From 6fa990ca2df819a2ab1fd83557e2493f49105531 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cajus Date: Mon, 15 Mar 2010 08:17:00 +0000 Subject: [PATCH] Added brasilian portuguese git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@16507 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- gosa-core/include/functions.inc | 2 + .../locale/core/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 6428 +++++++++++++++++ 2 files changed, 6430 insertions(+) create mode 100644 gosa-core/locale/core/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/gosa-core/include/functions.inc b/gosa-core/include/functions.inc index 3ce9c19af..d862ebb64 100644 --- a/gosa-core/include/functions.inc +++ b/gosa-core/include/functions.inc @@ -2863,6 +2863,7 @@ function get_languages($languages_in_own_language = FALSE,$strip_region_tag = FA "en_US" => "English", "nl_NL" => "Dutch", "pl_PL" => "Polish", + "pt_BR" => "Brazilian Portuguese", #"sv_SE" => "Swedish", "zh_CN" => "Chinese", "vi_VN" => "Vietnamese", @@ -2876,6 +2877,7 @@ function get_languages($languages_in_own_language = FALSE,$strip_region_tag = FA "en_US" => _("English"), "nl_NL" => _("Dutch"), "pl_PL" => _("Polish"), + "pt_BR" => _("Brazilian Portuguese"), #"sv_SE" => _("Swedish"), "zh_CN" => _("Chinese"), "vi_VN" => _("Vietnamese"), diff --git a/gosa-core/locale/core/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-core/locale/core/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 000000000..a5c9ad73f --- /dev/null +++ b/gosa-core/locale/core/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,6428 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GOsa core\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-12 19:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 14:48-0300\n" +"Last-Translator: Marcos Amorim \n" +"Language-Team: Marcos Amorim Clever de Oliveira \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" + +#: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106 +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 +#: html/password.php:280 +#: html/index.php:57 +#: html/index.php:63 +#: html/index.php:414 +#: html/index.php:420 +#: include/functions.inc:929 +#: include/functions.inc:2642 +#: include/functions.inc:2646 +#: include/functions.inc:2652 +#: include/class_tabs.inc:268 +#: include/utils/class_xml.inc:37 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1003 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2 +#: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:793 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:313 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:523 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:803 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2572 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2725 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3057 +#: setup/setup_checks.tpl:32 +#: setup/setup_checks.tpl:93 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ihtml/themes/default/remove.tpl:6 +msgid "This may be used by several groups. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "Isso pode ser usado por vários grupos. Por favor, verifique novamente se o você realmente quer fazer isso já que não há caminho para GOsa para obter seus dados de volta." + +#: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 +msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." +msgstr "Portanto - se você está certo - pressione 'Excluir' para continuar ou \"Cancelar\" para abortar." + +#: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21 +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:142 +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44 +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 +#: include/utils/class_msgPool.inc:309 +#: setup/setup_migrate.tpl:163 +#: setup/setup_migrate.tpl:214 +#: setup/setup_migrate.tpl:261 +#: setup/setup_migrate.tpl:326 +#: setup/setup_migrate.tpl:382 +#: setup/setup_migrate.tpl:435 +#: setup/setup_migrate.tpl:480 +#: setup/setup_migrate.tpl:523 +#: setup/setup_migrate.tpl:567 +#: setup/setup_ldap.tpl:17 +#, php-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ihtml/themes/default/login.tpl:10 +msgid "GOsa login screen" +msgstr "GOsa tela de login" + +#: ihtml/themes/default/login.tpl:27 +msgid "Login screen" +msgstr "Tela de login" + +#: ihtml/themes/default/login.tpl:34 +msgid "Please use your username and your password to log into the site administration system." +msgstr "Por favor informe o nome de usuário e senha para logar na administração do sistema" + +#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:69 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:71 +msgid "Username" +msgstr "Usuário" + +#: ihtml/themes/default/login.tpl:47 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:49 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:40 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:26 +#: setup/setup_config2.tpl:237 +#: setup/setup_config2.tpl:282 +#: setup/setup_migrate.tpl:299 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: ihtml/themes/default/login.tpl:52 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:60 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:62 +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" + +#: ihtml/themes/default/login.tpl:77 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:80 +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" + +#: ihtml/themes/default/login.tpl:78 +msgid "Click here to log in" +msgstr "Clique aqui para logar" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1 +msgid "Copy & paste wizard" +msgstr "Assistente para copiar e colar" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7 +msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies." +msgstr "Alguns valores precisam ser único no diretório, enquanto algumas combinações não fazem sentido. O GOsa mostra os atributos relevantes. Por favor, mantenham os valores abaixo antes de preencher as políticas." + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9 +msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!" +msgstr "Lembre-se que algumas propriedades como 'imagens' não será copiado!" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10 +msgid "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you may get errors while pasting this object again!" +msgstr "Ou se você copiar ou cortar uma entrada dentro GOsa e excluir o objeto de origem, você pode obter erros ao colar esse objeto de novo!" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19 +#: include/utils/class_msgPool.inc:327 +#, php-format +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24 +msgid "Cancel all" +msgstr "Cancelar todos" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30 +msgid "Operation complete" +msgstr "Operação finalizada" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32 +#: setup/class_setupStep_Finish.inc:37 +msgid "Finish" +msgstr "Finalizar" + +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 +msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for." +msgstr "A opção de limite de tamanho faz operações no LDAP mais rápido e economiza o servidor LDAP. A maneira mais fácil de lidar com grandes bases de dados, sem limites de tempo longa seria limitar a pesquisa a valores menores e usar filtros para obter as entradas que você está procurando." + +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 +msgid "Please choose the way to react for this session" +msgstr "Por favor, escolha a forma de reagir para esta sessão" + +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 +msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" +msgstr "ignorar este erro e mostrar todas as entradas que o servidor retorna LDAP" + +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 +msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead" +msgstr "ignorar este erro e mostrar todas as entradas que se encaixam na definição sizelimit e deixe-me usar filtros em vez" + +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 +#: include/utils/class_msgPool.inc:345 +#, php-format +msgid "Set" +msgstr "Ajuste" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 +#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 +msgid "Assigned ACL for current entry" +msgstr "Atribuir ACL para a entrada atual" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 +#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38 +msgid "New ACL" +msgstr "Nova ACL" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:17 +#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44 +msgid "ACL type" +msgstr "ACL tipo" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:24 +#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44 +msgid "Select an acl type" +msgstr "Selecione um tipo de ACL" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:52 +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:125 +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:140 +#: include/utils/class_msgPool.inc:321 +#: setup/setup_migrate.tpl:161 +#: setup/setup_migrate.tpl:212 +#: setup/setup_migrate.tpl:260 +#: setup/setup_migrate.tpl:325 +#: setup/setup_migrate.tpl:380 +#: setup/setup_migrate.tpl:433 +#: setup/setup_migrate.tpl:478 +#: setup/setup_migrate.tpl:521 +#: setup/setup_migrate.tpl:565 +#: setup/setup_ldap.tpl:16 +#, php-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:36 +msgid "Additional filter options" +msgstr "Opções de filtros adicional" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:47 +msgid "Use members from" +msgstr "Usar membros de" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:61 +msgid "Available members" +msgstr "Membros disponíveis" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:68 +#, fuzzy +msgid "List message possible targets" +msgstr "Lista de possíveis alvos de mensagem" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:82 +#: include/class_acl.inc:1090 +msgid "Members" +msgstr "Membros" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:90 +msgid "List message recipients" +msgstr "Lista de recipientes de mensagens" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:104 +#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49 +msgid "List of available ACL categories" +msgstr "Lista de categorias de ACL disponíveis" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:112 +msgid "ACL for this object" +msgstr "ACL para este objeto" + +#: ihtml/themes/default/acl.tpl:118 +msgid "Available roles" +msgstr "Papéis disponíveis" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15 +msgid "Your password has expired. Please choose a new one!" +msgstr "Sua senha expirou. Por favor, escolha uma nova!" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23 +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27 +msgid "Old password" +msgstr "Senha antiga" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32 +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:82 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:83 +#: html/password.php:196 +#: plugins/admin/users/password.tpl:13 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:249 +#: plugins/personal/generic/main.inc:97 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 +#: plugins/personal/password/password.tpl:18 +msgid "New password" +msgstr "Nova Senha" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45 +msgid "Verify password" +msgstr "Redigite a nova senha" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:128 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:230 +msgid "Change password" +msgstr "alterar senha" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:102 +msgid "Click here to change your password" +msgstr "Clique aqui para alterar sua senha" + +#: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5 +msgid "Your GOsa session has been closed!" +msgstr "Sua sessão foi encerrada!" + +#: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7 +msgid "Please close this browser window and clean the authentication caches to avoid an automatic re-authentication by your browser." +msgstr "Por favor, feche esta janela do navegador e limpe o cache de autenticação para evitar uma re-autenticação automática pelo seu navegador." + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3 +msgid "Restoring object snapshots" +msgstr "" + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6 +msgid "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will replace the existing object after pressing the restore button." +msgstr "Este procedimento irá restaurar uma imagem do objeto selecionado. Ele irá substituir o objeto existente após pressionar o botão restaurar." + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9 +msgid "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), but some entries must be recreated manually (glpi)." +msgstr "Lembre-se que a configuração de DNS e as entradas do banco de dados não pôde ser restaurado. Para alguns objetos só é nescessario para abrir e salvá-los novamente (goFon), mas alguns itens devem ser recriados manualmente (GLPI)." + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12 +msgid "Don't forget to check references to other objects, for example does the selected printer still exists ?" +msgstr "Não se esqueça de verificar as referências a outros objetos, por exemplo, se a impressora selecionada ainda existe?" + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20 +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62 +#: include/class_acl.inc:777 +#: include/class_acl.inc:784 +#: include/class_acl.inc:791 +#: include/class_acl.inc:797 +#: include/utils/class_msgPool.inc:472 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:560 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29 +msgid "There is no snapshot available that could be restored" +msgstr "" + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31 +msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot" +msgstr "" + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49 +msgid "Creating object snapshots" +msgstr "Criando imagens dos objetos" + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52 +msgid "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be stored inside a special branch of your directory system and can be restored later on." +msgstr "Este procedimento irá criar um imagem do objeto selecionado. Ele será armazenado dentro de um árvore especial do seu sistema de diretório e podem ser recuperados mais tarde." + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55 +#, fuzzy +msgid "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created zones in server extensions will not be stored in the snapshot." +msgstr "Lembre-se que as entradas de dados, configurações de DNS e possivelmente criado em zonas de extensões de servidor não será armazenado no snapshot." + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79 +msgid "Reason for generating this snapshot" +msgstr "" + +#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87 +#: plugins/admin/users/template.tpl:48 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:500 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:582 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104 +#: html/index.php:224 +#: html/index.php:228 +#: include/class_management.inc:448 +#: include/class_management.inc:584 +#: include/class_management.inc:916 +#: include/password-methods/class_password-methods.inc:250 +#: include/class_listing.inc:477 +#: include/functions.inc:3349 +#: include/functions.inc:3363 +#: include/functions.inc:3393 +#: include/functions.inc:3401 +#: include/functions.inc:3413 +#: include/functions.inc:3417 +#: include/functions.inc:3432 +#: include/functions.inc:3441 +#: include/functions.inc:3501 +#: include/class_tabs.inc:56 +#: include/class_plugin.inc:658 +#: include/class_plugin.inc:700 +#: include/class_plugin.inc:743 +#: include/class_plugin.inc:1612 +#: include/utils/class_xml.inc:40 +#: include/utils/class_msgPool.inc:154 +#: include/utils/class_msgPool.inc:166 +#: include/utils/class_msgPool.inc:184 +#: include/utils/class_msgPool.inc:454 +#: include/utils/class_msgPool.inc:475 +#: include/utils/class_msgPool.inc:494 +#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184 +#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:118 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:127 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:159 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:176 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:185 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:273 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:375 +#: include/class_msg_dialog.inc:99 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:539 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:545 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:753 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:894 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:899 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1230 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:250 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:681 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:279 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:382 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:477 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:754 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1143 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1168 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709 +#: plugins/personal/generic/main.inc:115 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200 +#: setup/setup_checks.tpl:30 +#: setup/setup_checks.tpl:91 +#, php-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:61 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:108 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249 +#: setup/setup_ldap.tpl:121 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:137 +#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:142 +#: include/utils/class_msgPool.inc:315 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:453 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:605 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:658 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:799 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1045 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2012 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2156 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2578 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2732 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3062 +#: setup/setup_checks.tpl:27 +#: setup/setup_checks.tpl:87 +#, php-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ihtml/themes/default/password.tpl:6 +msgid "Change your password" +msgstr "Alterar sua senha" + +#: ihtml/themes/default/password.tpl:35 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: ihtml/themes/default/password.tpl:35 +msgid "Your password has been changed successfully." +msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso." + +#: ihtml/themes/default/password.tpl:41 +#: html/main.php:339 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:277 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:78 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:81 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:84 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:87 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:90 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:93 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:107 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:113 +msgid "Password change" +msgstr "Alterar senha" + +#: ihtml/themes/default/password.tpl:53 +msgid "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current password and the new password (twice) in the fields below and press the 'Change' button." +msgstr "Esta janela fornece uma maneira simples de alterar sua senha. Digite a senha atual e a nova senha (duas vezes) nos campos abaixo e pressione o botão 'Alterar'." + +#: ihtml/themes/default/password.tpl:78 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:79 +#: html/password.php:217 +#: plugins/personal/password/password.tpl:13 +msgid "Current password" +msgstr "Senha atual" + +#: ihtml/themes/default/password.tpl:86 +#: ihtml/themes/default/password.tpl:87 +msgid "New password repeated" +msgstr "Repita a nova senha" + +#: ihtml/themes/default/password.tpl:90 +#: plugins/personal/password/password.tpl:28 +msgid "Password strength" +msgstr "Complexidade" + +#: ihtml/themes/default/password.tpl:101 +msgid "Change" +msgstr "Alterar" + +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 +msgid "Locking conflict detected" +msgstr "Conflito de bloqueio detectado" + +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 +msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the 'Edit anyway' button." +msgstr "Se esta detecção de bloqueio é falsa, a outra pessoa tem, obviamente, fechado o navegador durante a operação de edição. Você pode querer assumir o bloqueio pressionando o botão 'Editar de qualquer maneira'." + +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16 +msgid "Read only" +msgstr "Somente leitura" + +#: ihtml/themes/default/help.tpl:9 +msgid "GOsa help viewer" +msgstr "Visualizar a Ajuda do GOsa " + +#: ihtml/themes/default/help.tpl:15 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 +#: setup/setup_ldap.tpl:13 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5 +msgid "Your GOsa session has expired!" +msgstr "Sua sessão do GOsa expirou!" + +#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7 +msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again." +msgstr "A última interação com a interface web GOsa foi há algum tempo. Por razões de segurança, a sessão foi fechada. Para continuar com as tarefas administrativas, por favor conectar-se novamente." + +#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10 +msgid "Sign in again" +msgstr "Registrar-se novamente" + +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 +msgid "Session conflict detected" +msgstr "Conflito de sessões detectada" + +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 +msgid "Probably there's another active instance of your session. Multiple window operation is technical not possible and heavily depends on the browser you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is possible. Pressing the Logout button will close this session." +msgstr "Provavelmente há outra instância ativa de sua sessão. Operação em múltiplas janelas não é possível depende muito do navegador que você está usando. O uso de diferentes navegadores em um momento (ou seja, o IE e Mozilla) é possível. Pressionando o botão Sair fecha esta sessão." + +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 +msgid "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, so please close multiple windows and log in again." +msgstr "Ignorar essa mensagem irá alterar/excluir os dados que você está editando no momento, por isso, fechar as janelas múltiplas e entre novamente." + +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 +msgid "Logout" +msgstr "Sair" + +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:11 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +#: include/class_pluglist.inc:207 +msgid "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the changes?" +msgstr "Você está editando uma entrada de dados. Você quer rejeitar as mudanças?" + +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:11 +msgid "Main" +msgstr "Inicio" + +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:16 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25 +msgid "Sign out" +msgstr "Sair" + +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:29 +msgid "Signed in:" +msgstr "Logado como:" + +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:32 +msgid "GOsa main menu" +msgstr "GOsa menu principal" + +#: html/password.php:58 +#: html/main.php:147 +#: include/functions.inc:447 +#: include/utils/class_xml.inc:43 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:372 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro fatal" + +#: html/password.php:58 +#: html/index.php:144 +#, php-format +msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted." +msgstr "Não é possivel ler o arquivo de configuração do GOsa: %s/%s" + +#: html/password.php:74 +#: html/index.php:144 +#: html/index.php:216 +#: html/main.php:228 +#: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51 +#: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:45 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:58 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:76 +#: include/functions.inc:800 +#: include/functions.inc:3023 +#: include/functions.inc:3055 +#: include/functions.inc:3068 +#: include/utils/class_timezone.inc:47 +#: include/class_config.inc:155 +#: include/class_config.inc:695 +#: include/class_config.inc:1146 +#: include/class_config.inc:1159 +#: include/class_config.inc:1177 +#: include/class_pluglist.inc:177 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:119 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:128 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:177 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:186 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:194 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:162 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:667 +msgid "Configuration error" +msgstr "Erro de configuração" + +#: html/password.php:74 +#: html/index.php:165 +#: html/setup.php:66 +#, php-format +msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!" +msgstr "O diretório '%s' especificado como diretório de compilação não esta acessível!" + +#: html/password.php:159 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:567 +msgid "Password method" +msgstr "Método de senha" + +#: html/password.php:159 +msgid "Error: Password method not available!" +msgstr "Erro: Método de senha não esta dispnível!" + +#: html/password.php:193 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246 +#: plugins/personal/generic/main.inc:92 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:82 +msgid "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' do not match." +msgstr "As senhas que você digitou como 'Nova senha' e 'Repita a nova senha' não coincidem." + +#: html/password.php:204 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:88 +msgid "The password