From 5ec5ad9bbd479dff376cfde94435721ebd3d1984 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JazzyNico Date: Thu, 3 Jun 2010 21:50:21 +0200 Subject: [PATCH] About screen. All translations now use the new 0.48 screen. --- po/be.po | 2 +- po/bg.po | 2 +- po/br.po | 2 +- po/ca.po | 14 ++++++------ po/cs.po | 2 +- po/de.po | 2 +- po/es.po | 2 +- po/eu.po | 2 +- po/fi.po | 2 +- po/fr.po | 62 +++++++++++++++++++++----------------------------- po/gl.po | 2 +- po/hu.po | 2 +- po/it.po | 2 +- po/nl.po | 2 +- po/pl.po | 2 +- po/pt_BR.po | 2 +- po/ru.po | 2 +- po/sk.po | 2 +- po/sl.po | 2 +- po/sr.po | 2 +- po/sr@latin.po | 2 +- po/uk.po | 2 +- 22 files changed, 53 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index aa823f556..7fb17fc26 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -14303,7 +14303,7 @@ msgstr "_Ліцэнзія" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.be.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 52e1c2f95..cb367e8f5 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14636,7 +14636,7 @@ msgstr "_Лиценз" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.bg.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/br.po b/po/br.po index e33bc9c2a..8a7ff82e3 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -13675,7 +13675,7 @@ msgstr "_Lañvaz" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.br.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6487f75c4..cf3e4db0e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -14271,7 +14271,7 @@ msgstr "_Llicència" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.ca.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. @@ -18049,7 +18049,7 @@ msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color" msgstr "" -"Si l'opció està marcada i redueixes l'ampliació, les línies de la graella es 
mostraran amb un color normal en comptes del color destacat." +"Si l'opció està marcada i redueixes l'ampliació, les línies de la graella es mostraran amb un color normal en comptes del color destacat." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027 msgid "Default grid settings" @@ -20236,7 +20236,7 @@ msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " "random numbers." msgstr "" -"Torna a iniciar el generador de números aleatoris; això crearà una seqüència 
diferent de números aleatoris." +"Torna a iniciar el generador de números aleatoris; això crearà una seqüència diferent de números aleatoris." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -20263,7 +20263,7 @@ msgid "" "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " "will not be correctly rendered." -msgstr "Dibuixa utilitzant operacions vectorials Cairo. La imatge resultant 
normalment ocupa menys i es pot escalar a qualsevol mida, 
tot i que alguns filtres d'efectes no serviran." +msgstr "Dibuixa utilitzant operacions vectorials Cairo. La imatge resultant normalment ocupa menys i es pot escalar a qualsevol mida, tot i que alguns filtres d'efectes no serviran." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 msgid "" @@ -20674,7 +20674,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "El punt volàtil finit el comparteix %d capsa" msgstr[1] "" "El punt volàtil finit el comparteixen %d capses; arrossegueu-" -"lo amb Maj 
per a separar les capses seleccionades" +"lo amb Maj per a separar les capses seleccionades" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway @@ -20687,7 +20687,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "El punt volàtil infinit el comparteix %d capsa" msgstr[1] "" "El punt volàtil infinit el comparteixen %d capses; arrossegueu-" -"lo amb Maj 
per a separar les capses seleccionades" +"lo amb Maj per a separar les capses seleccionades" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format @@ -24464,7 +24464,7 @@ msgid "" "generate a lot of new nodes" msgstr "" "Una fidelitat baixa simplifica els camins; una fidelitat alta preserva les " -"propietats del camí 
però pot generar una gran quantitat de nodes" +"propietats del camí però pot generar una gran quantitat de nodes" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 ../src/widgets/toolbox.cpp:4719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 60f66fde3..de4ef1c8c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14712,7 +14712,7 @@ msgstr "_Licence" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.cs.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e2bc6eed4..93d917f45 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13755,7 +13755,7 @@ msgstr "_Lizenz" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.de.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ca25f605d..79d9f07c8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14193,7 +14193,7 @@ msgstr "_Licencia" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.es.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f0a55fcd8..0b862cf09 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -14246,7 +14246,7 @@ msgstr "_Lizentzia" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.eu.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 40fc85bfb..50c554ae4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13958,7 +13958,7 @@ msgstr "_Lisenssi" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.fi.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f75cc7bfa..f7998968f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-26 22:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 22:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-03 21:22+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgstr "lier" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155 msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." -msgstr "Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacés avec le fichier SVG." +msgstr "Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacé avec le fichier SVG." #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 msgid "GIMP Gradients" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgstr "Redimensionner le motif de remplissage ; uniformiser en maintena #: ../src/knotholder.cpp:256 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Tourner le motif de remplissage; Ctrl pour tourner par incréments" +msgstr "Tourner le motif de remplissage ; Ctrl pour tourner par incréments" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -18881,10 +18881,9 @@ msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "Ctrl : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour rétracter" #: ../src/ui/tool/node.cpp:379 -#, fuzzy msgctxt "Path hande tip" msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" -msgstr "Maj : dessiner autour du point de départ" +msgstr "Maj : applique une rotation d'angle identique aux deux poignées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:386 #, c-format @@ -18905,10 +18904,9 @@ msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "Déplacement