From 322b707ae04987da91af12b1a415b09f66cce548 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: a_b Date: Mon, 22 Jun 2009 22:18:36 +0000 Subject: [PATCH] update --- po/hu.po | 606 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 352 insertions(+), 254 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 82846a8dd..011465b66 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 00:07+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 #, fuzzy msgid "Motion blur, horizontal" -msgstr "Vízszintes áthelyezés" +msgstr "" +"Elmosás" +"Vízszintes" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 @@ -94,19 +96,25 @@ msgstr "Elmosás" msgid "" "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " "force" -msgstr "A kijelölt objektumok vízszintes tükrözése" +msgstr "" +"A kijelölt objektumok vízszintes tükrözése" +"Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 #, fuzzy msgid "Motion blur, vertical" -msgstr "Függőleges áthelyezés" +msgstr "" +"Elmosás" +"Függőleges áthelyezés" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 #, fuzzy msgid "" "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " "force" -msgstr "A kijelölt objektumok függőleges tükrözése" +msgstr "" +"A kijelölt objektumok függőleges tükrözése" +"Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 #, fuzzy @@ -133,8 +141,9 @@ msgid "Shadows and Glows" msgstr "Vezérlőelemek megjelenítése" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 +#, fuzzy msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" -msgstr "" +msgstr "alakzat" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Jigsaw piece" @@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 #, fuzzy msgid "Roughen" -msgstr "Durvábbá tevési mód" +msgstr "Durvábbá tevés" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:117 @@ -159,7 +168,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening to edges and content" -msgstr "Lekerekített csúcsok átméretezése" +msgstr "" +"Durvábbá tevés" +"Lekerekített csúcsok átméretezése" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 #, fuzzy @@ -501,8 +512,9 @@ msgid "Swiss cheese" msgstr "Kapcsolóstílus" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#, fuzzy msgid "Random inner-bevel holes" -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 #, fuzzy @@ -525,7 +537,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 #, fuzzy msgid "Inset" -msgstr "Zsu_gorítás" +msgstr "Zsugorítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 msgid "Shadowy outer bevel" @@ -537,8 +549,9 @@ msgid "Dripping" msgstr "Szkript" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#, fuzzy msgid "Random paint streaks downwards" -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../share/filters/filters.svg.h:43 #, fuzzy @@ -647,8 +660,9 @@ msgid "Matte Bevel" msgstr "Méret beillesztése" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#, fuzzy msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Thin Membrane" @@ -712,6 +726,7 @@ msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "" "Rács-segédvonal-metszéspontokhoz való illesztés" "keret" +"Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Iridescent beeswax" @@ -862,8 +877,9 @@ msgid "Morphology" msgstr "Alakítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#, fuzzy msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" # Identifies the type of the related resource with an absolute URI #: ../share/filters/filters.svg.h:76 @@ -872,8 +888,9 @@ msgid "Hole" msgstr "Fajta (role):" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#, fuzzy msgid "Opens a smooth hole inside the shape" -msgstr "" +msgstr "alakzat" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy @@ -892,8 +909,9 @@ msgstr "" "kontúr" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#, fuzzy msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" -msgstr "" +msgstr "Simítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy @@ -950,15 +968,16 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 #, fuzzy msgid "Rough paper" -msgstr "Durvábbá tevési mód" +msgstr "Durva" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#, fuzzy msgid "Rough and glossy" -msgstr "" +msgstr "Durva" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" @@ -986,8 +1005,9 @@ msgid "Warm inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#, fuzzy msgid "Blurred colorized contour, filled inside" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 #, fuzzy @@ -995,8 +1015,9 @@ msgid "Cool outside" msgstr "Téglalap-körvonal" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#, fuzzy msgid "Blurred colorized contour, empty inside" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Electronic microscopy" @@ -1044,8 +1065,9 @@ msgid "Outline, double" msgstr "kontúr" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#, fuzzy msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -msgstr "" +msgstr "vonal" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy @@ -1071,8 +1093,11 @@ msgid "Outline" msgstr "kontúr" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#, fuzzy msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" +"Elmosás" +"alakzat" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 #, fuzzy @@ -1108,8 +1133,9 @@ msgid "Soft focus lens" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#, fuzzy msgid "Glowing image content without blurring it" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Stained