used as new and current are too similar." +msgstr "A nova senha usada e atuais são muito semelhantes." + +#: html/password.php:209 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:91 +msgid "The password used as new is to short." +msgstr "A nova senha usada é muito curta." + +#: html/password.php:215 +#: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65 +#: plugins/admin/users/template.tpl:32 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:65 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1266 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1284 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1298 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1300 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15 +msgid "Login" +msgstr "Usuário" + +#: html/password.php:224 +#: html/index.php:321 +msgid "Please check the username/password combination." +msgstr "Por favor, verifique as combinações de usuário/senha." + +#: html/password.php:228 +msgid "You have no permissions to change your password." +msgstr "Você não tem permissão para alterar a sua senha." + +#: html/password.php:249 +msgid "External password changer reported a problem: " +msgstr "Alteração externa de senha reportou um problema:" + +#: html/password.php:280 +#: html/index.php:414 +msgid "Session will not be encrypted." +msgstr "A sessão não será criptografada." + +#: html/password.php:280 +#: html/index.php:414 +msgid "Enter SSL session" +msgstr "Entrar sessão com SSL" + +#: html/index.php:57 +msgid "Session is not encrypted!" +msgstr "A sessão não é criptografada." + +#: html/index.php:64 +msgid "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php.ini settings." +msgstr "O tempo da sessão configurada no gosa.conf serão substituídas pelas configurações do php.ini." + +#: html/index.php:165 +#, fuzzy +msgid "Smarty error" +msgstr "Erro Smarty" + +#: html/index.php:216 +msgid "There is a problem with the authentication setup!" +msgstr "Há um problema com a configuração de autenticação!" + +#: html/index.php:224 +msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!" +msgstr "Não é possível localizar um usuário válido para a configuração atual da autenticação!" + +#: html/index.php:228 +msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!" +msgstr "As informações do usuário não é exclusivo entre as árvores configurado LDAP!" + +#: html/index.php:254 +#: html/index.php:265 +#: html/index.php:278 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:124 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:281 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:329 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:333 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:348 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:383 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:438 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:503 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:518 +#: include/class_acl.inc:1233 +#: include/class_acl.inc:1329 +#: include/functions.inc:476 +#: include/functions.inc:511 +#: include/functions.inc:519 +#: include/functions.inc:564 +#: include/functions.inc:815 +#: include/functions.inc:864 +#: include/functions.inc:921 +#: include/functions.inc:974 +#: include/functions.inc:3002 +#: include/functions.inc:3275 +#: include/class_plugin.inc:1289 +#: include/class_plugin.inc:1338 +#: include/class_plugin.inc:1342 +#: include/class_plugin.inc:1358 +#: include/class_plugin.inc:1398 +#: include/class_plugin.inc:1456 +#: include/class_plugin.inc:1522 +#: include/class_plugin.inc:1537 +#: include/class_ldap.inc:753 +#: include/class_ldap.inc:1219 +#: include/class_config.inc:318 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:915 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:929 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:697 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1027 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:218 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:415 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:688 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:719 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:613 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:653 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:667 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:685 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1065 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:631 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1211 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2142 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2443 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2633 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2653 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2770 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3117 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3131 +msgid "LDAP error" +msgstr "Erro LDAP" + +#: html/index.php:265 +msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!" +msgstr "Não é possível detectar informações sobre os esquemas do LDAP instalado!" + +#: html/index.php:278 +msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:" +msgstr "Suas configurações do LDAP contém definições de esquemas antigos:" + +#: html/index.php:299 +msgid "Please specify a valid username!" +msgstr "Por favor, informe um nome de usuário válido!" + +#: html/index.php:302 +msgid "Please specify your password!" +msgstr "Por favor, informe sua senha!" + +#: html/index.php:314 +msgid "Authentication error" +msgstr "Erro de autenticação" + +#: html/index.php:314 +msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!" +msgstr "Não é possível recuperar as informações do usuário para autenticação no htaccess!" + +#: html/index.php:369 +msgid "Account locked. Please contact your system administrator!" +msgstr "Conta bloqueada. Por favor entre em contato com o administrador!" + +#: html/index.php:420 +msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!" +msgstr "O seu navegador tem cookies desativada. Ative os cookies e recarregue esta página antes de fazer login!" + +#: html/setup.php:66 +#, fuzzy +msgid "Smarty" +msgstr "Smarty" + +#: html/main.php:148 +#, php-format +msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this" +msgstr "Não foi possível localizar o arquivo '%s' - por favor execute '%s' para corrigir" + +#: html/main.php:167 +msgid "PHP configuration" +msgstr "Configuração do PHP" + +#: html/main.php:168 +msgid "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator." +msgstr "FATAL: O regiter_globals está ON. O GOsa irá recusar fazer o login, a menos esta seja corrigida pelo administrador." + +#: html/main.php:228 +#, fuzzy +msgid "Running out of memory!" +msgstr "Running out of memory!" + +#: html/main.php:285 +msgid "User ACL checks disabled" +msgstr "Verificação de ACL desabilitada" + +#: html/main.php:339 +msgid "Your password is about to expire, please change your password!" +msgstr "Sua senha irá expirar em breve, por favor altere sua senha!" + +#: html/main.php:349 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: html/main.php:350 +#, php-format +msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!" +msgstr "FATAL: Não foi possível encontrar qualquer definição para o plugin '%s'!" + +#: html/main.php:364 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erro de configuração" + +#: html/main.php:365 +#, php-format +msgid "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform your administrator!" +msgstr "FATAL: nem todas as variáveis POST foram transferidos pelo PHP - Por favor, informe ao administrador!" + +#: html/helpviewer.php:64 +msgid "Help browser" +msgstr "Navegador de Ajuda" + +#: html/helpviewer.php:118 +msgid "There is no helpfile specified for this class" +msgstr "Não há arquivo de ajuda especificado para esta classe" + +#: html/helpviewer.php:194 +#: include/functions_helpviewer.inc:97 +msgid "previous" +msgstr "anterior" + +#: html/helpviewer.php:198 +#: include/functions_helpviewer.inc:101 +msgid "next" +msgstr "próximo" + +#: html/helpviewer.php:269 +#, php-format +msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles." +msgstr "Diretório de ajuda '%s', não esta acessível, não é possível ler qualquer arquivo de ajuda." + +#: include/class_management.inc:32 +#: include/class_management.inc:33 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:237 +msgid "unconfigured" +msgstr "desconfigurado" + +#: include/class_management.inc:145 +msgid "Filter error" +msgstr "Erro de filtro" + +#: include/class_management.inc:145 +msgid "The filter is incomplete!" +msgstr "O filtro esta incompleto!" + +#: include/class_management.inc:292 +#: include/class_management.inc:427 +#: include/class_management.inc:474 +#: include/class_management.inc:511 +#: include/class_management.inc:525 +#: include/class_plugin.inc:1560 +#: include/class_plugin.inc:1572 +#: include/class_plugin.inc:1587 +#: include/class_plugin.inc:1600 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 +msgid "Permission" +msgstr "Permissão" + +#: include/class_management.inc:353 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:576 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580 +#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98 +msgid "Permission error" +msgstr "Erro de permissão" + +#: include/class_management.inc:427 +#: include/class_plugin.inc:1560 +#, fuzzy, php-format +msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s." +msgstr "Você não tem permissão para criar um snapshot para %s." + +#: include/class_management.inc:474 +#: include/class_management.inc:511 +#: include/class_management.inc:525 +#: include/class_plugin.inc:1572 +#: include/class_plugin.inc:1587 +#: include/class_plugin.inc:1600 +#, php-format +msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s." +msgstr "Você não tem permissão para restaurar um snapshot para %s." + +#: include/class_management.inc:584 +#, php-format +msgid "No tab declaration for '%s' found in your configuration file. Cannot create plugin instance!" +msgstr "Nenhuma declaração para '%s' foi encontrada em seu arquivo de configuração. Não é possível criar a instância do plugin!" + +#: include/class_socketClient.inc:60 +msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt." +msgstr "O módulo mcrypt não foi encontrado. Por favor instale php5-mcrypt." + +#: include/class_socketClient.inc:108 +#, php-format +msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s" +msgstr "A conexão com o host '%s:%s' falhou: %s" + +#: include/class_socketClient.inc:191 +#, fuzzy, php-format +msgid "Socket timeout of %s seconds reached." +msgstr "Socket timeout de %s segundos atingidos" + +#: include/password-methods/class_password-methods.inc:250 +msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!" +msgstr "Não é possível encontrar um método adequado para a senha atual!" + +#: include/class_SnapshotHandler.inc:46 +#: include/class_SnapshotHandler.inc:77 +#: include/class_config.inc:1147 +#: include/class_config.inc:1178 +#, php-format +msgid "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not set." +msgstr "A funcionalidade de snapshot esta habilitado, mas a variável '%s' exigida não está definida." + +#: include/class_SnapshotHandler.inc:59 +#: include/class_config.inc:1160 +#, php-format +msgid "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module is missing. Please install '%s'." +msgstr "A funcionalidade de snapshot esta habilitada, mas o módulo de compressão necessário está faltando. Por favor instalar '%s'." + +#: include/class_acl.inc:27 +msgid "Access control" +msgstr "Controle de Acesso" + +#: include/class_acl.inc:28 +#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26 +msgid "Manage access control lists" +msgstr "Gerenciar lista de controle de acesso" + +#: include/class_acl.inc:120 +#: include/class_acl.inc:581 +#: include/class_acl.inc:1009 +#, php-format +msgid "All users" +msgstr "Todos usuários" + +#: include/class_acl.inc:214 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:127 +msgid "All categories" +msgstr "Todas categorias" + +#: include/class_acl.inc:222 +msgid "Reset ACLs" +msgstr "Reiniciar ACLs" + +#: include/class_acl.inc:223 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135 +msgid "One level" +msgstr "Um nível" + +#: include/class_acl.inc:224 +#: include/class_acl.inc:229 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:136 +msgid "Current object" +msgstr "Objeto corrente" + +#: include/class_acl.inc:225 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:137 +msgid "Complete subtree" +msgstr "Subárvore completa" + +#: include/class_acl.inc:226 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138 +msgid "Complete subtree (permanent)" +msgstr "Subárvore completa (permanente)" + +#: include/class_acl.inc:227 +#: include/class_acl.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Use ACL defined in role" +msgstr "Use a ACL definida no papel" + +#: include/class_acl.inc:233 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1608 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039 +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#: include/class_acl.inc:233 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1189 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1042 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: include/class_acl.inc:496 +#: include/class_listing.inc:239 +#: include/class_listing.inc:996 +#: include/class_listing.inc:998 +#: include/class_sortableListing.inc:225 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:372 +msgid "Up" +msgstr "Acima" + +#: include/class_acl.inc:498 +#: include/class_listing.inc:239 +#: include/class_sortableListing.inc:225 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:374 +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" + +#: include/class_acl.inc:503 +#: include/class_acl.inc:551 +#: include/class_sortableListing.inc:192 +#: include/class_sortableListing.inc:194 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:91 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:114 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:377 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: include/class_acl.inc:503 +#: include/class_acl.inc:507 +#: include/class_acl.inc:1265 +#: include/class_acl.inc:1266 +#: include/class_acl.inc:1271 +#: include/class_tabs.inc:401 +#: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:378 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:382 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:762 +msgid "ACL" +msgstr "ACL" + +#: include/class_acl.inc:507 +#: include/class_acl.inc:555 +#: include/class_sortableListing.inc:197 +#: include/class_sortableListing.inc:199 +#: include/utils/class_msgPool.inc:339 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:381 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430 +#, php-format +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: include/class_acl.inc:543 +msgid "No ACL settings for this category!" +msgstr "Nenhuma configuração de ACL para esta categoria!" + +#: include/class_acl.inc:545 +#, php-format +msgid "Contains ACLs for these objects: %s" +msgstr "Contém ACLs para estes objetos: %s" + +#: include/class_acl.inc:551 +#: include/class_acl.inc:555 +msgid "category ACL" +msgstr "categoria ACL" + +#: include/class_acl.inc:608 +#, php-format +msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'" +msgstr "Editar ACL para '%s' - o escopo é '%s'" + +#: include/class_acl.inc:618 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:460 +msgid "All objects in current subtree" +msgstr "Todos os objetos na subárvore" + +#: include/class_acl.inc:779 +#: include/class_acl.inc:786 +msgid "Show/hide advanced settings" +msgstr "Mostrar/Esconder configuração avançada" + +#: include/class_acl.inc:803 +msgid "Create objects" +msgstr "Criar objetos" + +#: include/class_acl.inc:804 +msgid "Move objects" +msgstr "Mover objetos" + +#: include/class_acl.inc:805 +msgid "Remove objects" +msgstr "Remover objetos" + +#: include/class_acl.inc:807 +msgid "Grant permission to owner" +msgstr "Concede permissão para o dono" + +#: include/class_acl.inc:811 +#: include/class_acl.inc:916 +#: include/class_acl.inc:920 +msgid "read" +msgstr "leitura" + +#: include/class_acl.inc:812 +#: include/class_acl.inc:918 +#: include/class_acl.inc:921 +msgid "write" +msgstr "gravação" + +#: include/class_acl.inc:816 +msgid "Complete object" +msgstr "Objeto completo" + +#: include/class_acl.inc:960 +#: include/class_session.inc:76 +#: include/class_session.inc:101 +#: include/class_session.inc:127 +#: include/functions.inc:604 +#: include/functions.inc:790 +#: include/functions.inc:908 +#: include/functions.inc:1306 +#: include/functions.inc:2370 +#: include/functions.inc:2404 +#: include/functions.inc:2424 +#: include/class_ldap.inc:693 +#: include/class_ldap.inc:741 +#: include/class_log.inc:87 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:160 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:274 +msgid "Internal error" +msgstr "Erro interno" + +#: include/class_acl.inc:960 +#, php-format +msgid "Unkown ACL type '%s'!" +msgstr "Tipo de ACL desconhecida '%s'!" + +#: include/class_acl.inc:1005 +#, php-format +msgid "Unknown entry '%s'!" +msgstr "Entrada desconhecida '%s'!" + +#: include/class_acl.inc:1069 +#: include/class_acl.inc:1071 +#, php-format +msgid "Role: %s" +msgstr "Papel: %s" + +#: include/class_acl.inc:1071 +msgid "unknown role" +msgstr "Papel desconhecido" + +#: include/class_acl.inc:1079 +#, php-format +msgid "Contains settings for these objects: %s" +msgstr "Contém configurações para estes objetos: %s" + +#: include/class_acl.inc:1096 +msgid "inactive" +msgstr "inativo" + +#: include/class_acl.inc:1096 +msgid "No members" +msgstr "Sem membros" + +#: include/class_acl.inc:1266 +msgid "Access control list" +msgstr "Lista de controle de acesso" + +#: include/class_acl.inc:1271 +msgid "ACL roles" +msgstr "Papel de ACL" + +#: include/class_session.inc:76 +#: include/class_session.inc:101 +#: include/class_session.inc:127 +msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator." +msgstr "O canal solicitado não existe! Por favor, contate o administrador." + +#: include/class_listing.inc:298 +#: setup/setup_migrate.tpl:93 +#: setup/setup_migrate.tpl:149 +#: setup/setup_migrate.tpl:201 +#: setup/setup_migrate.tpl:368 +#: setup/setup_migrate.tpl:421 +#: setup/setup_migrate.tpl:464 +#: setup/setup_migrate.tpl:507 +#: setup/setup_migrate.tpl:551 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar todos" + +#: include/class_listing.inc:519 +msgid "created by" +msgstr "criado por" + +#: include/class_listing.inc:988 +msgid "Go to root department" +msgstr "Ir para a raiz do departamento" + +#: include/class_listing.inc:988 +#: include/class_listing.inc:990 +#: include/class_baseSelector.inc:159 +msgid "Root" +msgstr "Raiz" + +#: include/class_listing.inc:996 +msgid "Go up one department" +msgstr "Subir um nível de departamento" + +#: include/class_listing.inc:1004 +msgid "Go to users department" +msgstr "Ir para usuários do departamento" + +#: include/class_listing.inc:1004 +#: include/class_listing.inc:1006 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: include/class_listing.inc:1011 +msgid "Reload list" +msgstr "Recarregar lista" + +#: include/class_listing.inc:1011 +#: include/class_baseSelector.inc:206 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: include/class_listing.inc:1106 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:62 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:78 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:65 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#: include/class_listing.inc:1376 +#: include/class_listing.inc:1426 +#: include/class_plugin.inc:2084 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: include/class_listing.inc:1382 +#: include/class_listing.inc:1416 +#: include/class_plugin.inc:2088 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: include/class_listing.inc:1390 +#: include/class_listing.inc:1392 +#: include/class_plugin.inc:2095 +#: include/class_plugin.inc:2098 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:514 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: include/class_listing.inc:1416 +#: include/class_plugin.inc:2042 +msgid "Cut this entry" +msgstr "Cortar esta entrada" + +#: include/class_listing.inc:1426 +#: include/class_plugin.inc:2050 +msgid "Copy this entry" +msgstr "Copiar esta entrada" + +#: include/class_listing.inc:1458 +#: include/class_listing.inc:1460 +msgid "Restore snapshots" +msgstr "Restaurar snapshots" + +#: include/class_listing.inc:1474 +msgid "Export list" +msgstr "Exportar lista" + +#: include/class_listing.inc:1509 +#: include/class_listing.inc:1510 +#: include/class_SnapShotDialog.inc:135 +#: include/class_plugin.inc:2016 +#, fuzzy +msgid "Restore snapshot" +msgstr "Restaurar snapshot" + +#: include/class_listing.inc:1519 +#: include/class_plugin.inc:2023 +#, fuzzy +msgid "Create snapshot" +msgstr "Criar snapshot" + +#: include/class_listing.inc:1520 +#: include/class_plugin.inc:2024 +#, fuzzy +msgid "Create a new snapshot from this object" +msgstr "Criar novo snapshot deste objeto" + +#: include/class_sortableListing.inc:194 +msgid "Edit this entry" +msgstr "Editar entrada" + +#: include/class_sortableListing.inc:199 +msgid "Delete this entry" +msgstr "Excluir entrada" + +#: include/functions.inc:127 +#, php-format +msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this" +msgstr "Erro fatal: Não locais definidos para a classe - por favor execute '%s' para corrigir isso" + +#: include/functions.inc:134 +#, php-format +msgid "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this" +msgstr "Erro fatal: Não foi possível instanciar a classe '%s' - tente executar '%s' para corrigir isso" + +#: include/functions.inc:448 +#, php-format +msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." +msgstr "Erro fatal: Erro enquanto conectava no LDAP. O servidor informou '%s'." + +#: include/functions.inc:519 +msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!" +msgstr "Usuário / UID não é único na árvore LDAP!" + +#: include/functions.inc:604 +msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your Administrator." +msgstr "Usuário / UID não é único na árvore LDAP. Por favor entre em contato com o Administrador." + +#: include/functions.inc:790 +#: include/functions.inc:908 +msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!" +msgstr "Erro adicionando o bloqueio. Entre em contato com os desenvolvedores!" + +#: include/functions.inc:800 +#, php-format +msgid "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your administrator!" +msgstr "Não foi possível criar as informações de bloqueio na árvore LDAP. Por favor entre em contato com o Administrador!" + +#: include/functions.inc:800 +#, php-format +msgid "LDAP server returned: %s" +msgstr "O servidor LDAP retornou: %s" + +#: include/functions.inc:929 +msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - cleaning up multiple references." +msgstr "Encontrados vários bloqueios de objeto a ser bloqueado. Isso não deve acontecer - limpando múltiplas referências." + +#: include/functions.inc:1233 +#, fuzzy, php-format +msgid "The size limit of %d entries is exceed!" +msgstr "O tamanho limite %d de entradas foi execedido!" + +#: include/functions.inc:1235 +#, php-format +msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds" +msgstr "Definir o limite de tamanho para %s e mostrar essa mensagem se o limite continua a ser superior" + +#: include/functions.inc:1247 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: include/functions.inc:1252 +msgid "incomplete" +msgstr "incompleto" + +#: include/functions.inc:1642 +msgid "Continue anyway" +msgstr "Continuar de qualquer maneira" + +#: include/functions.inc:1644 +msgid "Edit anyway" +msgstr "Editar de qualquer maneira" + +#: include/functions.inc:1646 +#, fuzzy, php-format +msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s" +msgstr "Você esta editando a(s) entrada/entradas %s no LDAP" + +#: include/functions.inc:1886 +msgid "Entries per page" +msgstr "Entradas por página" + +#: include/functions.inc:1915 +#: include/class_filter.inc:314 +msgid "Apply filter" +msgstr "Aplicar filtro" + +#: include/functions.inc:2227 +#: include/class_filter.inc:280 +msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" +msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + +#: include/functions.inc:2273 +#, fuzzy, php-format +msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" +msgstr "GOsa development snapshot (Rev %s)" + +#: include/functions.inc:2370 +#, php-format +msgid "File '%s' could not be deleted." +msgstr "O arquivo '%s' não pode ser excluido." + +#: include/functions.inc:2404 +#: include/functions.inc:2424 +msgid "Cannot write to revision file!" +msgstr "Não foi possível escrever o arquivo de revisão!" + +#: include/functions.inc:2642 +#: include/functions.inc:2646 +#: include/functions.inc:2652 +msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!" +msgstr "'baseldHook' não disponível. Usando a base padrão!" + +#: include/functions.inc:2676 +msgid "LDAP warning" +msgstr "Aviso LDAP" + +#: include/functions.inc:2676 +msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!" +msgstr "Não é possível obter informações sobre o esquema do servidor. Nenhuma verificação do esquema possível!" + +#: include/functions.inc:2702 +msgid "Used to store account specific informations." +msgstr "Usado para guardar informações específicas da conta." + +#: include/functions.inc:2709 +msgid "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same time." +msgstr "Utilizado para bloquear as entradas atualmente editado para evitar várias alterações ao mesmo tempo." + +#: include/functions.inc:2754 +#, php-format +msgid "Missing required object class '%s'!" +msgstr "Classe de objeto '%s' é requerida e esta ausente!" + +#: include/functions.inc:2757 +#, php-format +msgid "Missing optional object class '%s'!" +msgstr "Classe de objeto '%s' é opcional esta ausente!" + +#: include/functions.inc:2762 +#, php-format +msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!" +msgstr "Conflito de versão para a classe de objeto necessária: '%s' (!