From 52d23f8df060d7b0a08a6d3d3b6f50a157534b98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: helix84 Date: Tue, 7 Jul 2009 07:52:46 +0000 Subject: [PATCH] * [INTL:de] German translation update --- po/de.po | 567 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 211 insertions(+), 356 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c5515b42c..3740156d9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-11 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-11 11:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-07 08:58+0100\n" "Last-Translator: Uwe Schöler \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Simple blur" -msgstr "" +msgstr "Einfache Unschärfe" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Dunkel und Glühend" #: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Flex metal" -msgstr "" +msgstr "Flexibles Metall" #: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" @@ -1461,9 +1461,8 @@ msgstr "" # !!! #: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" -msgstr "Die Seite in die Zeichnungsgröße einpassen" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Chrome NR" @@ -3081,12 +3080,12 @@ msgstr "%s Eigenschaften" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 #, c-format msgid "Finished, %d words added to dictionary" -msgstr "" +msgstr "Beendet, %d Wörter zum Wörterbuch hinzugefügt" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 #, c-format msgid "Finished, nothing suspicious found" -msgstr "" +msgstr "Beendet, nichts ungewöhnliches gefunden" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 #, c-format @@ -3120,7 +3119,7 @@ msgstr "Einmal _ignorieren" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 msgid "Ignore this word only once" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere das Wort nur einmal" # CHECK #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 @@ -3129,7 +3128,7 @@ msgstr "_Ignorieren" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 msgid "Ignore this word in this session" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere das Wort in dieser Sitzung" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 msgid "A_dd to dictionary:" @@ -3609,9 +3608,8 @@ msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Zu verwendende Umrandungsbox:" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Smooth node" -msgstr "Glattheit" +msgstr "weicher Knoten" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 msgid "Cusp node" @@ -5662,7 +5660,7 @@ msgstr "Standard-Farbverlauf erzeugen" #: ../src/gradient-context.cpp:586 msgid "Draw around handles to select them" -msgstr "" +msgstr "Zeichne um Anfasser um diese auszuwählen" #: ../src/gradient-context.cpp:684 msgid "Ctrl: snap gradient angle" @@ -6112,7 +6110,7 @@ msgstr "" #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger String in der Umgebung: %s" # !!! tempfile is slang #: ../src/io/sys.cpp:705 @@ -6270,7 +6268,7 @@ msgstr "Y-Koordinate des Gitterursprungs" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 #, c-format msgid "Dock #%d" -msgstr "" +msgstr "Andocken #%d" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 msgid "Orientation" @@ -6278,7 +6276,7 @@ msgstr "Ausrichtung" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 msgid "Orientation of the docking item" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung des anzudockenden Elementes" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 msgid "Resizable" @@ -6632,13 +6630,12 @@ msgid "Boolops" msgstr "Werkzeuge" #: ../src/live_effects/effect.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "Kreis (Mittelpunkt+Radius)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:91 msgid "Circle by 3 points" -msgstr "" +msgstr "Kreis durch 3 Punkte" #: ../src/live_effects/effect.cpp:92 #, fuzzy @@ -6646,9 +6643,8 @@ msgid "Dynamic stroke" msgstr "Schwarze Kontur" #: ../src/live_effects/effect.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "Interpolieren" +msgstr "Unterpfade interpolieren" #: ../src/live_effects/effect.cpp:94 #, fuzzy @@ -6662,16 +6658,15 @@ msgstr "Segment verbinden" #: ../src/live_effects/effect.cpp:96 msgid "Mirror symmetry" -msgstr "" +msgstr "Spiegelsymmetrisch" #: ../src/live_effects/effect.cpp:98 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #: ../src/live_effects/effect.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Path length" -msgstr "Wellenlänge" +msgstr "Pfadlänge" #: ../src/live_effects/effect.cpp:100 #, fuzzy @@ -6694,7 +6689,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Ruler" -msgstr "_Lineal" +msgstr "Lineal" #: ../src/live_effects/effect.cpp:105 #, fuzzy @@ -6708,9 +6703,8 @@ msgstr "Objektbezeichner setzen" #. 0.46 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Bend" -msgstr "Mischen" +msgstr "Biegen" #: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Gears" @@ -6722,36 +6716,33 @@ msgstr "Muster entlang Pfad" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG #: ../src/live_effects/effect.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "Kacheln zusammenfügen" +msgstr "Unterpfade zusammenfügen" #. 0.47 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "VonKoch" -msgstr "" +msgstr "VonKoch" #: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Knot" msgstr "Knoten" #: ../src/live_effects/effect.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Construct grid" -msgstr "Axonometrisches Gitter" +msgstr "Gitter erzeugen" #: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Spiro spline" -msgstr "" +msgstr "Spiro spline" #: ../src/live_effects/effect.