From 3102674907f469903399334376141f158504259d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sokhem Date: Sat, 20 Jun 2009 01:02:13 +0000 Subject: [PATCH] Khmer translationd updated --- po/km.po | 94 ++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 5a42afde4..3a1a5f399 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-17 16:52+0700\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: khmer \n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-19 16:58+0700\n" +"Last-Translator: Piseth AUK \n" +"Language-Team: khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,37 +72,32 @@ msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#, fuzzy msgid "Motion blur, horizontal" -msgstr "ផ្លាស់​ទី​​ដោយ​ផ្តេក​" +msgstr "ចលនា​ព្រិល ផ្ដេក" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "ព្រិល" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#, fuzzy msgid "" "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " "force" -msgstr "ត្រឡប់​វត្ថុ​ដែល​ជ្រើស​ផ្ដេក" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#, fuzzy msgid "Motion blur, vertical" -msgstr "ចលនា​ព្រិល" +msgstr "ចលនា​ព្រិល បញ្ឈរ" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " "force" -msgstr "ត្រឡប់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បញ្ឈរ" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Apparition" @@ -121,18 +116,16 @@ msgstr "កាត់​ចេញ​" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -#, fuzzy msgid "Shadows and Glows" -msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​ទាញ" +msgstr "ស្រមោល និង​ពន្លឺ​ភ្លឺ" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" -msgstr "" +msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល​នៅ​តាម​ក្រោម​ចំណុច​ដាច់​របស់​​រូបរាង" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#, fuzzy msgid "Jigsaw piece" -msgstr "JigsawPiece" +msgstr "បំណែក​ល្បែង​ផ្គុំ​រូប" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Low, sharp bevel" @@ -147,7 +140,7 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គ្រើម" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "ABCs" -msgstr "" +msgstr "ABCs" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 #, fuzzy @@ -18970,7 +18963,7 @@ msgstr "បង្វិល​កណ្ដាល" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 msgid "Snap from and to an item's rotation center" -msgstr "" +msgstr "ចាប់យក​ពី​ និង​ខ្ទាស់​​ទៅកាន់​ចំណុច​កណ្ដាល​បង្វិល​របស់​ធាតុ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 msgid "Page border" @@ -19459,13 +19452,10 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "រលោង​ប៉ុណ្ណា ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​ទៅកាន់​បន្ទាត់" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 -#, fuzzy msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" -msgstr "" -"កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​រូបរាង​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​​​ចំណូល​ចិត្តរបស់ Inkscape > ឧបករណ៍​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​លំនាំ​" -"ដើម)" +msgstr "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​រូបរាង​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​​​ចំណូល​ចិត្តរបស់ Inkscape > ឧបករណ៍​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​លំនាំដើម)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 @@ -19558,9 +19548,8 @@ msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "ចុច​ផ្នែក​របស់ផ្លូវ​ក្នុងទិស​ណា​មួយ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 -#, fuzzy msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "របៀប​បង្រួម​" +msgstr "របៀប​បង្រួម/ពង្រីក" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 #, fuzzy @@ -20039,11 +20028,10 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "យក​ប្រអប់​លោត​ដែល​មាន​កំណត់​​ពី​ជម្រើស" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 -#, fuzzy msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" -msgstr "ខ្ទាស់​​ជ្រុង​ប្រអប់ព្រំដែន​ទៅ​ជ្រុង​ប្រអប់​ព្រំដែន​ផ្សេង​ទៀត" +msgstr "កំណត់​​ដែន​កំណត់​ប្រអប់​លោត (ប្រើ​ដើម្បី​កាត់​បន្ទាត់​ឥត​កំណត់) ឲ្យ​ប្រអប់​លោត​នៃ​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 msgid "Choose a line segment type" @@ -20699,9 +20687,8 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "លេខ​ថ្នាំង" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Altitudes" -msgstr "ទំហំ​វិសេសវិសាល" +msgstr "រយៈ​កម្ពស់" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 msgid "Angle Bisectors" @@ -20755,7 +20742,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 msgid "Draw Marker At This Point" -msgstr "" +msgstr "គូរ​ចំណុច​សម្គាល់​ត្រង់​ចំណុច​នេះ" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 #, fuzzy @@ -20773,9 +20760,8 @@ msgid "Excircles" msgstr "រង្វង់​" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Extouch Triangle" -msgstr "ត្រីកោណ" +msgstr "ត្រី​កោណ​ប៉ះ​ក្រៅ" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 #, fuzzy @@ -20788,9 +20774,8 @@ msgid "Incentre" msgstr "ចូល​បន្ទាត់​ថ្នាំង" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Incircle" -msgstr "រង្វង់​" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 #, fuzzy @@ -21171,9 +21156,8 @@ msgid "Save Guides:" msgstr "រក្សា​ទុក​មគ្គុទ្ទេសក៏ ៖" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Border Thickness [px]" -msgstr "កម្រាស់​ស៊ុម / ភីកសែល" +msgstr "កម្រាស់​ស៊ុម [ភីកសែល]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 msgid "Cartesian Grid" @@ -21522,18 +21506,16 @@ msgid "Transformation" msgstr "ការ​បម្លែង" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Translate X" -msgstr "អ្នក​បកប្រែ​" +msgstr "បកប្រែ X" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Translate Y" -msgstr "អ្នក​បកប្រែ​" +msgstr "បកប្រែ Y" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 msgid "Where to apply?" -msgstr "" +msgstr "អនុវត្ត​កន្លែង​ណា ?" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 @@ -21706,9 +21688,8 @@ msgid "Text Outline Input" msgstr "ការ​បញ្ចូល​គ្រោង​អត្ថបទ​" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "End t-value" -msgstr "តម្លៃ X ខាង​ចុង" +msgstr "End t-value" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 #, fuzzy @@ -21736,11 +21717,11 @@ msgstr "គំរូ" msgid "" "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " "scales. First derivatives are always determined numerically." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ចតុកោណ មុន​ពេល​ហៅ​ផ្នែក​បន្ថែម ។ វា​នឹង​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន X និង Y ។ ដេរីវ៉េ ដំបូង​គឺ​ត្រូវបាន​កំណត់​ជា​លេខ​ជានិច្ច ។" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 msgid "Start t-value" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម t-value" +msgstr "Start t-value" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "x-Function" @@ -21832,9 +21813,7 @@ msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" "clones... allowed)" -msgstr "" -"បែបផែន​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​លំនាំ​កោង​តាម​ផ្លូវ \"គ្រោង​\" ដោយ​បង្ខំ ។ លំនាំ​គឺ​នៅ​វត្ថុ​កំពូល​បំផុត​ក្នុង​ជម្រើស ។ " -"(ក្រុម​របស់​ផ្លូវ /shapes/clones... បាន​អនុញ្ញាត)" +msgstr "បែបផែន​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​លំនាំ​កោង​តាម​ផ្លូវ \"គ្រោង​\" ដោយ​បង្ខំ ។ លំនាំ​គឺ​នៅ​វត្ថុ​កំពូល​បំផុត​ក្នុង​ជម្រើស ។ (ក្រុម​របស់​ផ្លូវ /shapes/clones... បាន​អនុញ្ញាត)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -22523,7 +22502,7 @@ msgstr "ថ្ងៃ​អាទិត្យ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options above has no value with the upper checked." -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ខាង​លើ មិនមាន​តម្លៃ​ដែល​មាន​ការ​ពិនិត្យ​លំដាប់​ខ្ពស់ ។" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" @@ -22727,7 +22706,7 @@ msgstr "បណ្ដាញ" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 msgid "When the set must be done?" -msgstr "" +msgstr "តើ​ត្រូវ​ធ្វើ​ការ​កំណត់​ឲ្យ​រួចរាល់​នៅ​ពេល​ណា ?" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 @@ -22737,7 +22716,7 @@ msgstr "នៅពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 msgid "on blur" -msgstr "" +msgstr "នៅពេល​ព្រិល" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 @@ -22752,33 +22731,32 @@ msgstr "នៅពេល​ដែល​ផ្ទុក​ធាតុ" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "on focus" -msgstr "" +msgstr "នៅពេល​ដែល​ផ្ដោត" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 msgid "on mouse down" -msgstr "" +msgstr "នៅពេល​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ​ចុះក្រោម" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 msgid "on mouse move" -msgstr "" +msgstr "នៅពេល​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "on mouse out" -msgstr "ពង្រីក​ ឬ​បង្រួម​" +msgstr "នៅពេល​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ​ចេញ​ក្រៅ" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 msgid "on mouse over" -msgstr "" +msgstr "នៅពេល​ដាក់​កណ្ដុរ​នៅ​ពី​លើ" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 msgid "on mouse up" -msgstr "" +msgstr "នៅពេល​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ​ឡើង​លើ" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 msgid "All selected ones transmits to the last one" -- 2.30.2