=%s)!" + +#: include/functions.inc:2765 +#, php-format +msgid "Class(es) available" +msgstr "Classe(s) disponível(is)" + +#: include/functions.inc:2787 +msgid "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your schema configuration do not support this option." +msgstr "Você habilitou a opção do rfc2307bis no passo 'configurações do LDAP', mas a sua configuração de esquema não suportam essa opção." + +#: include/functions.inc:2788 +#, fuzzy +msgid "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY" +msgstr "Para usar a rf2307bis os grupos da classe de objetos 'posixGroup' devem ser AUXILIARY" + +#: include/functions.inc:2792 +msgid "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have disabled this option on the 'ldap setup' step." +msgstr "Seu esquema esta configurado para suportar o grupo rfc2307bis, mas você desativou esta opção na etapa da 'configuração do LDAP'." + +#: include/functions.inc:2793 +msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL" +msgstr "A classe de objeto 'posixGroup' deve ser STRUCTURAL" + +#: include/functions.inc:2817 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: include/functions.inc:2818 +msgid "French" +msgstr "Francês" + +#: include/functions.inc:2819 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: include/functions.inc:2820 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: include/functions.inc:2821 +msgid "English" +msgstr "Inglês" + +#: include/functions.inc:2822 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" + +#: include/functions.inc:2823 +msgid "Polish" +msgstr "Polonês" + +#: include/functions.inc:2825 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinês" + +#: include/functions.inc:2826 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: include/functions.inc:2827 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: include/functions.inc:3022 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "O comando '%s' especificado como POSTMODIFY para o plugin '%s' não parece existir." + +#: include/functions.inc:3055 +msgid "Cannot generate samba hash!" +msgstr "Não é possível gerar o hash do samba!" + +#: include/functions.inc:3068 +#, php-format +msgid "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!" +msgstr "Não foi possível gerar o hash do samba: '%s' falhou, verifique o 'sambaHashHook'!" + +#: include/functions.inc:3349 +#: include/functions.inc:3363 +#: include/functions.inc:3401 +#: include/functions.inc:3413 +#: include/functions.inc:3417 +#: include/functions.inc:3432 +#: include/functions.inc:3441 +msgid "Cannot allocate a free ID:" +msgstr "Não é possível alocar um ID livre:" + +#: include/functions.inc:3349 +#, fuzzy +msgid "unknown idAllocation method!" +msgstr "método idAllocation desconhecido!" + +#: include/functions.inc:3363 +#, php-format +msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!" +msgstr "%sPoolMin >= %sPoolMax!" + +#: include/functions.inc:3393 +msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!" +msgstr "Não é possível criar a entrada sambaUnixIdPool!" + +#: include/functions.inc:3401 +msgid "sambaUnixIdPool is not unique!" +msgstr "sambaUnixIdPool não é único!" + +#: include/functions.inc:3413 +#: include/functions.inc:3417 +msgid "no ID available!" +msgstr "sem ID disponíveis" + +#: include/functions.inc:3441 +#, fuzzy +msgid "maximum tries exceeded!" +msgstr "tentativas máxima excedida!" + +#: include/functions.inc:3501 +msgid "Cannot allocate a free ID!" +msgstr "Não é possível alocar um ID livre" + +#: include/class_tabs.inc:57 +#, php-format +msgid "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your configuration file." +msgstr "Sem definição encontrada para inicializar o plugin '%s', verifique o seu arquivo de configuração." + +#: include/class_tabs.inc:268 +#, php-format +msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s" +msgstr "Processo de exclusão foi cancelado pelo plugin '%s': %s" + +#: include/class_tabs.inc:406 +msgid "References" +msgstr "Referências" + +#: include/class_SnapShotDialog.inc:82 +#, fuzzy, php-format +msgid "You're about to delete the snapshot '%s'." +msgstr "Você esta preste a excluir o snapshot '%s'." + +#: include/class_SnapShotDialog.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Remover snapshot" + +#: include/class_SnapShotDialog.inc:139 +#: include/class_SnapShotDialog.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Y-m-d, H:i:s" +msgstr "Y-m-d, H:i:s" + +#: include/class_SnapShotDialog.inc:171 +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1004 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:49 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1193 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79 +#: plugins/admin/departments/locality.tpl:19 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:19 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:59 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:87 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:60 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:91 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:59 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:59 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87 +#: plugins/admin/departments/domain.tpl:19 +#: plugins/admin/departments/country.tpl:19 +#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:298 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:605 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:19 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:735 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:57 +#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:64 +#: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:49 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: include/exporter/class_PDF.inc:24 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18 +msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed." +msgstr "Não é possível exportar para PDF: não existe a biblioteca FPDF instalada." + +#: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: include/class_multi_plug.inc:362 +msgid "You are currently editing mutliple entries." +msgstr "Você esta editando multiplas entradas." + +#: include/class_multi_plug.inc:391 +msgid "Password reset" +msgstr "Reiniciar senha" + +#: include/class_multi_plug.inc:391 +msgid "The user password was resetted, please set a new password value!" +msgstr "A senha do usuário foi reiniciada, por favor informe um valor para a nova senha!" + +#: include/class_certificate.inc:73 +msgid "Certificate is empty!" +msgstr "Certificado esta vazio!" + +#: include/class_certificate.inc:100 +msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!" +msgstr "Não é possível carregar o certificado - somente PEM/DER é suportado!" + +#: include/class_certificate.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!" +msgstr "Não é possível extrair informações de certificados não PEM!" + +#: include/class_certificate.inc:219 +msgid "No valid certificate loaded!" +msgstr "Nenhum certificado válido carregado!" + +#: include/php_setup.inc:100 +msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" +msgstr "Ao gerar esta página o interpretador do PHP gerou alguns erros!" + +#: include/php_setup.inc:105 +msgid "Send bug report to the GOsa Team" +msgstr "Enviar relatório de erro para a Equipe do GOsa" + +#: include/php_setup.inc:105 +msgid "Send bugreport" +msgstr "Enviar relatório de erro" + +#: include/php_setup.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Toggle information" +msgstr "Alternar informações" + +#: include/php_setup.inc:120 +msgid "PHP error" +msgstr "Erro PHP" + +#: include/php_setup.inc:139 +#, fuzzy +msgid "class" +msgstr "classes" + +#: include/php_setup.inc:145 +#, fuzzy +msgid "function" +msgstr "function" + +#: include/php_setup.inc:150 +#, fuzzy +msgid "static" +msgstr "stático" + +#: include/php_setup.inc:154 +#, fuzzy +msgid "method" +msgstr "método" + +#: include/php_setup.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Trace" +msgstr "Marca" + +#: include/php_setup.inc:188 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: include/php_setup.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: include/php_setup.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: include/php_setup.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: include/class_filter.inc:321 +#: include/utils/class_msgPool.inc:24 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68 +msgid "Search in subtrees" +msgstr "Procurar na subárvore" + +#: include/class_plugin.inc:509 +msgid "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by others get lost if you save this entry!" +msgstr "O objeto foi alterado desde que abriu em GOsa. Todas as alterações que pode ser feito por outros se perdem se você salvar esta entrada!" + +#: include/class_plugin.inc:1814 +msgid "Changing ACL dn" +msgstr "Alterar dn ACL" + +#: include/class_plugin.inc:1814 +msgid "from" +msgstr "de" + +#: include/class_plugin.inc:1815 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347 +msgid "to" +msgstr "para" + +#: include/class_plugin.inc:1998 +#: include/class_plugin.inc:2000 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: include/class_plugin.inc:2042 +msgid "cut" +msgstr "recortar" + +#: include/class_plugin.inc:2050 +msgid "copy" +msgstr "copiar" + +#: include/functions_helpviewer.inc:45 +#, php-format +msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d" +msgstr "Erro no XML guide.xml: %s na linha %d" + +#: include/functions_helpviewer.inc:88 +msgid "No help available for this plugin." +msgstr "Sem arquivo de ajuda para este plugin." + +#: include/functions_helpviewer.inc:388 +#, php-format +msgid "%s results for your search with the keyword %s" +msgstr "%s resultados para sua busca com a palavra-chave %s" + +#: include/functions_helpviewer.inc:462 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s%% hit rate in file %s" +msgstr "%s%% taxa de acerto no arquivo %s" + +#: include/utils/class_timezone.inc:47 +#, fuzzy, php-format +msgid "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate correct timezone offset." +msgstr "A configuração de fuso horário '%s', no seu gosa.conf não é válido. Não é possível determinar o fuso horário correto." + +#: include/utils/class_xml.inc:48 +msgid "in" +msgstr "" + +#: include/utils/class_xml.inc:50 +msgid "on line" +msgstr "" + +#: include/utils/class_xml.inc:51 +#, fuzzy +msgid "XML error" +msgstr "erro XML " + +#: include/utils/class_msgPool.inc:16 +#, php-format +msgid "Select to list objects of type '%s'." +msgstr "Selecione a lista de objetos do tipo '%s'." + +#: include/utils/class_msgPool.inc:18 +#, php-format +msgid "Select to list objects containig '%s'." +msgstr "Selecione a lista de objetos contendo '%s'." + +#: include/utils/class_msgPool.inc:20 +#, php-format +msgid "Select to list objects that have '%s' enabled" +msgstr "Selecione a lista de objetos que têm '%s' habilitado" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:22 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Select to search within subtrees" +msgstr "Selecione a pesquisa dentro de subárvores" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:34 +msgid "This object will be deleted!" +msgstr "Este objeto será excluído!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:36 +#, php-format +msgid "This '%s' object will be deleted!" +msgstr "Este objeto '%s' será excluído!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:41 +#, php-format +msgid "This object will be deleted: %s" +msgstr "Este objeto será excluído: %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:43 +#, php-format +msgid "This '%s' object will be deleted: %s" +msgstr "Este objeto '%s' será excluído: %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:48 +msgid "This object will be deleted:" +msgstr "Este objeto será excluído:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:50 +#, php-format +msgid "This '%s' object will be deleted:" +msgstr "Este objeto '%s' será excluído:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:54 +#, php-format +msgid "These objects will be deleted: %s" +msgstr "Esses objetos serão excluídos: %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:56 +#, php-format +msgid "These '%s' objects will be deleted: %s" +msgstr "Esses objetos '%s' serão excluídos: %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:64 +msgid "You have no permission to delete this object!" +msgstr "Você não tem permissão para excluir esse objeto!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:68 +#: include/utils/class_msgPool.inc:72 +msgid "You have no permission to delete the object:" +msgstr "Você não tem permissão para excluir esse objeto:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:75 +msgid "You have no permission to delete these objects:" +msgstr "Você não tem permissão para excluir esses objetos:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:82 +msgid "You have no permission to create this object!" +msgstr "Você não tem permissão para criar este objeto!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:86 +#: include/utils/class_msgPool.inc:90 +msgid "You have no permission to create the object:" +msgstr "Vocẽ não tem permissão para criar o objeto:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:93 +msgid "You have no permission to create these objects:" +msgstr "Você não tem permissão para criar esses objetos:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:100 +msgid "You have no permission to modify this object!" +msgstr "Você não tem permissão para modificar esse objeto!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:104 +#: include/utils/class_msgPool.inc:108 +msgid "You have no permission to modify the object:" +msgstr "Você não tem permissão para modificar esse objeto:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:111 +msgid "You have no permission to modify these objects:" +msgstr "Você não tem permissão para modificar esses objetos:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:118 +msgid "You have no permission to view this object!" +msgstr "Você não tem permissão para ver esse objeto!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:122 +#: include/utils/class_msgPool.inc:126 +msgid "You have no permission to view the object:" +msgstr "Você não tem permissão para ver esse objeto:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:129 +msgid "You have no permission to view these objects:" +msgstr "Você não tem permissão para ver esses objetos!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:136 +msgid "You have no permission to move this object!" +msgstr "Você não tem permissão para mover esse objeto!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:140 +#: include/utils/class_msgPool.inc:144 +msgid "You have no permission to move the object:" +msgstr "Você não tem permissão para mover esse objeto:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:147 +msgid "You have no permission to move these objects:" +msgstr "Você não tem permissão para ver esses objetos:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:157 +#: include/utils/class_msgPool.inc:169 +#: include/utils/class_msgPool.inc:187 +msgid "Connection information" +msgstr "Informação de conexão" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:159 +#, php-format +msgid "Cannot connect to %s database!" +msgstr "Não é possivel conectar ao banco de dados %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:171 +#, php-format +msgid "Cannot select %s database!" +msgstr "Não é possível selecionar o banco de dados %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:177 +#, fuzzy, php-format +msgid "No %s server defined!" +msgstr "Nenhum %s servidor foi definido!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:189 +#, php-format +msgid "Cannot query %s database!" +msgstr "Não é possível executar a pesquisa %s no banco de dados!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:195 +#, fuzzy, php-format +msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!" +msgstr "O campo '%s' contém uma palavra reservada" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:201 +#, php-format +msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!" +msgstr "O comando auxiliar especificado %s para o plugin '%s' não existe!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:208 +#, php-format +msgid "'%s' command is invalid!" +msgstr "O comando '%s' é inválido!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:210 +#, php-format +msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!" +msgstr "'%s' o comando (%s) para o plugin %s é inválido!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:212 +#, php-format +msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!" +msgstr "'%s' comando para o plugin %s é inválido!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:214 +#, php-format +msgid "'%s' command (%s) is invalid!" +msgstr "'%s' o comando (%s) é inválido!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:222 +#, php-format +msgid "Cannot execute '%s' command!" +msgstr "Não é possível executar o comando '%s'!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:224 +#, php-format +msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!" +msgstr "Não é possível executar o comando '%s' (%s) para o plugin %s!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:226 +#, php-format +msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!" +msgstr "Não é possível executar o comando '%s' para o plugin %s!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:228 +#, php-format +msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!" +msgstr "Não é possível executar o comando '%s' (%s)!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:236 +#, php-format +msgid "Value for '%s' is too large!" +msgstr "Valor para '%s' é muito grande!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:238 +#, php-format +msgid "'%s' must be smaller than %s!" +msgstr "'%s' deve ser menor que %s!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:246 +#, php-format +msgid "Value for '%s' is too small!" +msgstr "Valor para %s é muito pequeno!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:248 +#, php-format +msgid "'%s' must be %d or above!" +msgstr "'%s' deve ser %d ou maior!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:255 +#, php-format +msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!" +msgstr "'%s' depende de '%s' - por favor informe ambos os valores!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:261 +#, php-format +msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!" +msgstr "Já existe uma entrada com '%s' atributo no sistema!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:267 +#, php-format +msgid "The required field '%s' is empty!" +msgstr "O campo '%s' é requerido e esta vázio!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:275 +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:292 +#, php-format +msgid "The Field '%s' contains invalid characters" +msgstr "O Campo '%s' contém caracteres inválidos" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:293 +#, php-format +msgid "'%s' is not allowed:" +msgstr "'%s' não é permitido:" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:293 +#, php-format +msgid "'%s' are not allowed!" +msgstr "'%s' não são permitidos!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:296 +#, php-format +msgid "The Field '%s' contains invalid characters!" +msgstr "O Campo '%s' contém caracteres inválidos!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:303 +#, fuzzy, php-format +msgid "Missing %s PHP extension!" +msgstr "Faltando %s extensão do PHP" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:333 +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2868 +#, php-format +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:333 +#, php-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:339 +#, php-format +msgid "Delete %s" +msgstr "Excluir %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:345 +#, php-format +msgid "Set %s" +msgstr "Configurar %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:351 +#, php-format +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: include/utils/class_msgPool.inc:351 +#, php-format +msgid "Edit %s..." +msgstr "Editar %s..." + +#: include/utils/class_msgPool.inc:357 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:377 +#, php-format +msgid "This account has no valid %s extensions!" +msgstr "Esta conta não tem extensões válidas de %s!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:383 +#, php-format +msgid "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "Essa conta tem as configurações de %s habilitado. Você pode desativá-los clicando abaixo." + +#: include/utils/class_msgPool.inc:386 +#: include/utils/class_msgPool.inc:393 +#, php-format +msgid "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove the %s settings first!" +msgstr "Essa conta tem as configurações de %s habilitado. Para desativar, você precisa remover a configuração %s primeiro!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:402 +#, php-format +msgid "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "Configurações de %s desabilitado. Você pode ativa-la clicando abaixo." + +#: include/utils/class_msgPool.inc:405 +#: include/utils/class_msgPool.inc:412 +#, php-format +msgid "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add the %s settings first!" +msgstr "Configurações de %s desabilitado. Para habilitar, você precisa adicionar as configurações de '%s' primeiro!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:420 +#, php-format +msgid "Add %s settings" +msgstr "Adicionar configurações de %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:426 +#, php-format +msgid "Remove %s settings" +msgstr "Remover configurações de %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:432 +msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" +msgstr "Clique no botão editar abaixo para alterar as informações neste diálogo" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:438 +msgid "January" +msgstr "Janeiro" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:438 +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:438 +msgid "March" +msgstr "Março" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:438 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:439 +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:439 +msgid "June" +msgstr "Junho" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:439 +msgid "July" +msgstr "Julho" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:439 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:439 +msgid "September" +msgstr "Setembro" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:440 +msgid "October" +msgstr "Outubro" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:440 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:440 +msgid "December" +msgstr "Dezembro" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:446 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:446 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:446 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:446 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:446 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:446 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:446 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:453 +#, fuzzy +msgid "MySQL operation failed!" +msgstr "Operação do MySQL falhou!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:461 +msgid "read operation" +msgstr "operação de leitura" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:461 +msgid "add operation" +msgstr "operação de adição" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:461 +msgid "modify operation" +msgstr "operação de modificação" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:462 +msgid "delete operation" +msgstr "operação de exclusão" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:462 +msgid "search operation" +msgstr "operação de pesquisa" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:462 +msgid "authentication" +msgstr "autenticação" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:465 +#, fuzzy, php-format +msgid "LDAP %s failed!" +msgstr "LDAP %s falhou!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:467 +msgid "LDAP operation failed!" +msgstr "Operação no LDAP falhou" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:482 +msgid "Upload failed!" +msgstr "Upload falhou!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:485 +#, php-format +msgid "Upload failed: %s" +msgstr "Upload falhou: %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:492 +msgid "Communication failure with the infrastructure service!" +msgstr "Falha na comunicação com o serviço de infraestrutura!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:494 +#, php-format +msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s" +msgstr "Falha na comunicação com o serviço de infraestrutura: %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:501 +#: include/utils/class_msgPool.inc:504 +#, php-format +msgid "This '%s' is still in use by this object: %s" +msgstr "Este '%s' ainda esta em uso por este objeto: %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:507 +#, php-format +msgid "This '%s' is still in use." +msgstr "Este '%s' ainda esta em uso." + +#: include/utils/class_msgPool.inc:509 +#, php-format +msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s" +msgstr "Este '%s' ainda esta sendo usado por estes objetos: %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:515 +#, php-format +msgid "File '%s' does not exist!" +msgstr "O arquivo '%s' não existe!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:521 +#, php-format +msgid "Cannot open file '%s' for reading!" +msgstr "Não é possível abrir o arquivo '%s' para leitura!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:527 +#, php-format +msgid "Cannot open file '%s' for writing!" +msgstr "Nã é possíve abrir o arquivo '%s' para gravação!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:533 +#, php-format +msgid "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your configuration file!" +msgstr "O valor para '%s' não esta configurado ou é inválido, por favor verifique seu arquivo de configuração!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:539 +#, php-format +msgid "Cannot delete file '%s'!" +msgstr "Não foi possível excluir o arquivo '%s'!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:545 +#, php-format +msgid "Cannot create folder '%s'!" +msgstr "Não é possível criar a pasta '%s'!