From 35a00ada5ce44779c4bad7a84d5264dc95667ced Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JazzyNico Date: Wed, 27 Oct 2010 19:50:17 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translations.=20Turkish=20translation=20update?= =?utf8?q?=20by=20G=C3=B6k=C3=A7en=20Eraslan.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/tr.po | 4161 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1916 insertions(+), 2245 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f314326dc..a927d1027 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,23 +1,24 @@ # Translation of Inkscape to Turkish. # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Serdar Soytetir , 2005. # +# Serdar Soytetir , 2005, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:14+0200\n" -"Last-Translator: Emir Onuk \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-27 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-02 16:42+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" -msgstr "" +msgstr "Yolu Düzenle" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #, fuzzy @@ -194,9 +195,8 @@ msgstr "Parlaklık" msgid "Blue Function" msgstr "Seçim" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 ../src/interface.cpp:906 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Özel" @@ -259,15 +259,15 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4421 msgid "Hue" msgstr "Ton" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4453 msgid "Lightness" msgstr "Parlaklık" @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "Rastgeleleştir:" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4437 msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Bö_lüm" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20 msgid "Visualize Path" -msgstr "" +msgstr "Yolu Canlandır" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 #, fuzzy @@ -758,13 +758,13 @@ msgid "EPS Input" msgstr "" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353 #, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated Postscript Dosyası" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 #, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 msgid "Generate from Path" -msgstr "" +msgstr "Yoldan Oluştur" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2 #, fuzzy @@ -828,8 +828,8 @@ msgstr "Lisans" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4656 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Yükseklik:" @@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Birim" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247 ../src/widgets/toolbox.cpp:4263 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Genişlik:" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Voronoi Pattern" -msgstr "Desenler" +msgstr "Örüntü" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -1248,12 +1248,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4039 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1376,9 +1376,8 @@ msgid "Pen number" msgstr "Açı:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Plot invisible layers" -msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç" +msgstr "Görünmeyen katmanları çiz" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 #, fuzzy @@ -1399,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" -msgstr "" +msgstr "Soru Sorun" #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 msgid "Command Line Options" @@ -1427,11 +1426,11 @@ msgstr "Hata Bildir" #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "" +msgstr "SVG 1.1 Özellikleri" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Yol sonunu çiftle" +msgstr "Yol sonunun eşini yarat" #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy @@ -1498,7 +1497,7 @@ msgstr "Birim" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469 msgid "Opacity" msgstr "Matlık" @@ -1614,9 +1613,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Başlangıç:" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Slide number" -msgstr "Açı:" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 msgid "Slide title" @@ -1631,9 +1629,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Appear" -msgstr "_Betikler..." +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 #, fuzzy @@ -1648,9 +1645,8 @@ msgstr "Yatay Konum" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Duration in seconds:" -msgstr "Çizim" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 #, fuzzy @@ -1659,9 +1655,8 @@ msgstr "Efektler" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Fade" -msgstr "Düzlük" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 #, fuzzy @@ -1723,7 +1718,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" +msgstr "İlişki" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 msgid "" @@ -1783,14 +1778,13 @@ msgid "Index mode" msgstr "Düğüme girinti ekle" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Key bindings" -msgstr "_Çizim" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Last slide:" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "Son seçilen" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 #, fuzzy @@ -1962,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Master slide" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "Boyut yapıştır" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 @@ -1979,14 +1973,13 @@ msgstr "" #. File #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988 +#: ../src/interface.cpp:905 ../src/verbs.cpp:2195 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Dragging/zoom" -msgstr "Çizim" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 #, fuzzy @@ -2009,9 +2002,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Summary" -msgstr "_Simetrik" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 msgid "" @@ -2031,8 +2023,9 @@ msgid "Transition in effect" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#, fuzzy msgid "Transition out effect" -msgstr "" +msgstr "Canlı yol efekti yapıştır" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 #, fuzzy @@ -2051,7 +2044,7 @@ msgstr "Bağlantıyı Kaldır" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Remove effects" -msgstr "Bağlantıyı Kaldır" +msgstr "Yol efektini kaldır" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 #, fuzzy @@ -2091,9 +2084,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "_Görünüm" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." @@ -2198,6 +2190,10 @@ msgstr "" msgid "Sentences per paragraph" msgstr "" +#. LPETool +#. commented out, because the LPETool is not finished yet. +#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); +#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); #. Text #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 @@ -2209,7 +2205,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 #: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" @@ -2227,9 +2223,8 @@ msgid "Color Markers to Match Stroke" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Area" -msgstr "Bağlantısızlaştırılır" +msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Font size [px]" @@ -2390,7 +2385,7 @@ msgstr "Deformasyın tipi:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "" +msgstr "Şekil bozulmalarından once desenin eşini yarat" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 @@ -2888,7 +2883,7 @@ msgstr "İşaretle" #. Label #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 msgid "Offset:" msgstr "Konum:" @@ -2919,7 +2914,7 @@ msgstr "Haklar" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651 msgid "Selection" msgstr "Seçim" @@ -2940,13 +2935,13 @@ msgid "Top:" msgstr "EnYk" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:315 #, fuzzy msgid "PostScript" msgstr "Dipnot" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 #, fuzzy msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "Postscript (*.ps)" @@ -3019,9 +3014,8 @@ msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Açı" #: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Arrange" -msgstr "Açı" +msgstr "Düzenle" #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy @@ -3051,14 +3045,12 @@ msgid "Middle" msgstr "Başlık" #: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Radial Inward" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Dairesel İçeri" #: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Radial Outward" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Dairesel Dışarı" #: ../share/extensions/restack.inx.h:12 #, fuzzy @@ -3141,7 +3133,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "B_üz" +msgstr "Tanımlayıcı" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 msgid "Keep editor data" @@ -3175,7 +3167,7 @@ msgstr "Sadeleştir" #: ../share/extensions/scour.inx.h:15 #, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Seçimi Bırak" +msgstr "Y aralığı:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:16 msgid "Strip xml prolog" @@ -3282,7 +3274,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Letters" -msgstr "Değer:" +msgstr "Metre" #: ../share/extensions/split.inx.h:3 msgid "Preserve original text?" @@ -3291,7 +3283,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Split text" -msgstr "Düğümü sil" +msgstr "Dikey yazı" #: ../share/extensions/split.inx.h:5 msgid "Split:" @@ -3306,7 +3298,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Mod:" +msgstr "Anahtar kelimeler" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" @@ -3584,7 +3576,7 @@ msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4388 ../src/widgets/toolbox.cpp:4655 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Taşı" @@ -3660,9 +3652,8 @@ msgid "Set a layout group" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Slicer" -msgstr "Örüntü" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" @@ -3679,7 +3670,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Width unit:" -msgstr "Genişlik:" +msgstr "Izgara birimi:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 msgid "" @@ -3702,7 +3693,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Bottom and Center" -msgstr "_Kopar" +msgstr "Döndürme(der)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 #, fuzzy @@ -3720,9 +3711,8 @@ msgid "Create a slicer rectangle" msgstr "Dörtgenleri ara" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "DPI:" -msgstr "DPI" +msgstr "" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 @@ -3740,16 +3730,18 @@ msgid "Format:" msgstr "Biçim" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "GIF specific options" -msgstr "" +msgstr "SVG 1.1 Özellikleri" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 msgid "If set, this will replace DPI." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 +#, fuzzy msgid "JPG specific options" -msgstr "" +msgstr "SVG 1.1 Özellikleri" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 msgid "Layout disposition:" @@ -3764,14 +3756,12 @@ msgid "Middle and Center" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "Middle and Left" -msgstr "_Kopar" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Middle and Right" -msgstr "_Kopar" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 #: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586 @@ -3779,9 +3769,8 @@ msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Non Positioned Image" -msgstr "Döndürme(der)" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 msgid "Options for HTML export" @@ -3795,7 +3784,7 @@ msgstr "_Yapıştır" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 #, fuzzy msgid "Palette size:" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "Boyut yapıştır" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 #, fuzzy @@ -3814,7 +3803,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Quality:" -msgstr "Çı_kış" +msgstr "Matlık" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 #, fuzzy @@ -3828,7 +3817,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 #, fuzzy msgid "Top and Center" -msgstr "_Kopar" +msgstr "Döndürme(der)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 #, fuzzy @@ -3884,7 +3873,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "_Tersini Al" @@ -3983,9 +3972,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "on mouse out" -msgstr "Büyültür veya küçültür" +msgstr "fare dışarı çıkınca" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 @@ -4073,18 +4061,16 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Ölçeklenebilir Vektör İmgeleri oluşturur ve düzenler" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Inkscape" -msgstr "Inkscape'den Çıkar" +msgstr "Inkscape" #: ../inkscape.desktop.in.h:3 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici" #: ../inkscape.desktop.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici" +msgstr "Vektörel Grafik Düzenleyici" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -4195,7 +4181,7 @@ msgstr "Seçili yollara devam ediliyor" #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 #, python-format msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "" +msgstr "Lütfen önce nesneleri yollara dönüştürün! ([%s] bulundu.)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 msgid "" @@ -4286,7 +4272,7 @@ msgstr "Seçili yollara devam ediliyor" msgid "Could not locate file: %s" msgstr "%s dosyası aktarılamadı.\n" -#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118 +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "" @@ -4306,7 +4292,7 @@ msgstr "Donukluk Kanalı" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" -msgstr "" +msgstr "ABC'ler" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Bulging, matte jelly covering" @@ -6569,14 +6555,13 @@ msgid "Add a new connection point" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Move a connection point" -msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir" +msgstr "" #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282 #, fuzzy msgid "Remove a connection point" -msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir" +msgstr "Seçimden maskeyi kaldır" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 #, fuzzy @@ -6593,11 +6578,11 @@ msgid " [truncated]" msgstr "" #: ../src/sp-flowtext.cpp:381 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Flowed text (%d character%s)" msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Metin (%s, %s)" +msgstr[1] "Metin (%s, %s)" #: ../src/sp-flowtext.cpp:383 #, c-format @@ -6700,21 +6685,21 @@ msgstr "Bağlayıcı oluştur" msgid "Finishing connector" msgstr "Tamamlama bağlayıcısı" -#: ../src/connector-context.cpp:1790 +#: ../src/connector-context.cpp:1800 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Bağlayıcı bitiş noktası:fare ile sürükleyerek yeniden yönlendirin ya " "da yeni şekile bağlayın " -#: ../src/connector-context.cpp:1931 +#: ../src/connector-context.cpp:1950 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "En az bir bağlayıcı olmayan nesne seçin." -#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +#: ../src/connector-context.cpp:1955 ../src/widgets/toolbox.cpp:8141 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur" -#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 +#: ../src/connector-context.cpp:1956 ../src/widgets/toolbox.cpp:8151 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Seçili nesneleri engelleyerek bağlayıcılar oluştur" @@ -6734,16 +6719,16 @@ msgstr "" msgid "Create guide" msgstr "Rehber Oluştur" -#: ../src/desktop-events.cpp:402 +#: ../src/desktop-events.cpp:400 msgid "Move guide" msgstr "Rehberi Taşı" -#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:407 ../src/desktop-events.cpp:453 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Rehberi sil" -#: ../src/desktop-events.cpp:435 +#: ../src/desktop-events.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Line" @@ -7575,8 +7560,8 @@ msgstr "dp_i" msgid "_Height:" msgstr "_Yükseklik:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7603,9 +7588,8 @@ msgstr "" "içine aktar (dikkat, sormaksızın üzerine yazacaktır!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 -#, fuzzy msgid "Hide all except selected" -msgstr "Son seçilen" +msgstr "Seçilen dışındakileri gizle" #: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" @@ -7746,7 +7730,7 @@ msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 msgid "Paths" msgstr "Yollar" @@ -8031,21 +8015,21 @@ msgstr "Adres:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4263 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6106 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" @@ -8149,9 +8133,8 @@ msgstr "Çizgileri Sola Hizala" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Center lines" -msgstr "Santimetre" +msgstr "Orta çizgiler" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 msgid "Align lines right" @@ -8161,11 +8144,11 @@ msgstr "Çizglileri Sağa Hizala" msgid "Justify lines" msgstr "Çizgileri yasla" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7598 msgid "Horizontal text" msgstr "Yatay yazı" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 msgid "Vertical text" msgstr "Dikey yazı" @@ -8211,7 +8194,7 @@ msgstr "Yeni metin düğümü" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 msgid "Duplicate node" -msgstr "Düğümü çiftle" +msgstr "Düğümün eşini yarat" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" @@ -8276,14 +8259,12 @@ msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 -#, fuzzy msgid "Create new element node" -msgstr "Yeni üye düğümü" +msgstr "Yeni üye düğümü oluştur" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 -#, fuzzy msgid "Create new text node" -msgstr "Yeni metin düğümü" +msgstr "Yeni metin düğümü oluştur" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" @@ -8304,8 +8285,8 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "Orijin X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Izgara çizgi renkleri" @@ -8316,8 +8297,8 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "Orijin Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Izgara çizgi renkleri" @@ -8328,31 +8309,31 @@ msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y aralığı:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578 #, fuzzy msgid "Angle X:" msgstr "Açı:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657 #, fuzzy msgid "Angle Z:" msgstr "Açı:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" @@ -8444,12 +8425,12 @@ msgid "Spacing _X:" msgstr "X aralığı:" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Yatay yazı" @@ -8671,9 +8652,8 @@ msgid "Quadrant point" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Santimetre" +msgstr "Ortala / Merkez" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214 #, fuzzy @@ -8689,21 +8669,21 @@ msgstr "Nesne etiketi ayarla" msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:251 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:478 +#: ../src/document.cpp:477 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Yeni belge %d" -#: ../src/document.cpp:510 +#: ../src/document.cpp:509 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "%d hafıza belgesi" -#: ../src/document.cpp:740 +#: ../src/document.cpp:739 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "İsimsiz %d belgesi" @@ -8724,12 +8704,12 @@ msgstr "Yeni yol oluştur" msgid "Draw path" msgstr "_Kopar" -#: ../src/draw-context.cpp:863 +#: ../src/draw-context.