glass" @@ -1156,8 +1182,9 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Simaság" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#, fuzzy msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "" +msgstr "alakzat" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy @@ -1165,8 +1192,9 @@ msgid "Torn edges" msgstr "Csomópontok áthelyezése" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#, fuzzy msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "" +msgstr "alakzat" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy @@ -1176,17 +1204,21 @@ msgstr "Méter" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" -msgstr "Maszk" +msgstr "" +"Elmosás" +"Maszk" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Blur content" -msgstr "_Keverési mód:" +msgstr "Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" -msgstr "kontúr" +msgstr "" +"Elmosás" +"kontúr" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy @@ -1200,11 +1232,14 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 #, fuzzy msgid "Roughen inside" -msgstr "Durvábbá tevési mód" +msgstr "Durvábbá tevés" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#, fuzzy msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" +"Durvábbá tevés" +"alakzat" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Evanescent" @@ -1215,7 +1250,9 @@ msgstr "" msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" -msgstr "kontúr" +msgstr "" +"Elmosás" +"kontúr" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Chalk and sponge" @@ -1305,13 +1342,15 @@ msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#, fuzzy msgid "Simple blur" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 #, fuzzy msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" +"Elmosás" "kitöltés" "körvonal" @@ -1356,8 +1395,9 @@ msgid "Inkblot" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#, fuzzy msgid "Inkblot on tissue or rough paper" -msgstr "" +msgstr "Durva" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy @@ -1365,8 +1405,9 @@ msgid "Burnt edges" msgstr "Határoló téglalap típusa:" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#, fuzzy msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 #, fuzzy @@ -1378,7 +1419,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 #, fuzzy msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" -msgstr "kontúr" +msgstr "" +"kontúr" +"Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Liquid" @@ -1473,8 +1516,9 @@ msgid "Smooth shader NR" msgstr "Simaság" #: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#, fuzzy msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" -msgstr "" +msgstr "Ceruza" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:144 @@ -1638,11 +1682,8 @@ msgstr "" #. Eraser #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 -#, fuzzy msgid "Eraser" -msgstr "" -"törlés" -"radír" +msgstr "Radír" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -1656,7 +1697,10 @@ msgstr "Elmosás módosítása" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "Lekerekített csúcsok átméretezése" +msgstr "" +"Lekerekített csúcsok átméretezése" +"Durvábbá tevés" +"Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy @@ -1679,10 +1723,11 @@ msgid "Drawing" msgstr "Rajz" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#, fuzzy msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" -msgstr "" +msgstr "Ceruza" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Velvet bump" @@ -1698,16 +1743,18 @@ msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#, fuzzy msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" -msgstr "" +msgstr "bitképek" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#, fuzzy msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -msgstr "" +msgstr "bitképek" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Chewing gum" @@ -1759,8 +1806,9 @@ msgid "Dark and glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy @@ -1768,8 +1816,9 @@ msgid "Darken edges" msgstr "Sötétítés" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#, fuzzy msgid "Darken the edges with an inner blur" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy @@ -1783,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" -msgstr "Durvábbá tevési mód" +msgstr "Durvábbá tevés" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Create a turbulent contour around" @@ -3491,8 +3540,9 @@ msgid "Checking..." msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 +#, fuzzy msgid "Fix spelling" -msgstr "" +msgstr "Helyesírás" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 #, fuzzy @@ -3893,7 +3943,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 #, fuzzy msgid "grid line" -msgstr "Segédvonal" +msgstr "vonal" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 #, fuzzy @@ -3918,7 +3968,7 @@ msgstr "Rács-segédvonal-metszéspontokhoz való illesztés" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 #, fuzzy msgid "cusp node" -msgstr "Csomó_pontokhoz való illesztés" +msgstr "csúcs-csomópont" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 #, fuzzy @@ -3958,7 +4008,7 @@ msgstr "lapkeret" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 #, fuzzy msgid "line midpoint" -msgstr "Vonalszélesség" +msgstr "Vonal" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 #, fuzzy @@ -4036,12 +4086,12 @@ msgstr "Íves csomópont" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 #, fuzzy msgid "Cusp node" -msgstr "Eltolási