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Envelope Deformation" -msgstr "Information" +msgstr "Hüllen-Verformung" #: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Hatches (rough)" -msgstr "" +msgstr "Schraffur (grob)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:120 msgid "Sketch" @@ -6766,6 +6757,8 @@ msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" msgstr "" +"Wenn die Option deaktiviert ist, wird der Effekt auf das Objekt angewendet, " +"jedoch temporär ausgeblendet." #: ../src/live_effects/effect.cpp:293 msgid "No effect" @@ -6791,9 +6784,8 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Length left" -msgstr "Unterschneidung nach links" +msgstr "Länge links" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 @@ -6804,9 +6796,8 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Length right" -msgstr "Längeneinheit: " +msgstr "Länge rechts" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 @@ -6825,7 +6816,6 @@ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Bend path" msgstr "Pfad verbiegen" @@ -6843,9 +6833,8 @@ msgstr "Breite des Pfades" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Width in units of length" -msgstr "Breite der Halo in Pixeln" +msgstr "Breite in Einheiten der Länge" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 #, fuzzy @@ -6853,9 +6842,8 @@ msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "Maximale Länge der Spitze (in Vielfachen der Konturlinienbreite)" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Original path is vertical" -msgstr "Muster ist vertikal" +msgstr "Originalpfad ist vertikal" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" @@ -6871,7 +6859,6 @@ msgid "Intersect" msgstr "Überschneidung" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Subtract A-B" msgstr "Subtrahiere A-B" @@ -6881,7 +6868,6 @@ msgid "Identity A" msgstr "Identifikator" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Subtract B-A" msgstr "Subtrahiere B-A" @@ -6938,7 +6924,6 @@ msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "VP in X-Richtung umschalten" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Starting" msgstr "Anfang" @@ -6947,23 +6932,20 @@ msgid "Angle of the first copy" msgstr "Winkel der ersten Kopie" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Rotation angle" -msgstr "Rotationszentrum" +msgstr "Rotationswinkel" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 msgid "Angle between two successive copies" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Number of copies" -msgstr "Anzahl der Zeilen" +msgstr "Anzahl der Kopien" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Zahl der Ecken eines Polygons oder Sterns" +msgstr "Anzahl der Kopien des Originalpfades" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 #, fuzzy @@ -6976,37 +6958,32 @@ msgid "Origin of the rotation" msgstr "Ausrichtung der Zeichenfläche:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Sättigung anpassen" +msgstr "Anpassen des Startwinkels" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Sättigung anpassen" +msgstr "Anpassen des Rotationswinkels" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Stitch path" -msgstr "Kacheln zusammenfügen" +msgstr "Verändere Pfad" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Number of paths" -msgstr "Anzahl der Abschnitte" +msgstr "Anzahl der Pfade" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Start edge variance" -msgstr "Einstellungen für Sternwerkzeug" +msgstr "Start der Kanten Abweichung" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" @@ -7015,9 +6992,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Start spacing variance" -msgstr "Sättigung" +msgstr "Start der Abstands-Abweichung" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" @@ -7027,7 +7003,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" -msgstr "" +msgstr "Ende der Kanten Abweichung" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "" @@ -7036,9 +7012,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "End spacing variance" -msgstr "Sättigung" +msgstr "Ende der Abstands-Abweichung" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "" @@ -7047,9 +7022,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Scale width" -msgstr "Quellenbreite" +msgstr "Skaliere Breite" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 #, fuzzy @@ -7057,9 +7031,8 @@ msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "Maximale Länge der Spitze (in Vielfachen der Konturlinienbreite)" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Scale width relative to length" -msgstr "Maximale Länge der Spitze (in Vielfachen der Konturlinienbreite)" +msgstr "Skaliere die Breite relativ zur Länge" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 #, fuzzy @@ -7096,23 +7069,20 @@ msgid "Method" msgstr "Schmelzen" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Choose pen type" -msgstr "Segmenttyp ändern" +msgstr "Wähle den Stifttyp" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 msgid "Pen width" msgstr "Stiftbreite" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Breite der Kontur skalieren" +msgstr "Maximale Strichbreite" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Pen roundness" -msgstr "Nicht abgerundet" +msgstr "Stiftabrundung" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 msgid "Min/Max width ratio" @@ -7148,9 +7118,8 @@ msgid "Choose end capping type" msgstr "Segmenttyp ändern" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Grow for" -msgstr "Ausweitmodus" +msgstr "Wachse um" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 msgid "Make the stroke thiner near it's start" @@ -7165,14 +7134,12 @@ msgid "Make the stroke thiner near it's end" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Round ends" -msgstr "Abgerundet" +msgstr "Runde Enden ab" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Einstellungen für Sternwerkzeug" +msgstr "Striche enden mit einem runden