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating single dot" msgstr "Yeni yol oluştur" -#: ../src/draw-context.cpp:864 +#: ../src/draw-context.cpp:863 #, fuzzy msgid "Create single dot" msgstr "Bağlantıyı Kaldır" @@ -8846,9 +8826,8 @@ msgid " description: " msgstr " tanımı:" #: ../src/extension/effect.cpp:39 -#, fuzzy msgid " (No preferences)" -msgstr " Seçenekleri" +msgstr " (Seçenek yok)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 @@ -8943,18 +8922,18 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:985 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:276 +#: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:290 +#: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format msgid "" @@ -9008,9 +8987,8 @@ msgstr "Konum:" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Raster" -msgstr "_Yukarı Al" +msgstr "Tarama" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." @@ -9186,7 +9164,7 @@ msgstr "Renk Haritasını Döndür" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Yazı tipi" @@ -9355,7 +9333,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Seçili bit eşlemlerin şeffaflık kanallarını düzenle." #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 #, fuzzy @@ -9459,11 +9437,13 @@ msgstr "Tüm Resimler" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" +msgstr "Keskin Olmayan Maske" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." msgstr "" +"Keskin olmayan bit eşlemleri \"keskin olmayan maske algoritmaları\" ile " +"keskinleştir." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 #, fuzzy @@ -9501,92 +9481,91 @@ msgstr "Satır sayısı" msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356 #, fuzzy msgid "PostScript level 3" msgstr "Postscript Dosyası" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358 #, fuzzy msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript Dosyası" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 #, fuzzy msgid "Convert texts to paths" msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "Seçimi siler" +msgstr "Tarama filtresi efektleri" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 #, fuzzy msgid "Resolution for rasterization (dpi)" msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 #, fuzzy msgid "Export area is drawing" msgstr "Aktarım süreci devam ediyor" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 #, fuzzy msgid "Export area is page" msgstr "Aktarım süreci devam ediyor" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 msgid "Limit export to the object with ID" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 #, fuzzy msgid "PostScript File" msgstr "Postscript Dosyası" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 #, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "Encapsulated Postscript Dosyası" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:239 msgid "Restrict to PDF version" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:240 msgid "PDF 1.4" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:243 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "" @@ -9664,10 +9643,9 @@ msgstr "Dikey Konum" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 msgid "Filters" -msgstr "çizgiler" +msgstr "Filtreler" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 msgid "Black, blurred drop shadow" @@ -9710,45 +9688,41 @@ msgstr "Nokta Boyutu" msgid "Snow has fallen on object" msgstr "Örüntüden Nesney_e" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147 #, c-format msgid "%s GDK pixbuf Input" msgstr "%s GDK pixbuf Girdi" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152 #, fuzzy msgid "Link or embed image:" msgstr "Resimleri göm" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153 msgid "embed" -msgstr "Hız" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154 msgid "link" -msgstr "çizgiler" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156 msgid "" "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " "outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -#, fuzzy msgid "GIMP Gradients" -msgstr "Artımlı geçiş" +msgstr "GIMP Renk Geçişleri" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" msgstr "GIMP Gradyan (*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi" +msgstr "GIMP'te kullanılan renk geçişleri" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" @@ -10097,6 +10071,7 @@ msgstr "Tanım Bölümünü Temizle" msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file.cpp:574 msgid "No unused definitions in <defs>." @@ -10181,7 +10156,7 @@ msgstr "İçeri aktarılacak dosyayı seçin" #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Import From Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Open Clip Art Kütüphanesinden İçeri Aktar" #: ../src/filter-enums.cpp:20 #, fuzzy @@ -10370,10 +10345,9 @@ msgid "Gamma" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 msgid "Duplicate" -msgstr "Çiftle" +msgstr "Eşini Yarat" #: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" @@ -10381,22 +10355,22 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -10438,7 +10412,7 @@ msgstr "Eşit yükseklik" msgid "Visible Colors" msgstr "Renkler:" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "küçük" @@ -10448,7 +10422,7 @@ msgstr "küçük" msgid "Medium" msgstr "orta" -#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "geniş" @@ -10484,9 +10458,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 -#, fuzzy msgid "Fill bounded area" -msgstr "_Doldur ve Çiz" +msgstr "Sınırlandırılmış alanı doldur" #: ../src/flood-context.cpp:1142 #, fuzzy @@ -10497,62 +10470,55 @@ msgstr "Örüntüden Nesney_e" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:130 ../src/gradient-drag.cpp:74 msgid "Linear gradient start" -msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" +msgstr "Doğrusal renk geçişi başlangıcı" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:131 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient end" -msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" +msgstr "Doğrusal renk geçişi sonu" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" +msgstr "Doğrusal renk geçişi orta durma noktası" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Radial gradient center" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Dairesel renk geçişi merkezi" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-context.cpp:135 +#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79 msgid "Radial gradient radius" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Dairesel renk geçişi çapı" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient focus" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Dairesel renk geçişi odağı" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138 +#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82 msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" +msgstr "Dairesel renk geçişi orta bitiş noktası" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#: ../src/gradient-context.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s selected" msgstr "Son seçilen" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" -msgstr[0] "Artımlı Geçiş seçilmedi" -msgstr[1] "Artımlı Geçiş seçilmedi" +msgstr[0] " %d renk geçişi tutacı dışarısında kaldı" +msgstr[1] " %d renk geçişi tutaçları dışarısında kaldı" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 -#: ../src/gradient-context.cpp:184 +#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -10560,7 +10526,7 @@ msgstr[0] "Seçili nesneleri gruplar" msgstr[1] "Seçili nesneleri gruplar" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:172 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" @@ -10570,7 +10536,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:182 +#: ../src/gradient-context.cpp:180 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -10578,7 +10544,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:189 +#: ../src/gradient-context.cpp:187 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -10586,92 +10552,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:387 ../src/gradient-context.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:186 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 msgid "Add gradient stop" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Renk geçişi sonlandırması ekle" -#: ../src/gradient-context.cpp:457 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:455 msgid "Simplify gradient" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Renk geçişini basite indirge" -#: ../src/gradient-context.cpp:534 +#: ../src/gradient-context.cpp:532 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Düz geçiş oluştur" -#: ../src/gradient-context.cpp:588 +#: ../src/gradient-context.cpp:586 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:695 +#: ../src/gradient-context.cpp:693 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:696 +#: ../src/gradient-context.cpp:694 #, fuzzy msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shiftbaşlangıç noktası etrafında çizim yapar" -#: ../src/gradient-context.cpp:816 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:814 msgid "Invert gradient" -msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" +msgstr "Renk geçişini tersine çevir" -#: ../src/gradient-context.cpp:933 +#: ../src/gradient-context.cpp:931 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:937 +#: ../src/gradient-context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/gradient-drag.cpp:592 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:642 msgid "Merge gradient handles" -msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" +msgstr "Renk geçişi tutaçlarını birleştir" -#: ../src/gradient-drag.cpp:891 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:942 msgid "Move gradient handle" -msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi" +msgstr "Renk Geçişi tutacını taşı" -#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774 +#: ../src/gradient-drag.cpp:995 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop" msgstr "Sonlandırmayı sil" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1108 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/gradient-drag.cpp:1170 msgid " (stroke)" -msgstr "" +msgstr " (fırça darbesi)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1116 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1124 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " @@ -10680,26 +10642,26 @@ msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1821 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:1878 msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi" +msgstr "Renk Geçişi tutacını veya tutaçlarını taşı" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1857 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Sonlandırmayı sil" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2145 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Sonlandırmayı sil" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573 ../src/widgets/toolbox.cpp:3308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6032 ../src/widgets/toolbox.cpp:8399 msgid "Units" msgstr "Birim" @@ -10889,104 +10851,121 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:883 msgid "Commands Bar" msgstr "Komutlar Çubuğu" -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:883 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Yönerge çubuğunu göster veya gizle (menünün altındaki)" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Araç Denetimleri" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle" -#: ../src/interface.cpp:876 +#: ../src/interface.cpp:887 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Araç Denetimleri" -#: ../src/interface.cpp:876 +#: ../src/interface.cpp:887 #, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle" -#: ../src/interface.cpp:878 +#: ../src/interface.cpp:889 msgid "_Toolbox" msgstr "_Araç kutusu" -#: ../src/interface.cpp:878 +#: ../src/interface.cpp:889 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Ana araç kutusunun gösterir veya gizler (soldaki)" -#: ../src/interface.cpp:884 +#: ../src/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "_Yapıştır" -#: ../src/interface.cpp:884 +#: ../src/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle" -#: ../src/interface.cpp:886 +#: ../src/interface.cpp:897 msgid "_Statusbar" msgstr "_Durum çubuğu" -#: ../src/interface.cpp:886 +#: ../src/interface.cpp:897 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler (pencerenin en altındaki)" -#: ../src/interface.cpp:960 +#: ../src/interface.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Default interface setup" +msgstr "Varsayılan birimler:" + +#: ../src/interface.cpp:906 +msgid "Set the custom task" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Gizle" + +#: ../src/interface.cpp:907 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1004 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Fiil \"%s\" Bilinmiyor" -#: ../src/interface.cpp:1002 +#: ../src/interface.cpp:1046 msgid "Open _Recent" msgstr "_Son Kullanılanlar" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1103 +#: ../src/interface.cpp:1151 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Gruba gir #%s" -#: ../src/interface.cpp:1114 +#: ../src/interface.cpp:1162 msgid "Go to parent" msgstr "Üste git" -#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291 -#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1253 ../src/interface.cpp:1339 +#: ../src/interface.cpp:1442 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:1292 ../src/interface.cpp:1402 msgid "Drop color on gradient" -msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" +msgstr "Renk geçişine renk bırakır" -#: ../src/interface.cpp:1407 +#: ../src/interface.cpp:1455 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "SVG verisi ayrıştırılamıyor" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1494 msgid "Drop SVG" msgstr "SVG'yi bırak" -#: ../src/interface.cpp:1480 +#: ../src/interface.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Bitmap veya SVG dosyasını döküman içine aktarır" -#: ../src/interface.cpp:1572 +#: ../src/interface.cpp:1620 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -11070,7 +11049,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7610 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Tuval yönü:" @@ -11145,9 +11124,8 @@ msgstr "" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 -#, fuzzy msgid "UnLock" -msgstr "K_ilitle" +msgstr "Kilidi Kaldır" #. Hide menuitem. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 @@ -11157,9 +11135,8 @@ msgstr "_Gizle" #. Lock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 -#, fuzzy msgid "Lock" -msgstr "K_ilitle" +msgstr "Kilitle" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format @@ -11394,8 +11371,8 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "İlişki" @@ -11512,9 +11489,8 @@ msgid "Rotate copies" msgstr "Düğümü yükselt" #: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Recursive skeleton" -msgstr "Seçimden maskeyi kaldır" +msgstr "Tekrarlayan iskelet" #: ../src/live_effects/effect.cpp:105 #, fuzzy @@ -11618,6 +11594,8 @@ msgstr "Açı:" #: ../src/live_effects/effect.cpp:649 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" +"Uygulanan yol efektleri parametrelerinin hiçbiri çizim alanı üzerinde " +"düzenlenemez" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy @@ -12162,12 +12140,12 @@ msgstr "" msgid "Both" msgstr "Kutu" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5539 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Başlangıç:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5552 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Bitiş:" @@ -12459,9 +12437,8 @@ msgid "Copy path" msgstr "Yol Kes" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Paste path" -msgstr "Sayfa _Genişliği" +msgstr "Yolu yapıştır" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 #, fuzzy @@ -12469,9 +12446,8 @@ msgid "Link to path" msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Paste path parameter" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "Yol parametresini yapıştır" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450 #, fuzzy @@ -12781,72 +12757,70 @@ msgid "_View" msgstr "_Görünüm" #: ../src/menus-skeleton.h:90 -#, fuzzy msgid "_Zoom" -msgstr "Büyüt" +msgstr "_Yakınlaştırma" #: ../src/menus-skeleton.h:106 msgid "_Display mode" -msgstr "" +msgstr "Görünüm Modu" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 +#. Better location in menu needs to be found +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:121 msgid "Show/Hide" msgstr "Göster/Gizle" #. " \n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 +#: ../src/menus-skeleton.h:142 msgid "_Layer" msgstr "_Katman" -#: ../src/menus-skeleton.h:159 +#: ../src/menus-skeleton.h:162 msgid "_Object" msgstr "_Nesne" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 +#: ../src/menus-skeleton.h:169 msgid "Cli_p" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:173 msgid "Mas_k" -msgstr "İşaretle" +msgstr "Maske" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:177 msgid "Patter_n" -msgstr "Örüntü" +msgstr "Desen" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 +#: ../src/menus-skeleton.h:201 msgid "_Path" msgstr "_Yol" -#: ../src/menus-skeleton.h:225 +#: ../src/menus-skeleton.h:228 msgid "_Text" msgstr "_Metin" -#: ../src/menus-skeleton.h:245 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:248 msgid "Filter_s" -msgstr "çizgiler" +msgstr "Filtreler" -#: ../src/menus-skeleton.h:251 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:254 msgid "Exte_nsions" -msgstr "_Eklentiler Hakkında" +msgstr "Ekle_ntiler" -#: ../src/menus-skeleton.h:258 +#: ../src/menus-skeleton.h:261 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Beyaz tahta" -#: ../src/menus-skeleton.h:262 +#: ../src/menus-skeleton.h:265 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../src/menus-skeleton.h:266 +#: ../src/menus-skeleton.h:269 msgid "Tutorials" -msgstr "Öğreticiler" +msgstr "Eğitim" #: ../src/object-edit.cpp:439 msgid "" @@ -12984,9 +12958,8 @@ msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." #: ../src/path-chemistry.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Converting objects to paths..." -msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" +msgstr "Nesneler yollara dönüştürülüyor..." #: ../src/path-chemistry.cpp:318 #, fuzzy @@ -13128,31 +13101,31 @@ msgstr "" msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" -#: ../src/preferences-skeleton.h:98 +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 #, fuzzy msgid "Dip pen" msgstr "_Betikler..." -#: ../src/preferences-skeleton.h:99 +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 #, fuzzy msgid "Marker" msgstr "Damlalık" -#: ../src/preferences-skeleton.h:100 +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Mavi" -#: ../src/preferences-skeleton.h:101 +#: ../src/preferences-skeleton.h:104 #, fuzzy msgid "Wiggly" msgstr "Başlık:" -#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +#: ../src/preferences-skeleton.h:105 msgid "Splotchy" msgstr "" -#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +#: ../src/preferences-skeleton.h:106 #, fuzzy msgid "Tracing" msgstr "Y aralığı:" @@ -13513,16 +13486,15 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Hiçbirşey seçilmedi." #: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:208 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1362 ../src/widgets/toolbox.cpp:6124 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "S_il" #: ../src/selection-chemistry.cpp:358 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to duplicate." -msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." +msgstr "Eşini yaratmak için nesne(ler) seçin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:450 #, fuzzy @@ -13540,18 +13512,16 @@ msgid "Group" msgstr "_Grupla" #: ../src/selection-chemistry.cpp:665 -#, fuzzy msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." +msgstr "Çözmek için bir grup seçin" #: ../src/selection-chemistry.cpp:706 msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "" +msgstr "Seçimde çözülecek grup yok" #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Ungroup" -msgstr "Gr_ubu çöz" +msgstr "Grubu çöz" #: ../src/selection-chemistry.cpp:802 #, fuzzy @@ -13563,6 +13533,8 @@ msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" +"Farklı gruplardan veya farklı katmanlardan olan nesneleri yükseltemez veya " +"alçaltamazsınız" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -13621,17 +13593,15 @@ msgstr "Stil Yapıştır" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087 msgid "Paste live path effect" -msgstr "" +msgstr "Canlı yol efekti yapıştır" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." +msgstr "Canlı yol efektini kaldırmak istediğiniz nesneleri seçin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "Remove live path effect" -msgstr "Bağlantıyı Kaldır" +msgstr "Canlı yol efektini kaldır" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 #, fuzzy @@ -13645,13 +13615,12 @@ msgid "Remove filter" msgstr " Kaldır" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150 -#, fuzzy msgid "Paste size" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "Boyut yapıştır" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 msgid "Paste size separately" -msgstr "" +msgstr "Boyutu ayrı yapıştır" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1169 #, fuzzy @@ -13664,9 +13633,8 @@ msgid "Raise to next layer" msgstr "Sonraki katmana taşındı." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 -#, fuzzy msgid "No more layers above." -msgstr "Güncel katman yok." +msgstr "Üzerinde daha fazla katman yok." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214 #, fuzzy @@ -13679,9 +13647,8 @@ msgid "Lower to previous layer" msgstr "Önceki katmana taşındı." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 -#, fuzzy msgid "No more layers below." -msgstr "Güncel katman yok." +msgstr "Altında daha fazla katman yok." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456 #, fuzzy @@ -13737,9 +13704,8 @@ msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Yatay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854 -#, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." -msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" +msgstr "Seçim içerisinde yol efekti bulunamadı" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2059 msgid "action|Clone" @@ -13804,9 +13770,8 @@ msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332 -#, fuzzy msgid "Objects to marker" -msgstr "Nesn_eden Örüntüye" +msgstr "Nesnelerden işaretçiye" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360 #, fuzzy @@ -13814,9 +13779,8 @@ msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372 -#, fuzzy msgid "Objects to guides" -msgstr "Nesn_eden Örüntüye" +msgstr "Nesnelerden kılavuzlara" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 #, fuzzy @@ -13824,9 +13788,8 @@ msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476 -#, fuzzy msgid "Objects to pattern" -msgstr "Nesn_eden Örüntüye" +msgstr "Nesnelerden Desene" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492 #, fuzzy @@ -13838,9 +13801,8 @@ msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548 -#, fuzzy msgid "Pattern to objects" -msgstr "Örüntüden Nesney_e" +msgstr "Desenden Nesnelere" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633 #, fuzzy @@ -13872,9 +13834,8 @@ msgid "Set clipping path" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029 -#, fuzzy msgid "Set mask" -msgstr "Yığın" +msgstr "Maske Ayarla" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042 #, fuzzy @@ -13886,9 +13847,8 @@ msgid "Release clipping path" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155 -#, fuzzy msgid "Release mask" -msgstr "Kayıt iletilerini çıkar" +msgstr "Maskeyi bırak" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173 #, fuzzy @@ -13924,7 +13884,7 @@ msgstr "" #. Ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4042 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" @@ -13942,7 +13902,7 @@ msgstr "Lisans" msgid "Path" msgstr "_Yol" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2885 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" @@ -13985,7 +13945,7 @@ msgstr "Sarmal" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 msgid "Star" msgstr "Yıldız" @@ -14024,12 +13984,14 @@ msgstr "Gruba gir #%s" msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/selection-describer.cpp:179 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] " %i katmanlarında" +msgstr[1] "" #: ../src/selection-describer.cpp:189 msgid "Use Shift+D to look up original" @@ -14050,6 +14012,7 @@ msgstr "" msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:217 @@ -14057,6 +14020,7 @@ msgstr[0] "" msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:222 @@ -14064,6 +14028,7 @@ msgstr[0] "" msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:227 @@ -14071,6 +14036,7 @@ msgstr[0] "" msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:232 @@ -14078,6 +14044,7 @@ msgstr[0] "" msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/selection-describer.cpp:237 #, c-format @@ -14224,7 +14191,7 @@ msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "Guides Around Page" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Kılavuzları" #: ../src/sp-guide.cpp:421 msgid "" @@ -14266,27 +14233,28 @@ msgstr "" msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/sp-item.cpp:1038 +#: ../src/sp-item.cpp:1039 msgid "Object" msgstr "Nesne" -#: ../src/sp-item.cpp:1055 +#: ../src/sp-item.cpp:1056 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1060 +#: ../src/sp-item.cpp:1061 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1068 +#: ../src/sp-item.cpp:1069 #, c-format msgid "%s; filtered (%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1070 +#: ../src/sp-item.cpp:1071 #, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "" @@ -14605,12 +14573,12 @@ msgstr "" msgid "Nothing selected! Select objects to spray." msgstr "Seçili %d nesneyi pürüzlüyor" -#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4636 #, fuzzy msgid "Spray with copies" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693 +#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4643 #, fuzzy msgid "Spray with clones" msgstr "Kopyaları Ara" @@ -14684,7 +14652,7 @@ msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." #: ../src/text-chemistry.cpp:293 msgid "Remove manual kerns" -msgstr "" +msgstr "El ile sıkıştırılanları çıkar" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 msgid "" @@ -15094,65 +15062,64 @@ msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1222 +#: ../src/tweak-context.cpp:1226 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Taşı %s" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1266 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Desenler" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Ölçekle" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 -#, fuzzy +#: ../src/tweak-context.cpp:1282 msgid "Duplicate/delete tweak" -msgstr "Seçili nesneleri gruplar" +msgstr "İnce ayarın Eşini yarat/Sil" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1286 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1290 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1294 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "_Kopar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1302 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1306 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1306 +#: ../src/tweak-context.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" @@ -15179,9 +15146,8 @@ msgid "No style on the clipboard." msgstr "Seçili nesneleri panoya kopyalar" #: ../src/ui/clipboard.cpp:446 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." +msgstr "Boyutu yapıştırmak için bir veya daha fazla nesne seçiniz." #: ../src/ui/clipboard.cpp:453 #, fuzzy @@ -15189,9 +15155,8 @@ msgid "No size on the clipboard." msgstr "Seçili nesneleri panoya kopyalar" #: ../src/ui/clipboard.cpp:506 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." +msgstr "Canlı yol efekti yapıştırmak istediğiniz nesneleri seçin." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:531 @@ -15220,15 +15185,13 @@ msgstr "Bağlantı _Oluştur" #. Set mask #: ../src/ui/context-menu.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Set Mask" -msgstr "Yığın" +msgstr "Maske Ayarla" #. Release mask #: ../src/ui/context-menu.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Release Mask" -msgstr "Kayıt iletilerini çıkar" +msgstr "Maskeyi Bırak" #. Set Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:154 @@ -15361,12 +15324,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8027 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır" @@ -15396,7 +15359,7 @@ msgid "Connector network layout" msgstr "Sohbet odasına bağlan" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234 msgid "Nodes" msgstr "Düğümler" @@ -15523,7 +15486,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır" @@ -15585,7 +15548,7 @@ msgstr "_Dosya adı" #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:786 #, fuzzy msgid "Save" @@ -15783,9 +15746,8 @@ msgid "Grid|_New" msgstr "Izgara" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Create new grid." -msgstr "Sarmal oluşturur" +msgstr "Yeni ızgara oluştur" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy @@ -15798,23 +15760,22 @@ msgid "Remove selected grid." msgstr "Son seçilen" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "_Rehberler" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Izgara" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179 msgid "Snap" -msgstr "Yıldız" +msgstr "Yakala" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy @@ -15847,9 +15808,8 @@ msgid "Guides" msgstr "Line" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Snap _distance" -msgstr "Yakalama uzaklığı:" +msgstr "Yakalama uzaklığı" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" @@ -15877,9 +15837,8 @@ msgstr "" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Snap d_istance" -msgstr "Yakalama uzaklığı:" +msgstr "Yakalama uzaklığı" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" @@ -15901,9 +15860,8 @@ msgstr "" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Snap dist_ance" -msgstr "Yakalama uzaklığı:" +msgstr "Yakalama uzaklığı" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" @@ -15985,7 +15943,6 @@ msgid "External script files:" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Ekle" @@ -16046,35 +16003,35 @@ msgstr "Canlı Ön izleme" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216 #, fuzzy msgid "All Inkscape Files" msgstr "Tüm şekiller" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:215 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Tüm çeşitler" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Tüm Resimleri Göm" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Seçici" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Yığın" @@ -16162,12 +16119,12 @@ msgstr "Arkaplan:" msgid "Destination" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:495 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Ön izleme" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:630 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Hiçbir belge seçilmedi" @@ -16287,9 +16244,8 @@ msgid "New light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076 -#, fuzzy msgid "_Duplicate" -msgstr "Çiftle" +msgstr "Eşini Yarat" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102 #, fuzzy @@ -16322,9 +16278,8 @@ msgid "Add filter" msgstr "Katman Ekle" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357 -#, fuzzy msgid "Duplicate filter" -msgstr "Düğümü çiftle" +msgstr "Filtrenin eşini yarat" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424 #, fuzzy @@ -16617,7 +16572,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5672 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "Matlık" @@ -16825,7 +16780,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 msgid "Duplicate filter primitive" -msgstr "" +msgstr "Filtre temellerinin eşini yarat" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 #, fuzzy @@ -16846,33 +16801,29 @@ msgid "inherited" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "Orijin X:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Bağlantısızlaştırılır" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Bengali" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "Büyüt" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 #, fuzzy msgid "Cherokee" -msgstr "_Birleştir" +msgstr "Düzenle..." #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Coptic" -msgstr "_Birleştir" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 msgid "Cyrillic" @@ -16881,7 +16832,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 #, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Seçimi Bırak" +msgstr "Korunmuş" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Devanagari" @@ -16892,14 +16843,12 @@ msgid "Ethiopic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "Rehber çizgisi rengi" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "(kök)" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 #, fuzzy @@ -16920,9 +16869,8 @@ msgid "Han" msgstr "Açı" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Hangul" -msgstr "Açı" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Hebrew" @@ -16941,9 +16889,8 @@ msgid "Katakana" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "Metre" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 #, fuzzy @@ -16972,50 +16919,44 @@ msgid "Ogham" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Old Italic" -msgstr "Zayıf" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Oriya" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Runic" -msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Sinhala" -msgstr "Açı:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Syriac" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "Başlık" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Telugu" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Thaana" -msgstr "Hedef:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Thai" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "Hedef:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 msgid "Canadian Aboriginal" @@ -17026,27 +16967,24 @@ msgid "Yi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Tagalog" -msgstr "Hedef:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "Hanunoo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Buhid" -msgstr "_Rehberler" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "Tagbanwa" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "Yatay Konum" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 msgid "Cypriot" @@ -17061,9 +16999,8 @@ msgid "Osmanya" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "Y aralığı:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 #, fuzzy @@ -17071,9 +17008,8 @@ msgid "Linear B" msgstr "Lisans" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Tai Le" -msgstr "Başlık" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 msgid "Ugaritic" @@ -17087,7 +17023,7 @@ msgstr "çizgiler" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 #, fuzzy msgid "Buginese" -msgstr "Lisans" +msgstr "çizgiler" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 msgid "Glagolitic" @@ -17102,9 +17038,8 @@ msgid "Syloti Nagri" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Old Persian" -msgstr "Yağlı Boya" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 msgid "Kharoshthi" @@ -17125,9 +17060,8 @@ msgid "Cuneiform" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Phoenician" -msgstr "Kurşun Kalem" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 msgid "Phags-pa" @@ -17146,9 +17080,8 @@ msgid "Lepcha" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Rejang" -msgstr "Dikdörtgen" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 #, fuzzy @@ -17156,14 +17089,12 @@ msgid "Sundanese" msgstr "Yıldız" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Saurashtra" -msgstr "Doygunluk" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Cham" -msgstr "_Birleştir" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 msgid "Ol Chiki" @@ -17174,14 +17105,12 @@ msgid "Vai" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Carian" -msgstr "Hedef:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Lycian" -msgstr "Lisans" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 #, fuzzy @@ -17208,7 +17137,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "_Eklentiler Hakkında" +msgstr "Ekle_ntiler" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Spacing Modifier Letters" @@ -17235,9 +17164,8 @@ msgid "NKo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Samaritan" -msgstr "Hedef:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Hangul Jamo" @@ -17266,7 +17194,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 #, fuzzy msgid "Vedic Extensions" -msgstr "_Eklentiler Hakkında" +msgstr "Ekle_ntiler" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 #, fuzzy @@ -17318,7 +17246,7 @@ msgstr "Satır sayısı" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Arrows" -msgstr "Satırlar:" +msgstr "dar" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 msgid "Mathematical Operators" @@ -17482,18 +17410,16 @@ msgid "Yi Radicals" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Lisu" -msgstr "Liste" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Bamum" -msgstr "orta" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Modifier Tone Letters" @@ -17528,9 +17454,8 @@ msgid "Tai Viet" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Silinmiş Katman." +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "Hangul Syllables" @@ -17602,7 +17527,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 #, fuzzy msgid "Specials" -msgstr "Sarmallar" +msgstr "Seçimi Bırak" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370 #, fuzzy @@ -17610,14 +17535,12 @@ msgid "Script: " msgstr "_Betikler..." #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398 -#, fuzzy msgid "Range: " -msgstr "Açı" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Append" -msgstr "_Betikler..." +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574 #, fuzzy @@ -17663,22 +17586,22 @@ msgstr "Rehber satırı" msgid "Current: %s" msgstr "Güncel katman" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:145 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:157 #, fuzzy msgid "Magnified:" msgstr "Ölçü" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:225 #, fuzzy msgid "Actual Size:" msgstr "Çalıştır:" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:232 #, fuzzy msgid "Selection only or whole document" msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç" @@ -17789,7 +17712,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8380 msgid "Threshold:" msgstr "Eşik:" @@ -18243,7 +18166,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 #, fuzzy msgid "Editing preferences" -msgstr "Artımlı Geçiş Seçenekleri" +msgstr "Renk Geçişi Seçenekleri" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 #, fuzzy @@ -18251,9 +18174,8 @@ msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 -#, fuzzy msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" -msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 msgid "Deleting nodes preserves shape" @@ -18277,16 +18199,15 @@ msgstr "Bununla yeni nesneler oluştur:" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459 -#, fuzzy msgid "Spray" -msgstr "Sarmal" +msgstr "" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487 msgid "Zoom" -msgstr "Büyüt" +msgstr "Yakınlaştır" #. Shapes #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 @@ -18339,231 +18260,224 @@ msgstr "Belgeyi yazdır" msgid "Eraser" msgstr "_Yukarı Al" -#. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493 -#, fuzzy -msgid "LPE Tool" -msgstr "Araçlar" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Gradient" -msgstr "Artımlı geçiş" +msgstr "Renk Geçişi" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Connector" msgstr "Sohbet odasına bağlan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Dropper" msgstr "Damlalık" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 #, fuzzy msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Pencere ölçülerini kaydet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 #, fuzzy msgid "Don't save window geometry" msgstr "Pencere ölçülerini kaydet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 #, fuzzy msgid "Dockable" msgstr "Ölçekle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "" +msgstr "Pencere yeniden boyutlandırıldığında yakınlaştır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634 ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7696 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Aggressive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 #, fuzzy msgid "Saving window geometry (size and position):" msgstr "Pencere ölçülerini kaydet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Dialog behavior (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Dialogs on top:" msgstr "Diyaloglar üstte:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 #, fuzzy msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Sonraki belge pencerisine geçer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 msgid "Dialog Transparency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 #, fuzzy msgid "Opacity when focused:" msgstr "Matlık" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 #, fuzzy msgid "Opacity when unfocused:" msgstr "Matlık" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Time of opacity change animation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 #, fuzzy msgid "Miscellaneous:" msgstr "Çeşitli ipuçları ve önemli noktalar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "Move in parallel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Stay unmoved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Move according to transform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 msgid "Are unlinked" msgstr "Bağlantısızlaştırılır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Are deleted" msgstr "Silindi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #, fuzzy msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "" "Seçili nesnenin bir kopyasını oluşturur (aslına bağlanmış bir kopyasını)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #, fuzzy msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "" "Seçili nesnenin bir kopyasını oluşturur (aslına bağlanmış bir kopyasını)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 msgid "When duplicating original+clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 msgid "Relink duplicated clones" -msgstr "Seçili düğümleri siler" +msgstr "Eşi yaratılmış kopyaları yeniden bağla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -18571,1024 +18485,1026 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Clones" msgstr "Kopyalar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 msgid "Before applying clippath/mask:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 msgid "After releasing clippath/mask:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #, fuzzy msgid "Ungroup automatically created groups" -msgstr "Seçili nesneleri gruplar" +msgstr "Seçili nesnelerin gruplandırmasını çözer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 msgid "Clippaths and masks" -msgstr "" +msgstr "Tutma yolları ve Maskeler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 msgid "Scale stroke width" msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "Transform gradients" -msgstr "Artımlı geçişleri dönüştür" +msgstr "Renk geçişlerini dönüştür" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 msgid "Transform patterns" msgstr "Örüntüleri dönüştür" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 msgid "Optimized" msgstr "Optimize Edilmiş" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Preserved" msgstr "Korunmuş" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "Nesneleri ölçeklerken, çizgi kalınlığını da aynı oranda ölçekler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -"Nesne boyunca artımlı geçişleri dönüştürür (doldurma veya kenar " +"Nesne boyunca renk geçişlerini dönüştürür (doldurma veya kenar " "çizgilerindeki)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" "Nesne boyunca örüntüleri dönüştürür (doldurma veya kenar özelliklerindeki)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Store transformation:" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Transforms" msgstr "Dönüşümler" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 msgid "Better quality (slower)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 msgid "Average quality" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #, fuzzy msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Katmanı Aşağı _Al" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Gaussian blur quality for display:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 msgid "Filter effects quality for display:" msgstr "" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 #, fuzzy msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Özellik sil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 #, fuzzy msgid "Number of Threads:" msgstr "Satır sayısı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 msgid "" "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 msgid "Select in all layers" -msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç" +msgstr "Bütün katmanlarda seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 msgid "Select only within current layer" msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç" +msgstr "Bu katman ve alt katmanlarda seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Kilitli nesneleri engelle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Kilitli nesneleri engelle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Seçim" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 #, fuzzy msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Belge veya seçimi PNG resmi olarak aktar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 #, fuzzy msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Belge veya seçimi PNG resmi olarak aktar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "İçeri _Aktar..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Yüzde" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Bağlantılı taşı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Nokta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Simulates output of target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 #, fuzzy msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 #, fuzzy msgid "Enables black point compensation" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Korunmuş" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 #, fuzzy msgid "" msgstr "hiçbiri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Tuval kenarlığının rengi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Rehber satırı rengi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Sayfa ayarları" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Grid units:" msgstr "Izgara birimi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Origin X:" msgstr "Orijin X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Orijin Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Spacing X:" msgstr "X aralığı:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Spacing Y:" msgstr "Y aralığı:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Grid line color:" msgstr "Izgara çizgi rengi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Major grid line color:" msgstr "Rehber satırı rengi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Major grid line every:" msgstr "Rehber satırı rengi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Çizgiler yerine nokta göster" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use named colors" msgstr "Son seçilen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 #, fuzzy msgid "XML formatting" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Inline attributes" msgstr "Özellik ata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Indent, spaces:" msgstr "Düğüme girinti ekle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Path data" msgstr "Sayfa _Genişliği" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Allow relative coordinates" msgstr "Polar koordinatları kullan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Düğüm sayısı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Numeric precision:" msgstr "Kesinlik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Minimum exponent:" msgstr "En küçük boyut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 #, fuzzy msgid "SVG output" msgstr "SVG Çıktı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 #, fuzzy msgid "System default" msgstr "Varsayılan ata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Albanian (sq)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Amharic (am)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Arabic (ar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Armenian (hy)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Basque (eu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Belarusian (be)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Bengali (bn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Breton (br)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Catalan (ca)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 msgid "Croatian (hr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Danish (da)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "German (de)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Greek (el)" msgstr "Yeşil Kanal" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 #, fuzzy msgid "English (en)" msgstr "Açı:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Esperanto (eo)" msgstr "Oluşturan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Estonian (et)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Farsi (fa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Finnish (fi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "French (fr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Irish (ga)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Galician (gl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Hebrew (he)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Indonesian (id)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Italian (it)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Japanese (ja)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Khmer (km)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Korean (ko)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Nepali (ne)" msgstr "çizgiler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Norwegian Bokmål (nb)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "Polish (pl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "Romanian (ro)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Russian (ru)" msgstr "Gauss Bulanıklığı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Serbian (sr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Slovak (sk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Spanish (es)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Swedish (sv)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Telugu (te_IN)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Thai (th)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Turkish (tr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Language (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "küçük" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Toolbox icon size:" msgstr "Araç Denetimleri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Control bar icon size:" msgstr "Araç Denetimleri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Araç Denetimleri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Clear list" msgstr "Değerleri temizler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "En çok güncel belge saysı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "Zoom correction factor (in %):" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştırma düzeltme katsayısı (% cinsinden):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 msgid "" "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " "finished being refactored" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "_Kesişim" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " "directory where the currently open document is; when it's off, it will open " @@ -19596,246 +19512,245 @@ msgid "" msgstr "" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Belgeyi kaydet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 msgid "Interval (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 msgid "filesystem|Path:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "En çok güncel belge saysı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Örnek bitmapler:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 msgid "Bitmap editor:" -msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi" +msgstr "Bit eşlem düzenleyicisi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Yığın" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Dil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Dil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Simplification threshold:" msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Varsayılan ata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Sistem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Dönüşümleri _Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 msgid "Misc" msgstr "" @@ -19860,17 +19775,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:596 #, fuzzy msgid "Link:" -msgstr "Lisans" +msgstr "in" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Axes count:" -msgstr "Yazı tipi" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:634 -#, fuzzy msgid "axis:" -msgstr "_Yukarı Al" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:646 #, fuzzy @@ -19962,9 +19875,8 @@ msgstr "Yeni" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641 -#, fuzzy msgid "layers|Top" -msgstr "_Katman" +msgstr "katmanlar|Üst" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647 msgid "Up" @@ -20019,37 +19931,36 @@ msgstr "" msgid "Empty selection" msgstr "Seçimi siler" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Unknown effect" msgstr "Yatay Konum" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:380 #, fuzzy msgid "Create and apply path effect" msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:398 msgid "Remove path effect" -msgstr "Bağlantıyı Kaldır" +msgstr "Yol efektini kaldır" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Move path effect up" msgstr "Bağlantıyı Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:430 #, fuzzy msgid "Move path effect down" msgstr "Bağlantıyı Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:469 #, fuzzy msgid "Activate path effect" msgstr "Bağlantıyı Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:469 #, fuzzy msgid "Deactivate path effect" msgstr "Bağlantıyı Kaldır" @@ -20158,45 +20069,13 @@ msgstr "Nokta" msgid "Rendering" msgstr "Render" -#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -msgid "Cyan" -msgstr "Camgöbeği (Siyan):" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 -msgid "Magenta" -msgstr "Macenta" - -#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473 -msgid "Yellow" -msgstr "Sarı" - -#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476 -msgid "Black" -msgstr "Siyah" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -msgid "_Execute Javascript" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 msgid "_Execute Ruby" @@ -20216,9 +20095,8 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "Özellik ata" +msgstr "SVG Yazıtipi özelliği ayarla" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 msgid "Adjust kerning value" @@ -20276,161 +20154,160 @@ msgstr "" msgid "Set glyph unicode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:609 #, fuzzy msgid "Remove font" msgstr " Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:624 #, fuzzy msgid "Remove glyph" msgstr "Dolguyu Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:639 #, fuzzy msgid "Remove kerning pair" msgstr "Varoaln rehberleri kaldır" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:649 msgid "Missing Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653 #, fuzzy msgid "From selection..." msgstr "Seçimden al" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr " _Sıfırla" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 #, fuzzy msgid "Glyph name" msgstr "Katman ismi:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:667 #, fuzzy msgid "Matching string" msgstr " dizge:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670 #, fuzzy msgid "Add Glyph" msgstr "Katman Ekle " -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:677 msgid "Get curves from selection..." -msgstr "Seçimden maskeyi kaldır" +msgstr "Seçimden eğrileri al..