "Felhős vízfesték-effektus" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#, fuzzy msgid "Felt" -msgstr "Láb" +msgstr "Nemez" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#, fuzzy msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "" -"Textúra " -"örvénylés " -"kissé " -"sötét szél" +msgstr "Nemezszerű textúra színes örvényléssel, a szélek környékén kissé sötétebb" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#, fuzzy msgid "Ink paint" -msgstr "" -"Tinta " -"Nincs megrajzolva" +msgstr "Tintarajzolat" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#, fuzzy msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" -msgstr "" -"Tinta " -"papír " -"örvénylés " -"Eltolás " +msgstr "Tintarajzolat papíron, örvénylő színeltolással" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#, fuzzy msgid "Tinted rainbow" -msgstr "Szivárvány" +msgstr "Színezett szivárvány" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#, fuzzy msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "" -"Sima Finom Szivárvány " -"olvadt" -"szél " -"Színezhető" +msgstr "Finom szivárványszínek a szélek mentén megolvadva, színezhető" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#, fuzzy msgid "Melted rainbow" -msgstr "olvadt Szivárvány" +msgstr "Olvadt szivárvány" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#, fuzzy msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" -msgstr "" -"Sima Finom Szivárvány " -"kissé olvadt " -"szél" +msgstr "Finom szivárványszínek a szélek mentén kissé megolvadva" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 #, fuzzy @@ -1433,15 +1357,12 @@ msgid "Flex metal" msgstr "fém " #: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#, fuzzy msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -msgstr "" -"Fémöntvény " -"Színezhető" +msgstr "Fényes, csiszolt, egyenetlen fémöntvény, színezhető" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" -msgstr "" +msgstr "Képregényvázlat" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 @@ -1454,123 +1375,92 @@ msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nem realisztikus 3D árnyalók (shader)" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#, fuzzy msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" -msgstr "" -"árnyékolás " -"üveg " +msgstr "Vázlatosan megrajzolt rajzfilmszerű árnyalás üvegszerű kinézettel" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" -msgstr "" +msgstr "Képregény halványítással" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" -msgstr "stílus szél" +msgstr "Rajzfilmszerű rajzolási stílus, a széleknél halványítással" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Finomárnyaló, nem realisztikus" #: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#, fuzzy msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" -msgstr "" -"Finomárnyalás " -"Ceruza" +msgstr "Finomárnyalás szürke grafitceruzával" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#, fuzzy msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" -"Domborítás " -"árnyaló Nem realisztikus" +msgstr "Domborításos árnyaló, nem realisztikus" #: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#, fuzzy msgid "Combination of smooth shading and embossing" -msgstr "" -"Finomárnyalás " -"Domborítás" +msgstr "Finomárnyalás és domborítás kombinációja" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#, fuzzy msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "Finomárnyaló, sötét, nem realisztikus" #: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#, fuzzy msgid "Dark version of non realistic smooth shading" -msgstr "" -"sötét " -"Nem realisztikus Finomárnyalás " +msgstr "A nem realisztikus finomárnyalás sötét változata" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#, fuzzy msgid "Comics" -msgstr "Összevonás" +msgstr "Képregény" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" -msgstr "Fekete-fehér területek invertálása árnyékolás " +msgstr "Fekete-fehér rajzfilmszerű árnyalás imitálása" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#, fuzzy msgid "Satin NR" -msgstr "Nem realisztikus" +msgstr "Szatén, nem realisztikus" #: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#, fuzzy msgid "Silky close to mother of pearl shading" -msgstr "árnyékolás " +msgstr "Gyöngyházszerű selymes árnyalás" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#, fuzzy msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" -"üveg " -"Nem realisztikus" +msgstr "Jégvirágos üveg, nem realisztikus" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#, fuzzy msgid "Non realistic frosted glass imitation" -msgstr "" -"Nem realisztikus " -"üveg " +msgstr "Nem realisztikus jégvirágosüveg-utánzat" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#, fuzzy msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "Finomárnyaló