From 281d6fce2bce2f0c6ea959304641903812bf8dee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcin Floryan Date: Sun, 20 Jun 2010 23:34:54 +0100 Subject: [PATCH] * [INTL: pl] Updated Polish translation --- po/pl.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 107af7053..537a74593 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-15 20:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-20 23:32+0100\n" "Last-Translator: Marcin Floryan \n" "Language-Team: Polish Inkscape Translation Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Teksty automatyczne" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 msgid "JessyInk" -msgstr "JessyInk" +msgstr "Prezentacja JessyInk" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 msgid "None (remove)" @@ -1635,12 +1635,12 @@ msgstr "Bez animacji" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Build-in effect" -msgstr "Wbudowany efekt" +msgstr "Efekt przejścia slajdu do wewnątrz" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Build-out effect" -msgstr "Zewnętrzny efekt" +msgstr "Efekt przejścia slajdu na zewnątrz" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 @@ -1697,8 +1697,8 @@ msgid "" "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " "presentation." msgstr "" -"Tworzy skompresowany plik zawierający wszystkie slajdy prezentacji JessyInk " -"w formacie PDF lub PNG." +"Tworzy skompresowany plik zawierający wszystkie slajdy prezentacji w " +"formacie PDF lub PNG." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 msgid "JessyInk zipped pdf or png output" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Poprzedni slajd (bez efektów):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 msgid "Decrease number of columns:" -msgstr "Zmniejszenie liczby kolumn:" +msgstr "Zmniejsz liczbę kolumn:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 msgid "Drawing mode" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Pierwszy slajd:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 msgid "Increase number of columns:" -msgstr "Zwiększenie liczby kolumn:" +msgstr "Zwiększ liczbę kolumn:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 msgid "Index mode" @@ -1801,91 +1801,91 @@ msgstr "Poprzednia strona:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 msgid "Reset timer:" -msgstr "Resetowanie czasomierza:" +msgstr "Resetuj czasomierz:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 msgid "Select the slide above:" -msgstr "Wybranie slajdu powyżej:" +msgstr "Slajd powyżej:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 msgid "Select the slide below:" -msgstr "Wybranie slajdu poniżej:" +msgstr "Slajd poniżej:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 msgid "Select the slide to the left:" -msgstr "Wybranie slajdu po lewej:" +msgstr "Slajd po lewej:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 msgid "Select the slide to the right:" -msgstr "Wybranie slajdu po prawej:" +msgstr "Slajd po prawej:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 msgid "Set duration:" -msgstr "Ustawienie czasu wyświetlania:" +msgstr "Czas trwania:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 msgid "Set number of columns to default:" -msgstr "Ustawienie domyślnej liczby kolumn:" +msgstr "Domyślna liczba kolumn:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 msgid "Set path color to black:" -msgstr "Ustawienie czarnego koloru ścieżki:" +msgstr "Czarny kolor ścieżki:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 msgid "Set path color to blue:" -msgstr "Ustawienie niebieskiego koloru ścieżki:" +msgstr "Niebieski kolor ścieżki:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 msgid "Set path color to cyan:" -msgstr "Ustawienie cyjan jako koloru ścieżki:" +msgstr "Kolor ścieżki cyjan:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 msgid "Set path color to green:" -msgstr "Ustawienie zielonego koloru ścieżki:" +msgstr "Zielony kolor ścieżki:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 msgid "Set path color to magenta:" -msgstr "Ustawienie magenta jako koloru ścieżki:" +msgstr "Kolor ścieżki magenta:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 msgid "Set path color to orange:" -msgstr "Ustawienie pomarańczowego koloru ścieżki:" +msgstr "Pomarańczowy kolor ścieżki:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 msgid "Set path color to red:" -msgstr "Ustawienie czerwonego koloru ścieżki:" +msgstr "Czerwony kolor ścieżki:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 msgid "Set path color to white:" -msgstr "Ustawienie białego koloru ścieżki:" +msgstr "Biały kolor ścieżki:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 msgid "Set path color to yellow:" -msgstr "Ustawienie żółtego koloru ścieżki:" +msgstr "Żółty kolor ścieżki:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 msgid "Set path width to 1:" -msgstr "Ustawienie 1 jako szerokości ścieżki:" +msgstr "Szerokość ścieżki 1:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 msgid "Set path width to 3:" -msgstr "Ustawienie 3 jako szerokości ścieżki:" +msgstr "Szerokość ścieżki 3:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 msgid "Set path width to 5:" -msgstr "Ustawienie 5 jako szerokości ścieżki:" +msgstr "Szerokość ścieżki 5:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 