From 503abd90120fb8ec7a276bcb15d44f4e6ee6710b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Max Arnold Date: Wed, 1 Apr 2009 16:14:17 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Russian translation --- po/ru.po | 103 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cf280bd..330c734 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -101,40 +101,36 @@ msgid "Error: Screen too small" msgstr "ïÛÉÂËÁ: üËÒÁÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ" #: src/screen.c:633 -#, fuzzy msgid "Repeat mode is on" msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ×ËÌÀÞÅÎ" #: src/screen.c:634 -#, fuzzy msgid "Repeat mode is off" msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ×ÙËÌÀÞÅÎ" #: src/screen.c:638 -#, fuzzy msgid "Random mode is on" msgstr "óÌÕÞÁÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ËÌÀÞÅÎ" #: src/screen.c:639 -#, fuzzy msgid "Random mode is off" msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÙËÌÀÞÅÎ" #: src/screen.c:643 msgid "Single mode is on" -msgstr "" +msgstr "ïÄÉÎÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ËÌÀÞÅÎ" #: src/screen.c:644 msgid "Single mode is off" -msgstr "" +msgstr "ïÄÉÎÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÙËÌÀÞÅÎ" #: src/screen.c:648 msgid "Consume mode is on" -msgstr "" +msgstr "òÅÖÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÎÉÑ ×ËÌÀÞÅÎ" #: src/screen.c:649 msgid "Consume mode is off" -msgstr "" +msgstr "òÅÖÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÎÉÑ ×ÙËÌÀÞÅÎ" #: src/screen.c:652 #, c-format @@ -221,7 +217,7 @@ msgstr " #: src/screen_utils.c:37 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ" #: src/screen_utils.c:118 msgid "Password" @@ -265,7 +261,6 @@ msgstr " #. for playlists; the user attempted to delete a song #. or a directory or something else #: src/screen_file.c:135 -#, fuzzy msgid "Deleting this item is not possible" msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" @@ -400,7 +395,6 @@ msgid "Keybindings unchanged." msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ." #: src/screen_keydef.c:82 -#, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ~/.ncmpc - %s" @@ -520,7 +514,7 @@ msgstr " #: src/screen_help.c:156 msgid "Download lyrics for currently playing song" -msgstr "" +msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÅËÓÔ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÅÍÏÊ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ" #: src/screen_help.c:157 msgid "Save lyrics" @@ -535,26 +529,24 @@ msgid "Enable/disable output" msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÁÕÄÉÏ×ÙÈÏÄ" #: src/screen_help.c:169 -#, fuzzy msgid "Keydef screen" -msgstr "üËÒÁÎ ÐÏÍÏÝÉ" +msgstr "üËÒÁÎ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ" #: src/screen_help.c:171 -#, fuzzy msgid "Edit keydefs for selected command" -msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÄÌÑ %s" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ" #: src/screen_help.c:172 msgid "Remove selected keydef" -msgstr "" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÀ" #: src/screen_help.c:173 msgid "Go up a level" -msgstr "" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ" #: src/screen_help.c:174 msgid "Apply and save changes" -msgstr "" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" #. translators: no lyrics were found for the song #: src/screen_lyrics.c:104 @@ -617,60 +609,56 @@ msgstr " #: src/screen_song.c:200 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "ðÕÔØ" #: src/screen_song.c:201 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "âÉÔÒÅÊÔ" #: src/screen_song.c:228 #, c-format msgid "%d kbps" -msgstr "" +msgstr "%d ËÂÉÔ/Ó" #: src/screen_song.c:244 -#, fuzzy msgid "Number of artists" -msgstr "áÌØÂÏÍÙ ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌÑ: %s" +msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌÅÊ" #: src/screen_song.c:245 msgid "Number of albums" -msgstr "" +msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÁÌØÂÏÍÏ×" #: src/screen_song.c:246 msgid "Number of songs" -msgstr "" +msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÍÐÏÚÉÃÉÊ" #: src/screen_song.c:247 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "÷ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ" #: src/screen_song.c:248 -#, fuzzy msgid "Most recent db update" -msgstr "üËÒÁÎ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ!" +msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ" #: src/screen_song.c:249 -#, fuzzy msgid "Playtime" -msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ" +msgstr "÷ÒÅÍÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" #: src/screen_song.c:250 msgid "DB playtime" -msgstr "" +msgstr "÷ÒÅÍÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ ÂÁÚÙ" #: src/screen_song.c:266 msgid "MPD statistics" -msgstr "" +msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ MPD" #: src/screen_song.c:311 -#, fuzzy msgid "Selected song" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ" +msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÑ" #: src/screen_song.c:323 msgid "Currently playing song" -msgstr "" +msgstr "ðÒÏÉÇÒÙ×ÁÅÍÁÑ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÑ" #: src/command.c:69 msgid "Key configuration screen" @@ -689,18 +677,16 @@ msgid "Move cursor down" msgstr "ëÕÒÓÏÒ ×ÎÉÚ" #: src/command.c:80 -#, fuzzy msgid "Move cursor to top of screen" -msgstr "ëÕÒÓÏÒ ×ÎÉÚ" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ × ×ÅÒÈ ÜËÒÁÎÁ" #: src/command.c:82 -#, fuzzy msgid "Move cursor to middle of screen" -msgstr "ëÕÒÓÏÒ ×ÎÉÚ" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÓÅÒÅÄÉÎÕ ÜËÒÁÎÁ" #: src/command.c:84 msgid "Move cursor to bottom of screen" -msgstr "" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÎÉÚ ÜËÒÁÎÁ" #: src/command.c:86 src/command.c:285 msgid "Home" @@ -720,23 +706,23 @@ msgstr " #: src/command.c:94 msgid "Range selection" -msgstr "" +msgstr "÷ÙÂÏÒ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" #: src/command.c:96 msgid "Scroll up one line" -msgstr "" +msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ ××ÅÒÈ" #: src/command.c:98 msgid "Scroll down one line" -msgstr "" +msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ ×ÎÉÚ" #: src/command.c:100 msgid "Scroll up half a screen" -msgstr "" +msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÏ×ÉÎÕ ÜËÒÁÎÁ ××ÅÒÈ" #: src/command.c:102 msgid "Scroll down half a screen" -msgstr "" +msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÏ×ÉÎÕ ÜËÒÁÎÁ ×ÎÉÚ" #: src/command.c:107 msgid "Help screen" @@ -784,7 +770,7 @@ msgstr " #: src/command.c:136 msgid "Select/deselect song in playlist" -msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ/õÂÒÁÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ/ÕÂÒÁÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ ÉÚ ÐÌÅÊÌÉÓÔÁ" #: src/command.c:138 msgid "Select all listed items" @@ -811,14 +797,12 @@ msgid "Toggle random mode" msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ" #: src/command.c:150 -#, fuzzy msgid "Toggle single mode" -msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ" +msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ" #: src/command.c:152 -#, fuzzy msgid "Toggle consume mode" -msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÒÅÖÉÍ ÐÌÁ×ÎÏÇÏ ÐÅÒÅÈÏÄÁ" +msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÒÅÖÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÎÉÑ" #: src/command.c:154 msgid "Toggle crossfade mode" @@ -882,7 +866,7 @@ msgstr " #: src/command.c:196 msgid "Swap to most recent screen" -msgstr "" +msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÓÅÝ£ÎÎÙÊ ÜËÒÁÎ" #: src/command.c:201 msgid "Forward find" @@ -905,7 +889,7 @@ msgstr " #. * to the entry which begins with this string #: src/command.c:212 msgid "Jump to" -msgstr "" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë" #: src/command.c:218 msgid "Artist screen" @@ -917,7 +901,7 @@ msgstr " #: src/command.c:228 msgid "View the selected and the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ É ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÅÍÏÊ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÊ" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet @@ -1069,17 +1053,14 @@ msgid "Unknown screen name" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ" #: src/conf.c:339 -#, fuzzy msgid "Invalid search mode" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ" #: src/conf.c:362 -#, fuzzy msgid "Unknown search mode" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ" #: src/conf.c:517 -#, fuzzy msgid "Unknown configuration parameter" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ" @@ -1091,11 +1072,11 @@ msgstr " #: src/list_window.c:474 msgid "Range selection disabled" -msgstr "" +msgstr "÷ÙÂÏÒ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ×ÙËÌÀÞÅÎ" #: src/list_window.c:480 msgid "Range selection enabled" -msgstr "" +msgstr "÷ÙÂÏÒ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ×ËÌÀÞÅÎ" #, fuzzy #~ msgid "DB last updated" -- 2.30.2