mód" +msgstr "csúcs-csomópont" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 #, fuzzy msgid "Line midpoint" -msgstr "Vonalszélesség" +msgstr "Vonal" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 #, fuzzy @@ -4604,8 +4654,9 @@ msgid "Adjust" msgstr "Árnyalat módosítása" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" -msgstr "" +msgstr "bitképek" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 msgid "Cycle Colormap" @@ -5113,7 +5164,9 @@ msgstr "SVG ejtése" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92 #, fuzzy msgid "Blur radius, px" -msgstr "r - fogsugár (px)" +msgstr "" +"Elmosás" +"r - fogsugár (px)" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93 @@ -5145,8 +5198,9 @@ msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 +#, fuzzy msgid "Black, blurred drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90 #, fuzzy @@ -5154,8 +5208,9 @@ msgid "Drop Glow" msgstr "Szín ejtése" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103 +#, fuzzy msgid "White, blurred drop glow" -msgstr "" +msgstr "Elmosás" # TODO: ellenőrizni #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 @@ -5429,7 +5484,9 @@ msgstr "PovRay-kimenet" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 #, fuzzy msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" -msgstr "PovRay (*.pov) (spline-ok exportálása)" +msgstr "" +"PovRay (*.pov) (spline-ok exportálása)" +"alakzat" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 msgid "PovRay Raytracer File" @@ -6371,16 +6428,22 @@ msgstr "Dokumentum mentése..." #: ../src/inkscape.cpp:399 #, fuzzy msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "kiterjesztés" +msgstr "" +"automatikus mentés" +"kiterjesztés" #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) %s fájlt." +msgstr "" +"automatikus mentés" +"Nem sikerült elmenteni a(z) %s fájlt." #: ../src/inkscape.cpp:424 +#, fuzzy msgid "Autosave complete." -msgstr "" +msgstr "automatikus mentés" #: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" @@ -7144,8 +7207,9 @@ msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolálás" #: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Hatches (rough)" -msgstr "" +msgstr "Durva" #: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy @@ -7582,8 +7646,9 @@ msgid "Pattern is vertical" msgstr "A minta függőleges" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" -msgstr "" +msgstr "alkalmazása" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse nearby ends" @@ -7594,8 +7659,9 @@ msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Frequency randomness" -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Variation of distance between hatches, in %." @@ -7604,11 +7670,12 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 #, fuzzy msgid "Growth" -msgstr "Nyújtásos manipulálás" +msgstr "növelés" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Growth of distance between hatches." -msgstr "" +msgstr "növel" #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 @@ -7657,8 +7724,9 @@ msgid "Magnitude jitter: 1st side" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -7668,36 +7736,41 @@ msgid "2nd side" msgstr "szélső csomópont" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " "boundary." -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " "the boundary." -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 @@ -7893,7 +7966,9 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 #, fuzzy msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "Körvonal-lánc szélességének méretezése a hosszához viszonyítva" +msgstr "" +"Körvonal-lánc szélességének méretezése a hosszához viszonyítva" +"véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7909,8 +7984,9 @@ msgid "Overlap variation" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" @@ -7988,17 +8064,19 @@ msgid "Length variation" msgstr "Kisebb telítettség" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 #, fuzzy msgid "Placement randomness" -msgstr "nem lekerekített" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +#, fuzzy msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "" +msgstr "véletlenszerű" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 #, fuzzy @@ -8179,10 +8257,11 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "A dokumentum exportálása PNG formátumú képbe" #: ../src/main.cpp:294 +#, fuzzy msgid "" "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" "EPS/PDF (default 90)" -msgstr "" +msgstr "bitképek" #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" @@ -9018,7 +9097,7 @@ msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -"szakasz" +"vonalszakasz" "%s. Szög: %3.2f°. Távolság: %s. Szöghöz való illesztés: Ctrl; a lánc befejezése: Enter." @@ -9529,7 +9608,9 @@ msgstr "Lánceffektus eltávolítása" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Jelöljön ki egy vagy több szöveget az alávágás eltávolításához." +msgstr "" +"Jelöljön ki egy vagy több szöveget az alávágás eltávolításához." +"Szűrő eltávolítása" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 @@ -9643,6 +9724,7 @@ msgstr "Jelölje ki az átkapcsolandó klónokat." msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" "Jelölje ki a klónozandó objektumot." +"vágólap" "átkapcsol" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 @@ -9738,7 +9820,7 @@ msgstr "Jelölje ki a bitképbe másolandó objektumo(ka)t." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "Láncok megfordítása..." +msgstr "bitkép" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" @@ -10818,6 +10900,7 @@ msgstr "" "Lánc létrehozása: kattintással vagy kattintással + húzással. A " "kijelölt lánchoz való hozzáfűzés: Shift. Pontok rajzolása: Ctrl" "+kattintással." +"vonal" #: ../src/tools-switch.cpp:184 #, fuzzy @@ -10933,19 +11016,25 @@ msgstr "húzással" #, c-format #, fuzzy msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "húzással" +msgstr "" +"húzással" +"a Shift billentyű lenyomása esetén" #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format #, fuzzy msgid "%s. Drag or click to move randomly." -msgstr "húzással" +msgstr "" +"húzással" +"véletlenszerű" #: ../src/tweak-context.cpp:221 #, c-format #, fuzzy msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "húzással" +msgstr "" +"húzással" +"a Shift billentyű lenyomása esetén" #: ../src/tweak-context.cpp:224 #, c-format @@ -10953,7 +11042,9 @@ msgstr "húzással" msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." -msgstr "húzással" +msgstr "" +"húzással" +"a Shift billentyű lenyomása esetén" #: ../src/tweak-context.cpp:227 #, c-format @@ -10962,6 +11053,7 @@ msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" "húzással" "kettőzés" +"a Shift billentyű lenyomása esetén" #: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format @@ -10973,19 +11065,27 @@ msgstr "húzással" #, c-format #, fuzzy msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "húzással" +msgstr "" +"Zsugorítás" +"húzással" +"a Shift billentyű lenyomása esetén" +"nyújtás" #: ../src/tweak-context.cpp:242 #, c-format #, fuzzy msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "húzással" +msgstr "" +"húzással" +"a Shift billentyű lenyomása esetén" #: ../src/tweak-context.cpp:250 #, c-format #, fuzzy msgid "%s. Drag or click to roughen paths." -msgstr "húzással" +msgstr "" +"húzással" +"Durvábbá tevés" #: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format @@ -10997,13 +11097,18 @@ msgstr "húzással" #, c-format #, fuzzy msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "húzással" +msgstr "" +"húzással" +"véletlenszerű" #: ../src/tweak-context.cpp:261 #, c-format #, fuzzy msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "húzással" +msgstr "" +"Elmosás" +"húzással" +"a Shift billentyű lenyomása esetén" #: ../src/tweak-context.cpp:1218 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." @@ -11047,7 +11152,9 @@ msgstr "Eltolásos manipulálás" #: ../src/tweak-context.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" -msgstr "Zsugorításos manipulálás" +msgstr "" +"csökkent növel" +"manipulálás" #: ../src/tweak-context.cpp:1286 #, fuzzy @@ -11442,12 +11549,16 @@ msgstr "A kijelölt kapocshálózat elrendezése" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" -msgstr "A kijelölt csomópontok vízszintes igazítása" +msgstr "" +"A kijelölt csomópontok vízszintes igazítása" +"vonal" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" -msgstr "A kijelölt csomópontok függőleges igazítása" +msgstr "" +"A kijelölt csomópontok függőleges igazítása" +"vonal" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" @@ -12993,9 +13104,8 @@ msgid "" msgstr "illesztés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Illesztési pontok" +msgstr "Illesztés" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 @@ -13552,8 +13662,9 @@ msgid "Opacity when unfocused:" msgstr "Átlátszatlanság-csatorna" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#, fuzzy msgid "Time of opacity change animation:" -msgstr "" +msgstr "átlátszatlanság" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 msgid "Miscellaneous:" @@ -14269,7 +14380,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 -#, fuzzy msgid "SVG output" msgstr "SVG-kimenet" @@ -14626,15 +14736,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Metszéspont" +msgstr "Felület" #. Autosave options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Enable autosave (requires restart)" -msgstr "A párbeszédablakok viselkedése (életbelépéshez újraindítás szükséges):" +msgstr "" +"automatikus mentés" +"A párbeszédablakok viselkedése (életbelépéshez újraindítás szükséges):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "" @@ -14647,8 +14758,9 @@ msgid "Interval (in minutes):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#, fuzzy msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "" +msgstr "automatikus mentés" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -14657,17 +14769,21 @@ msgid "filesystem|Path:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#, fuzzy msgid "The directory where autosaves will be written" -msgstr "" +msgstr "automatikus mentés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" -msgstr "Legutóbbi dokumentumok maximális száma:" +msgstr "" +"automatikus mentés" +"Legutóbbi dokumentumok maximális száma:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#, fuzzy msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "" +msgstr "automatikus mentés" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -14682,9 +14798,8 @@ msgstr "" #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 -#, fuzzy msgid "Autosave" -msgstr "_Szerzők" +msgstr "Automatikus mentés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" @@ -14707,8 +14822,9 @@ msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitképek túlmintavételezése:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#, fuzzy msgid "Automatically