msgid "Set path width to 7:" -msgstr "Ustawienie 7 jako szerokości ścieżki:" +msgstr "Szerokość ścieżki 7:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 msgid "Set path width to 9:" -msgstr "Ustawienie 9 jako szerokości ścieżki:" +msgstr "Szerokość ścieżki 9:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 msgid "Set path width to default:" -msgstr "Ustawienie domyślnej szerokości ścieżki:" +msgstr "Domyślna szerokość ścieżki:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 msgid "Slide mode" @@ -1893,15 +1893,15 @@ msgstr "Tryb slajdów" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 msgid "Switch to drawing mode:" -msgstr "Przełączenie w tryb rysowania:" +msgstr "Tryb rysowania:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 msgid "Switch to index mode:" -msgstr "Przełączenie w tryb indeksu:" +msgstr "Tryb indeksu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 msgid "Switch to slide mode:" -msgstr "Przełączenie w tryb slajdów:" +msgstr "Tryb slajdów:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 msgid "" @@ -1913,11 +1913,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 msgid "Toggle progress bar:" -msgstr "Przełączenie paska postępu:" +msgstr "Włącz/wyłącz pasek postępu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 msgid "Undo last path segment:" -msgstr "Wycofanie ostatniego segmentu ścieżki:" +msgstr "Wycofaj ostatni segment ścieżki:" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." @@ -1938,8 +1938,8 @@ msgid "" "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"To rozszerzenie umożliwia zmianę szablonu slajdów używanego przez JessyInk. " -"Więcej informacji uzyskasz na stronie code.google.com/p/jessyink." +"To rozszerzenie umożliwia zmianę używanego szablonu slajdów. Więcej " +"informacji uzyskasz na stronie code.google.com/p/jessyink." #. File #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 @@ -1982,33 +1982,34 @@ msgid "" "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." "com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"To rozszerzenie umożliwia otrzymanie informacji o skrypcie JessyInk, " -"efektach i przejściach zawartych w tym pliku SVG. Więcej informacji uzyskasz " -"na stronie code.google.com/p/jessyink." +"To rozszerzenie umożliwia otrzymanie informacji o skrypcie, efektach i " +"przejściach zawartych w tym pliku SVG. Więcej informacji uzyskasz na stronie " +"code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 msgid "" "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"To rozszerzenie umożliwia zmianę przejścia użytego dla wybranej warstwy. " -"Więcej informacji uzyskasz na stronie code.google.com/p/jessyink." +"To rozszerzenie umożliwia zmianę efektu przejścia użytego dla wybranej " +"warstwy. Więcej informacji uzyskasz na stronie code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +#, fuzzy msgid "Transition in effect" msgstr "Efekt wejścia" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 msgid "Transition out effect" -msgstr "Efekt wyjścia" +msgstr "Efekt przekształcenia od środka" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 msgid "Transitions" -msgstr "Efekty przejścia" +msgstr "Przekształcenia" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." -msgstr "Wybierz elementy JessyInk, które chcesz odinstalować/usunąć." +msgstr "Wybierz elementy, które chcesz odinstalować/usunąć." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 msgid "Remove auto-texts" @@ -2020,7 +2021,7 @@ msgstr "Usuń efekty" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 msgid "Remove master slide assignment" -msgstr "Usuń przypisany szablon prezentacji" +msgstr "Usuń przypisany szablon slajdu" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 msgid "Remove script" @@ -2028,7 +2029,7 @@ msgstr "Usuń skrypt" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 msgid "Remove transitions" -msgstr "Usuń efekty przejścia" +msgstr "Usuń przekształcenia" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 msgid "Remove views" @@ -2039,7 +2040,7 @@ msgid "" "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." "google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"To rozszerzenie umożliwia deinstalację skryptu JessyInk. Więcej informacji " +"To rozszerzenie umożliwia dezinstalację skryptu JessyInk. Więcej informacji " "uzyskasz na stronie code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 @@ -2061,7 +2062,6 @@ msgid "Video" msgstr "Wideo" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." msgstr "Wybierz 0, by określić początkowy widok slajdu." @@ -3538,12 +3538,12 @@ msgstr "Kolor tła:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 msgid "HTML class attribute:" -msgstr "Atrybut HTML \"class\":" +msgstr "Atrybut HTML „class”:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 msgid "HTML id attribute:" -msgstr "Atrybut HTML \"id\":" +msgstr "Atrybut HTML „id”:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 msgid "Height unit:" @@ -24388,9 +24388,8 @@ msgid "Set stroke style" msgstr "Określ styl konturu" #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Change swatch color" -msgstr "Zmiana koloru palety" +msgstr "Zmiana koloru próbki" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:216 msgid "Color/opacity used for color tweaking" -- 2.30.2