From 243e0b9afad5d6309756be0d2b09596246cb57ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: uwesch Date: Sat, 3 Apr 2010 01:10:56 +0200 Subject: [PATCH] 99% German translation update. --- po/de.po | 200 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0f9acf3b3..21b067f4b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-02 21:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-03 01:10+0100\n" "Last-Translator: Uwe Schoeler \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Höheneinheit" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, first you must to select some \"Slicer rectangles\"." -msgstr "" +msgstr "Die Layout-Gruppe dient nur zum Erstellen einer besseren Codegeneration (falls benötigt). Um sie zu benutzen müssen Sie zuerst ein paar \"Schnitt-Rechtecke\" markieren." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 msgid "Percent (relative to parent size)" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Pixel (fest)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 msgid "Set a layout group" -msgstr "" +msgstr "Layout-gruppe festlegen" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Breiteneinheit" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression" -msgstr "" +msgstr "0 ist die niedrigste Bildqualität mit der höchsten Kompresoin und 100 ist die beste Qualität mit der uneffektivsten Kompression." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 @@ -2942,13 +2942,12 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Force Dimension" -msgstr "Dimensionen" +msgstr "Erzwungene Dimension" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11 msgid "Force Dimension must be set as \"<width>x<height>\"" -msgstr "" +msgstr "Die erzwungene Dimension muss als \"<Breite>x<Höhe>\" gesetzt werden." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 #: ../src/rdf.cpp:235 @@ -2961,19 +2960,19 @@ msgstr "GIF-spezifische Optionen" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 msgid "If had set, this will replace DPI." -msgstr "Wenn aktiviert, wird DPI zurückgesetzt." +msgstr "Wenn es aktiviert ist, wird der DPI-Wert zurückgesetzt." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 msgid "JPG specific options" -msgstr "JPG-spezifische Optinen" +msgstr "JPG-spezifische Optionen" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 msgid "Layout disposition" -msgstr "" +msgstr "Layout-Anordnung" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 msgid "Left Floated Image" -msgstr "" +msgstr "Links schwebendes Bild" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 @@ -3003,7 +3002,7 @@ msgstr "Positionspunkt" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 msgid "Positioned <div> width the image as Background" -msgstr "" +msgstr "Positioniert <div> mit dem Bild als Hintergrund" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 msgid "Positioned Image" @@ -3014,9 +3013,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "Right Floated Image" -msgstr "Rechter Winkel" +msgstr "Rechts schwebendes Bild" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 msgid "Tiled Background (on parent group)" @@ -3024,7 +3022,7 @@ msgstr "gekachelter Hintergrund (an Vorgängergruppe)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 msgid "Top and Left" -msgstr "Opeb und Links" +msgstr "Oben und Links" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 msgid "Top and right" @@ -14880,7 +14878,7 @@ msgstr "allgemein" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 msgid "inherited" -msgstr "" +msgstr "geerbt" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:54 msgid "Arabic" @@ -14895,104 +14893,92 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengalesisch (bn)" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "Überstrahlung" +msgstr "Bopomofo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Cherokee" -msgstr "Chrome HR" +msgstr "Cherokee" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Coptic" -msgstr "Kopiert" +msgstr "Koptisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Auswahl auf_heben" +msgstr "Deseret" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 msgid "Ethiopic" msgstr "Äthiopisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "Führungslinienursprung" +msgstr "Georgisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "Wachstum" +msgstr "Gotisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "Grün" +msgstr "Griechisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Han" -msgstr "Anfasser" +msgstr "Han" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Hangul" -msgstr "Winkel" +msgstr "Hangul" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch (he)" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 msgid "Khmer" msgstr "Khmer (km)" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Lao" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Satin" +msgstr "Latein" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 msgid "Mongolian" @@ -15000,11 +14986,11 @@ msgstr "Mongolisch (mn)" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Myanmar" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 msgid "Ogham" -msgstr "" +msgstr "Oghamschrift" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 msgid "Old Italic" @@ -15012,34 +14998,31 @@ msgstr "Kursiv" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 msgid "Runic" -msgstr "" +msgstr "Runic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Sinhala" -msgstr "Einzeln" +msgstr "Singhalesisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Syriac" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "Kachelfüllung" +msgstr "Tamilisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Thaana" -msgstr "Tartan" +msgstr "Thaana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 msgid "Thai" @@ -15051,27 +15034,27 @@ msgstr "Tibetisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "" +msgstr "Kanadisch Aborigini" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 msgid "Yi" -msgstr "" +msgstr "Yi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "Hanunoo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "Buhid" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 msgid "Braille" @@ -15079,55 +15062,51 @@ msgstr "Braille (Blindenschrift)" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 msgid "Cypriot" -msgstr "" +msgstr "Zypriotisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Limbu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmaniya" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "Schattierung" +msgstr "Schaw" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Linear B" -msgstr "Linie" +msgstr "Linearschrift B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 msgid "Tai Le" -msgstr "" +msgstr "Tai Le" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 -#, fuzzy msgid "New Tai Lue" -msgstr "Neue Zeile" +msgstr "Neu Tai-Lue" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Buginese" -msgstr "Linien" +msgstr "Buginesisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "Glagolitisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "Tifinagh" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "Sylheti Nagari" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 msgid "Old Persian" @@ -15135,83 +15114,75 @@ msgstr "Alt Persisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharoshthi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 -#, fuzzy msgid "unassigned" -msgstr "Zuweisen" +msgstr "nicht zugeordnet" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Balinese" -msgstr "Linien" +msgstr "Balinesisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 msgid "Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Keilschrift" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Phoenician" -msgstr "Malwerkzeug (Freihand)" +msgstr "Phönizisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 msgid "Phags-pa" -msgstr "" +msgstr "Phagpa" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "N'Ko" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "Kayah Li" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Lepcha" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Rejang" -msgstr "Rechteck" +msgstr "Rejang" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Sundanese" -msgstr "Sonntag" +msgstr "Sundanesisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Saurashtra" -msgstr "Sättigung" +msgstr "Saurashtra" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 msgid "Cham" -msgstr "" +msgstr "Cham" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "Ol Chiki" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Carian" -msgstr "Tartan" +msgstr "Karisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "Lykisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Lydian" -msgstr "Zentralwert" +msgstr "Lydisch" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 msgid "Script: " @@ -15752,7 +15723,6 @@ msgid "Show transform handles even when only a single node is selected." msgstr "Anfasser anzeigen, wenn nur ein einzelner Knoten ausgewählt ist." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "Knoten löschen, Form beibehalten" @@ -16090,9 +16060,8 @@ msgid "After releasing clippath/mask:" msgstr "Nach dem Lösen von Ausschneidungspfad/Maske:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 -#, fuzzy msgid "Ungroup automatically created groups" -msgstr "Gruppierung markierter Gruppen aufheben" +msgstr "Gruppierung automatisch erstellter Gruppen aufheben" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" @@ -18161,7 +18130,6 @@ msgstr "Knoten rotieren" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642 -#, fuzzy msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Knoten skalieren" @@ -18224,7 +18192,6 @@ msgid "Delete node" msgstr "Knoten löschen" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305 -#, fuzzy msgid "Cycle node type" msgstr "Knotentyp ändern" @@ -20471,9 +20438,8 @@ msgid "Glyphs..." msgstr "Glyphen..." #: ../src/verbs.cpp:2605 -#, fuzzy msgid "Select characters from a glyphs palette" -msgstr "Farben aus einer Farbfelder-Palette auswählen" +msgstr "Zeichen aus einer Bildzeichen-Palette auswählen" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2607 @@ -21206,12 +21172,10 @@ msgstr "Muster bleiben nun unverändert, wenn Objekte transformier #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -#, fuzzy msgid "select toolbar|X position" msgstr "X Position" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -#, fuzzy msgid "select toolbar|X" msgstr "X" @@ -21222,12 +21186,10 @@ msgstr "Horizontale Koordinate der Auswahl" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -#, fuzzy msgid "select toolbar|Y position" msgstr "Y Position" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -#, fuzzy msgid "select toolbar|Y" msgstr "Y" @@ -21238,12 +21200,10 @@ msgstr "Vertikale Koordinate der Auswahl" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -#, fuzzy msgid "select toolbar|Width" msgstr "Breite" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -#, fuzzy msgid "select toolbar|W" msgstr "B" @@ -21262,12 +21222,10 @@ msgstr "Wenn gesperrt, dann wird das Höhen- und Breitenverhältnis beibehalten" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -#, fuzzy msgid "select toolbar|Height" msgstr "Höhe" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -#, fuzzy msgid "select toolbar|H" msgstr "H" -- 2.30.2