des poignées de %s, %s; angle %.2f°, longueur %s" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1144 -#, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" -msgstr "Maj : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer pour activer la sélection rectangle" +msgstr "Maj : cliquer-déplacer pour étirer une poignée, cliquer pour inverser l'état de sélection" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1146 msgctxt "Path node tip" @@ -18989,10 +18987,9 @@ msgid "Retract handle" msgstr "Retracter la poignée" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" -msgstr "Redimensionner la sélection; Ctrl pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" +msgstr "Maj+Ctrl : redimensionne uniformément autour du centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 msgctxt "Transform handle tip" @@ -19000,10 +18997,9 @@ msgid "Ctrl: scale uniformly" msgstr "Ctrl : redimensionner uniformément" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" -msgstr "Redimensionner la sélection; Ctrl pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" +msgstr "Maj+Alt : redimensionne conformément à un rapport entier autour du centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 msgctxt "Transform handle tip" @@ -19011,16 +19007,14 @@ msgid "Shift: scale from the rotation center" msgstr "Maj : redimensionner à partir du centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Alt: scale using an integer ratio" -msgstr "Alt : verrouiller le rayon de la spirale" +msgstr "Alt : redimensionne conformément à un rapport entier" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale handle: drag to scale the selection" -msgstr "Aucun chemin à inverser dans la sélection." +msgstr "Poignée de redimensionnement : cliquer-déplacer pour redimensionner la sélection" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 #, c-format @@ -19029,28 +19023,26 @@ msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "Redimensionnement de %.2f%% x %.2f%%" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" -msgstr "Maj : dessiner autour du point de départ" +msgstr "Maj+Ctrl : tourne autour du coin opposé par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: rotate around the opposite corner" -msgstr "Maj : dessiner autour du point de départ" +msgstr "Maj : tourne autour du coin opposé" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" -msgstr "Ctrl : pour tourner par incréments" +msgstr "Ctrl : tourner par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation center" -msgstr "Aucun chemin à inverser dans la sélection." +msgstr "Poignée de rotation : cliquer-déplacer pour faire tourner la sélection autour du centre de rotation" #. event #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325 @@ -19060,45 +19052,43 @@ msgid "Rotate by %.2f°" msgstr "Rotation de %.2f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" -msgstr "Maj : dessiner autour du point de départ" +msgstr "Maj+Ctrl : incliner par rapport au centre de rotation par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: skew about the rotation center" -msgstr "Maj : dessiner autour du point de départ" +msgstr "Maj : incliner par rapport au centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" -msgstr "Ctrl : pour tourner par incréments" +msgstr "Ctrl : incliner par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 -#, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" -msgstr "Aucun chemin à inverser dans la sélection." +msgstr "Poignée d'inclinaison : cliquer-déplacer pour incliner la sélection par rapport à la poignée opposée" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew horizontally by %.2f°" -msgstr "Déplacer horizontalement par pixels" +msgstr "Incline horizontalement de %.2f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew vertically by %.2f°" -msgstr "Déplacer verticalement par pixels" +msgstr "Incline verticalement de %.2f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" -msgstr "" +msgstr "Centre de rotation : cliquer-déplacer pour modifier l'origine des transformations" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c9325862d..f37a8a015 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -14755,7 +14755,7 @@ msgstr "_Licenza" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.gl.svg" +msgstr "about.svg" # Créditos dos tradutores #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f6483f141..b19f1b0b2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14394,7 +14394,7 @@ msgstr "_Licenc" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.hu.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 97e7d37e2..847df7836 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14311,7 +14311,7 @@ msgstr "_Licenza" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.it.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 585c9cfa3..9e00e28e6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13366,7 +13366,7 @@ msgstr "_Licentie" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.nl.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c995f2e39..91ab2d422 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14314,7 +14314,7 @@ msgstr "_Licencja" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.pl.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 697c9c7de..4772f7035 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14757,7 +14757,7 @@ msgstr "_Licença" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.pt_BR.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bbd41db3b..1f8acc1fa 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14374,7 +14374,7 @@ msgstr "_Лицензия" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.ru.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 978b25b4e..0b6560131 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13600,7 +13600,7 @@ msgstr "_Licencia" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.sk.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 50800be63..d98ae790e 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgstr "_Licenca" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.sl.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 85e13ba25..dd61f739d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -14244,7 +14244,7 @@ msgstr "_Лиценца" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.sr.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 6fb0cf3ed..1f153fba2 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -14253,7 +14253,7 @@ msgstr "_Licenca" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.sr@latin.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 08342c001..9cce463cf 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -14290,7 +14290,7 @@ msgstr "_Ліцензія" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.uk.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -- 2.30.2