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:551 +#, php-format +msgid "Cannot delete folder '%s'!" +msgstr "Não é possível excluir a pasta '%s'!" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:557 +#, php-format +msgid "Checking for %s support" +msgstr "Verificando suporte para %s" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:563 +#, php-format +msgid "Install and activate the %s PHP module." +msgstr "Instalar e ativar o módulo %s do PHP." + +#: include/utils/class_msgPool.inc:569 +#, php-format +msgid "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa setup?" +msgstr "Não é possível inicializar a classe '%s'! Talvez haja um plugin faltando na configuração do gosa?" + +#: include/utils/class_msgPool.inc:575 +#, fuzzy +msgid "The supplied base is not valid and has been reset to the previous value!" +msgstr "A base não é válida e foi redefinida para o valor anterior!" + +#: include/class_ldap.inc:233 +#: include/class_ldap.inc:266 +msgid "Performance warning" +msgstr "Aviso de desempenho" + +#: include/class_ldap.inc:233 +#: include/class_ldap.inc:266 +#, php-format +msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!" +msgstr "O desempenho do LDAP esta baixo: A última consulta demorou cerca de %2fs!" + +#: include/class_ldap.inc:693 +#, php-format +msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!" +msgstr "Não é possivel criar automaticamente as subárvores com RDN '%s': nenhuma classe de objeto encontrada!" + +#: include/class_ldap.inc:741 +#, php-format +msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported" +msgstr "Não é possivel criar automaticamente as subárvores com RDN '%s': não suportado" + +#: include/class_ldap.inc:828 +#, fuzzy, php-format +msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'" +msgstr "operando em '%s' usando o servidor LDAP '%s'" + +#: include/class_ldap.inc:830 +#, php-format +msgid "while operating on LDAP server %s" +msgstr "operando usando o servidor LDAP '%s'" + +#: include/class_ldap.inc:1052 +#, php-format +msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s" +msgstr "Este DN não é válido: '%s'. Um bloco para a importação deve começar com 'dn:...' na linha %s" + +#: include/class_ldap.inc:1081 +#, php-format +msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" +msgstr "Erro enquanto importava a dn: '%s', por favor verifique seu LDIF na linha %s!" + +#: include/class_log.inc:87 +#, fuzzy, php-format +msgid "Logging failed: %s" +msgstr "Logging failed: %s" + +#: include/class_log.inc:102 +#, php-format +msgid "Invalid option '%s' specified!" +msgstr "a opção '%s' inválida foi especificada!" + +#: include/class_log.inc:106 +msgid "Specified objectType is empty or invalid!" +msgstr "ObjectType especificado esta vazio ou inválido!" + +#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112 +msgid "GOsa support daemon" +msgstr "GOsa support daemon" + +#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787 +msgid "Cannot not parse XML!" +msgstr "Não é possivel analisar o XML!" + +#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184 +#, php-format +msgid "Cannot send abort event for entry %s!" +msgstr "Não é possível abortar o evento para a entrada %s!" + +#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204 +#, php-format +msgid "Cannot remove entry %s!" +msgstr "Não é possível remover a entrada %s!" + +#: include/class_config.inc:152 +#, php-format +msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" +msgstr "Erro de XML no gosa.conf: %s na linha %d" + +#: include/class_config.inc:318 +msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator." +msgstr "Não é possível logar no LDAP. Por favor entre em contato com o administrador do sistema." + +#: include/class_config.inc:695 +msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!" +msgstr "sambaSID e/ou sambaRidBase faltando na configuração!" + +#: include/class_config.inc:1105 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: include/class_config.inc:1105 +msgid "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the GOsa configuration file away to run the GOsa setup again." +msgstr "O arquivo de configuração que você está usando parece ser antigo. Por favor mover o arquivo de configuração GOsa para executar a instalação GOsa novamente." + +#: include/class_pluglist.inc:58 +msgid "All objects in this category" +msgstr "Todos os objetos nesta categoria" + +#: include/class_pluglist.inc:178 +msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!" +msgstr "O formato de configuração foi alterado. Por favor execute a instalação novamente!" + +#: include/class_pluglist.inc:197 +#: include/class_pluglist.inc:198 +#: include/class_pluglist.inc:311 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:118 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:127 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:159 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:176 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:185 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:273 +#, php-format +msgid "Copy and paste failed!" +msgstr "Copiar e colar falhou!" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:118 +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 +#, php-format +msgid "Cannot set permission for '%s'" +msgstr "Não é possível configurar permissões para '%s'" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:159 +#, php-format +msgid "'%s' is no vaild LDAP object" +msgstr "'%s' não é um objeto LDAP válido" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:176 +#, php-format +msgid "No write permission in '%s'" +msgstr "Sem permissão de gravação em '%s'" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:394 +#, php-format +msgid "These objects will be pasted: %s" +msgstr "Estes objetos serão colados: %s" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:418 +#, php-format +msgid "This object will be pasted: %s" +msgstr "Este objeto será colado: %s" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:516 +msgid "Cannot paste" +msgstr "Não é possível colar" + +#: include/class_msg_dialog.inc:124 +msgid "Please fix the above error and reload the page." +msgstr "Corrija o erro acima e recarregue a página." + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:41 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:993 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1183 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:744 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:595 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:37 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1602 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 +#: setup/setup_feedback.tpl:55 +msgid "Generic" +msgstr "Geral" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:43 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:45 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:164 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:751 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:70 +msgid "Mail" +msgstr "Email" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:47 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:49 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:172 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:756 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:78 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:51 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:768 +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:53 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:55 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:57 +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:15 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:79 +#: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:15 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:59 +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:237 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1629 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:288 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:61 +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:180 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:82 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:309 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:82 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1309 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:520 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:86 +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:63 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185 +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:65 +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:14 +#: setup/setup_config2.tpl:219 +#: setup/setup_config2.tpl:264 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:67 +msgid "Thin Client" +msgstr "Thin Client" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:69 +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:22 +msgid "Workstation" +msgstr "Estação" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:71 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15 +msgid "Object group" +msgstr "Grupo de Objeto" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:73 +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192 +msgid "Printer" +msgstr "Impressoras" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Object name" +msgstr "Nome do Objeto" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Contents" +msgstr "Conteúdo" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:18 +msgid "This object has no relationship to other objects." +msgstr "Este objeto não tem relação com outros objetos." + +#: plugins/generic/welcome/main.inc:26 +#, php-format +msgid "Welcome %s!" +msgstr "Bem Vindo %s!" + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 +msgid "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server." +msgstr "Este é o menu principal GOsa. Você pode selecionar suas tarefas a partir do menu do lado esquerdo, ou escolhendo uma das imagens abaixo. Todas as alterações aplicam-se diretamente para o seu servidor LDAP." + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 +msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get back to the pictogram view." +msgstr "Use o 'Sair' na parte superior esquerda para finalizar sua sessão e 'Inicio' para voltar a página inicial." + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 +msgid "The GOsa team" +msgstr "A equipe GOsa" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11 +#: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:10 +#: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:11 +msgid "Please select the desired entries" +msgstr "Por favor selecione as entradas desejadas" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:30 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183 +#: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:23 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:95 +#: setup/setup_config2.tpl:228 +#: setup/setup_config2.tpl:273 +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:799 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:814 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1002 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:41 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1054 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1084 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1098 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1105 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1192 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:412 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:459 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:43 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:45 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:50 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:52 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:86 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:44 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:46 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:51 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:53 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:75 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:77 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:82 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:84 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:43 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:45 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:50 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:52 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:43 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:45 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:50 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:52 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:288 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:290 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:295 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:302 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:306 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:733 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:745 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:755 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:49 +#: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 +#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1271 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1289 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1754 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:56 +#: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:41 +#: setup/setup_migrate.tpl:283 +#: setup/setup_feedback.tpl:31 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:13 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:13 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1003 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26 +#: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:13 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:13 +#: plugins/admin/groups/group-list.tpl:13 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1194 +#: plugins/admin/users/user-list.tpl:13 +#: plugins/admin/departments/locality.tpl:28 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:39 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:88 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:121 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88 +#: plugins/admin/departments/domain.tpl:28 +#: plugins/admin/departments/country.tpl:28 +#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:607 +#: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:13 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:39 +#: plugins/admin/acl/acl-list.tpl:13 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:734 +#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1622 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:164 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:13 +#: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:13 +#: setup/setup_ldap.tpl:55 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:3 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:3 +#: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.tpl:3 +#: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:3 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:3 +#: plugins/admin/users/user-filter.tpl:3 +#: plugins/admin/departments/dep-filter.tpl:3 +#: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:3 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:3 +#: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:3 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:11 +msgid "Show department" +msgstr "Mostrar departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:12 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:11 +msgid "Show users" +msgstr "Mostrar usuários" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:13 +#: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:12 +msgid "Show groups" +msgstr "Mostrar grupos" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:15 +msgid "Show server" +msgstr "Mostrar servidor" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:16 +msgid "Show workstation" +msgstr "Mostrar estação" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:17 +msgid "Show terminal" +msgstr "Mostrar terminal" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:19 +msgid "Show printer" +msgstr "Mostrar impressora" + +#: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:20 +msgid "Show phone" +msgstr "Mostrar telefone" + +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:6 +msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "Por favor, verifique se você realmente quer fazer isso já que não há caminho para GOsa para obter seus dados de volta." + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:999 +msgid "Object groups" +msgstr "Grupo de objetos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 +msgid "Manage object groups" +msgstr "Gerenciar grupo de objetos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:98 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:189 +msgid "Infrastructure error" +msgstr "Erro de infraestrutura" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182 +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Windows Install" +msgstr "Instalar o Windows" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249 +msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!" +msgstr "Você não pode combinar os terminais e estações de trabalho em um grupo de objeto!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:385 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:337 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:371 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:402 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:387 +msgid "too many different objects!" +msgstr "muitos objetos diferentes!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:389 +msgid "users" +msgstr "usuários" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:390 +msgid "groups" +msgstr "grupos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:391 +msgid "applications" +msgstr "aplicações" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:392 +msgid "departments" +msgstr "departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:393 +msgid "servers" +msgstr "servidores" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:394 +msgid "workstations" +msgstr "estações" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:395 +msgid "winstations" +msgstr "estações windows" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:396 +msgid "terminals" +msgstr "terminais" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:397 +msgid "phones" +msgstr "telefones" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:398 +msgid "printers" +msgstr "impressoras" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:433 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:573 +#: setup/setup_config2.tpl:143 +msgid "disabled" +msgstr "desabilitado" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:433 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:573 +msgid "full access" +msgstr "acesso total" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:444 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:434 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:574 +msgid "allow access to these hosts" +msgstr "permitir acesso a esses hosts" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:632 +msgid "Non existing dn:" +msgstr "DN não existente:" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:789 +#, php-format +msgid "These systems are already configured by other object groups and cannot be added:" +msgstr "Estes sistemas já estão configurados por grupos de outro objeto e não pode ser adicionado:" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:819 +msgid "You can combine two different object types at maximum, only!" +msgstr "É possível combinar dois diferentes tipos de objeto, no máximo, apenas!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:994 +#, fuzzy +msgid "Object group generic" +msgstr "Grupo de objeto genérico" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1005 +msgid "Sytem trust" +msgstr "Sistema de confiança" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1006 +msgid "Member" +msgstr "Membro" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 +#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:11 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 +msgid "Group name" +msgstr "Nome do Grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10 +msgid "Name of the group" +msgstr "Nome do Grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 +msgid "Descriptive text for this group" +msgstr "Descrição para este grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:36 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:139 +msgid "System trust" +msgstr "Sistema de confiança" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:160 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:194 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:141 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:169 +msgid "Trust mode" +msgstr "Modo de confiança" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:65 +msgid "Member objects" +msgstr "Objetos membros" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133 +msgid "Phone queue" +msgstr "Fila de telefone" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160 +msgid "Systems" +msgstr "Sistemas" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Startup" +msgstr "Inicialização" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213 +msgid "FAI summary" +msgstr "Sumário FAI" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:196 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:102 +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicações" + +#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7 +msgid "Please enter the new object group name" +msgstr "Por favor entre com o nome do novo grupo de objeto" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:11 +msgid "user groups" +msgstr "grupo de usuários" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:12 +msgid "nested groups" +msgstr "grupo aninhados" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:13 +msgid "application groups" +msgstr "grupo de aplicações" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:14 +msgid "department groups" +msgstr "grupo de departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:15 +msgid "server groups" +msgstr "grupo de servidores" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:16 +msgid "workstation groups" +msgstr "grupo de estações" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:17 +msgid "windows workstation groups" +msgstr "grupo de estações windows" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:18 +msgid "terminal groups" +msgstr "grupo de terminais" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:19 +msgid "printer groups" +msgstr "grupo de impressoras" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:20 +msgid "phone groups" +msgstr "grup de telefones" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11 +msgid "List of object groups" +msgstr "Lista de grupo de objetos" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:57 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:73 +#: plugins/admin/departments/locality.tpl:8 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:7 +#: plugins/admin/departments/domain.tpl:8 +#: plugins/admin/departments/country.tpl:8 +#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:7 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedade" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:73 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:89 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:76 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1035 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:98 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:121 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:144 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2869 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106 +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:106 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:156 +msgid "Send message" +msgstr "Enviar mensagem" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142 +msgid "Edit object group" +msgstr "Editar grupo de objeto" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155 +msgid "Remove object group" +msgstr "Excluir grupo de objetos" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 +msgid "Select objects to add" +msgstr "Selecionar objetos para adicionar" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 +#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:19 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36 +msgid "Display objects of department" +msgstr "Exibir objetos de departamento" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 +#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27 +#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Escolha o departamento na qual a pesquisa sera baseada" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40 +#, fuzzy +msgid "Display objects matching" +msgstr "Exibir objetos que correspondam" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 +msgid "Regular expression for matching object names" +msgstr "Expressões regulares para correspondência nomes de objeto" + +#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6 +#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 +msgid "Select systems to add" +msgstr "Selecionar sistemas para adicionar" + +#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26 +#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:25 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 +#, fuzzy +msgid "Display systems of department" +msgstr "Exibir sistemas de departamento" + +#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:29 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 +#, fuzzy +msgid "Display systems matching" +msgstr "Exibir sistemas que correspondam" + +#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31 +#, fuzzy +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Expressões regulares para correspondência com endereços" + +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6 +msgid "This may be a primary user group. Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "Este pode ser um grupo primário de usuários. Por favor, verifique se você realmente quer fazer isso já que não há caminho para GOsa para obter seus dados de volta." + +#: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:415 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:57 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1281 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1328 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1614 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1751 +#, fuzzy +msgid "Given name" +msgstr "Primeiro Nome" + +#: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:49 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1613 +msgid "Surname" +msgstr "Sobrenome" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:52 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:73 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 +msgid "Multiple edit" +msgstr "Editar vários" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:17 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 +msgid "Posix name of the group" +msgstr "Nome do grupo Posix" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:59 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13 +msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" +msgstr "Normalmente IDs são gerados automaticamente, selecione para especificar manualmente" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:62 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15 +msgid "Force GID" +msgstr "Forçar GID" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:65 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18 +msgid "Forced ID number" +msgstr "Forçar número ID " + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:102 +#, fuzzy +msgid "Select to create a samba conform group" +msgstr "Selecione para criar um grupo do samba" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 +msgid "in domain" +msgstr "no domínio" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:131 +msgid "Members are in a phone pickup group" +msgstr "Membros estão em um grupo de captura de telefone" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:146 +msgid "Members are in a nagios group" +msgstr "Membros estão em um grupo do nágios" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:236 +msgid "Group members" +msgstr "Membros do grupo" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:243 +msgid "In all groups" +msgstr "Em todos os grupos" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:246 +#, fuzzy +msgid "Not in all groups" +msgstr "Não esta em todos os grupos" + +#: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:11 +#: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:11 +msgid "Show primary groups" +msgstr "Mostrar grupos primários" + +#: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:12 +#: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:12 +msgid "Show samba groups" +msgstr "Mostrar grupos do samba" + +#: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:13 +#: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:13 +msgid "Show mail groups" +msgstr "Mostrar grupos de email" + +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1 +msgid "Group settings" +msgstr "Configurações de grupo" + +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:11 +msgid "List of groups" +msgstr "Lista de grupos" + +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:138 +msgid "Edit group" +msgstr "Editar grupo" + +#: plugins/admin/groups/group-list.xml:151 +msgid "Remove group" +msgstr "Remover grupo" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:162 +msgid "Cannot find group SID in your configuration!" +msgstr "Não é possível localizar o SID do grupo na sua configuração!" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:400 +msgid "Samba group" +msgstr "Grupos Samba" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:400 +msgid "Domain admins" +msgstr "Admin do Domínio" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:400 +msgid "Domain users" +msgstr "Usuários do Domínio" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:401 +msgid "Domain guests" +msgstr "Visitantes" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:406 +#, php-format +msgid "Special group (%d)" +msgstr "Grupo especial (%d)" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:540 +#, php-format +msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!" +msgstr "Falha ao adicionar o UID '%s' no grupo '%s': Não foi possível localizar o usuário!" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:546 +#, php-format +msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!" +msgstr "Falha ao adicionar UID '%s' no grupo '%s': UID adicionado mais de uma vez!" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:624 +msgid "! unknown UID" +msgstr "! UID desconhecido" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:667 +#, php-format +msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!" +msgstr "Pequisa retornou muitos resultados, Não exibir mais que %s entradas!" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:894 +#, php-format +msgid "Cannot find any SID for '%s'!" +msgstr "Não é possível encontrar qualquer SID para '%s'!" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:899 +#, php-format +msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!" +msgstr "Não é possível encontrar qualquer RIDBASE para '%s'!" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1003 +#, php-format +msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!" +msgstr "O gidNumber '%s' já esta em uso por %s\"" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1114 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1117 +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1196 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1045 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1048 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:45 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1184 +#, fuzzy +msgid "Generic group settings" +msgstr "Configuração geral de grupo" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1198 +msgid "Samba group type" +msgstr "Tipo de grupo samba" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1199 +msgid "Samba domain name" +msgstr "Nome do domínio Samba" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1201 +#, fuzzy +msgid "Phone pickup group" +msgstr "Grupo de captura de telefone" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1202 +msgid "Nagios group" +msgstr "Grupo Nágios" + +#: plugins/admin/groups/class_group.inc:1204 +msgid "Group member" +msgstr "Membro do Grupo" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 +msgid "Group administration" +msgstr "Administração de Grupo" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:156 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:62 +msgid "Posix" +msgstr "Posix" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:63 +msgid "Edit posix properties" +msgstr "Editar propriedades do posix" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:753 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:71 +msgid "Edit mail properties" +msgstr "Editar propriedades do email" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:757 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:79 +msgid "Edit samba properties" +msgstr "Editar propriedades do samba" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:773 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:87 +msgid "Edit phone properties" +msgstr "Editar propriedades do telefone" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:188 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:94 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:95 +msgid "Edit start menu properties" +msgstr "Editar propriedade do menu iniciar" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:765 +#: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:103 +msgid "Edit environment properties" +msgstr "Editar propriedades do ambiente" + +#: plugins/admin/users/remove.tpl:6 +#: plugins/admin/acl/remove.tpl:6 +#, fuzzy +msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "Isso inclui todos os dados da conta, as regras de acesso ao sistema, as configurações de IMAP, etc para este usuário. Por favor, verifique novamente se você realmente quer fazer isso já que não há caminho para GOsa para obter seus dados de volta." + +#: plugins/admin/users/password.tpl:4 +#, fuzzy +msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it." +msgstr "Para alterar a senha do usuário utilizar os campos abaixo. As alterações terão efeito imediatamente. Por favor, memorize a nova senha, porque o usuário não seria capaz de fazer login sem ele." + +#: plugins/admin/users/password.tpl:8 +#: plugins/personal/password/password.tpl:8 +msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services." +msgstr "Alterando a senha afeta a sua autenticação no email, proxy, samba e serviços UNIX." + +#: plugins/admin/users/password.tpl:17 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:11 +#: plugins/personal/password/password.tpl:23 +msgid "Repeat new password" +msgstr "Repita a nova senha" + +#: plugins/admin/users/password.tpl:21 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Força" + +#: plugins/admin/users/password.tpl:30 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:17 +#: plugins/personal/password/password.tpl:39 +msgid "Set password" +msgstr "Salvar senha" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Criando um novo usuário usando modelos" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates." +msgstr "Criar um novo usuário pode ser usando modelos. Muitos registros de banco de dados serão preenchidos automaticamente. Escolha 'nenhum' para ignorar o uso de modelos." + +#: plugins/admin/users/template.tpl:15 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:409 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:15 +#: plugins/admin/users/user-list.xml:102 +#: plugins/admin/users/templatize.tpl:15 +msgid "Template" +msgstr "Modelo" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:23 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7 +msgid "Last name" +msgstr "Último Nome" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:27 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11 +msgid "First name" +msgstr "Primeiro Nome" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 +msgid "Manage users" +msgstr "Gerenciar usuários" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +#, fuzzy +msgid "You have no permission to change this users password!" +msgstr "Você não tem permissão para alterar esta senha de usuários!" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 +#, fuzzy +msgid "Account locking" +msgstr "Bloqueio de conta" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657 +#, fuzzy, php-format +msgid "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been locked!" +msgstr "Método de senha '%s' não suporta bloqueio. A conta (%s) não foi bloqueada!" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730 +#, fuzzy +msgid "Unlock account" +msgstr "Debloquear conta" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732 +msgid "Lock account" +msgstr "Bloquear conta" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:745 +msgid "Edit generic properties" +msgstr "Editar propriedade gerais" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:748 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:304 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:326 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:329 +msgid "POSIX" +msgstr "POSIX" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:749 +msgid "Edit POSIX properties" +msgstr "Editar propriedades POSIX" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:760 +msgid "Netatalk" +msgstr "Netatalk" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:761 +msgid "Edit netatalk properties" +msgstr "Editar propriedades netatalk" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:769 +msgid "Edit FAX properties" +msgstr "Editar propriedades FAX" + +#: plugins/admin/users/user-list.xml:11 +msgid "List of users" +msgstr "Lista de usuários" + +#: plugins/admin/users/user-list.xml:140 +msgid "Lock users" +msgstr "Bloquear Usuários" + +#: plugins/admin/users/user-list.xml:148 +msgid "Unlock users" +msgstr "Desbloquear usuários" + +#: plugins/admin/users/user-list.xml:167 +msgid "Apply template" +msgstr "Aplicar modelo" + +#: plugins/admin/users/user-list.xml:199 +msgid "New user from template" +msgstr "Novo usuário a partir do modelo" + +#: plugins/admin/users/user-list.xml:213 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuário" + +#: plugins/admin/users/user-list.xml:222 +msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}" +msgstr "%{filter:lockLabel(userPassword)}" + +#: plugins/admin/users/user-list.xml:245 +msgid "Remove user" +msgstr "Remover usuário" + +#: plugins/admin/users/user-filter.tpl:11 +msgid "Show templates" +msgstr "Mostrar modelos" + +#: plugins/admin/users/user-filter.tpl:12 +msgid "Show functional users" +msgstr "Mostrar usuários funcionais" + +#: plugins/admin/users/user-filter.tpl:13 +msgid "Show POSIX users" +msgstr "Mostrar usuários POSIX" + +#: plugins/admin/users/user-filter.tpl:14 +msgid "Show Mail users" +msgstr "Mostrar usuários de email" + +#: plugins/admin/users/user-filter.tpl:15 +msgid "Show Samba users" +msgstr "Mostrar usuários Samba" + +#: plugins/admin/users/templatize.tpl:2 +msgid "Applying a template" +msgstr "Aplicando um modelo" + +#: plugins/admin/users/templatize.tpl:6 +msgid "Applying a template to several users will replace all user attributes defined in the template." +msgstr "Aplicando um modelo para vários usuários irá substituir todos os atributos de usuário definido no modelo." + +#: plugins/admin/users/templatize.tpl:33 +msgid "No templates available!" +msgstr "Nenhum modelo disponível!" + +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6 +#, fuzzy +msgid "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "Isso inclui 'todas' as contas, sistemas, etc nessa subárvore. Por favor, verifique novamente se você realmente quer fazer isso já que não há caminho para GOsa para obter seus dados de volta." + +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 +#, fuzzy +msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." +msgstr "A melhor coisa a fazer antes de executar essa ação seria a de salvar o conteúdo atual da sua árvore LDAP em um arquivo. Portanto - se você tiver feito isso - pressione 'Excluir' para continuar ou \"Cancelar\" para abortar." + +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11 +msgid "List of departments" +msgstr "Lista de departamentos" + +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:177 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110 +msgid "Domain component" +msgstr "Componente do domínio" + +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:201 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:79 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:213 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:79 +msgid "Locality" +msgstr "Cidade" + +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47 +#: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:225 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:110 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1628 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:280 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149 +#: setup/setup_feedback.tpl:23 +msgid "Organization" +msgstr "Empresa" + +#: plugins/admin/departments/locality.tpl:11 +#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11 +msgid "Locality name" +msgstr "Nome da localidade" + +#: plugins/admin/departments/locality.tpl:14 +#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14 +msgid "Name of locality to create" +msgstr "Nome da localidade a ser criada" + +#: plugins/admin/departments/locality.tpl:22 +#: plugins/admin/departments/domain.tpl:22 +#: plugins/admin/departments/country.tpl:22 +#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:22 +msgid "Descriptive text for department" +msgstr "Descrição para o departamento" + +#: plugins/admin/departments/locality.tpl:44 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:108 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:89 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:90 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129 +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:90 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:89 +#: plugins/admin/departments/domain.tpl:44 +#: plugins/admin/departments/country.tpl:44 +#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:44 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:615 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:108 +msgid "Administrative settings" +msgstr "Configurações administrativas" + +#: plugins/admin/departments/locality.tpl:46 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:110 +#: plugins/admin/departments/domain.tpl:46 +#: plugins/admin/departments/country.tpl:46 +#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:46 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:110 +msgid "Tag department as an independent administrative unit" +msgstr "Departamento com uma unidade administrativa independente" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:11 +msgid "Name of department" +msgstr "Nome do departamento" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 +msgid "Name of subtree to create" +msgstr "Nome da subárvore a ser criada" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:22 +msgid "Descriptive text for department" +msgstr "Descrição para o departamento" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:606 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:27 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:30 +msgid "Category for this subtree" +msgstr "Categorias para esta subárvore" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67 +#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:610 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:55 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:67 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1641 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:382 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:609 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:59 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1640 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:390 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:62 +msgid "State where this subtree is located" +msgstr "Estado onde esta localizado" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:70 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:70 +msgid "Location of this subtree" +msgstr "Localização desta subárvore" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:75 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:611 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:75 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:398 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:78 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:78 +msgid "Postal address of this subtree" +msgstr "Código postal para esta subárvore" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:85 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:85 +msgid "Base telephone number of this subtree" +msgstr "Número de telefone dessa subárvore" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:90 +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:312 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:613 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:90 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1312 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1742 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:364 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:532 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:93 +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:93 +msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" +msgstr "Número do fax dessa subárvore" + +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:77 +#: plugins/admin/departments/class_domain.inc:78 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:189 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77 +#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:78 +msgid "Domain Component" +msgstr "Componente do domínio" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:596 +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:601 +msgid "Departments" +msgstr "Departamentos" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 +msgid "Manage Departments" +msgstr "Gerenciar departamentos" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:128 +#, fuzzy +msgid "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog." +msgstr "Tão logo a operação de tag tiver terminado, você pode ir para o final da página e pressione o botão 'Continuar' para continuar com o diálogo de gestão do departamento." + +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Organization name" +msgstr "Nome da Empresa" + +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1642 +msgid "Postal address" +msgstr "Código Postal" + +#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de telefone" + +#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87 +#: plugins/admin/departments/country.tpl:11 +msgid "Country name" +msgstr "País" + +#: plugins/admin/departments/domain.tpl:11 +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do domínio" + +#: plugins/admin/departments/domain.tpl:14 +msgid "Name of domain to create" +msgstr "Nome de domínio a ser criado" + +#: plugins/admin/departments/country.tpl:14 +msgid "Name of country to create" +msgstr "Nome de país a ser criado" + +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!" +msgstr "Não é possível encontrar uma marca utilizada para essa unidade administrativa!" + +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:443 +#, php-format +msgid "Tagging '%s'." +msgstr "Marcando '%s'" + +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:524 +#, php-format +msgid "Moving '%s' to '%s'" +msgstr "Movendo '%s' para '%s'" + +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:565 +#, php-format +msgid "FAILED to copy %s, aborting operation" +msgstr "FALHA ao copiar %s, operação abortada" + +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:604 +msgid "Department name" +msgstr "Nome do departamento" + +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:612 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefone" + +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:666 +#, php-format +msgid "Object '%s' is already tagged" +msgstr "O objeto '%s' já esta marcado" + +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:673 +#, php-format +msgid "Adding tag (%s) to object '%s'" +msgstr "Adicionando marca (%s) para o objeto '%s'" + +#: plugins/admin/departments/class_department.inc:705 +#, php-format +msgid "Removing tag from object '%s'" +msgstr "Removendo marcas do objeto '%s'" + +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1 +#, fuzzy +msgid "Processing the requested operation" +msgstr "Processando a operação solicitada" + +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7 +#, fuzzy +msgid "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the requested operation." +msgstr "Seu navegador não suporta iframes, por favor, use este link para executar a operação solicitada." + +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:11 +msgid "Name of organization" +msgstr "Nome da organização" + +#: plugins/admin/departments/organization.tpl:14 +msgid "Name of organization to create" +msgstr "Nome da organização a ser criada" + +#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2 +#, fuzzy +msgid "You are currently moving/renaming this department." +msgstr "Você esta movendo/renomeando este departamento." + +#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5 +#, fuzzy +msgid "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and snapshot entries for all entire objects." +msgstr "Modificando o atributo nome de departamento 'ou' ou base pode corromper acls e snapshot para todas as entradas de objetos." + +#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8 +#, fuzzy +msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet." +msgstr "O GOsa NÃO pode corrigir isso para você, ainda." + +#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11 +msgid "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, possibly the best solution is a backup." +msgstr "Antes de confirmar essa ação e garantir que tudo será como o esperado, possivelmente, a melhor solução é um backup." + +#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15 +msgid "Acl" +msgstr "Acl" + +#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154 +msgid "ACL Assignment" +msgstr "Atribuição de ACL" + +#: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28 +msgid "ACL Templates" +msgstr "Modelos de ACL" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26 +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:726 +msgid "Access control roles" +msgstr "Papéis de controle de acesso" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27 +#, fuzzy +msgid "Edit AC roles" +msgstr "Editar papél de ACL" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134 +msgid "Reset ACL" +msgstr "Reiniciar ACL" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418 +#, fuzzy +msgid "No ACL settings for this category" +msgstr "Nenhuma ACL configurada para esta categoria" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:420 +#, php-format +msgid "ACL for these objects: %s" +msgstr "ACL para esses objetos: %s" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Edit category ACL" +msgstr "Editar categoria ACL" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Reset category ACL" +msgstr "Reiniciar categoria ACL" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450 +#, php-format +msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'" +msgstr "Editar ACL para '%s', o escopo é '%s'" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646 +msgid "Object in use" +msgstr "Objetos em uso" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646 +#, fuzzy, php-format +msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:" +msgstr "Esse papel não pode ser removido enquanto ele esta em uso por esses objetos:" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:23 +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1598 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:449 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345 +msgid "Role" +msgstr "Papéis" + +#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11 +msgid "List of acls" +msgstr "Lista de acls" + +#: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:11 +msgid "Show access control lists" +msgstr "Mostrar lista de controle de acesso" + +#: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:12 +msgid "Show roles" +msgstr "Mostrar papéis" + +#: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Bug submitter" +msgstr "Submeter bug" + +#: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Bugsubmitter" +msgstr "Submeter bug" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Edit organizational user settings" +msgstr "Editar configurações da organização do usuário" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:279 +msgid "Please add a single IP address or a network/netmask combination!" +msgstr "Por favor, adicionar um único endereço IP ou uma combinação de rede/máscara!" