From 4881b9315d6d75ae35e4021383b33e4c241ba4d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oleksandr Kovalenko Date: Tue, 22 Sep 2009 19:51:19 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Ukrainian translation --- po/uk.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7c9b2f3..0228d72 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-21 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-09 18:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:41+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" @@ -49,33 +48,43 @@ msgstr "Встановлене з'єднання з %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "натисніть %s щоб редагувати клавіші" -#: src/screen.c:184 src/screen_help.c:249 +#: src/screen.c:184 +#: src/screen_help.c:249 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/screen.c:186 src/screen_play.c:528 +#: src/screen.c:186 +#: src/screen_play.c:528 msgid "Playlist" msgstr "Перелік програвання" #. translators: caption of the browser screen -#: src/screen.c:187 src/screen_file.c:312 +#: src/screen.c:187 +#: src/screen_file.c:312 msgid "Browse" msgstr "Огляд" -#: src/screen.c:189 src/screen_search.c:75 src/screen_song.c:190 +#: src/screen.c:189 +#: src/screen_search.c:75 +#: src/screen_song.c:190 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: src/screen.c:192 src/screen_search.c:307 src/screen_help.c:144 +#: src/screen.c:192 +#: src/screen_search.c:307 +#: src/screen_help.c:144 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/screen.c:195 src/screen_lyrics.c:239 src/screen_lyrics.c:247 +#: src/screen.c:195 +#: src/screen_lyrics.c:239 +#: src/screen_lyrics.c:247 #: src/screen_lyrics.c:251 msgid "Lyrics" msgstr "Тексти пісень" -#: src/screen.c:198 src/screen_outputs.c:165 +#: src/screen.c:198 +#: src/screen_outputs.c:165 msgid "Outputs" msgstr "Виходи" @@ -97,7 +106,8 @@ msgstr "Програється:" msgid "[Paused]" msgstr "[Призупинено]" -#: src/screen.c:466 src/screen.c:539 +#: src/screen.c:466 +#: src/screen.c:539 msgid "Error: Screen too small" msgstr "Помилка: екран занадто маленький" @@ -151,7 +161,8 @@ msgstr "Плавний перехід: %dс" msgid "Database updated" msgstr "База даних оновлена" -#: src/screen.c:842 src/screen_play.c:666 +#: src/screen.c:842 +#: src/screen_play.c:666 msgid "Shuffled playlist" msgstr "Перемішаний перелік програвання" @@ -159,11 +170,13 @@ msgstr "Перемішаний перелік програвання" msgid "Cleared playlist" msgstr "Очищений перелік програвання" -#: src/screen.c:869 src/screen_file.c:380 +#: src/screen.c:869 +#: src/screen_file.c:380 msgid "Database update started" msgstr "Початок оновлення бази даних" -#: src/screen.c:871 src/screen_file.c:383 +#: src/screen.c:871 +#: src/screen_file.c:383 msgid "Database update running..." msgstr "Працює оновлення бази даних..." @@ -212,7 +225,9 @@ msgstr "Всі доріжки виконавця: %s" msgid "Loading playlist %s..." msgstr "Завантажується перелік програвання %s..." -#: src/screen_browser.c:196 src/screen_browser.c:286 src/screen_browser.c:312 +#: src/screen_browser.c:196 +#: src/screen_browser.c:286 +#: src/screen_browser.c:312 #, c-format msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "Додається '%s' до переліку програвання" @@ -248,7 +263,9 @@ msgid "Replace %s [%s/%s] ? " msgstr "Замінити %s [%s/%s] ? " #. translators: a dialog was aborted by the user -#: src/screen_play.c:338 src/screen_file.c:242 src/screen_keydef.c:163 +#: src/screen_play.c:338 +#: src/screen_file.c:242 +#: src/screen_keydef.c:163 msgid "Aborted" msgstr "Перервано" @@ -334,11 +351,13 @@ msgstr "comment" msgid "file" msgstr "file" -#: src/screen_search.c:74 src/screen_song.c:191 +#: src/screen_search.c:74 +#: src/screen_song.c:191 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: src/screen_search.c:76 src/screen_song.c:192 +#: src/screen_search.c:76 +#: src/screen_song.c:192 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -358,7 +377,7 @@ msgstr "Нерівна мітка %s" #: src/screen_search.c:244 #, c-format msgid "No argument for search tag %s" -msgstr "Немає аргументу для пошуку по мітці %s" +msgstr "Немає аргументу