From 6340460e5b5a50012923638a80de0b58f8f3f699 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Max Arnold Date: Wed, 5 Jan 2011 20:49:46 +0100 Subject: [PATCH] po: update Russian translation --- po/ru.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index aba516d..10e988a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-15 20:21+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-05 20:20+0600\n" "Last-Translator: Max Arnold \n" "Language-Team: ru \n" "Language: \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Плейлист очищен" #: src/screen.c:205 src/screen.c:269 msgid "Error: Screen too small" -msgstr "Ошибка: Экран слишком мал" +msgstr "Ошибка: экран слишком мал" #: src/screen.c:389 msgid "Repeat mode is on" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "База обновлена" #: src/screen.c:505 msgid "Find mode: Wrapped" -msgstr "Режим поиска: Циклический" +msgstr "Режим поиска: циклический" #: src/screen.c:506 msgid "Find mode: Normal" -msgstr "Режим поиска: Нормальный" +msgstr "Режим поиска: нормальный" #: src/screen.c:511 msgid "Auto center mode: On" @@ -151,19 +151,19 @@ msgid "Album: %s - %s" msgstr "Альбом: %s - %s" #: src/screen_artist.c:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tracks of no album of artist: %s" -msgstr "Альбомы исполнителя: %s" +msgstr "Композиции исполнителя: %s" #: src/screen_artist.c:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding album %s..." -msgstr "Загружается плейлист %s..." +msgstr "Добавляется альбом %s..." #: src/screen_artist.c:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding %s..." -msgstr "Добавляется директория %s...\n" +msgstr "Добавляется %s...\n" #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "В плейлист добавляется '%s'" #: src/screen_client.c:93 msgid "Database update running..." -msgstr "Идет обновление базы..." +msgstr "Идёт обновление базы..." #: src/screen_client.c:105 #, c-format @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Удалить плейлист %s [%s/%s] ? " #. user #: src/screen_file.c:251 msgid "Playlist deleted" -msgstr "Плейлист удален" +msgstr "Плейлист удалён" #. translators: caption of the browser screen #: src/screen_file.c:305 src/title_bar.c:78 @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "Поиск: %s" #: src/screen_search.c:415 #, c-format msgid "Search: Results for %s [%s]" -msgstr "Поиск: Результаты поиска '%s' в поле [%s]" +msgstr "Поиск: результаты поиска '%s' в поле [%s]" #: src/screen_search.c:419 #, c-format msgid "Search: Press %s for a new search [%s]" -msgstr "Поиск: Нажмите %s для поиска по полю [%s]" +msgstr "Поиск: нажмите %s для поиска по полю [%s]" #: src/screen_search.c:443 #, c-format @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Клавиатурные комбинации не изменились. #: src/screen_keydef.c:83 #, c-format msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s" -msgstr "Ошибка: Не удалось создать директорию ~/.ncmpc - %s" +msgstr "Ошибка: не удалось создать директорию ~/.ncmpc - %s" #: src/screen_keydef.c:92 src/screen_keydef.c:99 #, c-format @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Добавить новую клавишу" #: src/screen_keydef.c:277 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?" -msgstr "Внимание: Вы не забыли применить сделанные изменения?" +msgstr "Внимание: вы не забыли применить сделанные изменения?" #: src/screen_keydef.c:284 msgid "Edit key bindings" @@ -519,9 +519,8 @@ msgid "Save lyrics" msgstr "Сохранить текст" #: src/screen_help.c:166 -#, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" -msgstr "Сохранить текст" +msgstr "Удалить сохранённый текст" #: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" @@ -574,17 +573,15 @@ msgstr "загружается..." #. lyrics for the song were saved on hard disk #: src/screen_lyrics.c:303 msgid "Lyrics saved" -msgstr "Текст сохранен" +msgstr "Текст сохранён" #: src/screen_lyrics.c:310 -#, fuzzy msgid "Lyrics deleted" -msgstr "Плейлист удален" +msgstr "Текст удалён" #: src/screen_lyrics.c:313 -#, fuzzy msgid "No saved lyrics" -msgstr "Сохранить текст" +msgstr "Сохранённый текст отсутствует" #: src/screen_outputs.c:73 #, c-format @@ -806,7 +803,7 @@ msgstr "Предыдущая композиция" #: src/command.c:130 msgid "Seek forward" -msgstr "Перемотка вперед" +msgstr "Перемотка вперёд" #: src/command.c:132 msgid "Seek backward" @@ -922,7 +919,7 @@ msgstr "Последний посещённый экран" #: src/command.c:203 msgid "Forward find" -msgstr "Поиск вперед" +msgstr "Поиск вперёд" #: src/command.c:205 msgid "Forward find next" @@ -1041,12 +1038,12 @@ msgstr "Клавиша %s назначена для %s и %s" #: src/colors.c:156 #, c-format msgid "Warning: Unknown color - %s\n" -msgstr "Внимание: Неизвестный цвет - %s\n" +msgstr "Внимание: неизвестный цвет - %s\n" #: src/colors.c:196 #, c-format msgid "Warning: Unknown color field - %s\n" -msgstr "Внимание: Неизвестное цветовое поле - %s\n" +msgstr "Внимание: неизвестное цветовое поле - %s\n" #: src/colors.c:229 msgid "Terminal lacks support for changing colors" @@ -1158,7 +1155,7 @@ msgstr "Выбор диапазона включен" #~ msgstr "Экран часов" #~ msgid "Error: Unable to convert characters to %s" -#~ msgstr "Ошибка: Не удалось конвертировать символы в %s" +#~ msgstr "Ошибка: не удалось конвертировать символы в %s" #~ msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8" -#~ msgstr "Ошибка: Не удалось конвертировать символы в UTF-8" +#~ msgstr "Ошибка: не удалось конвертировать символы в UTF-8" -- 2.30.2