Ende" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 #, fuzzy @@ -7185,9 +7152,8 @@ msgid "left capping" msgstr "Linker Winkel" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Top bend path" -msgstr "Pfad verbiegen" +msgstr "Oberen Pfad verbiegen" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy @@ -7197,9 +7163,8 @@ msgstr "" "bleibt bestehen." #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Right bend path" -msgstr "Pfad verbiegen" +msgstr "Rechten Pfad verbiegen" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 #, fuzzy @@ -7209,9 +7174,8 @@ msgstr "" "bleibt bestehen." #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Bottom bend path" -msgstr "Pfad verbiegen" +msgstr "Unteren Pfad verbiegen" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 #, fuzzy @@ -7221,9 +7185,8 @@ msgstr "" "bleibt bestehen." #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Left bend path" -msgstr "Pfad verbiegen" +msgstr "Linken Pfad verbiegen" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 #, fuzzy @@ -7234,21 +7197,19 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable left & right paths" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere linke und rechte Pfade" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable the left and right deformation paths" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere linke und rechte Verformungs-Pfade" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Enable top & bottom paths" -msgstr "An Objektpfaden einra_sten" +msgstr "Aktiviere obere und untere Pfade" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "Muster vor der Deformation duplizieren" +msgstr "Aktiviere obere und untere Verformungs-Pfade" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 msgid "Teeth" @@ -7260,7 +7221,7 @@ msgstr "Zahl der Zähne" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "" @@ -7270,7 +7231,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" -msgstr "Flugbahn" +msgstr "Kurve" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy @@ -7303,18 +7264,16 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Interruption width" -msgstr "Interpolationsmethode" +msgstr "Unterbrechungsbreite" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -#, fuzzy msgid "unit of stroke width" -msgstr "Breite der Konturlinie" +msgstr "Einheit der Strichbreite" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." @@ -7322,24 +7281,23 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +msgstr "Addiere Strichdicke zur Unterbrechungslänge" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" +msgstr "Addiere Strichdicke zur Unterbrechungslänge." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +msgstr "Addiere andere Strichdicke zur Unterbrechungslänge" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Switcher size" -msgstr "Kacheln zusammenfügen" +msgstr "Größe des Drehpfeiles" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Orientation indicator/switcher size" @@ -7439,9 +7397,8 @@ msgid "Control handle 15" msgstr "Knotenanfasser verschieben" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "S_chließen" +msgstr "Geschlossen" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 #, fuzzy @@ -7487,7 +7444,6 @@ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Adjust the offset" msgstr "Versatz-Abstand anpassen" @@ -7561,9 +7517,8 @@ msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Pattern copies" -msgstr "Muster" +msgstr "Muster-Kopien" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" @@ -7602,9 +7557,8 @@ msgid "Tangential offset" msgstr "Tangentialer Versatz" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Offsets in unit of pattern size" -msgstr "Objekte in Füllmuster umwandeln" +msgstr "Versatz in der Einheit der Mustergröße" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "" @@ -7692,7 +7646,7 @@ msgstr "Farbton anpassen" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" -msgstr "" +msgstr "Zufalls-Frequenz" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Variation of distance between hatches, in %." @@ -7709,7 +7663,7 @@ msgstr "" #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" -msgstr "" +msgstr "Weichheit der Rundungen: 1. Seite" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" @@ -7749,7 +7703,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" -msgstr "" +msgstr "Ausmaß Schwankung: 1. Seite" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." @@ -7767,7 +7721,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" -msgstr "" +msgstr "Parallelität Schwankung: 1. Seite" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "" @@ -7804,9 +7758,8 @@ msgid "Simulate a stroke of varrying width" msgstr "Breite der Kontur skalieren" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Bend hatches" -msgstr "Pfad verbiegen" +msgstr "Schraffur verbiegen" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" @@ -7878,9 +7831,8 @@ msgid "Both" msgstr "Unten" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Mark distance" -msgstr "Einrastabstand:" +msgstr "Markierungsdistanz" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #, fuzzy @@ -7888,44 +7840,40 @@ msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Abstand der vertikalen Gitterlinien" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Major length" -msgstr "Wellenlänge" +msgstr "Große Länge" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Length of major ruler marks" -msgstr "" +msgstr "Länge der großen Linealmarken" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Minor length" -msgstr "Wellenlänge" +msgstr "Kleine Länge" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of minor ruler marks" -msgstr "" +msgstr "Länge der kleinen Linealmarken" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Major