для пошуку за міткою %s" #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); @@ -409,7 +428,8 @@ msgstr "Прив'язки клавіш не змінені." msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s" msgstr "Помилка: неможливо створити теку ~/.ncmpc - %s" -#: src/screen_keydef.c:91 src/screen_keydef.c:98 +#: src/screen_keydef.c:91 +#: src/screen_keydef.c:98 #, c-format msgid "Error: %s - %s" msgstr "Помилка: %s - %s" @@ -463,7 +483,8 @@ msgstr "Переміщення" msgid "Global" msgstr "Загальні" -#: src/screen_help.c:113 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:113 +#: src/command.c:111 msgid "Playlist screen" msgstr "Екран переліку програвання" @@ -483,7 +504,8 @@ msgstr "Перемістити пісню вниз" msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/screen_help.c:128 src/command.c:113 +#: src/screen_help.c:128 +#: src/command.c:113 msgid "Browse screen" msgstr "Екран перегляду" @@ -491,7 +513,8 @@ msgstr "Екран перегляду" msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Ввести теку чи вибрати та програти пісню" -#: src/screen_help.c:132 src/screen_help.c:147 +#: src/screen_help.c:132 +#: src/screen_help.c:147 msgid "Append song to playlist" msgstr "Долучити пісню до переліку програвання" @@ -499,7 +522,8 @@ msgstr "Долучити пісню до переліку програвання msgid "Delete playlist" msgstr "Видалити перелік програвання" -#: src/screen_help.c:142 src/command.c:224 +#: src/screen_help.c:142 +#: src/command.c:224 msgid "Search screen" msgstr "Екран пошуку" @@ -507,7 +531,8 @@ msgstr "Екран пошуку" msgid "Select and play" msgstr "Вибрати та програти" -#: src/screen_help.c:154 src/command.c:234 +#: src/screen_help.c:154 +#: src/command.c:234 msgid "Lyrics screen" msgstr "Екран текстів пісень" @@ -523,7 +548,7 @@ msgstr "(Пере)завантажити текст пісні" #. from the server #: src/screen_help.c:160 msgid "Interrupt retrieval" -msgstr "Пошук переривання" +msgstr "Припинити отримання" #: src/screen_help.c:161 msgid "Download lyrics for currently playing song" @@ -533,7 +558,8 @@ msgstr "Завантажити текст для пісні, що зараз п msgid "Save lyrics" msgstr "Зберегти текст пісні" -#: src/screen_help.c:167 src/command.c:245 +#: src/screen_help.c:167 +#: src/command.c:245 msgid "Outputs screen" msgstr "Екран виходів" @@ -592,9 +618,8 @@ msgid "Song viewer" msgstr "Переглядач пісень" #: src/screen_song.c:193 -#, fuzzy msgid "Length" -msgstr "Left" +msgstr "Тривалість" #: src/screen_song.c:194 msgid "Composer" @@ -622,7 +647,7 @@ msgstr "Жанр" #: src/screen_song.c:200 msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +msgstr "Примітка" #: src/screen_song.c:201 msgid "Path" @@ -639,7 +664,7 @@ msgstr "%d кбіт/с" #: src/screen_song.c:259 msgid "Number of artists" -msgstr "Кількість артистів" +msgstr "Кількість виконавців" #: src/screen_song.c:260 msgid "Number of albums" @@ -742,9 +767,8 @@ msgid "Scroll down half a screen" msgstr "Прогорнути півекрану донизу" #: src/command.c:104 -#, fuzzy msgid "Select currently playing song" -msgstr "Пісня, що зараз програється" +msgstr "Вибрати пісню, що зараз програється" #: src/command.c:109 msgid "Help screen" @@ -1003,7 +1027,8 @@ msgstr "Esc" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/command.c:512 src/command.c:518 +#: src/command.c:512 +#: src/command.c:518 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "Клавіша %s призначена до %s та %s" @@ -1031,7 +1056,8 @@ msgstr "Терміналу бракує підтримки можливосте msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/conf.c:101 src/conf.c:110 +#: src/conf.c:101 +#: src/conf.c:110 msgid "Malformed hotkey definition" msgstr "Невірно сформоване визначення гарячої клавіші" @@ -1096,7 +1122,8 @@ msgstr "Невідомий конфігураційний параметр" #. To translators: these credits are shown #. when ncmpc is started with "--version" -#: src/options.c:222 src/options.c:225 +#: src/options.c:222 +#: src/options.c:225 msgid "translator-credits" msgstr "Oleksandr Kovalenko " @@ -1107,3 +1134,4 @@ msgstr "Вибір обсягу вимкнений" #: src/list_window.c:541 msgid "Range selection enabled" msgstr "Вибір обсягу увімкнений" + -- 2.30.2