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:727 msgid "Add kerning pair" msgstr "" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:735 msgid "Kerning Setup:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:737 msgid "1st Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:739 msgid "2nd Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:742 #, fuzzy msgid "Add pair" msgstr "Katman Ekle " -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 #, fuzzy msgid "First Unicode range" msgstr "İlk türev" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:755 msgid "Second Unicode range" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:762 #, fuzzy msgid "Kerning value:" msgstr "Değerleri temizler" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:820 #, fuzzy msgid "Set font family" msgstr "Yazı tipi ailesi" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:829 #, fuzzy msgid "font" msgstr "Yazı tipi" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843 #, fuzzy msgid "Add font" msgstr "Katman Ekle" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863 #, fuzzy msgid "_Font" msgstr "Yazı tipi" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 #, fuzzy msgid "_Global Settings" msgstr "Sayfa ayarları" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 msgid "_Glyphs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:873 #, fuzzy msgid "_Kerning" msgstr "_Çizim" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881 #, fuzzy msgid "Sample Text" msgstr "Ölçekle" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:885 #, fuzzy msgid "Preview Text:" msgstr "Ön izleme" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:251 #, fuzzy msgid "Set fill" msgstr "Doldurmayı iptal et" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:259 #, fuzzy msgid "Set stroke" msgstr "Kenarlığı iptal et" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:280 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:484 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:292 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Kapak" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:527 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Paletler klasörü(%s) erişilebilir değil." @@ -20480,9 +20357,8 @@ msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 -#, fuzzy msgid "Fit into selection box" -msgstr "Penceredeki seçime uyacak kadar büyültür" +msgstr "Penceredeki seçime sığdır" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801 msgid "Set spacing:" @@ -20913,12 +20789,9 @@ msgid "Shift: click to toggle segment selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 -#, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" msgstr "" -"Bağlantı noktası:yeni bağlayıcı oluşturmak için tıklayın ya da " -"sürükleyin" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" @@ -20954,13 +20827,13 @@ msgid "Add nodes" msgstr "bitiş düğümü" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "bitiş düğümü" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Break nodes" msgstr "Taşı %s" @@ -21241,7 +21114,7 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "Dikdörtgen" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1358 msgid "Delete node" msgstr "Düğümü sil" @@ -21391,9 +21264,8 @@ msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar büyültür" +msgstr "Pencere boyutu değiştiğinde çizimi yeniden boyutlandır" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 msgid "Cursor coordinates" @@ -21428,7 +21300,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922 msgid "Close _without saving" -msgstr "_Kaydemeden kapat" +msgstr "_Kaydetmeden kapat" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 #, c-format @@ -21441,17 +21313,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925 msgid "_Save as SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG Olarak Kaydet" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -#, fuzzy msgid "_Blend mode:" -msgstr "bitiş düğümü" +msgstr "Harmanlama modu" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 -#, fuzzy msgid "B_lur:" -msgstr "Mavi" +msgstr "Bu_lanıklaştır:" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 msgid "Toggle current layer visibility" @@ -21484,9 +21354,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 -#, fuzzy msgid "Change opacity" -msgstr "Ana _matlık:" +msgstr "Şeffaflığı değiştir" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 msgid "U_nits:" @@ -21545,20 +21414,17 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Tuval yönü:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289 -#, fuzzy msgid "_Landscape" -msgstr "Manzara" +msgstr "Yatay" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -#, fuzzy msgid "_Portrait" -msgstr "Portre" +msgstr "Dikey" #. ## Set up custom size frame #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Custom size" -msgstr "Özel" +msgstr "Özel boyut" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324 msgid "Resi_ze page to content..." @@ -21567,7 +21433,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350 #, fuzzy msgid "_Resize page to drawing or selection" -msgstr "Seçimden al" +msgstr "Sayfayı seçili alana sığdır" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 msgid "" @@ -21576,9 +21442,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416 -#, fuzzy msgid "Set page size" -msgstr "Tuval boyutu:" +msgstr "Sayfa boyutunu ayarla" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 msgid "List" @@ -21587,14 +21452,12 @@ msgstr "Liste" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 -#, fuzzy msgid "swatches|Size" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "örnekler|Boyut" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 -#, fuzzy msgid "tiny" -msgstr "in" +msgstr "çok küçük" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" @@ -21605,7 +21468,7 @@ msgstr "küçük" #. "medium" indicates size of colour swatches #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" -msgstr "" +msgstr "örneklerinYüksekliği|orta" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" @@ -21618,18 +21481,16 @@ msgstr "büyük" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 -#, fuzzy msgid "swatches|Width" -msgstr "_Genişliği Yapıştır" +msgstr "örnekler|Genişlik" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 -#, fuzzy msgid "narrower" -msgstr "_Aşağı Al" +msgstr "daha dar" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" -msgstr "" +msgstr "dar" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -21639,21 +21500,19 @@ msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 -#, fuzzy msgid "wide" -msgstr "_Gizle" +msgstr "geniş" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 -#, fuzzy msgid "wider" -msgstr "_Gizle" +msgstr "daha geniş" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" -msgstr "" +msgstr "örnekler|Sarmala" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "" @@ -21662,22 +21521,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Backend" -msgstr "Arkaplan:" +msgstr "Arka Uç" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Seçici" +msgstr "Vektör" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bit eşlem" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 msgid "Bitmap options" -msgstr "" +msgstr "Bit eşlem seçenekleri" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 #, fuzzy @@ -21708,15 +21565,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Fill:" -msgstr "Doldur" +msgstr "Doldur:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Stroke:" -msgstr "Çizgi kalınlığı" +msgstr "Çizgi:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 msgid "O:" @@ -21729,15 +21584,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 -#, fuzzy msgid "Nothing selected" -msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi" +msgstr "Hiçbir şey seçili değil" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Line" +msgstr "Hiç" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 @@ -21774,15 +21627,13 @@ msgstr "L :" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" +msgstr "Doğrusal renk geçişi ile doldur" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" +msgstr "Doğrusal renk geçişi" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 #, fuzzy @@ -21791,15 +21642,13 @@ msgstr "S :" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Dairesel renk geçişi ile doldur" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Dairesel renk geçişi darbesi" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 #, fuzzy @@ -21826,14 +21675,14 @@ msgstr "Line" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682 msgid "Unset fill" msgstr "Doldurmayı iptal et" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682 msgid "Unset stroke" msgstr "Kenarlığı iptal et" @@ -21902,6 +21751,13 @@ msgstr "Son seçilen" msgid "White" msgstr "Beyaz tahta" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +msgid "Black" +msgstr "Siyah" + #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 #, fuzzy msgid "Copy color" @@ -22018,9 +21874,8 @@ msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "Çizgi kalınlığı" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 -#, fuzzy msgid " (averaged)" -msgstr "Kapsama" +msgstr " (ortalama)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 msgid "0 (transparent)" @@ -22084,14 +21939,12 @@ msgid "sliders|Link" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 -#, fuzzy msgid "L Gradient" -msgstr "Artımlı geçiş" +msgstr "L Renk geçişi" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 -#, fuzzy msgid "R Gradient" -msgstr "Artımlı geçiş" +msgstr "R Renk Geçişi" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 #, c-format @@ -22101,7 +21954,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" -msgstr "" +msgstr "Çizgi: %06x/%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 #, fuzzy, c-format @@ -22240,15 +22093,13 @@ msgid "%s copy" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1225 -#, fuzzy msgid "Duplicate layer" -msgstr "Düğümü çiftle" +msgstr "Katmanın eşini yarat" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." #: ../src/verbs.cpp:1228 -#, fuzzy msgid "Duplicated layer." -msgstr "Düğümü çiftle" +msgstr "Eşi yaratılmış katman." #: ../src/verbs.cpp:1257 #, fuzzy @@ -22324,26 +22175,22 @@ msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Güncel katmanın ismini değiştirir" #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698 -#, fuzzy msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer" +msgstr "Bütün katmanlarda bütün nesnelerin kilidini kaldır" #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700 -#, fuzzy msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Güncel katmanı siler" +msgstr "Güncel katmandaki bütün nesneleri görünür yap" #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702 -#, fuzzy msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç" +msgstr "Bütün nesneleri bütün katmanlarda görünür yap" #: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "Does nothing" msgstr "Hiçbirşey yapmaz" #: ../src/verbs.cpp:2195 -#, fuzzy msgid "Create new document from the default template" msgstr "Varsayılan şablondan yeni bir belge oluşturur" @@ -22352,7 +22199,6 @@ msgid "_Open..." msgstr "_Aç..." #: ../src/verbs.cpp:2198 -#, fuzzy msgid "Open an existing document" msgstr "Varolan bir belgeyi aç" @@ -22422,22 +22268,20 @@ msgid "_Import..." msgstr "İçeri _Aktar..." #: ../src/verbs.cpp:2215 -#, fuzzy msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "Bitmap veya SVG dosyasını belge içine aktar" +msgstr "Belge içine Bit eşlem veya SVG dosyası aktar" #: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Dışarı Aktar..." #: ../src/verbs.cpp:2217 -#, fuzzy msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Belge veya seçimi PNG resmi olarak aktar" +msgstr "Belgeyi veya seçili alanı bit eşlem resmi olarak dışa aktar" #: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Open Clip Art Kütüphanesinden bir belgeyi içe aktar" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), #: ../src/verbs.cpp:2220 @@ -22538,7 +22382,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Paste Size Separately" -msgstr "" +msgstr "Boyutu Ayrı Yapıştır" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" @@ -22546,7 +22390,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Paste Width Separately" -msgstr "" +msgstr "Genişliği Ayrı Yapıştır" #: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "" @@ -22556,7 +22400,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2251 msgid "Paste Height Separately" -msgstr "" +msgstr "Yüksekliği Ayrı Yapıştır" #: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "" @@ -22573,9 +22417,8 @@ msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2255 -#, fuzzy msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "Yol Efektini Yapıştır" #: ../src/verbs.cpp:2256 #, fuzzy @@ -22583,14 +22426,12 @@ msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Kopyalanmış nesnenin stilini seçime uygular" #: ../src/verbs.cpp:2257 -#, fuzzy msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "Bağlantıyı Kaldır" +msgstr "Yol Efektini Kaldır" #: ../src/verbs.cpp:2258 -#, fuzzy msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Seçimden al" +msgstr "Seçili nesnelerden yol efektlerini kaldır" #: ../src/verbs.cpp:2259 #, fuzzy @@ -22612,12 +22453,11 @@ msgstr "Seçimi siler" #: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Duplic_ate" -msgstr "Çiftle" +msgstr "Eşini Oluştur" #: ../src/verbs.cpp:2264 -#, fuzzy msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Seçili nesneleri gruplar" +msgstr "Seçili nesnelerin eşini yarat" #: ../src/verbs.cpp:2265 #, fuzzy @@ -22625,7 +22465,6 @@ msgid "Create Clo_ne" msgstr "Oluştur" #: ../src/verbs.cpp:2266 -#, fuzzy msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" "Seçili nesnenin bir kopyasını oluşturur (aslına bağlanmış bir kopyasını)" @@ -22635,7 +22474,6 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Kopya Bağını Kopar" #: ../src/verbs.cpp:2268 -#, fuzzy msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" @@ -22659,9 +22497,8 @@ msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Kopyasının bağlı olduğu nesneyi seçer" #: ../src/verbs.cpp:2273 -#, fuzzy msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Nesn_eden Örüntüye" +msgstr "Nesnelerden İşaretçiye" #: ../src/verbs.cpp:2274 #, fuzzy @@ -22669,9 +22506,8 @@ msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Seçili nesneleri panoya taşır" #: ../src/verbs.cpp:2275 -#, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Nesn_eden Örüntüye" +msgstr "Nesnelerden Kılavuzlara" #: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "" @@ -22680,18 +22516,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2277 -#, fuzzy msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Nesn_eden Örüntüye" +msgstr "Nesnelerden Desene" #: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Seçimi döşenmiş örüntülü bir dikdörtgene dönüştürür" #: ../src/verbs.cpp:2279 -#, fuzzy msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Örüntüden Nesney_e" +msgstr "Desenden Nesnelere" #: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" @@ -22720,7 +22554,7 @@ msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Tüm görünür ve kilitli katmanlardaki nesneleri seçer" +msgstr "Tüm görünür ve kilitli katmanlardaki nesneleri seç" #: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "In_vert Selection" @@ -22770,20 +22604,19 @@ msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır" #: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "_Guides Around Page" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Kılavuzları" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2299 -#, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "Sonraki Yol Efekti Parametresi" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" -msgstr "" +msgstr "Düzenlemek için sonraki yol efekti parametresini göster" #. Selection #: ../src/verbs.cpp:2303 @@ -22827,23 +22660,20 @@ msgid "Group selected objects" msgstr "Seçili nesneleri gruplar" #: ../src/verbs.cpp:2314 -#, fuzzy msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Seçili nesneleri gruplar" +msgstr "Seçili nesnelerin gruplandırmasını çözer" #: ../src/verbs.cpp:2316 -#, fuzzy msgid "_Put on Path" -msgstr "_Çizgiden yola" +msgstr "Yola Ekle" #: ../src/verbs.cpp:2318 -#, fuzzy msgid "_Remove from Path" -msgstr "_Çizgiden yola" +msgstr "Yoldan Çıkar" #: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "" +msgstr "El İle Sıkıştırılanları Çıkar" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. @@ -23041,9 +22871,8 @@ msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" #: ../src/verbs.cpp:2384 -#, fuzzy msgid "Rows and Columns..." -msgstr "Satırlar, sütunlar: " +msgstr "Satırlar ve Sütunlar..." #: ../src/verbs.cpp:2385 #, fuzzy @@ -23132,14 +22961,12 @@ msgid "Lower the current layer" msgstr "Güncel katmanı aşağı alır" #: ../src/verbs.cpp:2407 -#, fuzzy msgid "Duplicate Current Layer" -msgstr "Güncel Katmanı _Sil" +msgstr "Güncel Katmanın Eşini Yarat" #: ../src/verbs.cpp:2408 -#, fuzzy msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "Düğümü çiftle" +msgstr "Varolan katmanın eşini yarat" #: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "_Delete Current Layer" @@ -23150,9 +22977,8 @@ msgid "Delete the current layer" msgstr "Güncel katmanı siler" #: ../src/verbs.cpp:2411 -#, fuzzy msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "Tuval cetvellerini gösterir veya gizler" +msgstr "Diğer katmanları göster/gizle" #: ../src/verbs.cpp:2412 #, fuzzy @@ -23243,9 +23069,8 @@ msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2442 -#, fuzzy msgid "Edit mask" -msgstr "Yığın" +msgstr "Maskeyi düzenle" #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449 msgid "_Release" @@ -23288,11 +23113,12 @@ msgstr "Düğümleri kullanarak yolu düzenle" #: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri yontarak veya boyayarak ince ayar yapar" #: ../src/verbs.cpp:2460 +#, fuzzy msgid "Spray objects by sculpting or painting" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri yontarak veya boyayarak ince ayar yapar" #: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Create rectangles and squares" @@ -23332,11 +23158,11 @@ msgstr "Metin nesnelerini oluşturur ve düzenler" #: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Artımlı geçiş oluşturur ve düzenler" +msgstr "Renk geçişleri oluşturur ve düzenler" #: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Zoom in or out" -msgstr "Büyültür veya küçültür" +msgstr "Yakınlaştır veya uzaklaştır" #: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Pick colors from image" @@ -23348,7 +23174,7 @@ msgstr "Diyagram bağlayıcı oluştur" #: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "Fill bounded areas" -msgstr "" +msgstr "Sınırlandırılmış alanları doldur" #: ../src/verbs.cpp:2489 #, fuzzy @@ -23361,9 +23187,13 @@ msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Stil Yapıştır" #: ../src/verbs.cpp:2492 -#, fuzzy msgid "Erase existing paths" -msgstr "_Tersini Al" +msgstr "Varolan yolları siler" + +#: ../src/verbs.