steps" -msgstr "" +msgstr "Große Schritte" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "" +msgstr "Zeichne eine große Marke alle ... Schritte" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Shift marks by" -msgstr "Markierungen setzen" +msgstr "Verschiebe markierung um" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Mark direction" -msgstr "Zeilenabstand vergrößern" +msgstr "Markierungsrichtung" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" @@ -7936,9 +7884,8 @@ msgid "Offset of first mark" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Border marks" -msgstr "_Randfarbe:" +msgstr "Beginne Markierung" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" @@ -7962,25 +7909,23 @@ msgstr "Kontur:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 msgid "Draw that many approximating strokes" -msgstr "" +msgstr "Zeichne diese Zahl an durchschnittlichen Strichen" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 msgid "Max stroke length" msgstr "Maximale Konturbreite" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "Maximale Länge der Spitze (in Vielfachen der Konturlinienbreite)" +msgstr "Maximale Länge der durchschnittlichen Striche" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Stroke length variation" -msgstr "Einstellungen für Sternwerkzeug" +msgstr "Strichlängen-Variation" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "" +msgstr "Zufällige Variation der Strichlänge (relativ zur max. Länge)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7989,30 +7934,32 @@ msgstr "Max. Überlappung" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" +"Wie viele erfolgreich gezeichnete Striche sollen überlappen (relativ zur " +"max. Länge)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" -msgstr "" +msgstr "Überlappungs-Varaition" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "" +msgstr "Zufällige Variation der Überlappung (relativ zur max. Überlappung)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Max. end tolerance" -msgstr "Max. Endtoleranz " +msgstr "Max. Endtoleranz" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 msgid "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" msgstr "" +"Maximale Distanz zwischen dem Ende der originalen und durschnittlichen Pfade " +"(relativ zur max. Länge)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Average offset" -msgstr "Normaler Versatz" +msgstr "Durchschn. Versatz" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" @@ -8020,60 +7967,61 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "Max. tremble" -msgstr "" +msgstr "Max. Zittern" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 msgid "Maximum tremble magnitude" -msgstr "" +msgstr "Maximales Ausmaß des Zitterns" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 msgid "Tremble frequency" -msgstr "" +msgstr "Zitterfrequenz" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 msgid "Average number of tremble periods in a stroke" -msgstr "" +msgstr "Durchschnittliche Anzahl der Zitterperioden in einem Strich" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Construction lines" -msgstr "Zeilen zentrieren" +msgstr "Konstruktionslinien" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" -msgstr "" +msgstr "Wie viele Konstruktionslinien (Tangenten) gezeichnet werden sollen" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" msgstr "" +"Skalierungsfaktor im Bezug auf Krümmung und Länge der Konstruktionslinien " +"(Versuchen Sie 5*Versatz)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Max. length" -msgstr "Wellenlänge" +msgstr "Max. Länge" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Maximum length of construction lines" -msgstr "" +msgstr "Maximale Länge der Konstruktionslinien" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Length variation" -msgstr "Weniger Sättigung" +msgstr "Längenvariation" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "" +msgstr "Zufällige Variation der Länge der Konstruktionslinien" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "Placement randomness" -msgstr "" +msgstr "Zufällige Platzierung" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" +"0: gleichmäßig verteilte Konstruktionslinien, 1: absolut zufällige " +"Platzierung" # !!! maybe use "verbinden" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 @@ -8083,16 +8031,15 @@ msgstr "_Kombinieren" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "min curvature" -msgstr "" +msgstr "min. Krümmung" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "k_max" msgstr "k_max" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -#, fuzzy msgid "max curvature" -msgstr "Kurve ziehen" +msgstr "maximale Krümmung" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 @@ -8156,9 +8103,8 @@ msgid "Text label attached to the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Nb of generations" -msgstr "Anzahl der Umdrehungen" +msgstr "Anzahl der Generationen" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" @@ -8166,7 +8112,7 @@ msgstr "Tiefe der Rekursion --- Mit Bedacht!!" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Generating path" -msgstr "Erzeuge nene Pfad" +msgstr "Erzeuge neuen Pfad" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" @@ -8184,7 +8130,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" -msgstr "" +msgstr "Zeichne alle Generatinen" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "If unchecked, draw only the last generation" @@ -8192,9 +8138,8 @@ msgstr "" #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Reference segment" -msgstr "Segment löschen" +msgstr "Referenz-Segment" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." @@ -8209,7 +8154,7 @@ msgstr "Maximale Kompexität" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 msgid "Disable effect if the output is too complex" -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren Sie den Effekt, wenn die Ausgabe zu komplex wird." #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 msgid "Change bool parameter" @@ -8238,9 +8183,8 @@ msgid "Paste path" msgstr "Pfad einfügen" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Link to path" -msgstr "An Objektpfaden einra_sten" +msgstr "Am Pfad verknüpfen" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 msgid "Paste path parameter" @@ -8608,14 +8552,12 @@ msgstr "_Text" # !!! #: ../src/menus-skeleton.h:244 -#, fuzzy msgid "Filter_s" msgstr "Filter" #: ../src/menus-skeleton.h:250 -#, fuzzy msgid "Exte_nsions" -msgstr "Erweiterung »" +msgstr "Erweiterungen »" #: ../src/menus-skeleton.h:257 msgid "Whiteboa_rd" @@ -8812,9 +8754,8 @@ msgid "smooth" msgstr "glatt" #: ../src/nodepath.cpp:4892 -#, fuzzy msgid "auto" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "automatisch" #: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "symmetric" @@ -9099,7 +9040,7 @@ msgstr "Gewählten Pfad verlängern" #: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Creating new path" -msgstr "Erzeuge neue Kurve" +msgstr "Erzeuge neuen Pfad" #: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 msgid "Appending to selected path" @@ -9220,45 +9161,39 @@ msgstr "" #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." -msgstr "" -"Kann Verzeichnis %s nicht anlegen.\n" -"%s" +msgstr "Kann Profilverzeichnis %s nicht anlegen." #. The profile dir is not actually a directory #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a valid directory." -msgstr "" -"%s ist kein gültiges Verzeichnis.\n" -"%s" +msgstr "%s ist kein gültiges Verzeichnis." #. The write failed. #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." -msgstr "Laden der gewünschten Datei %s fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Einstellungs-Datei %s." #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." -msgstr "" -"%s ist keine reguläre Datei.\n" -"%s" +msgstr "Die Einstellungs-Datei %s ist keine reguläre Datei." #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." -msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden." +msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); @@ -9270,11 +9205,9 @@ msgstr "" #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." -msgstr "" -"%s ist keine gültige Einstellungsdatei.\n" -"%s" +msgstr "%s ist keine gültige Einstellungsdatei." #: ../src/rdf.cpp:172 msgid "CC Attribution" @@ -9685,19 +9618,16 @@ msgid "Paste live path effect" msgstr "Pfad-Effekt einfügen" #: ../src/selection-chemistry.cpp:989 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Objekt(e) auswählen, um den Pfad-Effekt einzufügen." +msgstr "Objekt(e) auswählen, um den Pfad-Effekt zu entfernen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 -#, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Pfad-Effekt entfernen" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Text auswählen, um Kerning zu entfernen." +msgstr "Text auswählen, um Filter zu entfernen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 @@ -9973,7 +9903,6 @@ msgstr "Seite in Auswahl oder ganze Zeichnung einpassen" # !!! verb or noun? #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) #: ../src/selection-describer.cpp:43 -#, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Verknüpfung" @@ -11100,22 +11029,26 @@ msgstr "Es wurde nichts gelöscht." #: ../src/tweak-context.cpp:210 #, c-format msgid "%s. Drag to move." -msgstr "" +msgstr "%s. Ziehen zum verschieben." #: ../src/tweak-context.cpp:215 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" +"%s. Ziehen oder Klicken zum verschieben hinein ; mit Umschalttaste " +"zum verschieben hinaus." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." -msgstr "" +msgstr "%s. Ziehen oder Klicken zum zufälligen verschieben." #: ../src/tweak-context.cpp:221 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" +"%s. Ziehen oder Klicken zum kleiner skalieren; mit Umschalttaste zum " +"größer skalieren." #: ../src/tweak-context.cpp:224 #, c-format @@ -11123,11 +11056,15 @@ msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" +"%s. Ziehen oder Klicken zum Drehen im Uhrzeigersinn; mit " +"Umschalttaste zum gegen den Uhrzeigersinn." #: ../src/tweak-context.cpp:227 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" +"%s. Ziehen oder Klicken zum Duplizieren; mit Umschalttaste zum " +"Löschen." #: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format @@ -11300,15 +11237,13 @@ msgstr "Maskierung entfernen" #. Set Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Set Clip" -msgstr "Füllung festlegen" +msgstr "Clip setzen" #. Release Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Release Clip" -msgstr "_Entfernen" +msgstr "Clip lösen" #: ../src/ui/context-menu.cpp:288 msgid "Create link" @@ -11340,9 +11275,8 @@ msgid "Image _Properties" msgstr "_Bildeigenschaften" #: ../src/ui/context-menu.cpp:411 -#, fuzzy msgid "Edit Externally..." -msgstr "Füllung bearbeiten…" +msgstr "Extern bearbeiten…" #. Item dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:504 @@ -11484,37 +11418,31 @@ msgid "Treat selection as group: " msgstr "Auf die Selektion ist kein Pfad-Effekt angewandt." #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Rechte Seite der Objekte an linker Seite der Verankerung ausrichten" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 -#, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Linksbündig ausrichten" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 -#, fuzzy msgid "Center objects horizontally" -msgstr "Ausgewählte Objekte horizontal umkehren" +msgstr "Objekte horizontal zentrieren" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 