From 3b7bf49dad17596e15cba46db3cc60575e43d804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?=C3=86var=20Arnfj=C3=B6r=C3=B0=20Bjarmason?= Date: Tue, 14 Sep 2010 13:05:11 +0000 Subject: [PATCH] gettextize: git-bisect [Y/n] messages MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Gettextize the [Y/n] questions git-bisect presents, and leave a note in a TRANSLATORS comment explaining that translators have to preserve a mention of the Y/n characters since the program will expect them, and not their localized equivalents. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason --- git-bisect.sh | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/git-bisect.sh b/git-bisect.sh index f3162d61b..b13012901 100755 --- a/git-bisect.sh +++ b/git-bisect.sh @@ -39,7 +39,10 @@ bisect_autostart() { echo >&2 "$(gettext "You need to start by \"git bisect start\"")" if test -t 0 then - echo >&2 -n 'Do you want me to do it for you [Y/n]? ' + # TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your + # translation. The program will only accept English input + # at this point. + echo >&2 -n "$(gettext "Do you want me to do it for you [Y/n]? ")" read yesno case "$yesno" in [Nn]*) @@ -242,7 +245,10 @@ bisect_next_check() { echo >&2 "$(gettext "Warning: bisecting only with a bad commit.")" if test -t 0 then - printf >&2 'Are you sure [Y/n]? ' + # TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your + # translation. The program will only accept English input + # at this point. + printf >&2 "$(gettext "Are you sure [Y/n]? ")" read yesno case "$yesno" in [Nn]*) exit 1 ;; esac fi -- 2.30.2