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "LPE Tool" +msgstr "Araçlar" #: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "Do geometric constructions" @@ -23480,7 +23310,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Artımlı Geçiş Seçenekleri" +msgstr "Renk Geçişi Seçenekleri" #: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" @@ -23488,7 +23318,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Büyültme Seçenekleri" +msgstr "Yakınlaştırma Seçenekleri" #: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" @@ -23512,9 +23342,8 @@ msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2530 -#, fuzzy msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Artımlı Geçiş Seçenekleri" +msgstr "Boya Kovası Seçenekleri" #: ../src/verbs.cpp:2531 #, fuzzy @@ -23544,15 +23373,15 @@ msgstr "Bükme Aracının Seçeneklerini Aç" #. Zoom/View #: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Zoom In" -msgstr "Büyült" +msgstr "Yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Zoom in" -msgstr "Büyült" +msgstr "Yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Zoom Out" -msgstr "Küçült" +msgstr "Uzaklaştır" #: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Zoom out" @@ -23597,43 +23426,43 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "_Sonraki Büyültme" +msgstr "_Sonraki Yakınlaştırma" #: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "Sonraki Büyültme (büyültme geçmişinden)" +msgstr "Sonraki Yakınlaştırma (yakınlaştırma geçmişinden)" #: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "_Önceki Büyültme" +msgstr "_Önceki Yakınlaştırma" #: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "Önceki büyültme (büyültme geçmişinden)" +msgstr "Önceki yakınlaştırma (yakınlaştırma geçmişinden)" #: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "1:1 oranında büyült" +msgstr "1:1 oranında yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "1:1 oranına büyültür" +msgstr "1:1 oranında yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "1:2 oranında büyült" +msgstr "1:2 oranında yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "1:2 oranına kadar büyültür" +msgstr "1:2 oranında yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "2:1 oranında büyült" +msgstr "2:1 oranında yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "2:1 oranına kadar büyültür" +msgstr "2:1 oranında yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "_Fullscreen" @@ -23653,7 +23482,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Pencereyi Çiftle" +msgstr "Pencerenin Eşini Oluştur" #: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Open a new window with the same document" @@ -23693,15 +23522,8 @@ msgstr "_Anahat" msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2572 -#, fuzzy -msgid "_Print Colors Preview" -msgstr "_Baskı Önizleme" - -#: ../src/verbs.cpp:2573 -msgid "Switch to print colors preview mode" -msgstr "" - +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), #: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "_Toggle" msgstr "_Düğme" @@ -23730,7 +23552,7 @@ msgstr "Öğeleri farklı çözünürlüklerde görüntülemek için bir pencere #: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "Tüm sayfayı pencereye uydurur" +msgstr "Sayfayı pencereye sığdıracak kadar yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Page _Width" @@ -23738,15 +23560,15 @@ msgstr "Sayfa _Genişliği" #: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "Penceredeki sayfa genişliğine uyacak kadar büyültür" +msgstr "Sayfa genişliğini pencereye sığdıracak kadar yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar büyültür" +msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar yakınlaştır" #: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "Penceredeki seçime uyacak kadar büyültür" +msgstr "Penceredeki seçime uyacak kadar yakınlaştır" #. Dialogs #: ../src/verbs.cpp:2592 @@ -23759,7 +23581,6 @@ msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Küresel Inkscape seçenekleri" #: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy msgid "_Document Properties..." msgstr "_Belge Seçenekleri..." @@ -23770,7 +23591,7 @@ msgstr "Belge ile kaydedilen seçenekler" #: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Document _Metadata..." -msgstr "" +msgstr "Belge Üstverisi" #: ../src/verbs.cpp:2597 #, fuzzy @@ -23831,7 +23652,7 @@ msgstr "Tuval kenarlığının rengi" #: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Undo _History..." -msgstr "" +msgstr "Geri Alma Geçmişi" #: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Undo History" @@ -23872,12 +23693,11 @@ msgstr "Belgedeki nesneleri bulur" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Check Spellin_g..." -msgstr "" +msgstr "Yazım Denetimi" #: ../src/verbs.cpp:2622 -#, fuzzy msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "Varolan bir belgeyi aç" +msgstr "Belgedeki yazının yazım denetimini yapar" #: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Messages..." @@ -23939,28 +23759,24 @@ msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "İleri girdi aygıtlarını yapılandır" #: ../src/verbs.cpp:2639 -#, fuzzy msgid "_Extensions..." -msgstr "Eklentiler Hakkında..." +msgstr "Eklentiler" #: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "Query information about extensions" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2641 -#, fuzzy msgid "Layer_s..." -msgstr "_Katman Ekle..." +msgstr "Katmanlar..." #: ../src/verbs.cpp:2642 -#, fuzzy msgid "View Layers" -msgstr "Katmanı _Yukarı Al" +msgstr "Katmanları Görüntüle" #: ../src/verbs.cpp:2643 -#, fuzzy msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "Efektler" +msgstr "Yol Efekti Düzenleyici" #: ../src/verbs.cpp:2644 #, fuzzy @@ -23977,13 +23793,12 @@ msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2647 -#, fuzzy msgid "SVG Font Editor..." -msgstr "_XML Düzenleyici" +msgstr "SVG Yazıtipi Düzenleyici" #: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Edit SVG fonts" -msgstr "" +msgstr "SVG yazıtiplerini düzenle" #: ../src/verbs.cpp:2649 #, fuzzy @@ -24006,7 +23821,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "About _Memory" -msgstr "_Hafıza Kullanımı" +msgstr "Bellek Kullanımı" #: ../src/verbs.cpp:2656 #, fuzzy @@ -24098,9 +23913,8 @@ msgstr "Çeşitli ipuçları ve önemli noktalar" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2682 -#, fuzzy msgid "Previous Extension" -msgstr "_Eklentiler Hakkında" +msgstr "Önceki Eklenti" #: ../src/verbs.cpp:2683 #, fuzzy @@ -24108,9 +23922,8 @@ msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Önceki etkiyi aynı ayarlar ile tekrarlar" #: ../src/verbs.cpp:2684 -#, fuzzy msgid "Previous Extension Settings..." -msgstr "Önceki Etki Ayarları..." +msgstr "Önceki Eklenti Ayarları..." #: ../src/verbs.cpp:2685 #, fuzzy @@ -24133,24 +23946,20 @@ msgstr "" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2695 -#, fuzzy msgid "Unlock All" -msgstr "Katmanı Aşağı _Al" +msgstr "Her Şeyin Kilidini Kaldır" #: ../src/verbs.cpp:2697 -#, fuzzy msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç" +msgstr "Bütün katmanlarda herşeyin kilidini kaldır" #: ../src/verbs.cpp:2699 -#, fuzzy msgid "Unhide All" -msgstr "Katmanı _Yukarı Al" +msgstr "Hepsini Göster" #: ../src/verbs.cpp:2701 -#, fuzzy msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç" +msgstr "Her şeyi tüm katmanlarda görünür yap" #: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Link an ICC color profile" @@ -24242,7 +24051,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -24265,22 +24074,20 @@ msgstr "Son seçilen" msgid "Set stroke color" msgstr "Son seçilen" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595 msgid "Set gradient on fill" -msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur" +msgstr "Doldurulan alan üzerinde renk geçişi oluştur" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595 msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur" +msgstr "Kenarlıklarda renk geçişi oluştur" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:655 #, fuzzy msgid "Set pattern on fill" msgstr "Örüntü doldur" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656 #, fuzzy msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Örüntü konumu" @@ -24311,7 +24118,7 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " @@ -24319,136 +24126,134 @@ msgid "" "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 msgid "reflected" msgstr "yansıyan" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182 msgid "direct" msgstr "doğrudan" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190 msgid "Repeat:" msgstr "Tekrar:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:154 #, fuzzy msgid "Assign gradient to object" msgstr "Hizalama ve dağılım iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 #, fuzzy msgid "No gradients" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199 #, fuzzy msgid "Nothing selected" msgstr "Hiçbirşey seçilmedi." -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210 #, fuzzy msgid "No gradients in selection" msgstr "Hiçbirşey seçilmedi." -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:220 #, fuzzy msgid "Multiple gradients" msgstr "Değişme:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:485 msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" +msgstr "Renk Geçişi sonlandırmalarını düzenle" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:545 ../src/widgets/toolbox.cpp:2787 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229 ../src/widgets/toolbox.cpp:3845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869 ../src/widgets/toolbox.cpp:5501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5530 msgid "New:" msgstr "Yeni:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:558 msgid "Create linear gradient" msgstr "Düz geçiş oluştur" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Merkezden çevreye doğru geçiş oluştur" #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:587 msgid "on" msgstr "üstünde" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:600 msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur" +msgstr "Doldurulan alanda renk geçişi yarat" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614 msgid "Create gradient in the stroke" -msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur" +msgstr "Çizgide renk geçişi oluştur" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:3858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Change:" msgstr "Değiştir:" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:271 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417 msgid "No document selected" msgstr "Hiçbir belge seçilmedi" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:277 msgid "No gradients in document" -msgstr "Belgede artımlı geçiş yok" +msgstr "Belgede renk geçişi yok" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:283 msgid "No gradient selected" -msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi" +msgstr "Hiçbir renk geçişi seçilmedi" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:548 msgid "No stops in gradient" -msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" +msgstr "Renk Geçişinde sonlandırma yok" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:667 #, fuzzy msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805 msgid "Add stop" msgstr "Sonlandırma ekle" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "Artımlı geçişe bir başka denetim sonladırması ekler" +msgstr "Renk geçişine bir başka denetim sonladırması ekler" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810 msgid "Delete stop" msgstr "Sonlandırmayı sil" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "Güncel denetim sonlandırmasını artımlı geçişten siler" +msgstr "Güncel denetim sonlandırmasını renk geçişinden siler" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869 msgid "Stop Color" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 msgid "Gradient editor" -msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi" +msgstr "Renk geçişi düzenleyicisi" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Change gradient stop color" msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" @@ -24464,16 +24269,16 @@ msgstr "Düz renk" #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741 msgid "Linear gradient" -msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" +msgstr "Doğrusal renk geçişi" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744 msgid "Radial gradient" -msgstr "Dairesel artımlı geçiş" +msgstr "Dairesel renk geçişi geçiş" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 #, fuzzy msgid "Swatch" -msgstr "_Ata" +msgstr "Örnek _renkler..." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" @@ -24514,7 +24319,7 @@ msgstr "" "Seçimden yeni örüntü oluşturmak için Düzen > Nesneden Örüntü " "yolunu kullanın." -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Swatch fill" msgstr "Doldurmayı iptal et" @@ -24661,9 +24466,8 @@ msgid "Scale rounded corners" msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Move gradients" -msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi" +msgstr "Renk Geçişlerini taşı" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 #, fuzzy @@ -24679,58 +24483,58 @@ msgid "CMS" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "_R" msgstr "_R" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "_G" msgstr "_G" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 msgid "_B" msgstr "_B" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 msgid "_H" msgstr "_H" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 msgid "_S" msgstr "_S" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 msgid "_L" msgstr "_L" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 msgid "_C" msgstr "_C" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 msgid "_M" msgstr "_M" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 msgid "_Y" msgstr "_Y" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 msgid "_K" msgstr "_K" @@ -24739,6 +24543,27 @@ msgstr "_K" msgid "Gray" msgstr "Grafik" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "Cyan" +msgstr "Camgöbeği (Siyan):" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +msgid "Magenta" +msgstr "Macenta" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarı" + #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 msgid "Fix" msgstr "" @@ -24749,21 +24574,21 @@ msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135 msgid "_A" msgstr "_A" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157 msgid "Alpha (opacity)" @@ -24779,9 +24604,8 @@ msgid "Out of gamut!" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Too much ink!" -msgstr "Büyült" +msgstr "" #. Create RGBA entry and color preview #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 @@ -24792,15 +24616,15 @@ msgstr "RGBA_:" msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Rengin onaltılık RGBA değeri" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "HSL" msgstr "TDP (HSL)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -24945,1301 +24769,1259 @@ msgstr "Çizgi stili" msgid "Change swatch color" msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Yeni Hat yazısının biçimi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 ../src/widgets/toolbox.cpp:231 msgid "TBD" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:241 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347 #, fuzzy -msgid "Default interface setup" -msgstr "Varsayılan birimler:" +msgid "Insert node" +msgstr "Düğüme girinti ekle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995 -msgid "Set the custom task" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1348 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Seçili parçaların arasına yeni düğümler ekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1351 #, fuzzy -msgid "Wide" -msgstr "_Gizle" +msgid "Insert" +msgstr "Tersine Çevir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 -msgid "Setup for widescreen work" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Task" -msgstr "İşaretle" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005 -#, fuzzy -msgid "Task:" -msgstr "İşaretle" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "Insert node" -msgstr "Düğüme girinti ekle" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Seçili parçaların arasına yeni düğümler ekler" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Tersine Çevir:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1359 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Seçili düğümleri siler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Join selected nodes" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 msgid "Join" msgstr "Ekle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolu keser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Join with segment" msgstr "Seçimi siler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Yeni parça ile seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Seçimi siler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "İki adet uç olmayan düğüm arasındaki yolu ayırır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Düğümler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1412 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Seçili düğümleri köşelere dönüştür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1421 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "düz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1422 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "Simetrik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1432 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1441 #, fuzzy msgid "Node Auto" msgstr "Düğüm Düzenle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1442 #, fuzzy msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "çizgiler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1452 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Seçili parçaları çizgilere dönüştürür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Önizleme yok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Seçili parçaları eğrilere dönüştürür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Show Transform Handles" msgstr "Serbest şekiller çizer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Show transformation handles for selected nodes" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Serbest şekiller çizer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Show Bezier handles of selected nodes" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Show Outline" msgstr "_Anahat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Show path outline (without path effects)" msgstr "Tuval kenarlığının rengi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 msgid "Next path effect parameter" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "Sonraki yol efekti parametresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Show next editable path effect parameter" -msgstr "Stil Yapıştır" +msgstr "Sonraki yol efekti parametresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Edit clipping paths" msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1526 #, fuzzy msgid "Edit masks" -msgstr "Yığın" +msgstr "Maskeyi düzenle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Show mask(s) of selected object(s)" -msgstr "Seçili nesnelerin birleşimi" +msgstr "Seçilen resim(ler)in renk haritasını döndür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "İmleç koordinatları" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "İmleç koordinatları" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Enable snapping" msgstr "Canlı Ön izleme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2188 #, fuzzy msgid "Bounding box" msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2188 #, fuzzy msgid "Snap bounding box corners" msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Bounding box edges" msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Bounding box corners" msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" +msgstr "Sınırlandırılmış kutu köşelerini yakala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2215 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2215 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" +msgstr "Sınırlandırılmış kutu kenarlarının orta noktalarından yakala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225 msgid "BBox Centers" -msgstr "Santimetre" +msgstr "BBox Merkezleri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" +msgstr "" +"Sınırlandırılmış kutulardan veya sınırlandırılmış kutu merkezlerinden yakala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234 msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "Yeni düzenlenen düğümlere taşı" +msgstr "Düğüm veya tutaçları yakala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Snap to paths" msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2251 #, fuzzy msgid "Path intersections" msgstr "_Kesişim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2251 #, fuzzy msgid "Snap to path intersections" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2260 #, fuzzy msgid "To nodes" msgstr "Taşı %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2260 msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "Yeni düzenlenen düğümlere taşı" +msgstr "Sivri düğümleri yakala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 #, fuzzy msgid "Smooth nodes" msgstr "Yumuşak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "Yeni düzenlenen düğümlere taşı" +msgstr "Yumuşak düğümleri yakala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2278 #, fuzzy msgid "Line Midpoints" msgstr "Genişlik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2278 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2287 #, fuzzy msgid "Object Centers" msgstr "_Nesne Özellikleri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2287 #, fuzzy msgid "Snap from and to centers of objects" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Rotation Centers" msgstr "Döndürme(der)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "Kilitli nesneleri engelle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2305 #, fuzzy msgid "Page border" msgstr "Tuval kenarlık rengi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2305 msgid "Snap to the page border" -msgstr "Tuval kenarlarını göster" +msgstr "Sayfa kenarlığını