From 52f7ba8e6e36a99e1ae1c2d255d0b7b5751fafda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: helix84 Date: Mon, 12 Oct 2009 14:57:39 +0000 Subject: [PATCH] * [INTL:sk] Slovak translation update --- po/sk.po | 52 +++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index be81531f7..e8c79afc9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-05 22:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:56+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6614,9 +6614,8 @@ msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Presunúť vzorku výplne dovnútra objektu" #: ../src/knotholder.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" -msgstr "Mierka vzorky vyplní rovnomerne" +msgstr "Zmeniť mierku vzorky výplne; rovnomerne s Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" @@ -14425,7 +14424,7 @@ msgstr "Rozhranie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" -msgstr "" +msgstr "Použiť aktuálny adresár pre „Uložiť ako...“" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "" @@ -14433,6 +14432,9 @@ msgid "" "directory where the currently open document is. When it's off, it will open " "in the directory where you last saved a file using that dialog." msgstr "" +"Keď je táto voľba zapnutá, v dialógu „Uložiť ako...“ sa vždy otvorí adresár, " +"kde sa nachádza aktuálny dokument. Keď je vypnutá, otvorí sa adresár, kde sa " +"nachádza posledný súbor, ktorý ste týmto dialógom uložili." #. Autosave options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 @@ -22333,15 +22335,14 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Roztiahnuť medzery, aby zodpovedali dĺžke kostry" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " "shapes, clones are allowed." msgstr "" "Tento efekt roztrúsi vzorový objekt pozdĺž ľubovoľnej „kostry“, ktorou je " -"cesta. Vzorka je najvrchnejší objekt výberu. (skupiny ciest/tvarov/klonov sú " -"povolené)" +"cesta. Vzorka je najvrchnejší objekt výberu. Skupiny ciest/tvarov/klonov sú " +"povolené." #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -22437,7 +22438,6 @@ msgid "3D Polyhedron" msgstr "3D polyhedrón" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Clockwise wound object" msgstr "Objekt omotaný v smere hodinových ručičiek" @@ -22454,9 +22454,8 @@ msgid "Dodecahedron" msgstr "Dodekahedrón" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Draw back-facing polygons" -msgstr "Nakresliť mnohouholníky otočené chrbtom" +msgstr "Vykresliť mnohouholníky otočené chrbtom" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 msgid "Edge-Specified" @@ -22479,24 +22478,21 @@ msgid "Filename:" msgstr "Názov súboru:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Fill color, Blue" msgstr "Farba výplne (modrá)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Fill color, Green" msgstr "Farba výplne (zelená)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Fill color, Red" msgstr "Farba výplne (červená)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fill opacity, %" -msgstr "Krytie výplne/ %" +msgstr "Krytie výplne (%)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 msgid "Great Dodecahedron" @@ -22511,22 +22507,18 @@ msgid "Icosahedron" msgstr "Ikosahedrón" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Light X" -msgstr "Zosvetliť" +msgstr "Svetlo X" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Light Y" -msgstr "Zosvetliť" +msgstr "Svetlo Y" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Light Z" -msgstr "Zosvetliť" +msgstr "Svetlo Z" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Load from file" msgstr "Načítať zo súboru" @@ -22543,7 +22535,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Model file" msgstr "Súbor modelu" @@ -22560,14 +22551,12 @@ msgid "Octahedron" msgstr "Oktahedrón" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Rotate around:" msgstr "Otáčať okolo:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Rotation, degrees" -msgstr "Rotácia / stupne" +msgstr "Rotácia (stupne)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 msgid "Scaling factor" @@ -22590,21 +22579,19 @@ msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Stroke opacity, %" -msgstr "Krytie ťahu/ %" +msgstr "Krytie ťahu (%)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy msgid "Stroke width, px" -msgstr "Šírka ťahu" +msgstr "Šírka ťahu (px)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Tetrahedron" msgstr "Tetrahedrón" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -#, fuzzy msgid "Then rotate around:" msgstr "Potom otáčať okolo:" @@ -22649,9 +22636,8 @@ msgid "Z-Axis" msgstr "os Z" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -#, fuzzy msgid "Z-sort faces by:" -msgstr "Zoradiť na osi z podľa:" +msgstr "Zoradiť strany na osi Z podľa:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 msgid "Bleed Margin" -- 2.30.2