msgid "Align right sides" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 -#, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" "Linke Kanten der Objekte an der rechten Seite der Verankerung ausrichten" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 -#, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Unterseiten der Objekte an Oberseite der Verankerung ausrichten" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 -#, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "An Oberkanten ausrichten" @@ -11523,12 +11451,10 @@ msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Horizontal zentrieren" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 -#, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "An Unterkante ausrichten" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 -#, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Oberseiten der Objekte an Unterseite der Verankerung ausrichten" @@ -11656,9 +11582,8 @@ msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Profile name:" -msgstr "Dateiname setzen" +msgstr "Profilname:" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 msgid "Save" @@ -11877,7 +11802,6 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Einrastabstand in Bildschirmpixeln, um an Objekten einzurasten" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "Wenn gesetzt, dann rasten Objekte am nahesten Objekt ein, unabhängig von der " @@ -11903,10 +11827,9 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Einrastabstand in Bildschirmpixeln, um in das Gitter einzurasten" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -"Wenn gesetzt, dann rasten Objekte an der nahesten Führungslinie ein, " +"Wenn gesetzt, dann rasten Objekte an der nahesten Gitterslinie ein, " "unabhängig von der Entfernung" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11929,7 +11852,6 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Einrastabstand in Bildschirmpixeln, um an Führungslinien einzurasten" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" "Wenn gesetzt, dann rasten Objekte an der nahesten Führungslinie ein, " @@ -11947,15 +11869,13 @@ msgstr "An Objekten einrasten" # !!! #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Einrasten am Gitter" # !!! points? #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "_Knoten (Punkte) an Führungslinien einrasten" +msgstr "Einrasten an Führungslinien" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 msgid "(invalid UTF-8 string)" @@ -11972,39 +11892,33 @@ msgstr "Palettenverzeichnis (%s) nicht auffindbar." #. inform the document, so we can undo #. Color Management #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 -#, fuzzy msgid "Link Color Profile" -msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen" +msgstr "Farb-Profil verknüpfen" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Remove linked color profile" -msgstr "Filterprimitiv entfernen" +msgstr "Verknüpftes Farb-Profil entfernen" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 -#, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "Definierte Gitter" +msgstr "Verknüpfte Farb-Profile:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Verfügbare Farb-Profile:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 -#, fuzzy msgid "Link Profile" -msgstr "Verknüpfungs_eigenschaften" +msgstr "Profil verknüpfen" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Profile Name" -msgstr "Dateiname setzen" +msgstr "Profil-Name" # !!! points? #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 -#, fuzzy msgid "External script files:" -msgstr "_Knoten (Punkte) an Führungslinien einrasten" +msgstr "Externe Script-Dateien:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 @@ -12017,14 +11931,12 @@ msgstr "Dateiname" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 -#, fuzzy msgid "Add external script..." -msgstr "Füllung bearbeiten…" +msgstr "Füge externes Script hinzu..." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 -#, fuzzy msgid "Remove external script" -msgstr "Text wird von Pfad getrennt" +msgstr "Lösche externes Script" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 msgid "Creation" @@ -12106,25 +12018,22 @@ msgid "Guess from extension" msgstr "Automatisch bestimmen" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Left edge of source" -msgstr "(linke Kante oben)" +msgstr "Linke Kante der Quelle" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348 msgid "Top edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349 -#, fuzzy msgid "Right edge of source" -msgstr "(rechte Kante oben)" +msgstr "Rechte Kante der Quelle" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351 -#, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Quellenbreite" @@ -12385,19 +12294,16 @@ msgstr "" #. default height: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Dimensions" -msgstr "Division" +msgstr "Dimensionen" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#, fuzzy msgid "Width of filter effects region" -msgstr "Breite der Auswahl" +msgstr "Breite des Filtereffekts" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#, fuzzy msgid "Height of filter effects region" -msgstr "Höhe der Auswahl" +msgstr "Höhe des Filtereffekts" #. # end multiple scan #. ## end mode page @@ -14240,7 +14146,6 @@ msgid "SVG output" msgstr "SVG-Ausgabe" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -#, fuzzy msgid "System default" msgstr "Zur Vorgabe machen" @@ -14921,7 +14826,7 @@ msgstr "Neuen Effekt anwenden" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 msgid "Current effect" -msgstr "Ak" +msgstr "Aktion" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 msgid "Effect list" @@ -15092,18 +14997,16 