yakala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Line" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2527 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "_Bitmap'i Dönüştür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2692 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2886 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Köşeler:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 msgid "Corners:" msgstr "Köşeler:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Bir çokgen ya da yıldızın köşe sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Dönüşümü depola:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 ../src/widgets/toolbox.cpp:2969 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972 #, fuzzy msgid "Randomized:" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972 #, fuzzy msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2987 ../src/widgets/toolbox.cpp:3920 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4175 ../src/widgets/toolbox.cpp:8445 msgid "Defaults" msgstr "Varsayılanlar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2988 ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Dörtgenleri ara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin genişliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 ../src/widgets/toolbox.cpp:3293 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Yatay Boşluk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Dikey Boşluk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315 msgid "Not rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 msgid "Make corners sharp" msgstr "Köşeleri keskinleştir" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3511 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3602 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3603 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3618 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3618 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Açı:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3620 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3641 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3659 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3680 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Sarmal oluşturur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Dönme sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Satır sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880 msgid "Number of revolutions" msgstr "Dönme sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Yeşil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Santimetre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Uzaklaşma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894 msgid "Divergence:" msgstr "Uzaklaşma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Güncel katmanı yukarı alır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "İç yarıçap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908 msgid "Inner radius:" msgstr "İç yarıçap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3980 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3981 #, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Yeni yol oluştur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987 #, fuzzy msgid "Spiro" msgstr "Sarmal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988 #, fuzzy msgid "Create Spiro path" msgstr "Sarmal oluşturur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 #, fuzzy msgid "Paraxial" msgstr "bölüm olarak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4040 #, fuzzy msgid "Triangle in" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4041 #, fuzzy msgid "Triangle out" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4043 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068 ../src/widgets/toolbox.cpp:4069 msgid "Shape:" -msgstr "Şekiller" +msgstr "Şekil:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 ../src/widgets/toolbox.cpp:4260 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6103 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Varsayılan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 #, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155 msgid "Smoothing:" -msgstr "düz" +msgstr "Yumuşatma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155 msgid "Smoothing: " -msgstr "düz" +msgstr "Yumuşatma: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4156 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4263 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kaynak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kaynak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298 #, fuzzy msgid "Move mode" msgstr "Taşı %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 #, fuzzy msgid "Move objects in any direction" msgstr "Her nesne için seçim gösterme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305 #, fuzzy msgid "Move in/out mode" msgstr "Taşı %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 #, fuzzy msgid "Move jitter mode" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 #, fuzzy msgid "Scale mode" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 #, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Nesne Başlığı ayarla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 #, fuzzy msgid "Rotate mode" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 #, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Seçimi saat yönünün 90 derece döndürür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333 msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "Düğümü çiftle" +msgstr "Modun Eşini yarat/Sil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" -msgstr "" +msgstr "Shift delete ile nesnelerin eşini yarat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354 #, fuzzy msgid "Attract/repel mode" msgstr "Özellik adı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Tuval kenarlığının rengi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Seçili nesnelerin birleşimi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382 #, fuzzy msgid "Blur mode" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 #, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410 msgid "Channels:" msgstr "Kanallar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4474 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Tanımlayıcı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4489 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5231 msgid "Pressure" msgstr "Basınç" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 #, fuzzy msgid "(narrow spray)" -msgstr "_Aşağı Al" +msgstr "daha dar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 #, fuzzy msgid "(broad spray)" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Mean -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 #, fuzzy msgid "(minimum mean)" msgstr "En küçük boyut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 msgid "(maximum mean)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 msgid "Focus" -msgstr "zirve" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 msgid "Focus:" -msgstr "Kaynak" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." msgstr "" #. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 #, fuzzy msgid "(minimum scatter)" msgstr "En küçük boyut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 msgid "(maximum scatter)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scatter" msgstr "Örüntü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scatter:" msgstr "Örüntü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618 msgid "Increase to scatter sprayed objects." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4637 #, fuzzy msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "Nesneden dönüşümleri kaldır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4644 #, fuzzy msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "Seçimin kopyasını oluşturur ve döşer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650 #, fuzzy msgid "Spray single path" -msgstr "_Tersini Al" +msgstr "Varolan yolları siler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4651 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" #. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 msgid "(low population)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 #, fuzzy msgid "(high population)" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "Yazı tipi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695 msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "" #. Rotation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 msgid "(low rotation variation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 #, fuzzy msgid "(high rotation variation)" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "Döndürme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709 #, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " @@ -26247,942 +26029,934 @@ msgid "" msgstr "" #. Scale -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 #, fuzzy msgid "(low scale variation)" msgstr "Yıldız Seçenekleri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 #, fuzzy msgid "(high scale variation)" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scale" msgstr "_Araç kutusu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 #, fuzzy msgid "Toolbox|Scale:" msgstr "_Araç kutusu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 #, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " "the original object." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4904 #, fuzzy msgid "No preset" msgstr "Ön izleme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4922 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "_Farklı kaydet" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:6103 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:6103 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 ../src/widgets/toolbox.cpp:6106 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Sayfa _Genişliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Kenarlık rengi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100 msgid "Thinning:" msgstr "İncelme:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5101 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Yatay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "İlişki" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Varsayılan ata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Kapak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "düz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Son seçilen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Başlık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Başlık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Büyük:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 msgid "Mass:" msgstr "Büyük:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Arkaplan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5244 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Başlık" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5245 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260 #, fuzzy msgid "Choose a preset" msgstr "Ön izleme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5413 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5539 msgid "Start:" msgstr "Başlangıç:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5540 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552 msgid "End:" msgstr "Bitiş:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Temizle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5570 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "_Son Kullanılanlar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5600 msgid "Make whole" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5679 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Matlık" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5683 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Yollar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5692 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Ana _matlık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5693 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5696 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Hizala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5881 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "_Kapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5883 #, fuzzy msgid "Open start" msgstr "_Son Kullanılanlar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5885 #, fuzzy msgid "Open end" msgstr "_Son Kullanılanlar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5887 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5946 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5947 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5980 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Karşıt kutu çerçeve gölgesi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5981 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5992 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993 #, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6005 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6021 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6022 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6107 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6131 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "_Kes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6132 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Örüntüden Nesney_e" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6381 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6428 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6651 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6795 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6834 #, fuzzy msgid "Text: Change line-height" msgstr "Tuval yönü:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6873 #, fuzzy msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Tuval yönü:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6912 #, fuzzy msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Aralığı Ata:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6957 #, fuzzy msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6988 #, fuzzy msgid "Text: Change dy" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019 #, fuzzy msgid "Text: Change rotate" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7064 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tuval yönü:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7428 #, fuzzy msgid "Font Family" msgstr "Yazı tipi ailesi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7429 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" -msgstr "Yazı tipi ailesi" +msgstr "" #. Entry width #. Extra list width #. Cell layout #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 msgid "Font not found on system" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7468 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Yazı tipi boyutu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7469 #, fuzzy msgid "Font size (px)" msgstr "Yazı boyutu [px]" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7481 #, fuzzy msgid "Toggle Bold" msgstr "_Düğme" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7482 msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7494 msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7495 msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7507 msgid "Toggle Superscript" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7508 msgid "Toggle superscript" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7520 msgid "Toggle Subscript" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521 msgid "Toggle subscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7538 ../src/widgets/toolbox.cpp:7539 msgid "Align left" -msgstr "Hizala" +msgstr "Sola Hizala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547 #, fuzzy msgid "Align center" -msgstr "Hizala" +msgstr "Sola Hizala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 msgid "Align right" -msgstr "Hizala" +msgstr "Sağa hizala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Yasla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7563 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569 #, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "Hizala" +msgstr "Sola Hizala" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 #, fuzzy msgid "Text alignment" -msgstr "Yazı Anahat Girdisi" +msgstr "Nesne etiketi ayarla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "_Yatay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "_Dikey" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7611 #, fuzzy msgid "Text orientation" msgstr "Tuval yönü:" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634 #, fuzzy msgid "Smaller spacing" msgstr "Aralığı Ata:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634 #, fuzzy msgid "Larger spacing" msgstr "Çizgi aralığı:" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639 #, fuzzy msgid "Line Height" msgstr "Yükseklik:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7640 #, fuzzy msgid "Line:" msgstr "Lisans" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7641 msgid "Spacing between lines (times font size)" -msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı." +msgstr "" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 ../src/widgets/toolbox.cpp:7696 #, fuzzy msgid "Negative spacing" msgstr "Aralığı Ata:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 ../src/widgets/toolbox.cpp:7696 #, fuzzy msgid "Positive spacing" msgstr "Çizgi aralığı:" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7670 #, fuzzy msgid "Word spacing" msgstr "Aralığı Ata:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671 msgid "Word:" -msgstr "Mod:" +msgstr "" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672 #, fuzzy msgid "Spacing between words (px)" -msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı." +msgstr "Her sütunu yatay ölçeklendir(döşeme genişliğinin yüzdesine " #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7701 #, fuzzy msgid "Letter spacing" msgstr "Aralığı Ata:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702 msgid "Letter:" -msgstr "Değer:" +msgstr "" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7703 #, fuzzy msgid "Spacing between letters (px)" -msgstr "Tuval kenarlığının rengi" +msgstr "Her sütunu yatay ölçeklendir(döşeme genişliğinin yüzdesine " #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7732 #, fuzzy msgid "Kerning" msgstr "_Çizim" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7733 #, fuzzy msgid "Kern:" msgstr "_Yeniden Adlandır" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7734 #, fuzzy msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Yatay yazı" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7763 #, fuzzy msgid "Vertical Shift" -msgstr "Dikey yazı" +msgstr "Dikey Konum" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7764 #, fuzzy msgid "Vert:" msgstr "Tersine Çevir:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7765 #, fuzzy msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Dikey Konum" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7794 #, fuzzy msgid "Letter rotation" -msgstr "Aralığı Ata:" +msgstr "Deformasyın tipi:" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7795 msgid "Rot:" -msgstr "İşlev:" +msgstr "" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7796 #, fuzzy msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Döndürme(der)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7911 