kontúr Nem realisztikus" +msgstr "Finomárnyaló, kontúr, nem realisztikus" #: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#, fuzzy msgid "Contouring version of smooth shader" -msgstr "A finomárnyaló kontúr " +msgstr "A finomárnyaló kontúrozó változata" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#, fuzzy msgid "Aluminium NR" -msgstr "Nem realisztikus" +msgstr "Alumínium, nem realisztikus" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#, fuzzy msgid "Brushed aluminium shader" -msgstr "árnyaló" +msgstr "\"Csiszolt alumínium\" árnyaló" #: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#, fuzzy msgid "Comics fluid" -msgstr "" +msgstr "Képregény" #: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy @@ -1579,74 +1469,64 @@ msgstr "A lap illesztése a rajzhoz" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#, fuzzy msgid "Chrome NR" -msgstr "Nem realisztikus" +msgstr "Króm, nem realisztikus" #: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#, fuzzy msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" -msgstr "" -"Nem realisztikus " -"árnyaló Tükröződő" +msgstr "Nem realisztikus króm-árnyaló erős tükröződéssel" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#, fuzzy msgid "Chrome dark NR" -msgstr "" -"sötét " -"Nem realisztikus" +msgstr "Króm, sötét, nem realisztikus" #: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -"sötét " -"árnyékolás " +"A krómos árnyalás sötét változata " "tükröz " "szimulálás" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" -msgstr "" +msgstr "Hullámos skót minta" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "" -"minta Elmozdítás Rézsútos szegély szél " -"az objektum köré" +msgstr "Skót minta hullámos elmozdítással, a szélek körül rézsútos szegéllyel" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#, fuzzy msgid "3D marble" -msgstr "Márvány" +msgstr "3D márvány" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#, fuzzy msgid "3D warped marble texture" -msgstr "Márvány Textúra " +msgstr "\"3D görbített márvány\" textúra" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#, fuzzy msgid "3D wood" -msgstr "3D téglatest" +msgstr "3D faanyag" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D warped, fibered wood texture" -msgstr "Textúra " +msgstr "" +"Görbített " +"fa-textúra " #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#, fuzzy msgid "3D mother of pearl" -msgstr "A papír szélessége" +msgstr "3D gyöngyház" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" -msgstr "Textúra " +msgstr "" +"Görbített " +"gyöngyszerű" +"Textúra " #: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" @@ -1665,28 +1545,29 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -"Színezhető " +"Színezhető kitöltés " "belül " "átlátszóság" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy msgid "Comics cream" -msgstr "" +msgstr "Képregény" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "árnyaló átlátszóság" +msgstr "" +"Képregény " +"árnyaló átlátszóság" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#, fuzzy msgid "Black Light" -msgstr "Feketepont" +msgstr "Fekete fény" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#, fuzzy msgid "Light areas turn to black" -msgstr "Terület Fekete" +msgstr "A világos területek feketék lesznek" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy @@ -1740,7 +1621,7 @@ msgstr "Rajz" msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" -msgstr "Ceruza effektusobjektum" +msgstr "Ceruza effektus kitöltés objektum" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy @@ -1769,28 +1650,28 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" -msgstr "alfa" +msgstr "" +"alfa " +"szín " #: ../share/filters/filters.svg.h:175 #, fuzzy msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -"átlátszó" +"átlátszó szín kitöltés " "effektus bitképek" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Chewing gum" -msgstr "" +msgstr "Rágógumi" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -#, fuzzy msgid "" "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " "lines at their crossings" msgstr "" -"létrehozása " -"Sima Finom" -"vonalak kereszteződés szél" +"Színezhető foltok létrehozása, amelyek finoman ráfolynak a vonalak " +"széleire azok kereszteződéseinél" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Black outline" @@ -1817,42 +1698,34 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Színezhető vetett árnyék rajzolása belülre" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#, fuzzy msgid "Dark and glow" -msgstr "" -"sötét " -"ragyogás " +msgstr "Sötét és ragyogó" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#, fuzzy msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "" -"Sötétítés " -"belső " -"Elmosás szél " -"rugalmas