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendern" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -#, fuzzy msgid "_Execute Javascript" -msgstr "Perl _ausführen" +msgstr "Javascript _ausführen" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 msgid "_Execute Python" msgstr "Python _ausführen" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy msgid "_Execute Ruby" -msgstr "Python _ausführen" +msgstr "Ruby _ausführen" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 msgid "Script" @@ -15119,7 +15022,6 @@ msgstr "Fehler" #. Dialog organization #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Session file" msgstr "Sitzungsdatei _schreiben:" @@ -15136,9 +15038,8 @@ msgstr "Informationen über die Speichernutzung" #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Active session file:" -msgstr "Sitzungsdatei _schreiben:" +msgstr "Aktive Sitzungsdatei:" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 msgid "Delay (milliseconds):" @@ -15178,14 +15079,12 @@ msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Open session file" -msgstr "Sitzungsdatei _schreiben:" +msgstr "Öffne Sitzungsdatei:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "Attribut festlegen" +msgstr "SVG-Schrift-Attribut setzen" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 #, fuzzy @@ -15198,9 +15097,8 @@ msgid "Family Name:" msgstr "Dateiname setzen" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Set width:" -msgstr "Quellenbreite" +msgstr "Breite setzen:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 #, fuzzy @@ -15328,9 +15226,8 @@ msgid "Second Unicode range" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Kerning value:" -msgstr "Werte zurücksetzen" +msgstr "Unterschneidungswert:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 msgid "Set font family" @@ -15351,18 +15248,16 @@ msgid "_Font" msgstr "Schrift" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 -#, fuzzy msgid "_Global Settings" -msgstr "Seiteneinstellungen" +msgstr "_Globale Einstellungen" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 msgid "_Glyphs" msgstr "_Furchen" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 -#, fuzzy msgid "_Kerning" -msgstr "_Zeichnung" +msgstr "_Unterschneidung" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 @@ -15406,24 +15301,20 @@ msgid "Change color definition" msgstr "Farbdefinition ändern" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Remove stroke color" -msgstr "Kontur entfernen" +msgstr "Konturfarbe entfernen" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Remove fill color" -msgstr "Füllung entfernen" +msgstr "Füllfarbe entfernen" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -#, fuzzy msgid "Set stroke color to none" -msgstr "Farbe der Kontur setzen" +msgstr "Farbe der Kontur auf nichts setzen" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -#, fuzzy msgid "Set fill color to none" -msgstr "Füllungsfarbe setzen" +msgstr "Füllungsfarbe auf nichts setzen" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 msgid "Set stroke color from swatch" @@ -16646,7 +16537,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 -#, fuzzy msgid "sliders|Link" msgstr "Verbinden" @@ -16799,15 +16689,13 @@ msgid "%s copy" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1263 -#, fuzzy msgid "Duplicate layer" -msgstr "Filter duplizieren" +msgstr "Ebene duplizieren" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." #: ../src/verbs.cpp:1266 -#, fuzzy msgid "Duplicated layer." -msgstr "Filter duplizieren" +msgstr "Duplizierte Ebene." #: ../src/verbs.cpp:1295 msgid "Delete layer" @@ -17144,14 +17032,12 @@ msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Effekt von Auswahl entfernen" #: ../src/verbs.cpp:2306 -#, fuzzy msgid "Remove Filters" msgstr "Filter entfernen" #: ../src/verbs.cpp:2307 -#, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Maskierung von Auswahl entfernen" +msgstr "Jeden Filter von Auswahl entfernen" #: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "_Delete" @@ -17218,9 +17104,8 @@ msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Die gewählten Objekte in die Zwischenablage verschieben" #: ../src/verbs.cpp:2322 -#, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Objekte in Füllmuster umwandeln" +msgstr "Objekte in Führungslinien umwandeln" #: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "" @@ -17887,14 +17772,12 @@ msgid "Fill bounded areas" msgstr "Abgegrenzte Gebiete füllen" #: ../src/verbs.cpp:2534 -#, fuzzy msgid "LPE Edit" -msgstr "_Bearbeiten" +msgstr "LPE bearbeiten" #: ../src/verbs.cpp:2535 -#, fuzzy msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "Nächster Pfad-Effekt-Parameter" +msgstr "Pfad-Effekt-Parameter bearbeiten" #: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Erase existing paths" @@ -18052,9 +17935,8 @@ msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Eigenschaften für das Sternwerkzeug öffnen" #: ../src/verbs.cpp:2577 -#, fuzzy msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "Einstellungen für Knotenwerkzeug" +msgstr "Pfad-Effekt-Einstellungen" #: ../src/verbs.cpp:2578 #, fuzzy @@ -18224,7 +18106,6 @@ msgstr "Zwischen normaler und Umriss-Ansicht umschalten" # ??? #: ../src/verbs.cpp:2618 -#, fuzzy msgid "Color-managed view" msgstr "Farbverwaltungsansicht" @@ -19070,7 +18951,6 @@ msgid "Scale rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken mitskalieren" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Move gradients" msgstr "Farbverlaufs-Anfasser verschieben" @@ -19684,9 +19564,8 @@ msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -#, fuzzy msgid "Page border" -msgstr "Randfarbe der Zeichenfläche" +msgstr "Seitenrand" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 msgid "Snap to the page border" @@ -20065,9 +19944,8 @@ msgid "even" msgstr "eben" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -#, fuzzy msgid "center is denser" -msgstr "Zeilen zentrieren" +msgstr "Mittelpunkt ist dichter" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 msgid "center is much denser" @@ -20086,9 +19964,8 @@ msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Dichte der äußeren Umdrehungen; 1 = gleichförmig" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 -#, fuzzy msgid "starts from center" -msgstr "Mittelpunkt zurücksetzen" +msgstr "startet vom Mittelpunkt" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 msgid "starts mid-way" @@ -20119,7 +19996,6 @@ msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Erstelle Bezier Pfad" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 -#, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Spirale" @@ -20176,9 +20052,8 @@ msgid "(default)" msgstr "(Vorgabe)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -#, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "Die gewählten Knoten glätten" +msgstr "(wenige Knoten, weich)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 msgid "Smoothing:" @@ -20241,14 +20116,12 @@ msgid "The force of the tweak action" msgstr "Die Kraft der Modellierungsaktion" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 -#, fuzzy msgid "Move mode" -msgstr "Knoten verschieben" +msgstr "Verschiebungs-Modus" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 -#, fuzzy msgid "Move objects in any direction" -msgstr "VP in X-Richtung umschalten" +msgstr "Verschiebe Objekte in irgendeine Richtung" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 #, fuzzy @@ -20350,9 +20223,8 @@ msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Die gewählten Objekte vereinigen" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 -#, fuzzy msgid "Blur mode" -msgstr "Mischmodus:" +msgstr "Unschärfemodus" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 #, fuzzy @@ -20763,9 +20635,8 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 -#, fuzzy msgid "Pick opacity" -msgstr "Transparenz übernehmen" +msgstr "Wähle Transparenz" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 msgid "" @@ -20780,9 +20651,8 @@ msgid "Pick" msgstr "Aufnehmen" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 -#, fuzzy msgid "Assign opacity" -msgstr "Deckkraft ändern" +msgstr "Transparenz festlegen" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 msgid "" @@ -20929,9 +20799,8 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 -#, fuzzy msgid "Connector Spacing" -msgstr "Abstand der Objektverbinder ändern" +msgstr "Verbinderabstand" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 msgid "Spacing:" @@ -20946,9 +20815,8 @@ msgid "Graph" msgstr "Graph" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 -#, fuzzy msgid "Connector Length" -msgstr "Objektverbinder" +msgstr "Verbinderlänge" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 msgid "Length:" @@ -21026,19 +20894,16 @@ msgstr "" #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -#, fuzzy msgid "Side Length 'a'/px: " -msgstr "Schrittweite (px)" +msgstr "Seitenlänge 'a'/px:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -#, fuzzy msgid "Side Length 'b'/px: " -msgstr "Schrittweite (px)" +msgstr "Seitenlänge 'b'/px:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -#, fuzzy msgid "Side Length 'c'/px: " -msgstr "Schrittweite (px)" +msgstr "Seitenlänge 'c'/px:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 msgid "Angle 'A'/radians:" @@ -21218,24 +21083,20 @@ msgid "Add Nodes" msgstr "Knoten hinzufügen" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "By max. segment length" -msgstr "Maximale Segmentlänge" +msgstr "in max. Segmentlänge" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "By number of segments" -msgstr "Zahl der Zähne" +msgstr "in der Anzahl der Segmente" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Division method" -msgstr "Division" +msgstr "Divisionsmethode" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Maximum segment length (px)" -msgstr "Maximale Segmentlänge" +msgstr "Maximale Segmentlänge (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 @@ -21250,9 +21111,8 @@ msgid "Modify Path" msgstr "Pfad modifizieren" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Number of segments" -msgstr "Anzahl der Schritte" +msgstr "Anzahl der Segmente" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 msgid "AI 8.0 Input" @@ -21311,9 +21171,8 @@ msgid "Corel DRAW Input" msgstr "Corel DRAW Input" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "Mit XFIG gespeicherte Dateien öffnen" +msgstr "In Corel DRAW 7-X4 gespeicherte Dateien öffnen" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" @@ -21324,9 +21183,8 @@ msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "Corel DRAW Vorlagen Input" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "Mit XFIG gespeicherte Dateien öffnen" +msgstr "In Corel DRAW 7-13 gespeicherte Dateien öffnen" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" @@ -21492,9 +21350,8 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Knoten nummerieren" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Altitudes" -msgstr "Amplitude" +msgstr "Höhen" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 #, fuzzy @@ -21814,9 +21671,8 @@ msgid "Add Guide Lines" msgstr "Führungslinie hinzufügen" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr "Zähne" +msgstr "Tiefe" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Foldable Box" @@ -22062,9 +21918,8 @@ msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Angle Divisions" -msgstr "Division" +msgstr "Winkelteilung" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 msgid "Angle Divisions at Centre" -- 2.30.2