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7911 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7959 #, fuzzy msgid "Change connector curvature" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8007 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8125 #, fuzzy msgid "EditMode" msgstr "Taşı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8126 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8140 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8150 msgid "Ignore" msgstr "Yoksay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8161 msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8162 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176 #, fuzzy msgid "Connector Curvature" msgstr "Seçici Seçenekleri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176 msgid "Curvature:" -msgstr "Oluştur" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8187 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8187 msgid "Spacing:" msgstr "Aralık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8188 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8199 msgid "Graph" msgstr "Grafik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8209 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Sohbet odasına bağlan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8209 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8210 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8222 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8223 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8254 #, fuzzy msgid "New connection point" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8255 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8266 #, fuzzy msgid "Remove connection point" msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8267 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8367 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Doldur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8368 msgid "Fill by:" msgstr "Doldur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8380 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Eşik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8381 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8408 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8433 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Boşlukları Kapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8434 msgid "Close gaps:" msgstr "Boşlukları Kapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8446 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -27204,9 +26978,8 @@ msgid "Barcode - Datamatrix" msgstr "Barkod Veri:" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Cols" -msgstr "Renkler:" +msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 #, fuzzy @@ -27251,36 +27024,9 @@ msgstr "" msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" -#~ msgid "Refresh the icons" -#~ msgstr "Simgeleri Tazele" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color/opacity used for color spraying" -#~ msgstr "Izgara çizgi renkleri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show node transformation handles" -#~ msgstr "Dönüşümü depola:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show next path effect parameter for editing" -#~ msgstr "Stil Yapıştır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Font Size" -#~ msgstr "Seçim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Text" -#~ msgstr "Yatay yazı" - #, fuzzy -#~ msgid "Vertical Text" -#~ msgstr "Dikey yazı" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Input Devices (new)..." -#~ msgstr "_Girdi Aygıtları..." +#~ msgid "bounding box" +#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" #, fuzzy #~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" @@ -27295,77 +27041,274 @@ msgstr "" #~ "%s" #, fuzzy -#~ msgid "_Write session file:" -#~ msgstr "_Oturum dosyası aç" +#~ msgid "Align nodes" +#~ msgstr "bitiş düğümü" #, fuzzy -#~ msgid "Select a location and filename" -#~ msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç" +#~ msgid "Distribute nodes" +#~ msgstr "Özellik adı" #, fuzzy -#~ msgid "Set filename" -#~ msgstr "_Dosya adı" +#~ msgid "Break path" +#~ msgstr "_Kopar" -#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -#~ msgstr "%1 sizi beyaz tahta oturumuna davet etti." +#~ msgid "Cannot find path between nodes." +#~ msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı." -#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -#~ msgstr "" -#~ "%1kullanıcısının beyaz tahta oturumunu kabul etmek ister misiniz?" +#, fuzzy +#~ msgid "Flip nodes" +#~ msgstr "çizgiler" -#~ msgid "Accept invitation" -#~ msgstr "Daveti Kabul Et" +#~ msgid "end node" +#~ msgstr "bitiş düğümü" -#~ msgid "Decline invitation" -#~ msgstr "Daveti Reddet" +#~ msgid "cusp" +#~ msgstr "zirve" -#, fuzzy -#~ msgid "Specifies the left end of the bisector" -#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" +#~ msgid "smooth" +#~ msgstr "düz" #, fuzzy -#~ msgid "Length right" -#~ msgstr "Hedefi yazdır" +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "Yerleşim" #, fuzzy -#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" -#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" +#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#~ msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer" #, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" +#~ msgid "" +#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +#~ msgid_plural "" +#~ "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Hiçbir nesne seçilmedi. Fareyi ile tıklayın, Shift+tıklayın veya seçmek " +#~ "için nesnelerin etrafında sürükleyin." +#~ msgstr[1] "" #, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" +#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it." +#~ msgstr "Nesne sınırlandırma kutusunun gölgesini ayır" #, fuzzy -#~ msgid "Intersect" -#~ msgstr "_Kesişim" +#~ msgid "The selection has no applied clip path." +#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" #, fuzzy -#~ msgid "Identity A" -#~ msgstr "Tanımlayıcı" +#~ msgid "The selection has no applied mask." +#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" #, fuzzy -#~ msgid "Identity B" -#~ msgstr "Tanımlayıcı" +#~ msgid "Center objects horizontally" +#~ msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür" #, fuzzy -#~ msgid "2nd path" -#~ msgstr "_Kopar" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr " Oluştur " -#, fuzzy -#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -#~ msgstr "Asıl yola bağlı devingen konum nesnesi oluşturur" +#~ msgid "Refresh the icons" +#~ msgstr "Simgeleri Tazele" + +#~ msgid "P_age size:" +#~ msgstr "Sayfa boyutu:" + +#~ msgid "Page orientation:" +#~ msgstr "Sayfa yönü:" #, fuzzy -#~ msgid "Boolop type" -#~ msgstr "Tüm çeşitler" +#~ msgid "_Input Devices (new)..." +#~ msgstr "_Girdi Aygıtları..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Join endnodes" +#~ msgstr "bitiş düğümü" + +#~ msgid "Show next path effect parameter for editing" +#~ msgstr "Düzenlemek için sonraki yol efekti parametresini göster" + +#~ msgid "Edit mask path" +#~ msgstr "Maske yolunu düzenle" + +#~ msgid "Edit the mask of the object" +#~ msgstr "Nesne maskesini düzenle" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Instant Messaging..." +#~ msgstr "_İletiler..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document exported..." +#~ msgstr "_Belge Seçenekleri..." + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "_Dosya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "_Yeniden Adlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Sohbet Odası Parolası:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Light x-Position" +#~ msgstr "Pozisyon:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Light y-Position" +#~ msgstr "Pozisyon:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Light z-Position" +#~ msgstr "Pozisyon:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling Factor" +#~ msgstr "Düz renk" + +#, fuzzy +#~ msgid "polyhedron|Show:" +#~ msgstr "Çokgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Bottom" +#~ msgstr "Kutu" + +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Left" +#~ msgstr " _Sıfırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Middle" +#~ msgstr "Başlık" #, fuzzy -#~ msgid "Rotation angle" -#~ msgstr "Döndürme(der)" +#~ msgid "restack|Right" +#~ msgstr " _Sıfırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Top" +#~ msgstr " _Sıfırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gelatine" +#~ msgstr "İlişki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repaint" +#~ msgstr "Tekrar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Punch hole" +#~ msgstr "Düz renk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Hedefi yazdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Çıktı" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI Çıktı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export area is whole canvas" +#~ msgstr "Dışarı aktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export canvas" +#~ msgstr "Dışarı aktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open files saved for plotters" +#~ msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Sol Açı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "Kutu çerçevesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "bitiş düğümü" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_Oturum dosyası aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set filename" +#~ msgstr "_Dosya adı" + +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 sizi beyaz tahta oturumuna davet etti." + +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "" +#~ "%1kullanıcısının beyaz tahta oturumunu kabul etmek ister misiniz?" + +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Daveti Kabul Et" + +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Daveti Reddet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies the right end of the bisector" +#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "_Kesişim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity A" +#~ msgstr "Tanımlayıcı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity B" +#~ msgstr "Tanımlayıcı" + +#, fuzzy +#~ msgid "2nd path" +#~ msgstr "_Kopar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#~ msgstr "Asıl yola bağlı devingen konum nesnesi oluşturur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boolop type" +#~ msgstr "Tüm çeşitler" #, fuzzy #~ msgid "Number of copies" @@ -27400,16 +27343,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Şekiller" #, fuzzy -#~ msgid "Method" -#~ msgstr "Metre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose pen type" -#~ msgstr "Ön izleme" +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" #, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Sayfa _Genişliği" +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Metre" #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" @@ -27419,6 +27358,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" +#, fuzzy +#~ msgid "angle" +#~ msgstr "Açı" + #, fuzzy #~ msgid "Grow for" #~ msgstr "Düğümü alçalt" @@ -27427,14 +27370,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#, fuzzy -#~ msgid "Strokes end with a round end" -#~ msgstr "Yıldız Seçenekleri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" - #, fuzzy #~ msgid "left capping" #~ msgstr "Sol Açı" @@ -27507,6 +27442,10 @@ msgstr "" #~ msgid "End type" #~ msgstr "Tip:" +#, fuzzy +#~ msgid "Reflection line" +#~ msgstr "Seçim" + #, fuzzy #~ msgid "Adjust the offset" #~ msgstr "Örüntü konumu" @@ -27531,42 +27470,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" - #, fuzzy #~ msgid "Scale x" #~ msgstr "Ölçekle" -#, fuzzy -#~ msgid "Scale factor in x direction" -#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme" - #, fuzzy #~ msgid "Scale y" #~ msgstr "Ölçekle" -#, fuzzy -#~ msgid "Scale factor in y direction" -#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme" - #, fuzzy #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "Konum:" -#, fuzzy -#~ msgid "Offset in x direction" -#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme" - #, fuzzy #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "Konum:" -#, fuzzy -#~ msgid "Offset in y direction" -#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme" - #, fuzzy #~ msgid "Adjust the origin" #~ msgstr "Doygunluk" @@ -27579,30 +27498,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "Açı:" -#, fuzzy -#~ msgid "Location along curve" -#~ msgstr "Döndürme(der)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specifies the left end of the tangent" -#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specifies the right end of the tangent" -#~ msgstr "Rengin aydınlığını al" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" - #, fuzzy #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" #~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" - #, fuzzy #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "Yığın" @@ -27620,8 +27519,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Etiket" #, fuzzy -#~ msgid "Transform Handles:" -#~ msgstr "Artımlı geçişleri dönüştür" +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "Tüm Resimleri Göm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Hedef:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Hız" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "_Yol" #, fuzzy #~ msgid "Session file" @@ -27635,18 +27546,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "_Oturum dosyası aç" -#, fuzzy -#~ msgid "Delay (milliseconds):" -#~ msgstr "Katman ismi:" - #, fuzzy #~ msgid "Close file" #~ msgstr "_Kapat" -#, fuzzy -#~ msgid "Open new file" -#~ msgstr "_Oturum dosyası aç" - #, fuzzy #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "Varsayılan ata" @@ -27659,10 +27562,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Yapıştır" -#, fuzzy -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Yapıştır" - #, fuzzy #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "_Oturum dosyası aç" @@ -27695,14 +27594,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "Katman ismi:" -#, fuzzy -#~ msgid "Chatroom _server:" -#~ msgstr "Katman ismi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chatroom _password:" -#~ msgstr "Dörtgenleri ara" - #, fuzzy #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "Dörtgenleri ara" @@ -27711,230 +27602,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "Sohbet odasına bağlan" -#, fuzzy -#~ msgid "_Invite user" -#~ msgstr "Tersine Çevir:" - #, fuzzy #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "İptal" -#, fuzzy -#~ msgid "bounding box" -#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align nodes" -#~ msgstr "bitiş düğümü" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distribute nodes" -#~ msgstr "Özellik adı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Break path" -#~ msgstr "_Kopar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flip nodes" -#~ msgstr "çizgiler" - -#~ msgid "end node" -#~ msgstr "bitiş düğümü" - -#~ msgid "smooth" -#~ msgstr "düz" - -#, fuzzy -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "Yerleşim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -#~ msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -#~ msgid_plural "" -#~ "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Hiçbir nesne seçilmedi. Fareyi ile tıklayın, Shift+tıklayın veya seçmek " -#~ "için nesnelerin etrafında sürükleyin." - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it." -#~ msgstr "Nesne sınırlandırma kutusunun gölgesini ayır" - -#, fuzzy -#~ msgid "The selection has no applied clip path." -#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" - -#, fuzzy -#~ msgid "The selection has no applied mask." -#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center objects horizontally" -#~ msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format" -#~ msgstr " Oluştur " - -#, fuzzy -#~ msgid "P_age size:" -#~ msgstr "Tuval boyutu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page orientation:" -#~ msgstr "Tuval yönü:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Instant Messaging..." -#~ msgstr "_İletiler..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Join endnodes" -#~ msgstr "bitiş düğümü" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit mask path" -#~ msgstr "Yığın" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the mask of the object" -#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document exported..." -#~ msgstr "_Belge Seçenekleri..." - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "_Dosya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "_Yeniden Adlandır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Sohbet Odası Parolası:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light x-Position" -#~ msgstr "Pozisyon:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light y-Position" -#~ msgstr "Pozisyon:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light z-Position" -#~ msgstr "Pozisyon:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaling Factor" -#~ msgstr "Düz renk" - -#, fuzzy -#~ msgid "polyhedron|Show:" -#~ msgstr "Çokgen" - -#, fuzzy -#~ msgid "restack|Bottom" -#~ msgstr "Kutu" - -#, fuzzy -#~ msgid "restack|Left" -#~ msgstr " _Sıfırla" - -#, fuzzy -#~ msgid "restack|Middle" -#~ msgstr "Başlık" - -#, fuzzy -#~ msgid "restack|Right" -#~ msgstr " _Sıfırla" - -#, fuzzy -#~ msgid "restack|Top" -#~ msgstr " _Sıfırla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gelatine" -#~ msgstr "İlişki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repaint" -#~ msgstr "Tekrar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Punch hole" -#~ msgstr "Düz renk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burnt edges" -#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interruption width" -#~ msgstr "Hedefi yazdır" - -#, fuzzy -#~ msgid "AI 8.0 Output" -#~ msgstr "Çıktı" - -#~ msgid "EPSI Output" -#~ msgstr "EPSI Çıktı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export area is whole canvas" -#~ msgstr "Dışarı aktar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export canvas" -#~ msgstr "Dışarı aktar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open files saved for plotters" -#~ msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -#~ msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" - -#, fuzzy -#~ msgid "Melt and glow" -#~ msgstr "Sol Açı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Badge" -#~ msgstr "Mavi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ghost outline" -#~ msgstr "Kutu çerçevesi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flow inside" -#~ msgstr "bitiş düğümü" - -#, fuzzy -#~ msgid "All Image Files" -#~ msgstr "Tüm Resimleri Göm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target" -#~ msgstr "Hedef:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "_Yol" - #, fuzzy #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Tuval yönü:" @@ -28046,10 +27717,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Yes, more descriptions" #~ msgstr "Nesne Tanımı ayarla" -#, fuzzy -#~ msgid "Artist text" -#~ msgstr "Dikey yazı" - #, fuzzy #~ msgid "Amount of Blur" #~ msgstr "%i sayfadan" @@ -28338,6 +28005,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "_Kopar" +#, fuzzy +#~ msgid "Space between copies of the pattern" +#~ msgstr "Tuval kenarlığının rengi" + #, fuzzy #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "Seçili nesneleri panoya kopyalar" -- 2.30.2