From 562fe3f2e0564f90a24bed4a7ebc4ed4a278c1af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: luca_bruno Date: Wed, 7 Jun 2006 16:30:18 +0000 Subject: [PATCH] Fixing plural forms --- po/it.po | 104 ++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bd64a0282..bde4e94c6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1252,9 +1252,8 @@ msgid "Id exists! " msgstr "Id esistente!" #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Opacity:" -msgstr "Opacità" +msgstr "Opacità:" #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:786 msgid "New" @@ -2598,7 +2597,7 @@ msgstr "" "Maiusc per separare il fuoco" #: ../src/gradient-drag.cpp:660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " "separate" @@ -2606,11 +2605,11 @@ msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" msgstr[0] "" -"Centro e fuoco del gradiente radiale; trascinare con " -"Maiusc per separare il fuoco" +"Punto di gradiente condiviso da %d gradiente; trascinare con " +"Maiusc per separare" msgstr[1] "" -"Centro e fuoco del gradiente radiale; trascinare con " -"Maiusc per separare il fuoco" +"Punto di gradiente condiviso da %d gradienti; trascinare con " +"Maiusc per separare" #: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Unit" @@ -3686,7 +3685,7 @@ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Selezionare un singolo oggetto per modificarne i nodi o le maniglie" #: ../src/nodepath.cpp:4014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " "or drag around nodes to select." @@ -3694,10 +3693,10 @@ msgid_plural "" "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " "or drag around nodes to select." msgstr[0] "" -"Nessun oggetto selezionato. Click, Maiusc+click, o trascinare attorno agli " +"0 di %i nodo selezionato. Click<\b>, Maiusc+click<\b>, o trascinare attorno agli " "oggetti per selezionare." msgstr[1] "" -"Nessun oggetto selezionato. Click, Maiusc+click, o trascinare attorno agli " +"0 di %i nodi selezionato. Click<\b>, Maiusc+click<\b>, o trascinare attorno agli " "oggetti per selezionare." #: ../src/nodepath.cpp:4020 @@ -3712,13 +3711,13 @@ msgstr[0] "%i di %i nodo selezionato; %s. %s." msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati; %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." msgid_plural "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i di %i nodo selezionato; %s. %s." -msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati; %s. %s." +msgstr[0] "%i di %i nodo selezionato in %i di %i sottotracciati. %s." +msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati in %i di %i sottotracciati. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4041 #, c-format @@ -4315,30 +4314,27 @@ msgstr[1] "%i oggetti selezionati" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "" -"%d oggetto trovato (su un totale di %d), corrispondenza %s ." -"%d oggetti trovati (su un totale di %d), corrispondenza %s ." +msgstr[0] "%d oggetto del tipo %s" +msgstr[1] "%d oggetti del tipo %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "" -"%d oggetto trovato (su un totale di %d), corrispondenza %s ." -"%d oggetti trovati (su un totale di %d), corrispondenza %s ." +msgstr[0] "%d oggetto del tipo %s, %s" +msgstr[1] "%d oggetti del tipo %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -"%d oggetto trovato (su un totale di %d), corrispondenza %s ." -"%d oggetti trovati (su un totale di %d), corrispondenza %s ." +msgstr[0] "%d oggetto del tipo %s, %s, %s" +msgstr[1] "%d oggetto del tipo %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:204 @@ -4945,7 +4941,6 @@ msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "Seleziona un'immagine ed una o più forme sopra di essa" #: ../src/trace/trace.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Trace: No active desktop" msgstr "Vettorizza: Nessun documento attivo" @@ -6542,9 +6537,8 @@ msgstr "Apre file di sessione" #. #### SIOX #### #. # for now, put at the top of the potrace box. something better later #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 -#, fuzzy msgid "SIOX foreground selection (experimental)" -msgstr "Selezione sottoimmagine SIOX" +msgstr "Selezione sottoimmagine SIOX (sperimentale)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:349 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" @@ -6552,7 +6546,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351 msgid "SIOX" -msgstr "" +msgstr "SIOX" #. ##Set up the Potrace panel #. #### brightness #### @@ -9897,24 +9891,20 @@ msgstr "" "suo posto il carattere predefinito" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 -#, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Centro Y" +msgstr "Centra" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495 -#, fuzzy msgid "Align right" -msgstr "Allinea i lati destri" +msgstr "Allinea a destra" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506 -#, fuzzy msgid "Justify" -msgstr "Giustificato" +msgstr "Giustifica" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522 msgid "Bold" @@ -10520,45 +10510,3 @@ msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" msgid "Windows Metafile Input" msgstr "Input Windows Metafile" -#~ msgid "Subimage selection with the SIOX algorithm" -#~ msgstr "Selezione della sottoimmagine tramite l'algoritmo SIOX" - -#~ msgid "SIOX (W.I.P.)" -#~ msgstr "SIOX (in sviluppo)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -#~ "separateGradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -#~ msgstr "" -#~ "Centro e fuoco del gradiente radiale; trascinare con " -#~ "Maiusc per separare il fuocoCentro e fuoco del " -#~ "gradiente radiale; trascinare con Maiusc per separare il fuoco" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select.0 out of %i nodes " -#~ "selected. Click, Shift+click, or drag around nodes " -#~ "to select." -#~ msgstr "" -#~ "Nessun oggetto selezionato. Click, Maiusc+click, o trascinare attorno " -#~ "agli oggetti per selezionare.Nessun oggetto selezionato. Click, Maiusc" -#~ "+click, o trascinare attorno agli oggetti per selezionare." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %" -#~ "s.%i of %i nodes selected in %i of %i " -#~ "subpaths. %s." -#~ msgstr "%i di %i nodo selezionato; %s. %s." - -#~ msgid "Rag right" -#~ msgstr "Allineato a destra" - -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrato" - -#~ msgid "Rag left" -#~ msgstr "Allineato a sinistra" -- 2.30.2