reload bitmaps" -msgstr "" +msgstr "bitképek" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" @@ -14722,25 +14838,27 @@ msgstr "" "szerkesztő" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#, fuzzy msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" -msgstr "" +msgstr "bitkép" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#, fuzzy msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "" +msgstr "bitkép" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 -#, fuzzy msgid "Bitmaps" -msgstr "Bitkép" +msgstr "Bitképek" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 +#, fuzzy msgid "Set the main spell check language" -msgstr "" +msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy @@ -14748,10 +14866,11 @@ msgid "Second language:" msgstr "Nyelv:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +#, fuzzy msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" -msgstr "" +msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy @@ -14759,10 +14878,11 @@ msgid "Third language:" msgstr "Nyelv:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#, fuzzy msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" -msgstr "" +msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -14781,9 +14901,8 @@ msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 -#, fuzzy msgid "Spellcheck" -msgstr "Kijelölés" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" @@ -15749,7 +15868,9 @@ msgid "" "created by Peter Selinger\n" "\n" "http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "Köszönet Peter Selingernek - http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" +"bitkép" +"Köszönet Peter Selingernek - http://potrace.sourceforge.net" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 msgid "Credits" @@ -17063,17 +17184,15 @@ msgstr "Lánceffektus el_távolítása" #: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Lánceffektusok eltávolítása a kijelölt objektumokról" +msgstr "Az összes lánceffektus eltávolítása a kijelölt objektumokról" #: ../src/verbs.cpp:2306 -#, fuzzy msgid "Remove Filters" -msgstr "Szűrő eltávolítása" +msgstr "Szűrők eltávolítása" #: ../src/verbs.cpp:2307 -#, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Maszk eltávolítása a kijelölésről" +msgstr "Az összes szűrő eltávolítása a kijelölt objektumokról" #: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "_Delete" @@ -18129,7 +18248,7 @@ msgstr "_Drótváz" #: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "Váltás \"vázlat\" üzemmódba (drótvázas megjelenítés)" +msgstr "Váltás \"kontúr\" üzemmódba (drótvázas megjelenítés)" #: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "_Toggle" @@ -18392,16 +18511,12 @@ msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Lánceffektusok kezelése, szerkesztése és alkalmazása" #: ../src/verbs.cpp:2684 -#, fuzzy msgid "Filter Editor..." msgstr "Szűrőszerkesztő..." #: ../src/verbs.cpp:2685 -#, fuzzy msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" -msgstr "" -"SVG-szűrőeffektusok kezelése" -"szerkesztés" +msgstr "SVG-szűrők kezelése, szerkesztése és alkalmazása" #: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "SVG Font Editor..." @@ -18503,24 +18618,20 @@ msgstr "Különböző tippek és trükkök" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -#, fuzzy msgid "Previous Extension" -msgstr "Információ a _kiterjesztésekről" +msgstr "Legutóbbi kiterjesztés" #: ../src/verbs.cpp:2718 -#, fuzzy msgid "Repeat the last extension with the same settings" -msgstr "A legutóbbi effektus megismétlése azonos beállításokkal" +msgstr "A legutóbbi kiterjesztés megismétlése azonos beállításokkal" #: ../src/verbs.cpp:2719 -#, fuzzy msgid "Previous Extension Settings..." -msgstr "Előző effektus beállításai..." +msgstr "Legutóbbi kiterjesztés beállításai..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -#, fuzzy msgid "Repeat the last extension with new settings" -msgstr "A legutóbbi effektus megismétlése új beállításokkal" +msgstr "A legutóbbi kiterjesztés megismétlése új beállításokkal" #: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Fit the page to the current selection" @@ -19276,26 +19387,29 @@ msgid "Start Markers:" msgstr "Kezdet jelölése:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 +#, fuzzy msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "" +msgstr "alakzat" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Közép jelölése:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 +#, fuzzy msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" -msgstr "" +msgstr "alakzat" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Vég jelölése:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 +#, fuzzy msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "" +msgstr "alakzat" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" @@ -19497,9 +19611,8 @@ msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "A kijelölt csomópont(ok) Y-koordinátája" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -#, fuzzy msgid "Enable snapping" -msgstr "Illesztés _bekapcsolása" +msgstr "Illesztés bekapcsolása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 #, fuzzy @@ -19507,9 +19620,8 @@ msgid "Bounding box" msgstr "Határoló téglalap típusa:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 -#, fuzzy msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "Határoló téglalapok sa_rkaihoz való illesztés" +msgstr "Határoló téglalap sarkainak illesztése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 #, fuzzy @@ -19517,9 +19629,8 @@ msgid "Bounding box edges" msgstr "Határoló téglalap típusa:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -#, fuzzy msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "Határoló téglalapok s_zéleihez való illesztés" +msgstr "Határoló téglalap széleihez való illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 #, fuzzy @@ -19527,9 +19638,8 @@ msgid "Bounding box corners" msgstr "Határoló téglalap s_arkai" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 -#, fuzzy msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "Határoló téglalapok sa_rkaihoz való illesztés" +msgstr "Határoló téglalap sarkaihoz való illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 msgid "BBox Edge Midpoints" @@ -19554,16 +19664,12 @@ msgstr "" # TODO: ellenőrizni #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 -#, fuzzy msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "" -"Csomópont-vezérlőelemek elmozdítása" -"illesztés" +msgstr "Csomópontok vagy vezérlőelemek illesztése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 -#, fuzzy msgid "Snap to paths" -msgstr "_Láncokhoz való illesztés" +msgstr "Útvonalakhoz való illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 #, fuzzy @@ -19571,9 +19677,8 @@ msgid "Path intersections" msgstr "Metszet" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -#, fuzzy msgid "Snap to path intersections" -msgstr "Rács-segédvonal-metszéspontokhoz való illesztés" +msgstr "Útvonal-metszéspontokhoz való illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 #, fuzzy @@ -19581,30 +19686,28 @@ msgid "To nodes" msgstr "Csomópontok áthelyezése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 -#, fuzzy msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "Csomó_pontokhoz való illesztés" +msgstr "Csúcs-csomópontokhoz való illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 #, fuzzy msgid "Smooth nodes" -msgstr "Simaság" +msgstr "íves csomópontok" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 -#, fuzzy msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "Csomó_pontokhoz való illesztés" +msgstr "Íves csomópontokhoz való illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Line Midpoints" -msgstr "Vonalszélesség" +msgstr "Vonal" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" -"szakasz" +"vonalszakasz" "illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 @@ -19635,21 +19738,16 @@ msgid "Page border" msgstr "Lapkeret" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -#, fuzzy msgid "Snap to the page border" -msgstr "" -"Lap_keret megjelenítése" -"illesztés" +msgstr "Lapkerethez való illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 -#, fuzzy msgid "Snap to grids" -msgstr "Rácsokhoz való illesztés" +msgstr "Rácsokhoz való illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "Segédvonalakhoz való illesztés" +msgstr "Segédvonalakhoz való illesztés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 msgid "Star: Change number of corners" @@ -20058,13 +20156,13 @@ msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "A legbelső fordulat sugara (a spirál méretéhez viszonyítva)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 +#, fuzzy msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bézier" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 -#, fuzzy msgid "Create regular Bezier path" -msgstr "Új lánc létrehozása" +msgstr "Normál Bézier-útvonal létrehozása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833 #, fuzzy @@ -20072,28 +20170,24 @@ msgid "Spiro" msgstr "Spirál" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834 -#, fuzzy msgid "Create Spiro path" -msgstr "Spirál létrehozása" +msgstr "Spiro-útvonal létrehozása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 msgid "Zigzag" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842 -#, fuzzy msgid "Create a sequence of straight line segments" -msgstr "szakasz" +msgstr "Egyenes vonalszakaszok sorozatának létrehozása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 -#, fuzzy msgid "Paraxial" -msgstr "részleges" +msgstr "Tengelymenti" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 -#, fuzzy msgid "Create a sequence of paraxial line segments" -msgstr "szakasz" +msgstr "Tengelymenti vonalszakaszok sorozatának létrehozása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 @@ -20102,35 +20196,31 @@ msgstr "Mód:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" -msgstr "" +msgstr "Az ezen eszközzel rajzolt új vonalak módja" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 -#, fuzzy msgid "Triangle in" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "Háromszög, befelé" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 -#, fuzzy msgid "Triangle out" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "Háromszög, kifelé" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "From clipboard" -msgstr "" +msgstr "A vágólapról" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 -#, fuzzy msgid "Shape:" -msgstr "Alak" +msgstr "Alak:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 -#, fuzzy msgid "Shape of new paths drawn by this tool" -msgstr "A ceruzával létrehozott új láncok stílusa" +msgstr "Az ezen eszközzel rajzolt új útvonalak alakja" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 msgid "(many nodes, rough)" -msgstr "" +msgstr "(sok csomópont, durva)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 @@ -20140,31 +20230,27 @@ msgid "(default)" msgstr "(alapértelmezett)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 -#, fuzzy msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "A kijelölt csomópontok ívessé tétele" +msgstr "(néhány csomópont, simított)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -#, fuzzy msgid "Smoothing:" -msgstr "Simítás" +msgstr "Simítás:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002 -#, fuzzy msgid "Smoothing: " -msgstr "Simítás" +msgstr "Simítás: " #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -msgstr "" +msgstr "Mekkora simítás (egyszerűsítés) van alkalmazva a vonalra" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -#, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -"Az alakzat paramétereinek visszaállítása az alapértelmezett értékekre (az " +"A ceruza paramétereinek visszaállítása az alapértelmezett értékekre (az " "alapértelmezések módosítása az Inkscape-beállítások > Eszközök funkcióval " "lehetséges)" @@ -20210,9 +20296,8 @@ msgid "Move mode" msgstr "Csomópontok áthelyezése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 -#, fuzzy msgid "Move objects in any direction" -msgstr "X iránybeli szög" +msgstr "Objektumok elmozdítása bármely irányban" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 #, fuzzy @@ -20222,6 +20307,8 @@ msgstr "Csomópontok áthelyezése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" +"Objektumok elmozdítása a kurzor felé; a Shift billentyű lenyomása esetén " +"a kurzor felől" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 #, fuzzy @@ -20229,9 +20316,8 @@ msgid "Move jitter mode" msgstr "Színmódosítási mód" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 -#, fuzzy msgid "Move objects in random directions" -msgstr "Az X irányú távlatpont állapota" +msgstr "Objektumok elmozdítása véletlenszerű irányokban" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178 #, fuzzy @@ -20239,9 +20325,8 @@ msgid "Scale mode" msgstr "Csomópontok átméretezése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 -#, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "Objektumcím beállítása" +msgstr "Objektumok csökkentése; a Shift billentyű lenyomása esetén növelés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 #, fuzzy @@ -20249,9 +20334,10 @@ msgid "Rotate mode" msgstr "Csomópontok elforgatása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 -#, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "A kijelölés elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban 90 fokkal" +msgstr "" +"Objektumok elforgatása; a Shift billentyű lenyomása esetén az óramutató " +"járásával ellentétes irányban" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 #, fuzzy @@ -20259,9 +20345,10 @@ msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Csomópont kettőzése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 -#, fuzzy msgid "Duplicate objects, with Shift delete" -msgstr "kettőzése" +msgstr "" +"Objektumok kettőzése; a Shift billentyű lenyomása esetén " +"törlés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199 msgid "Push mode" @@ -20274,12 +20361,15 @@ msgstr "Láncok részeinek eltolása bármely irányba" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 #, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "Zsugorítási mód" +msgstr "" +"csökkent növel" +"mód" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 -#, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Láncok részeinek zsugorítása (összehúzása)" +msgstr "" +"Láncok részeinek csökkentése (zsugorítása); a Shift billentyű lenyomása esetén " +"növelés (nyújtás)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 #, fuzzy @@ -20287,9 +20377,10 @@ msgid "Attract/repel mode" msgstr "Vonzási mód" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 -#, fuzzy msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Láncok részeinek vonzása a kurzor felé" +msgstr "" +"Láncok részeinek vonzása a kurzor felé; a Shift billentyű lenyomása esetén " +"taszítás a kurzor felől" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220 msgid "Roughen mode" @@ -20318,12 +20409,15 @@ msgstr "A kijelölt objektumok színeinek véletlenszerű módosítása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 #, fuzzy msgid "Blur mode" -msgstr "_Keverési mód:" +msgstr "" +"Elmosás" +"_Keverési mód:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 -#, fuzzy msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "A kijelölt objektumok vízszintes tükrözése" +msgstr "" +"A kijelölt objektumok elmosásának növelése; a Shift billentyű lenyomása esetén " +"az elmosás csökkentése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 msgid "Channels:" @@ -20403,14 +20497,12 @@ msgstr "" "változtatásához" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 -#, fuzzy msgid "No preset" -msgstr "Nincs előnézet" +msgstr "Nincs előbeállítás" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Mentés más_ként..." +msgstr "Mentés..." #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 @@ -20518,12 +20610,11 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Rögzítettség:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 -#, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" -"A szög viselkedése (0: a tollhegy mindig merőleges a vonalhúzás irányára, 1: " +"A szög viselkedése (0: a tollhegy mindig merőleges a vonalhúzás irányára, 100: " "rögzített szög)" #. Cap Rounding @@ -20670,9 +20761,8 @@ msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "A beviteli eszköz dőlésének használata a tollhegy szögének változtatásához" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 -#, fuzzy msgid "Choose a preset" -msgstr "Nincs előnézet" +msgstr "Válasszon előbeállítást" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 msgid "Arc: Change start/end" @@ -20723,14 +20813,12 @@ msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Az alakzat teljes ellipszissé tétele (hogy ne ív illetve cikk legyen)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy msgid "Opacity:" -msgstr "Átlátszatlanság" +msgstr "Átlátszatlanság:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 -#, fuzzy msgid "Pick opacity" -msgstr "Alfa leolvasása" +msgstr "Átlátszatlanság leolvasása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 msgid "" @@ -20741,14 +20829,12 @@ msgstr "" "állapot esetén: csak a látható szín leolvasása az alfával előszorozva." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 -#, fuzzy msgid "Pick" -msgstr "Pica" +msgstr "Leolvasás" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 -#, fuzzy msgid "Assign opacity" -msgstr "Átlátszatlanság módosítása" +msgstr "Átlátszatlanság alkalmazása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" @@ -20757,9 +20843,8 @@ msgstr "" "kitöltés- vagy körvonal-átlátszóságként" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 -#, fuzzy msgid "Assign" -msgstr "Igazítás" +msgstr "Alkalmazás" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 #, fuzzy @@ -20819,7 +20904,9 @@ msgstr "A határoló téglalapok sarkainak illesztése más határoló téglalap #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" -msgstr "Szakasztípus módosítása" +msgstr "" +"vonal" +"Szakasztípus módosítása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647 #, fuzzy @@ -21118,8 +21205,9 @@ msgstr "A kijelölt láncok uniójának létrehozása" #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 #, python-format +#, fuzzy msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "" +msgstr "Objektumok" #: ../share/extensions/perspective.py:29 msgid "" @@ -21528,7 +21616,7 @@ msgstr "Objektumok" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Contact Triangle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "háromszög" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 msgid "Custom Point Specified By:" @@ -21546,7 +21634,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "háromszög" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 msgid "Draw Isogonal Conjugate" @@ -21563,7 +21651,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 #, fuzzy msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "háromszög" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 #, fuzzy @@ -21578,7 +21666,7 @@ msgstr "kör" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "háromszög" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 #, fuzzy @@ -21611,7 +21699,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 #, fuzzy msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "háromszög" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 #, fuzzy @@ -21631,12 +21719,14 @@ msgstr "Sugár" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Segédvonal-tulajdonságok beállítása" +msgstr "" +"háromszög" +"Segédvonal-tulajdonságok beállítása" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "háromszög" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 #, fuzzy @@ -21650,7 +21740,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Triangle Function" -msgstr "Kék-függvény" +msgstr "" +"háromszög" +"Kék-függvény" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 #, fuzzy @@ -22109,8 +22201,9 @@ msgid "Centre Dot Diameter [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Circumferential Label Outset [px]" -msgstr "" +msgstr "nyújtás" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 msgid "Circumferential Label Size [px]" @@ -22228,9 +22321,8 @@ msgstr "" "Segédvonal" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Visszaállítás" +msgstr "Előbeállítás" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" @@ -22384,8 +22476,9 @@ msgid "Translate Y" msgstr "_Fordítók" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +#, fuzzy msgid "Where to apply?" -msgstr "" +msgstr "alkalmazása" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 @@ -22456,13 +22549,14 @@ msgid "Step length (px)" msgstr "Lépéshossz (px)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 +#, fuzzy msgid "" "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " "point" -msgstr "" +msgstr "alkalmazása" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" @@ -22911,8 +23005,9 @@ msgid "Light z-Position" msgstr "Pozíció" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +#, fuzzy msgid "Line Thickness / px" -msgstr "" +msgstr "vonal" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 msgid "Load From File" @@ -22985,9 +23080,12 @@ msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format +#, fuzzy msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "Körv_onalrajzolat" +msgstr "" +"Körv_onalrajzolat" +"átlátszatlanság" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Tetrahedron" @@ -23639,7 +23737,7 @@ msgstr "Lépéshossz (px)" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Triangle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "Háromszög" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" -- 2.30.2