ragyogás " +msgstr "Belső elmosással sötétíti az objektum szélét és rugalmas ragyogást ad ahhoz" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 -#, fuzzy msgid "Darken edges" -msgstr "szél Sötétítés" +msgstr "Szélek sötétítése" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 -#, fuzzy msgid "Darken the edges with an inner blur" -msgstr "szél Sötétítés belső Elmosás" +msgstr "A szélek sötétítése belső elmosással" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" -msgstr "Szivárvány" +msgstr "" +"Görbített " +"Szivárvány" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -"Sima Finom Szivárvány " -"szél " +"Sima Finom Szivárványszínek " +"szél Görbített " "Színezhető" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 @@ -1876,7 +1749,7 @@ msgstr "Kapcsolat" #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" msgstr "" -"Színezhető " +"Színezhető kitöltés " "örvénylés " "átlátszóság" @@ -1928,7 +1801,8 @@ msgstr "" "Objektumok megrajzolása " "átlátszó " "örvénylés " -"szél" +"szél " +"szín " #: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy @@ -1953,9 +1827,8 @@ msgstr "" "Textúra Lyuk" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#, fuzzy msgid "Embossed leather" -msgstr "Domborítás" +msgstr "Domborított bőr" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy @@ -1965,6 +1838,8 @@ msgid "" msgstr "" "szél Bucka " "Színezhető " +"bőrszerű " +"fa " "Textúra " #: ../share/filters/filters.svg.h:193 @@ -1985,7 +1860,7 @@ msgstr "Sorkizárás" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" -msgstr "szél Bucka tükröz felület effektus" +msgstr "szél Bucka Hullámos tükröz felület effektus" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy @@ -2019,7 +1894,7 @@ msgstr "Forrás" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" -msgstr "átlátszatlan effektus" +msgstr "átlátszatlan vízfesték-effektus" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy @@ -2031,7 +1906,7 @@ msgstr "Alfa" msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" "átlátszó " -"rajz effektus bitképek" +"effektus kitöltés " #: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy @@ -2043,7 +1918,7 @@ msgstr "Alfa" msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" "átlátszó " -"rajz effektus bitképek" +"rajz effektus kitöltés" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy @@ -2053,7 +1928,9 @@ msgstr "rajz%s" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" -msgstr "rajz effektus bitképek" +msgstr "" +"Hullámos " +"rajz effektus bitképek" #: ../share/filters/filters.svg.h:201 #, fuzzy @@ -20969,42 +20846,34 @@ msgstr "Az objektum nem dolgozható fel. Alakítsa először útvonallá." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -#, fuzzy msgid "Side Length 'a'/px: " msgstr "Az \"a\" oldal hossza (px): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -#, fuzzy msgid "Side Length 'b'/px: " msgstr "A \"b\" oldal hossza (px): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -#, fuzzy msgid "Side Length 'c'/px: " msgstr "A \"c\" oldal hossza (px): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -#, fuzzy msgid "Angle 'A'/radians:" msgstr "Az \"A\" szög (radián): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -#, fuzzy msgid "Angle 'B'/radians: " msgstr "A \"B\" szög (radián): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -#, fuzzy msgid "Angle 'C'/radians: " msgstr "A \"C\" szög (radián): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -#, fuzzy msgid "Semiperimeter/px: " msgstr "Félkerület (px): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -#, fuzzy msgid "Area /px^2: " msgstr "Terület (px^2): " @@ -21509,7 +21378,6 @@ msgid "Circumcircle" msgstr "Köréírt kör" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Common Objects" msgstr "Általános objektumok" @@ -21518,17 +21386,14 @@ msgid "Contact Triangle" msgstr "A beírt kör érintéspontjai által meghatározott háromszög" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "Egyéni pont meghatározása ezzel:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Custom Points and Options" msgstr "Egyéni pontok és opciók" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Draw Circle About This Point" msgstr "Körrajzolás ezen pont köré" @@ -21547,7 +21412,6 @@ msgid "Draw Isotomic Conjugate" msgstr "konjugált rajzolása" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "Jelölőelem rajzolása ehhez a ponthoz" @@ -21600,17 +21464,14 @@ msgid "Orthocentre" msgstr "Magasságpont" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Point At" -msgstr "Ide mutat" +msgstr "Pont pozíciója" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Radius / px" msgstr "Sugár (px)" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "Report this triangle's properties" msgstr "A háromszög tulajdonságainak listázása" -- 2.30.2