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294 +msgid "female" +msgstr "feminino" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294 +msgid "male" +msgstr "masculino" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:382 +msgid "Cannot upload file!" +msgstr "Não é possível carregar o arquivo!" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:477 +msgid "Serial number" +msgstr "Número serial" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:522 +msgid "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed as 'invalid'.)" +msgstr "(Alguns tipos de certificados não são suportados e podem ser exibidos como \"inválido\".)" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:532 +#, php-format +msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." +msgstr "O certificado é valido apartir de %s até %s e atualmente é %s." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:535 +msgid "valid" +msgstr "válido" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:536 +msgid "invalid" +msgstr "inválido" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:541 +msgid "No certificate installed" +msgstr "Nenhum certificado instalado" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:567 +msgid "The selected password method is no longer available." +msgstr "O método de senha selecionado não esta mais disponível." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1143 +msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150 +msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!" +msgstr "Não é possível criar RDN: o atributo não esta definido!" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1168 +#, fuzzy +msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!" +msgstr "Não é possível criar RDN: parâmetros inválidos para o atributo!" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1239 +#, fuzzy +msgid "The selected password method requires initial configuration!" +msgstr "O método de senha escolhido requer uma configuração inicial!" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1304 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1646 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1736 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:199 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88 +msgid "Homepage" +msgstr "Página Web" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1315 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1745 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227 +msgid "Mobile" +msgstr "Celular" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1748 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:356 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1323 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1619 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119 +msgid "Date of birth" +msgstr "Data de nascimento" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433 +msgid "Cannot open certificate!" +msgstr "Não é possível abrir o certificado!" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1587 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:472 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1588 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:497 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402 +#, fuzzy +msgid "House identifier" +msgstr "Identificador de Casa" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1589 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:414 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302 +msgid "Vocation" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1590 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:541 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449 +#, fuzzy +msgid "Last delivery" +msgstr "Último envio" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1591 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:463 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360 +#, fuzzy +msgid "Person locality" +msgstr "Localidade pessoal" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1592 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:422 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312 +msgid "Unit description" +msgstr "Descrição da unidade" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1593 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:431 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323 +msgid "Subject area" +msgstr "Título da área" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1594 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:440 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334 +msgid "Functional title" +msgstr "Título funcional" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1595 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 +msgid "Certificate serial number" +msgstr "Número serial do certificado" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1596 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:550 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460 +#, fuzzy +msgid "Public visible" +msgstr "Visibilidade pública" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1597 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:481 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382 +msgid "Street" +msgstr "Rua" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1599 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:489 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392 +msgid "Postal code" +msgstr "Código postal" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1603 +msgid "Generic user settings" +msgstr "Configurações gerais do usuário" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1607 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1444 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:150 +msgid "My account" +msgstr "Minha conta" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1615 +msgid "User identification" +msgstr "Identificação do usuário" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1616 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:98 +msgid "Personal title" +msgstr "Título pessoal" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1617 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:108 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23 +msgid "Academic title" +msgstr "Título acadêmico" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1620 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138 +msgid "Sex" +msgstr "Sexo" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1621 +msgid "Preferred language" +msgstr "Idioma preferencial" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1624 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47 +msgid "User picture" +msgstr "Foto" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1626 +msgid "Login restrictions" +msgstr "Restrições de login" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1630 +msgid "Department number" +msgstr "Número do departamento" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1631 +msgid "Employee number" +msgstr "Registro de funcionário" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1632 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:312 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189 +msgid "Employee type" +msgstr "Tipo de funcionário" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1634 +msgid "Room number" +msgstr "Número da sala" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1635 +msgid "Telefon number" +msgstr "Número de Telefone" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1636 +msgid "Pager number" +msgstr "Número do pager" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1637 +msgid "Mobile number" +msgstr "Número do celular" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1638 +msgid "Fax number" +msgstr "Número do Fax" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1644 +msgid "Home postal address" +msgstr "Endereço residêncial" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1645 +msgid "Home phone number" +msgstr "Telefone residêncial" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1647 +#, fuzzy +msgid "User password method" +msgstr "Método de senha do usuário" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1648 +msgid "User certificates" +msgstr "Certificados do usuário" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5 +msgid "Personal information" +msgstr "Informações pessoais" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:20 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:22 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:38 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15 +msgid "Personal picture" +msgstr "Foto pessoal" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:29 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:40 +msgid "Change picture" +msgstr "Alterar foto" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:62 +msgid "Template name" +msgstr "Nome do modelo" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33 +msgid "Preferred langage" +msgstr "Idioma preferencial" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78 +msgid "Private phone" +msgstr "Telefone pessoal" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:212 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105 +msgid "Password storage" +msgstr "Tipo de senha" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:229 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificados" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:232 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121 +msgid "Edit certificates" +msgstr "Editar certificados" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:245 +msgid "Restrict login to" +msgstr "Restringir login para" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:249 +msgid "IP or network" +msgstr "IP ou rede" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:268 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137 +msgid "Organizational information" +msgstr "Informações Organizacionais" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169 +msgid "Department No." +msgstr "No. Departamento" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:304 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179 +msgid "Employee No." +msgstr "No. de Funcionário" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:330 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:512 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207 +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418 +msgid "Room No." +msgstr "No. da Sala" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:526 +#, fuzzy +msgid "Please use the phone tab" +msgstr "Por favor utilize o separador de telefone" + +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53 +#, fuzzy +msgid "Choose subtree to place user in" +msgstr "Escolha uma subárvore para colocar o usuário no" + +#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56 +msgid "Select a base" +msgstr "Selecione a base" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1 +msgid "User settings" +msgstr "Configurações do usuário" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23 +msgid "Clear password" +msgstr "Limpar senha" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24 +msgid "Set new password" +msgstr "Defina uma nova senha" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27 +msgid "Remove picture" +msgstr "Remover foto" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:115 +#, fuzzy +msgid "You have no permission to set your password!" +msgstr "Você não tem permissão para definir sua senha!" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:206 +msgid "Generic user information" +msgstr "Informações gerais do usuário" + +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method." +msgstr "Você mudou o método de sua senha armazenada no banco de dados LDAP. Por essa razão, você tem que digitar sua senha, neste momento novamente. GOsa irá codificá-lo com o método selecionado." + +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 +msgid "Standard certificate" +msgstr "Padrão de Certificado" + +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33 +msgid "S/MIME certificate" +msgstr "Certificado S/MIME" + +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57 +msgid "PKCS12 certificate" +msgstr "Certificado PKCS12" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Edit users POSIX settings" +msgstr "Editar configurações POSIX dos usuários" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:168 +msgid "expired" +msgstr "expirado" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:170 +#, fuzzy +msgid "grace time active" +msgstr "tempo de carência para ativo" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:177 +msgid "active" +msgstr "ativo" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173 +msgid "password not changeable" +msgstr "a senha não pode ser modificada" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175 +msgid "password expired" +msgstr "senha expirada" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248 +msgid "automatic" +msgstr "automático" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444 +#, php-format +msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" +msgstr "A senha não pode ser alterada até %s dias após a última alteração" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:448 +#, php-format +msgid "Password must be changed after %s days" +msgstr "A senha deve ser alterada após %s dias" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:452 +#, php-format +msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry" +msgstr "Desativar a conta após %s dias de inatividade depois que a senha expirar" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:456 +#, php-format +msgid "Warn user %s days before password expiry" +msgstr "Avisar usuário %s dias antes da senha expirar" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:793 +msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!" +msgstr "Tempo de espera enquanto aguarda o bloqueio. Ignorar o bloqueio!" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:851 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1169 +msgid "Group of user" +msgstr "Grupo de usuário" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946 +#, fuzzy +msgid "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended please verify all used uidNumbers!" +msgstr "Um número repetido UID foi escrito para este usuário. Se este não se destina por favor verifique todos os uidNumbers usados!" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1027 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1030 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1108 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1450 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8 +msgid "Home directory" +msgstr "Diretório pessoal" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1038 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1041 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:36 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1061 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1114 +#, fuzzy +msgid "shadowMin" +msgstr "shadowMin" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1066 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1119 +#, fuzzy +msgid "shadowMax" +msgstr "shadowMax" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124 +#, fuzzy +msgid "shadowWarning" +msgstr "shadowWarning" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1085 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1138 +#, fuzzy +msgid "shadowInactive" +msgstr "shadowInactive" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1440 +msgid "POSIX account" +msgstr "Conta POSIX" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1451 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:15 +#, fuzzy +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1452 +#: setup/setup_migrate.tpl:291 +msgid "User ID" +msgstr "ID do usuário" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1453 +msgid "Group ID" +msgstr "ID do grupo" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1455 +#, fuzzy +msgid "Force password change on login" +msgstr "Forçar usuário alterar a senha no logon" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1456 +#, fuzzy +msgid "Shadow min" +msgstr "Shadow min" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1457 +#, fuzzy +msgid "Shadow max" +msgstr "Shadow max" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1458 +#, fuzzy +msgid "Shadow warning" +msgstr "Shadow warning" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1459 +#, fuzzy +msgid "Shadow inactive" +msgstr "Shadow inactive" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1460 +#, fuzzy +msgid "Shadow expire" +msgstr "Shadow expire" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1461 +msgid "Public SSH key" +msgstr "Chave pública SSH" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1462 +#, fuzzy +msgid "System trust model" +msgstr "Sistema de modelo de confiança" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:25 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17 +msgid "Primary group" +msgstr "Grupo primário" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:36 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:41 +msgid "Last logon" +msgstr "Último logon" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:59 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31 +msgid "Force UID/GID" +msgstr "Forçar UID/GID" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:55 +msgid "Group membership" +msgstr "Membro do grupo" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62 +msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" +msgstr "(Aviso: mais de 16 grupos não são suportados pelo NFS!)" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100 +msgid "Common group" +msgstr "Grupo comum" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104 +#, fuzzy +msgid "Groups differ" +msgstr "Grupos diferem" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127 +msgid "SSH keys" +msgstr "Chaves SSH" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:128 +msgid "Edit public ssh keys..." +msgstr "Editar chaves públicas do ssh..." + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:132 +msgid "Account" +msgstr "Conta" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 +msgid "Select groups to add" +msgstr "Selecione os grupos para adicionar" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 +msgid "Display groups of department" +msgstr "Exibir grupos de departamento" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44 +#, fuzzy +msgid "Display groups matching" +msgstr "Exibir grupos combinados" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48 +#, fuzzy +msgid "Regular expression for matching group names" +msgstr "Expressões regulares para correspondência dos nomes de grupos" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55 +msgid "Display groups of user" +msgstr "Exibir grupos de usuários" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59 +#, fuzzy +msgid "User name of which groups are shown" +msgstr "Nome de usuário que os grupos são mostrados" + +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:11 +msgid "Show servers" +msgstr "Mostrar servidores" + +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:12 +msgid "Show workstations" +msgstr "Mostrar estações" + +#: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:13 +msgid "Show terminals" +msgstr "Mostrar terminais" + +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4 +msgid "Posix settings" +msgstr "Configurações Posix" + +#: plugins/personal/posix/main.inc:142 +msgid "POSIX settings" +msgstr "Configurações POSIX" + +#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9 +msgid "User must change password on first login" +msgstr "O usuário deve alterar a senha no primeiro logon" + +#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34 +msgid "Password expires on" +msgstr "A senha expira em" + +#: plugins/personal/password/changed.tpl:3 +#, fuzzy +msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well." +msgstr "Você alterou sua senha com sucesso. Lembre-se de alterar todos os programas configurado para usá-la também." + +#: plugins/personal/password/main.inc:57 +#: setup/setup_config1.tpl:136 +msgid "Password settings" +msgstr "Configurações de senha" + +#: plugins/personal/password/password.tpl:4 +msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it." +msgstr "Para alterar sua senha de uso pessoal use os campos abaixo. As alterações terão efeito imediatamente. Por favor, memorize a nova senha, porque você não seria capaz de logon sem ela." + +#: plugins/personal/password/password.tpl:41 +msgid "Clear fields" +msgstr "Limpar campos" + +#: plugins/personal/password/class_password.inc:27 +msgid "Change user password" +msgstr "Alterar senha do usuário" + +#: plugins/personal/password/class_password.inc:79 +msgid "You need to specify your current password in order to proceed." +msgstr "Você precisa informar a sua senha atual para continuar." + +#: plugins/personal/password/class_password.inc:85 +msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." +msgstr "A senha que você digitou em 'Nova senha' esta em branco." + +#: plugins/personal/password/class_password.inc:94 +#, fuzzy, php-format +msgid "External password changer reported a problem: %s." +msgstr "A alteração de senha externa reportou um problema: %s." + +#: plugins/personal/password/class_password.inc:108 +#, fuzzy +msgid "The password you've entered as your current password doesn't match the real one." +msgstr "A senha atual que você digitou não corresponde a uma real." + +#: plugins/personal/password/class_password.inc:114 +msgid "You have no permission to change your password." +msgstr "Você não tem permissão para alterar sua senha." + +#: plugins/personal/password/class_password.inc:146 +msgid "User password" +msgstr "Senha do usuário" + +#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2 +msgid "Password change not allowed" +msgstr "Alteração de senha não é permitido" + +#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6 +msgid "You have no permission to change your password at this time" +msgstr "Você não tem permissão para alterar a sua senha neste momento" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92 +msgid "UNIX accounts/groups" +msgstr "Contas/Grupos UNIX" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94 +msgid "Samba management" +msgstr "Gerenciamento Samba" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96 +msgid "Mailsystem management" +msgstr "Gerenciamento de Email" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98 +msgid "FAX system administration" +msgstr "Sistema de administração FAX" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100 +msgid "Asterisk administration" +msgstr "Administração Asterisk" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102 +msgid "System inventory" +msgstr "Sistema de inventário" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104 +msgid "System-/Configmanagement" +msgstr "Sistema/Gerenciamento de Configurações" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106 +msgid "Addressbook" +msgstr "Catálogo de Endereços" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Feedback" +msgstr "Resposta" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113 +msgid "Get notifications or send feedback" +msgstr "Obtenha notificações ou envie comentários" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114 +msgid "Notification and feedback" +msgstr "Notificações e Comentário" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 +#: setup/class_setup.inc:77 +msgid "Setup error" +msgstr "Erro de instalação" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140 +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Feedback error" +msgstr "Erro de resposta" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140 +#, php-format +msgid "Cannot send feedback to '%s': %s" +msgstr "Não é possível enviar resposta para '%s':%s" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147 +msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable" +msgstr "Não é possível enviar resposta: serviço temporariamente indisponível" + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid email address." +msgstr "Por favor informe um endereço de email válido." + +#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184 +#, fuzzy +msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback." +msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma das duas opções, ou cadastrar-se ou enviar uma resposta." + +#: setup/class_setup.inc:197 +msgid "Completed" +msgstr "Concluído" + +#: setup/class_setup.inc:267 +#: setup/setup_migrate.tpl:272 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: setup/setup_config2.tpl:2 +msgid "Samba settings" +msgstr "Configurações do Samba" + +#: setup/setup_config2.tpl:6 +msgid "Samba hash generator" +msgstr "Gerador de hash do samba" + +#: setup/setup_config2.tpl:15 +msgid "Samba SID" +msgstr "Samba SID" + +#: setup/setup_config2.tpl:31 +msgid "RID base" +msgstr "Base RID " + +#: setup/setup_config2.tpl:46 +msgid "Workstation container" +msgstr "Recipiente de estações" + +#: setup/setup_config2.tpl:61 +#, fuzzy +msgid "Samba SID mapping" +msgstr "Mapeamento de SID Samba" + +#: setup/setup_config2.tpl:71 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" + +#: setup/setup_config2.tpl:74 +msgid "Please choose your preferred timezone here" +msgstr "Por favor escolha o seu fuso horário preferido aqui" + +#: setup/setup_config2.tpl:96 +msgid "Additional GOsa settings" +msgstr "Outras configurações do GOsa" + +#: setup/setup_config2.tpl:100 +msgid "Enable Copy & Paste" +msgstr "Habilitar copiar & colar" + +#: setup/setup_config2.tpl:112 +msgid "Government mode" +msgstr "Modo de governo" + +#: setup/setup_config2.tpl:123 +msgid "GOsa logging" +msgstr "GOsa log" + +#: setup/setup_config2.tpl:135 +msgid "Mail settings" +msgstr "Configurações de email" + +#: setup/setup_config2.tpl:139 +msgid "Mail method" +msgstr "Método de email" + +#: setup/setup_config2.tpl:155 +msgid "Account identification attribute" +msgstr "Atributo de identificação de conta" + +#: setup/setup_config2.tpl:169 +msgid "Vacation templates" +msgstr "Modelo aviso de férias" + +#: setup/setup_config2.tpl:185 +msgid "Use Cyrus UNIX style" +msgstr "Usar estilo Cyrus UNIX" + +#: setup/setup_config2.tpl:195 +#, fuzzy +msgid "Snapshots / Undo" +msgstr "Snapshots / Desfazer" + +#: setup/setup_config2.tpl:204 +#: setup/setup_config2.tpl:249 +#, fuzzy +msgid "Enable snapshots" +msgstr "Habilitar snapshots" + +#: setup/setup_config2.tpl:210 +#: setup/setup_config2.tpl:255 +#, fuzzy +msgid "Snapshot base" +msgstr "Base do snapshot" + +#: setup/setup_frame.tpl:12 +msgid "GOsa setup wizard" +msgstr "Assistente de configuração do GOsa" + +#: setup/setup_frame.tpl:19 +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" + +#: setup/setup_frame.tpl:19 +msgid "Setup" +msgstr "Configuração" + +#: setup/setup_migrate.tpl:5 +msgid "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want to fix the problems below, in order to provide smooth services." +msgstr "Durante a verificação no LDAP, nós estamos indo para buscar por várias armadilhas comuns que podem ocorrer durante a migração para o GOsa. Você pode querer resolver os problemas abaixo, afim de prestar um serviço limpo." + +#: setup/setup_migrate.tpl:33 +msgid "Check again" +msgstr "Checar novamente" + +#: setup/setup_migrate.tpl:37 +msgid "Add required object classes to the LDAP base" +msgstr "Adicionar os objetos requeridos para a base LDAP" + +#: setup/setup_migrate.tpl:39 +#: setup/setup_migrate.tpl:244 +#: setup/setup_migrate.tpl:344 +#: setup/setup_migrate.tpl:398 +#: setup/setup_migrate.tpl:453 +#: setup/setup_migrate.tpl:496 +#: setup/setup_migrate.tpl:540 +msgid "Current" +msgstr "Atual" + +#: setup/setup_migrate.tpl:46 +#: setup/setup_migrate.tpl:248 +#: setup/setup_migrate.tpl:351 +#: setup/setup_migrate.tpl:405 +#: setup/setup_migrate.tpl:457 +#: setup/setup_migrate.tpl:500 +#: setup/setup_migrate.tpl:544 +msgid "After migration" +msgstr "Após a migração" + +#: setup/setup_migrate.tpl:54 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:376 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:665 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:805 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2132 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2575 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2729 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3059 +msgid "Migrate" +msgstr "Migrar" + +#: setup/setup_migrate.tpl:60 +#: setup/setup_migrate.tpl:107 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: setup/setup_migrate.tpl:65 +msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department" +msgstr "Move estações de trabalho Windows em um departamento de estação de trabalho válido para o Windows" + +#: setup/setup_migrate.tpl:67 +#, fuzzy +msgid "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a valid department" +msgstr "Este diálogo lhe permite mover as estações de trabalho Windows para um departamento válido" + +#: setup/setup_migrate.tpl:69 +#, fuzzy +msgid "Be careful with this tool, there may be references pointing to this workstations that can't be migrated." +msgstr "Tenha cuidado com essa ferramenta, pode haver referências apontando para esta estação de trabalho que não podem ser migrados." + +#: setup/setup_migrate.tpl:95 +#, fuzzy +msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department" +msgstr "Mover as estações de trabalho selecionadas para o seguinte departamento no GOsa" + +#: setup/setup_migrate.tpl:100 +msgid "Move selected workstations" +msgstr "Mover as estações de trabalho selecionadas" + +#: setup/setup_migrate.tpl:101 +#, fuzzy +msgid "What will be done here" +msgstr "O que será feito aqui" + +#: setup/setup_migrate.tpl:113 +msgid "Move groups into configured group tree" +msgstr "Mover os grupos para a árvore de grupos configurado" + +#: setup/setup_migrate.tpl:116 +#, fuzzy +msgid "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. Doing this may straighten your LDAP service." +msgstr "Este diálogo permite mover os grupos para a árvore de grupos configurado. isso pode corrigir o seu serviço LDAP." + +#: setup/setup_migrate.tpl:119 +msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case." +msgstr "Tenha cuidado com esta opção! Pode haver referências que apontam para esses grupos. A configuração GOsa não pode migrar referências, assim você pode querer cancelar a migração neste caso." + +#: setup/setup_migrate.tpl:122 +#, fuzzy +msgid "Move selected groups into this group tree" +msgstr "Mover os grupos selecionados para o seguinte departamento" + +#: setup/setup_migrate.tpl:153 +#: setup/setup_migrate.tpl:205 +#: setup/setup_migrate.tpl:254 +#: setup/setup_migrate.tpl:372 +#: setup/setup_migrate.tpl:425 +#: setup/setup_migrate.tpl:469 +#: setup/setup_migrate.tpl:512 +#: setup/setup_migrate.tpl:556 +msgid "Hide changes" +msgstr "Esconder alterações" + +#: setup/setup_migrate.tpl:155 +#: setup/setup_migrate.tpl:207 +#: setup/setup_migrate.tpl:237 +#: setup/setup_migrate.tpl:374 +#: setup/setup_migrate.tpl:427 +#: setup/setup_migrate.tpl:472 +#: setup/setup_migrate.tpl:515 +#: setup/setup_migrate.tpl:559 +msgid "Show changes" +msgstr "Mostrar alterações" + +#: setup/setup_migrate.tpl:168 +#, fuzzy +msgid "Move users into configured user tree" +msgstr "Mover os usuários configurados para á arvore de usuário" + +#: setup/setup_migrate.tpl:170 +#, fuzzy +msgid "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. Doing this may straighten your LDAP service." +msgstr "Este diálogo permite mover os usuários para a árvore de usuários configurado. isso pode corrigir o seu serviço LDAP." + +#: setup/setup_migrate.tpl:173 +msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case." +msgstr "Tenha cuidado com esta opção! Pode haver referências que apontam para esses usuários. A configuração GOsa não pode migrar referências, assim você pode querer cancelar a migração neste caso." + +#: setup/setup_migrate.tpl:176 +#, fuzzy +msgid "Move selected users into this people tree" +msgstr "Mover usuários selecionados para esta árvore de usuários" + +#: setup/setup_migrate.tpl:219 +msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts" +msgstr "Migrar contas administrativas do GOsa 2.5" + +#: setup/setup_migrate.tpl:221 +msgid "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 useable accounts." +msgstr "Este diálogo permite a migração das contas admin do GOsa 2.5 para o GOsa 2.6." + +#: setup/setup_migrate.tpl:257 +#: setup/setup_ldap.tpl:65 +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" + +#: setup/setup_migrate.tpl:273 +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" + +#: setup/setup_migrate.tpl:275 +msgid "Create a new GOsa administrator account" +msgstr "Criar nova conta de administrador do GOsa" + +#: setup/setup_migrate.tpl:278 +msgid "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP tree." +msgstr "Este diálogo irá adicionar automaticamente um novo super administrador a sua árvore LDAP." + +#: setup/setup_migrate.tpl:307 +msgid "Password (again)" +msgstr "Senha (novamente)" + +#: setup/setup_migrate.tpl:333 +msgid "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of entries, select them and use the migrate button below." +msgstr "Os departamentos listados estão atualmente invisíveis na interface do usuário GOsa. Se você quiser mudar isso, selecioná-los e usar o botão aplicar abaixo." + +#: setup/setup_migrate.tpl:334 +#: setup/setup_migrate.tpl:389 +#: setup/setup_migrate.tpl:445 +#: setup/setup_migrate.tpl:489 +#: setup/setup_migrate.tpl:533 +msgid "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, use the 'Show changes' button to see the LDIF." +msgstr "Se você quiser saber o que será feito quando a migração das entradas selecionadas, use o botão 'Mostrar alterações' para ver o LDIF." + +#: setup/setup_migrate.tpl:388 +#, fuzzy +msgid "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of users, just select them and use the 'Migrate' button below." +msgstr "Os usuários listados estão atualmente invisíveis na interface do usuário GOsa. Se você quiser mudar isso, selecioná-los e usar o botão 'Migrar' abaixo." + +#: setup/setup_migrate.tpl:444 +#, fuzzy +msgid "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you want to change this for a couple of devices, just select them and use the 'Migrate' button below." +msgstr "Os dispositivos listados estão atualmente invisíveis na interface do usuário GOsa. Se você quiser mudar isso, selecioná-los e usar o botão 'Migrar' abaixo." + +#: setup/setup_migrate.tpl:470 +#: setup/setup_migrate.tpl:513 +#: setup/setup_migrate.tpl:557 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: setup/setup_migrate.tpl:488 +#, fuzzy +msgid "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going to install. If you want to update a couple of service, just select them and use the 'Migrate' button below." +msgstr "Os serviços listados estão atualmente invisíveis na interface do usuário GOsa. Se você quiser mudar isso, selecioná-los e usar o botão 'Migrar' abaixo." + +#: setup/setup_migrate.tpl:532 +#, fuzzy +msgid "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want to change this for a couple of devices, just select them and use the 'Migrate' button below." +msgstr "Os menus listados estão atualmente invisíveis na interface do usuário GOsa. Se você quiser mudar isso, selecioná-los e usar o botão 'Migrar' abaixo." + +#: setup/class_setupStep_Finish.inc:38 +msgid "Write configuration file" +msgstr "Gravando o arquivo de configuração" + +#: setup/class_setupStep_Finish.inc:39 +msgid "Finish - write the configuration file" +msgstr "Concluindo - gravar arquivo de configuração" + +#: setup/class_setupStep_Finish.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Your configuration file is currently world readable. Please update the file permissions!" +msgstr "Seu arquivo de configuração permite que todos leiam. Por favor atualize as permissões do arquivo!" + +#: setup/class_setupStep_Finish.inc:106 +msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists." +msgstr "O arquivo de configuração não permite a leitura ou ele não existe." + +#: setup/class_setupStep_Finish.inc:115 +#, php-format +msgid "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the user the webserver is running with is able to read %s, while other users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this requirement:" +msgstr "Depois de baixar e colocar o arquivo em %s, certifique-se que o usuário do servidor está sendo executado com é capaz de ler %s, enquanto outros usuários não devem. Você pode querer executar estes comandos para conseguir este requisito:" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:39 +msgid "Installation check" +msgstr "Verificação de instalação" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 +msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions" +msgstr "Verificações básicas de compatibilidade do PHP e extensões" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64 +msgid "Checking PHP version" +msgstr "Verificando versão do PHP" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:65 +#, php-format +msgid "PHP must be of version %s or above." +msgstr "O PHP deve ser a versão %s ou superior." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66 +msgid "Please upgrade to a supported version." +msgstr "Por favor atualize para uma versão suportada" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73 +msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server." +msgstr "O GOsa requer esse módulo para comunicar com o seu servidor LDAP." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:81 +msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface." +msgstr "O GOsa requer esse módulo para uma interface internacionalizada." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:89 +#, fuzzy +msgid "GOsa requires this module for the samba integration." +msgstr "GOsa requires this module for a integração com o samba." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:97 +msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption." +msgstr "O GOsa requer esse módulo para fazer uso de criptografia SSHA." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:105 +msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server." +msgstr "O GOsa requer esse módulo para conectar em um servidor IMAP." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112 +msgid "mbstring" +msgstr "mbstring" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113 +msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings." +msgstr "O GOsa requer esse módulo para manipular caracteres unicode." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120 +msgid "MySQL" +msgstr "MySQL" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121 +msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases." +msgstr "O GOsa requer esse módulo para conectar com diversos banco de dados suportados." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138 +msgid "samba hash generator" +msgstr "gerador de hash samba" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:139 +msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords." +msgstr "O GOsa requer esse comando para sincronizar as senhas POSIX e Samba." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules." +msgstr "Implantar uma instalação gosa-si ou instale o módulo perl Crypt::SmbHash" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:153 +msgid "imagick" +msgstr "imagick" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:154 +msgid "GOsa requires this extension to handle images." +msgstr "O GOsa requer esta extensão para manipular imagens." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:169 +msgid "compression module" +msgstr "módulo de compressão" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:170 +#, fuzzy +msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots." +msgstr "O GOsa requer esta extensão para manipular snapshot" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:181 +#, fuzzy +msgid "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be accessible from scripts without changing the scope. This may be a security risk." +msgstr "O register_globals do PHP é um mecanismo para registrar todas as variáveis globais para ser acessível a partir de scripts, sem alterar o âmbito de aplicação. Este pode ser um risco de segurança." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:182 +msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'." +msgstr "Procure por 'register_globals' no seu php.ini e altere para 'Off'." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:190 +#, fuzzy +msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions." +msgstr "O PHP usa esse valor para apagar sessões antigas." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies before they really timeout." +msgstr "Definir esse valor para um dia irá evitar perder a sessão e os cookies antes de eles realmente alcancem o tempo limite." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:192 +msgid "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or higher." +msgstr "Procure por 'session.gc_maxlifetime' no seu php.ini e altere para 86400 ou superior." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:199 +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:215 +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:231 +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:200 +msgid "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option in your php.ini should be set to 'Off'." +msgstr "O GOsa pode funcionar sem qualquer problema, a opção session.auto_register no seu php.ini dever ser definida para 'Off'." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'." +msgstr "Procurar por 'session.auto_start' no seu php.ini e altere para 'Off'." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:208 +#, fuzzy +msgid "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause errors that are not reproducable! Increase it for larger setups." +msgstr "O GOsa precisa de pelo menos 32MB de memória. Defini-lo abaixo desse limite pode causar erros que não reproduzidos! Configure para valores maiores." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 +msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher." +msgstr "Procure por 'memory_limit' no seu php.ini e altere para '32M' ou maior." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:216 +#, fuzzy +msgid "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to increase performance." +msgstr "Esta opção influencia a movimentação de saída do PHP. Desative essa opção para aumentar o desempenho." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:217 +msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'." +msgstr "Procure por 'implicit_flush' no seu php.ini e altere para 'Off'." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:224 +msgid "The Execution time should be at least 30 seconds." +msgstr "O tempo de execução deve ser de pelo menos 30 segundos." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:225 +msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher." +msgstr "Procure por 'max_execution_time' no seu php.ini e altere para '30' ou maior" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:232 +msgid "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send any information about the server you are running in this case." +msgstr "Aumente a segurança do servidor, definindo expose_php para 'Off'. PHP não envia qualquer informação sobre o servidor que está executando." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:233 +msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'." +msgstr "Procure por 'expose_php' no seu php.ini e altere para 'Off'." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:239 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "On" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:240 +msgid "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will escape all quotes in strings in this case." +msgstr "Aumente a segurança do servidor, definindo magic_quotes_gpc para 'On'. O PHP vai escapar todas as aspas em string nesse caso." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:241 +msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'." +msgstr "Procure por 'magic_quotes_gpc' no seu php.ini e altere para 'On'." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'." +msgstr "Aumente a performance do seu servidor configurando magic_quotes_gpc para 'Off'." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:249 +msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'." +msgstr "Procure por 'zend.ze1_compatibility_mode' no seu php.ini e altere para 'Off'." + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:259 +msgid "Configuration writeable" +msgstr "Configuração gravável" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:260 +#, fuzzy +msgid "The configuration file can't be written" +msgstr "O arquivo de configuração não pode ser escrito" + +#: setup/class_setupStep_Checks.inc:261 +#, php-format +msgid "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can write the configuration directly if it is writeable." +msgstr "O GOsa lê suas configurações em um arquivo localizado em (%s/%s). A instalação pode escrever essa configuração se é permitido." + +#: setup/setup_config3.tpl:2 +msgid "GOsa core settings" +msgstr "Configurações principais do GOsa" + +#: setup/setup_config3.tpl:6 +msgid "Enable primary group filter" +msgstr "Habilitar filtro de grupo primário" + +#: setup/setup_config3.tpl:18 +msgid "Display summary in listings" +msgstr "Mostrar resumo em lista" + +#: setup/setup_config3.tpl:30 +msgid "Honour administrative units" +msgstr "Reconhecer unidades administrativas" + +#: setup/setup_config3.tpl:42 +msgid "Smarty compile directory" +msgstr "Diretório de compilação Smarty" + +#: setup/setup_config3.tpl:51 +msgid "SNMP community" +msgstr "Comunidade SNMP" + +#: setup/setup_config3.tpl:60 +msgid "Path for PPD storage" +msgstr "Caminho para arquivos PPD" + +#: setup/setup_config3.tpl:77 +msgid "Path for kiosk profile storage" +msgstr "Caminho dos perfis Kiosk" + +#: setup/setup_config3.tpl:96 +msgid "SUDO role base" +msgstr "Base SUDO para papel" + +#: setup/setup_config3.tpl:115 +msgid "Mail queue script" +msgstr "Script fila de email" + +#: setup/setup_config3.tpl:134 +msgid "Notification script" +msgstr "Script de notificação" + +#: setup/setup_config3.tpl:153 +msgid "Enable edit locking" +msgstr "Habilitar edição de bloqueio" + +#: setup/setup_config3.tpl:174 +msgid "Gosa support daemon" +msgstr "Daemon de serviço GOsa" + +#: setup/setup_config3.tpl:193 +msgid "Daemon timeout" +msgstr "Tempo de vida do daemon" + +#: setup/setup_config3.tpl:207 +msgid "Login and session" +msgstr "Logon e sessão" + +#: setup/setup_config3.tpl:210 +msgid "Login attribute" +msgstr "Atributo de Login" + +#: setup/setup_config3.tpl:221 +msgid "Enforce register_globals to be deactivated" +msgstr "Exigir que o register_globals esteja desativado" + +#: setup/setup_config3.tpl:233 +msgid "Enforce encrypted connections" +msgstr "Exigir conexões criptografadas" + +#: setup/setup_config3.tpl:245 +msgid "Warn if session is not encrypted" +msgstr "Avisar se a sessão não for criptografada" + +#: setup/setup_config3.tpl:257 +msgid "Remember dialog filter settings" +msgstr "Lembrar as definições de filtros" + +#: setup/setup_config3.tpl:269 +msgid "Session lifetime" +msgstr "Duração da sessão" + +#: setup/setup_config3.tpl:278 +msgid "Debugging" +msgstr "Depuração" + +#: setup/setup_config3.tpl:282 +msgid "Show PHP errors" +msgstr "Mostrar erros do PHP" + +#: setup/setup_config3.tpl:294 +msgid "Maximum LDAP query time" +msgstr "Tempo máximo de consulta LDAP" + +#: setup/setup_config3.tpl:312 +msgid "Log LDAP statistics" +msgstr "Log de estatísticas do LDAP" + +#: setup/setup_config3.tpl:324 +msgid "Debug level" +msgstr "Nível de depuração" + +#: setup/setup_config3.tpl:329 +#: setup/setup_config3.tpl:332 +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: setup/setup_config3.tpl:330 +#: setup/setup_config3.tpl:333 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: setup/setup_feedback.tpl:5 +msgid "Feedback sucessfully send" +msgstr "Resposta enviada com sucesso" + +#: setup/setup_feedback.tpl:15 +msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist" +msgstr "Inscrever-se para a lista de email gosa-announce" + +#: setup/setup_feedback.tpl:18 +msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm this by mail." +msgstr "Ao verificar esta opção, o GOsa tentará se conectar http://oss.gonicus.de para se inscrever você a lista de email gosa-announce. Você tem que confirmar isso pelo email." + +#: setup/setup_feedback.tpl:39 +msgid "Mail address" +msgstr "Endereço de Email" + +#: setup/setup_feedback.tpl:50 +msgid "Send feedback to the GOsa project team" +msgstr "Envie comentários à equipe do projeto GOsa" + +#: setup/setup_feedback.tpl:53 +msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to submit your form anonymously." +msgstr "Ao verificar esta opção, GOsa tentará se conectar http://oss.gonicus.de a fim de enviar seu formulário anonimamente." + +#: setup/setup_feedback.tpl:59 +msgid "Did the setup procedure help you to get started?" +msgstr "O procedimento de configuração foi útil para você?" + +#: setup/setup_feedback.tpl:62 +#: setup/setup_feedback.tpl:80 +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 +#: setup/class_setupStep_Config3.inc:93 +#: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 +#: setup/class_setupStep_Config2.inc:136 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: setup/setup_feedback.tpl:64 +#: setup/setup_feedback.tpl:82 +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 +#: setup/class_setupStep_Config3.inc:93 +#: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 +#: setup/class_setupStep_Config2.inc:136 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: setup/setup_feedback.tpl:69 +msgid "If not, what problems did you encounter" +msgstr "Se não, quais os problemas você encontrou" + +#: setup/setup_feedback.tpl:77 +msgid "Is this the first time you use GOsa?" +msgstr "Esta é a primeira vez que utiliza o GOsa?" + +#: setup/setup_feedback.tpl:83 +msgid "I use it since" +msgstr "Eu uso ele desde" + +#: setup/setup_feedback.tpl:84 +#, fuzzy +msgid "Select the year since when you are using GOsa" +msgstr "Selecione o ano, desde quando você estiver usando o GOsa" + +#: setup/setup_feedback.tpl:91 +msgid "What operating system / distribution do you use?" +msgstr "Qual o sistema operacional / distribuição você usa?" + +#: setup/setup_feedback.tpl:99 +msgid "What web server do you use?" +msgstr "Qual o servidor web você usa?" + +#: setup/setup_feedback.tpl:107 +msgid "What PHP version do you use?" +msgstr "Qual a versão do PHP você usa?" + +#: setup/setup_feedback.tpl:115 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: setup/setup_feedback.tpl:119 +msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?" +msgstr "Que tipo de servidor LDAP(s) você usa?" + +#: setup/setup_feedback.tpl:125 +msgid "How many objects are in your LDAP?" +msgstr "Quantos objetos você tem no LDAP?" + +#: setup/setup_feedback.tpl:132 +msgid "Features" +msgstr "Recursos" + +#: setup/setup_feedback.tpl:135 +msgid "What features of GOsa do you use?" +msgstr "Quais características do GOsa você usa?" + +#: setup/setup_feedback.tpl:145 +msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?" +msgstr "Que características você quer ver em futuras versões do GOsa?" + +#: setup/setup_feedback.tpl:152 +msgid "Send feedback" +msgstr "Enviar comentário" + +#: setup/setup_finish.tpl:3 +msgid "Create your configuration file" +msgstr "Criando o seu arquivo de configuração" + +#: setup/setup_finish.tpl:10 +#, fuzzy +msgid "Depending on the user name your webserver is running on:" +msgstr "Dependendo do nome de usuário que o seu servidor web esta rodando:" + +#: setup/setup_finish.tpl:28 +msgid "Download configuration" +msgstr "Baixar configuração" + +#: setup/setup_finish.tpl:33 +msgid "Status: " +msgstr "Estatus:" + +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53 +msgid "LDAP setup" +msgstr "Configuração do LDAP" + +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54 +msgid "LDAP connection setup" +msgstr "Configuração de conexão LDAP" + +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55 +msgid "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for GOsa." +msgstr "Esse diálogo faz a configuração básica de conectividade no LDAP para o GOsa." + +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105 +#, php-format +msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!" +msgstr "Conexão anônima ao servidor %s falhou!" + +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107 +#, php-format +msgid "Bind as user '%s' failed!" +msgstr "Conexão utilizando o usuário '%s' falhou!" + +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112 +#, php-format +msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded." +msgstr "Conexão anônima ao servidor %s feita com sucesso." + +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113 +msgid "Please specify user and password!" +msgstr "Por favor informe o usuário e senha!" + +#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115 +#, php-format +msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!" +msgstr "Conexão utilizando o usuário '%s' no servidor '%s' feita com sucesso !" + +#: setup/setup_ldap.tpl:7 +#, fuzzy +msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa" +msgstr "Por favor escolha o usuário LDAP para ser utilizado pelo GOsa" + +#: setup/setup_ldap.tpl:25 +msgid "LDAP connection" +msgstr "Conexão LDAP" + +#: setup/setup_ldap.tpl:29 +msgid "Location name" +msgstr "Nome" + +#: setup/setup_ldap.tpl:37 +msgid "Connection URI" +msgstr "URI de conexão" + +#: setup/setup_ldap.tpl:45 +msgid "TLS connection" +msgstr "Usar TLS" + +#: setup/setup_ldap.tpl:69 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: setup/setup_ldap.tpl:73 +msgid "Admin DN" +msgstr "DN Admin" + +#: setup/setup_ldap.tpl:78 +msgid "Select user" +msgstr "Selecione o usuário" + +#: setup/setup_ldap.tpl:86 +msgid "Automatically append LDAP base to admin DN" +msgstr "Adicionar automaticamente o DN admin à base LDAP." + +#: setup/setup_ldap.tpl:93 +msgid "Admin password" +msgstr "Senha Admin" + +#: setup/setup_ldap.tpl:101 +msgid "Schema based settings" +msgstr "Configurações baseada nos esquema" + +#: setup/setup_ldap.tpl:105 +msgid "Use rfc2307bis compliant groups" +msgstr "Usar rfc2307bis para grupos" + +#: setup/setup_ldap.tpl:117 +msgid "Current status" +msgstr "Estatus atual" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:128 +msgid "LDAP inspection" +msgstr "Inspeção no LDAP" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:129 +msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility" +msgstr "Analisa o seu LDAP para compatibilidade com o GOsa" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:135 +msgid "Checking for root object" +msgstr "Verificando por objeto raiz" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:141 +msgid "Inspecting object classes in root object" +msgstr "Inspecionando classes de objetos em objetos raiz" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:147 +msgid "Checking permission for LDAP database" +msgstr "Verificando permissões no banco de dados LDAP" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153 +msgid "Checking for invisible departments" +msgstr "Verificando departamentos invisíveis" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:158 +msgid "Checking for invisible users" +msgstr "Verificando usuários invisíveis" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:165 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3210 +msgid "Checking for super administrator" +msgstr "Verificando super administrador" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:171 +msgid "Checking for users outside the people tree" +msgstr "Verificando usuário fora da árvore de usuários" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:177 +msgid "Checking for groups outside the groups tree" +msgstr "Verificando grupos fora da árvore de grupos" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:184 +msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree" +msgstr "Verificando estações Windows fora da árvore de estações Windows" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 +msgid "Checking for duplicated UID numbers" +msgstr "Verificando duplicação de números UID" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:196 +msgid "Checking for duplicate GID numbers" +msgstr "Verificando duplicação de números GID" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:202 +msgid "Checking for old style USB devices" +msgstr "Verificando os dispositivos USB com estilo antigo" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:208 +msgid "Checking for old services that have to be migrated" +msgstr "Verificando serviços antigos, que devem ser migrados" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214 +msgid "Checking for old style application menus" +msgstr "Verificando menus de aplicações com estilo antigo" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:292 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:421 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:569 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:795 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:891 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2037 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2505 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2696 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2833 +msgid "LDAP query failed" +msgstr "Consulta ao LDAP falhou" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:293 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:422 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:570 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:655 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:796 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:892 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2038 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2506 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2697 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2834 +msgid "Possibly the 'root object' is missing." +msgstr "Possivelmente o 'objeto raiz' esta faltando." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263 +#, php-format +msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'." +msgstr "Encontrados %s valores duplicados para o atributo 'uidNumber'." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:315 +#, php-format +msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'." +msgstr "Encontrados %s valores duplicados para o atributo 'gidNumber'." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:584 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1049 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1989 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2002 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2057 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2078 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3212 +msgid "Failed" +msgstr "Falha" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375 +#, php-format +msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'." +msgstr "Encontrados %s estações Windows fora da ou predefinida para estações windows '%s'." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448 +#, php-format +msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'." +msgstr "Encontrados %s grupos fora da árvore configurada '%s'." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:526 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525 +#, php-format +msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'." +msgstr "Encontrados %s usuário(s) fora da árvore configurada '%s'." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:599 +#, php-format +msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database." +msgstr "O usuário '%s' não tem acesso completo ao bando de dados LDAP" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663 +#, php-format +msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa." +msgstr "Encontrados %s usuário(s) que não serão visíveis no GOsa." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:856 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119 +msgid "Migration error" +msgstr "Erro de migração" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:856 +#, php-format +msgid "Cannot migrate department '%s':" +msgstr "Não é possível migrar o departamento '%s':" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:804 +#, php-format +msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa." +msgstr "Encontrados %s departamento(s) que não serão visíveis no GOsa." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1028 +#, php-format +msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s" +msgstr "Contas administrativas do GOsa 2.5 encontrado: %s" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033 +msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP." +msgstr "Não há nenhuma conta de administrador válida para o GOsa 2.6 no seu LDAP." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050 +msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP." +msgstr "Não há nenhuma conta de administrador GOsa no seu LDAP" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119 +#, php-format +msgid "Cannot add ACL for user '%s':" +msgstr "Não é possível adicionar ACL para o usuário '%s':" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167 +msgid "Input error" +msgstr "Erro de entrada" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162 +msgid "Password error" +msgstr "Erro de senha" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162 +msgid "Provided passwords do not match!" +msgstr "As senhas não conferem!" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167 +msgid "Specify a valid user ID!" +msgstr "Especifique um ID de usuário válido!" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200 +#, php-format +msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!" +msgstr "Falha ao adicionar um usuário administrativo: o objeto '%s' já existe!" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337 +msgid "Cannot move users to the requested department!" +msgstr "Não é possível mover os usuários para o departamento solicitado!" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249 +#, fuzzy +msgid "Winstation will be moved from" +msgstr "Estações Windows serão movidas de" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1260 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1309 +#, fuzzy +msgid "Updating following references too" +msgstr "Atualizando as seguintes referências" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299 +msgid "Group will be moved from" +msgstr "Grupos serão movidos de" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347 +msgid "User will be moved from" +msgstr "O usuário será movido de" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1357 +msgid "The following references will be updated" +msgstr "As seguintes referências serão atualizadas" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1990 +msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service." +msgstr "O objeto raiz do LDAP esta faltando. É necessário para utilizar o serviço LDAP." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1991 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2004 +msgid "Try to create root object" +msgstr "Tentar criar o objeto raiz" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2003 +msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own." +msgstr "O objeto raiz não pode ser criado, você deve cria-lo por conta própria." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2058 +#, php-format +msgid "Missing GOsa object class '%s'!" +msgstr "A classe de objeto do GOsa '%s' esta ausente!" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2059 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Por favor verifique a sua instalação." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2080 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to add the object class '%s' manually." +msgstr "Não pode lidar com o tipo de objeto estrutura do seu objeto raiz. Por favor tente adicionar a classe de objeto '%s' manualmente." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439 +#, php-format +msgid "Copy '%s' to '%s' failed:" +msgstr "A cópia de '%s' para '%s' falhou:" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2574 +#, fuzzy, php-format +msgid "There are %s devices that need to be migrated." +msgstr "Existem %s dispositivos que precisam ser migrados." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2634 +#, php-format +msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s" +msgstr "Falha ao adicionar '%s' no LDAP: %s" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2654 +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2771 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updating '%s' failed: %s" +msgstr "A atualização '%s' falhou: %s" + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2727 +#, fuzzy, php-format +msgid "There are %s services that need to be migrated." +msgstr "Existem %s serviços que precisam ser migrados." + +#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3058 +#, fuzzy, php-format +msgid "There are %s application menus which have to be migrated." +msgstr "Existem %s aplicações de menu que precisam ser migrados." + +#: setup/setup_welcome.tpl:4 +msgid "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any configuration right now. This simple wizard intends to help you while setting it up." +msgstr "Esta parece ser a primeira vez que inicia o GOsa - não encontramos nenhuma configuração agora. Este assistente tem a intenção de ajudá-lo na sua criação." + +#: setup/setup_welcome.tpl:8 +msgid "What will the wizard do for you?" +msgstr "O que o assistente pode fazer por você?" + +#: setup/setup_welcome.tpl:11 +msgid "Create a basic, single site configuration" +msgstr "Criar uma configuração simples e básica do site" + +#: setup/setup_welcome.tpl:12 +msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup" +msgstr "Tentar encontrar problemas de configuração no PHP e LDAP" + +#: setup/setup_welcome.tpl:13 +msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches" +msgstr "Permitir que você escolha as definições básicas e avançadas de configuração" + +#: setup/setup_welcome.tpl:14 +msgid "Guided migration of existing LDAP trees" +msgstr "Guia para migração de uma árvore LDAP existente" + +#: setup/setup_welcome.tpl:17 +msgid "What will the wizard NOT do for you?" +msgstr "O que o assistente NÃO pode fazer por você?" + +#: setup/setup_welcome.tpl:20 +msgid "Find every possible configuration error" +msgstr "Encontrar todos os erros de configuração possível" + +#: setup/setup_welcome.tpl:21 +msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!" +msgstr "Migrar cada configuração do LDAP possível - criar dumps de backup!" + +#: setup/setup_welcome.tpl:25 +msgid "To continue..." +msgstr "Para continuar..." + +#: setup/setup_welcome.tpl:28 +msgid "For security reasons you need to authenticate for the installation by creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers local filesystem. This can be done by executing the following command:" +msgstr "Por razões de segurança que você precisa se autenticar para a instalação através da criação do arquivo '/ tmp/gosa.auth', contendo a ID da sessão atual no servidor de arquivos local. Isso pode ser feito executando o seguinte comando:" + +#: setup/setup_welcome.tpl:34 +msgid "Click the 'Continue' button when you've finished." +msgstr "Clique no botão 'Continuar' quando você tiver concluído." + +#: setup/setup_license.tpl:8 +msgid "I have read the license and accept it" +msgstr "Eu li a licença e aceito" + +#: setup/class_setupStep_Config3.inc:81 +#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 +msgid "GOsa settings 3/3" +msgstr "Configurações do GOsa 3/3" + +#: setup/class_setupStep_Config3.inc:83 +msgid "Tweak some GOsa core behaviour" +msgstr "" + +#: setup/class_setupStep_Config3.inc:212 +msgid "Session lifetime must be a numeric value!" +msgstr "Tempo de vida da sessão deve ser um valor numérico!" + +#: setup/class_setupStep_Config3.inc:216 +msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!" +msgstr "O tempo máximo de consulta LDAP deve ser um valor numérico!" + +#: setup/setup_checks.tpl:9 +msgid "PHP module and extension checks" +msgstr "Verifica módulos e extensões do PHP" + +#: setup/setup_checks.tpl:41 +#: setup/setup_checks.tpl:103 +msgid "GOsa will NOT run without fixing this." +msgstr "O GOsa não será executado sem corrigir isso." + +#: setup/setup_checks.tpl:45 +#: setup/setup_checks.tpl:107 +msgid "GOsa will run without fixing this." +msgstr "O GOsa pode ser executado sem corrigir isso." + +#: setup/setup_checks.tpl:67 +msgid "PHP setup configuration" +msgstr "Configurações do PHP" + +#: setup/setup_checks.tpl:67 +msgid "show information" +msgstr "exibir informações" + +#: setup/setup_schema.tpl:3 +msgid "Schema specific settings" +msgstr "Configurações específicas de esquema" + +#: setup/setup_schema.tpl:7 +msgid "Enable schema validation when logging in" +msgstr "Habilitar validação de esquema quando efetuar o logon" + +#: setup/setup_schema.tpl:16 +msgid "Check status" +msgstr "Estatus da verificação" + +#: setup/setup_schema.tpl:20 +msgid "Schema check succeeded" +msgstr "Verificação de esquema com sucesso" + +#: setup/setup_schema.tpl:23 +msgid "Schema check failed" +msgstr "Verificação de esquema falhou" + +#: setup/setup_schema.tpl:31 +#, fuzzy +msgid "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap acls." +msgstr "Não foi possível ler as informações de esquema, todas as verificações foram puladas. Ajuste as ACLs no seu LDAP." + +#: setup/setup_schema.tpl:35 +#, fuzzy +msgid "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the reason, why GOsa can't read your schema configuration!" +msgstr "Parece que o seu banco de dados LDAP não foi inicializado ainda. Esta talvez seja a razão, porque o GOsa não conseguiu ler a configuração do esquema!" + +#: setup/setup_config1.tpl:2 +msgid "Look and feel" +msgstr "Aparência" + +#: setup/setup_config1.tpl:6 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: setup/setup_config1.tpl:15 +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: setup/setup_config1.tpl:19 +msgid "Compress output send to browser" +msgstr "Comprimir a saída para enviar para o navegador" + +#: setup/setup_config1.tpl:27 +msgid "People and group storage" +msgstr "Armazenamento de pessoas e grupos" + +#: setup/setup_config1.tpl:30 +msgid "People DN attribute" +msgstr "Atributo DN para pessoa" + +#: setup/setup_config1.tpl:41 +msgid "People storage subtree" +msgstr "Pessoas na subárvore" + +#: setup/setup_config1.tpl:50 +msgid "Group storage subtree" +msgstr "Grupo na subárvore" + +#: setup/setup_config1.tpl:59 +msgid "Include personal title in user DN" +msgstr "Incluir título pessoal do usuário no DN" + +#: setup/setup_config1.tpl:70 +msgid "Relaxed naming policies" +msgstr "Política de nomes relaxada" + +#: setup/setup_config1.tpl:81 +msgid "Automatic UIDs" +msgstr "UIDs automáticos" + +#: setup/setup_config1.tpl:97 +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:118 +msgid "GID / UID min id" +msgstr "GID/ID minimo" + +#: setup/setup_config1.tpl:113 +msgid "Number base for people/groups" +msgstr "Número base para pessoas/grupos" + +#: setup/setup_config1.tpl:121 +msgid "Hook for number base" +msgstr "Comando auxiliar para número base" + +#: setup/setup_config1.tpl:140 +msgid "Password encryption algorithm" +msgstr "Algorítimo de criptografia de senhas" + +#: setup/setup_config1.tpl:151 +msgid "Password restrictions" +msgstr "Restrições de senha" + +#: setup/setup_config1.tpl:158 +#: setup/setup_config1.tpl:162 +msgid "Password minimum length" +msgstr "Tamanho minimo da senha" + +#: setup/setup_config1.tpl:169 +#: setup/setup_config1.tpl:173 +msgid "Different characters from old password" +msgstr "Caracteres diferentes da senha antiga" + +#: setup/setup_config1.tpl:182 +msgid "Password change hook" +msgstr "Comando auxiliar para alteração de senha" + +#: setup/setup_config1.tpl:198 +msgid "Use SASL for kerberos" +msgstr "Usar SASL para Kerberos" + +#: setup/setup_config1.tpl:209 +msgid "Use account expiration" +msgstr "Usar expiração de conta" + +#: setup/setup_config1.tpl:221 +msgid "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is adjustable via user templates, but you can specify a default method to be used here, too." +msgstr "O GOsa suporta diversos tipos de criptografia para as senhas. Normalmente, esta é ajustável através de modelos de usuário, mas você pode especificar um método padrão a ser usado também." + +#: setup/setup_config1.tpl:222 +#, fuzzy +msgid "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For this to work, we need the admin DN and the corresponding password." +msgstr "GOsa sempre atua como administrador e gera os direitos de acesso internamente. Esta é uma solução alternativa ao diretório OpenLDAP quando as ACI's estão totalmente implementadas. Para que isso funcione, precisamos que o DN admin e a senha correspondente." + +#: setup/setup_config1.tpl:223 +#, fuzzy +msgid "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. Check the values below if the fit your needs." +msgstr "Alguns parâmetros básicos de LDAP são ajustáveis e afeta os locais onde GOsa salva as pessoas e grupos, incluindo o modo como as contas são criadas. Verifique os valores abaixo se a atender às suas necessidades." + +#: setup/setup_config1.tpl:224 +#, fuzzy +msgid "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." +msgstr "O GOsa tem suporte para vários métodos de correio. Estes métodos oferecem interfaces para usuários as caixas de correio e manutenção geral das quotas. Você pode escolher o plugin fictício para deixar todos os seus e-mails sem trocar as configurações." + +#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 +#: setup/class_setupStep_Schema.inc:43 +msgid "LDAP schema check" +msgstr "LDAP verificar esquema" + +#: setup/class_setupStep_Schema.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Perform test on your current LDAP schema" +msgstr "Executar teste no esquema atual do LDAP" + +#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38 +msgid "Welcome" +msgstr "Bem Vindo" + +#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39 +msgid "The welcome message" +msgstr "Mensagem de boas vindas" + +#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40 +msgid "Welcome to GOsa setup wizard" +msgstr "Bem-vindo ao assistente de configuração do GOsa" + +#: setup/class_setupStep_License.inc:56 +#: setup/class_setupStep_License.inc:57 +msgid "License" +msgstr "Lincença" + +#: setup/class_setupStep_License.inc:58 +msgid "Terms and conditions for usage" +msgstr "Termos e condições de utilização" + +#: setup/setup_language.tpl:3 +msgid "Please select the preferred language" +msgstr "Por favor selecione o idioma preferido" + +#: setup/setup_language.tpl:5 +msgid "At this point, you can select the site wide default language. Choosing 'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can be overriden per user." +msgstr "Neste ponto, você pode selecionar o idioma padrão do site. Escolhendo 'Automático' ele usará o idioma solicitado pelo navegador. Esta configuração pode ser alterada pelo usuário." + +#: setup/setup_language.tpl:9 +msgid "Please select your preferred language here" +msgstr "Por favor, selecione o idioma preferido aqui" + +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:75 +msgid "GOsa settings 1/3" +msgstr "Configurações do GOsa 1/3" + +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:76 +msgid "GOsa generic settings" +msgstr "GOsa configurações gerais" + +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:118 +#, php-format +msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value" +msgstr "O valor especificado para '%s' deve ser um valor numérico" + +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:126 +#, php-format +msgid "Don't add a trailing comma to '%s'." +msgstr "Não adicione uma virgula no de '%s'." + +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 +msgid "People storage ou" +msgstr "OU de armazenamento para Pessoas" + +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:126 +msgid "Group storage ou" +msgstr "OU de armazenamento para Grupos" + +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:130 +msgid "Uid base must be numeric" +msgstr "UID base deve ser numérico" + +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:134 +msgid "The given password minimum length is not numeric." +msgstr "O comprimento mínimo de senha informado não é numérico." + +#: setup/class_setupStep_Config1.inc:137 +msgid "The given password differ value is not numeric." +msgstr "A senha informada diferem, o valor não é numérico." + +#: setup/class_setupStep_Config2.inc:80 +#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 +msgid "GOsa settings 2/3" +msgstr "Configurações do GOsa 2/3" + +#: setup/class_setupStep_Config2.inc:82 +msgid "Customize special parameters" +msgstr "Personalizar parâmetros especiais" + +#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 +#: setup/class_setupStep_Language.inc:41 +msgid "Language setup" +msgstr "Configurações de idomas" + +#: setup/class_setupStep_Language.inc:42 +msgid "This step allows you to select your preferred language." +msgstr "Esta etapa permite que você selecione seu idioma preferido" + +#: setup/class_setupStep_Language.inc:47 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + -- 2.30.2