From 1f5f33339639d956779baa08551605359bb52349 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JazzyNico Date: Mon, 15 Jun 2009 06:29:17 +0000 Subject: [PATCH] Arabic translation update by Banzoo --- po/ar.po | 549 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 275 insertions(+), 274 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index d931de522..ec00e92ac 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -5,28 +5,29 @@ # M. Bashir Al-Noimi,2008-02-15 07:27+0200 # M. Bashir Al-Noimi,2008-02-23 02:26+0200 # M. Bashir Al-Noimi ,2008-02-25 08:51+0200 +# Banzoo ,2008-02-25 08:51+0200 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:43+0200\n" -"Last-Translator: Muhammad Bashir Al-Noimi \n" -"Language-Team: Arabic \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-27 11:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-15 20:43+0200\n" +"Last-Translator: Banzoo \n" +"Language-Team: Arabic" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && " "n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: WordForge 0.2\n" -"X-Poedit-Country: SYRIAN ARAB REPUBLIC\n" +"X-Poedit-Country: LEBANON\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية القابلة للتكبير و التصغير" +msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 #, fuzzy @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 #, fuzzy msgid "Matte jelly" -msgstr "قناة حاملة" +msgstr "هلامي باهت" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 @@ -50,32 +51,32 @@ msgstr "قناة حاملة" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 #, fuzzy msgid "Bevels" -msgstr "مستوى" +msgstr "زوايا" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Bulging, matte jelly covering" -msgstr "" +msgstr "نفخ، غطاﺀ هلامي باهت" #: ../share/filters/filters.svg.h:3 msgid "Glossy jelly" -msgstr "" +msgstr "هلامي لامع" #: ../share/filters/filters.svg.h:3 msgid "Bulging, glossy jelly covering" -msgstr "" +msgstr "نفخ، غطاﺀ هلامي لامع" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Glossy jelly, backlit" -msgstr "" +msgstr "هلامي لامع مضاﺀ من الخلف" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" -msgstr "" +msgstr "نفخ، غطاﺀ هلامي لامع مع ضوﺀين" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 #, fuzzy msgid "Metal casting" -msgstr "الرقاقة تمكّن" +msgstr "صبّ معدني" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 #, fuzzy msgid "Motion blur, horizontal" -msgstr "نقل العقد أفقيا" +msgstr "غشاوة الحركة الأفقية" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 @@ -93,38 +94,38 @@ msgstr "نقل العقد أفقيا" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Blurs" -msgstr "ضبابية" +msgstr "غشاوة" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "" "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " "force" -msgstr "" +msgstr "غشاوة كما لو كانت ناتجة عن جسم يطير أفقيا؛ عدّل الإنحراف المعياري لتغيير القوّة" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 #, fuzzy msgid "Motion blur, vertical" -msgstr "نقل العقد عموديا" +msgstr "غشاوة الحركة العامودية" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "" "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " "force" -msgstr "" +msgstr "غشاوة كما لو كانت ناتجة عن جسم يطير عاموديا؛ عدّل الإنحراف المعياري لتغيير القوّة" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 #, fuzzy msgid "Apparition" -msgstr "الإشباع" +msgstr "ظهور" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Edges are partly feathered out" -msgstr "" +msgstr "الحدود مغبشة جزئيا" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 #, fuzzy msgid "Cutout" -msgstr "البداية" +msgstr "انقطاع" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 @@ -133,19 +134,19 @@ msgstr "البداية" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy msgid "Shadows and Glows" -msgstr "عرض المعلومات" +msgstr "ظلال وتوهّج" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" -msgstr "" +msgstr "إسقاط الظل تحت مقطع الشكل" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Jigsaw piece" -msgstr "" +msgstr "أحجية الصور المقطوعة" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Low, sharp bevel" -msgstr "" +msgstr "زاوية حادة، خفيفة" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 #, fuzzy @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "نمط العرض التوضيحي" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "ABCs" -msgstr "" +msgstr "ٱبجد" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 msgid "Small-scale roughening to edges and content" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 #, fuzzy msgid "Rubber stamp" -msgstr "مؤمّن مطاط" +msgstr "طابع مطاطي" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 @@ -176,16 +177,16 @@ msgstr "مؤمّن مطاط" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Overlays" -msgstr "إنتهى" +msgstr "طبقات" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "" +msgstr "تبييض عشوائي بالداخل" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 #, fuzzy msgid "Ink bleed" -msgstr "الخليط" +msgstr "خليط الحبر" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 #: ../share/filters/filters.svg.h:42 @@ -195,21 +196,21 @@ msgstr "الموقع:" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Inky splotches underneath the object" -msgstr "" +msgstr "بقع حبرية تحت الجسم" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 #, fuzzy msgid "Fire" -msgstr "ملف" +msgstr "نار" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Edges of object are on fire" -msgstr "" +msgstr "حدود الجسم نارية" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 #, fuzzy msgid "Bloom" -msgstr "مكبرة" +msgstr "تفتح" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" @@ -218,28 +219,28 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 #, fuzzy msgid "Ridged border" -msgstr "نمط العرض التوضيحي" +msgstr "حدود مهضّبة" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Ridged border with inner bevel" -msgstr "" +msgstr "حدود مهضّبة مع مستويات داخلية" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 #, fuzzy msgid "Ripple" -msgstr "إستبدال" +msgstr "تموّجات" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Distort" -msgstr "المقسوم" +msgstr "تشويه" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 #, fuzzy msgid "Horizontal rippling of edges" -msgstr "الحذف" +msgstr "تموّج أفقي للأطراف" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 #, fuzzy @@ -253,16 +254,16 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 #, fuzzy msgid "Oil slick" -msgstr "فترة الهدوء" +msgstr "بقعة زيت" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" -msgstr "" +msgstr "بقع زيت نصف شفافة متعددة الألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 #, fuzzy msgid "Frost" -msgstr "خطّ" +msgstr "جليد" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Flake-like white splotches" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:21 msgid "Leopard fur" -msgstr "" +msgstr "فرو الفهد" #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 @@ -283,28 +284,28 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "مصفوفة" +msgstr "مواد" #: ../share/filters/filters.svg.h:21 msgid "Leopard spots (loses object's own color)" -msgstr "" +msgstr "فهد مرقط (إضاعة لون الجسم الأصلي)" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "حمار وحشي" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "" +msgstr "شرائط عامودية غير متوازنة (إضاعة لون الجسم الأصلي)" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 #, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "النسخ" +msgstr "غيوم" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" -msgstr "" +msgstr "هوائي، نثر الغيوم البيضاﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 @@ -323,57 +324,57 @@ msgstr "إشحذ" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Image effects" -msgstr "مفعول جانبي" +msgstr "مؤثرات الصور" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" -msgstr "" +msgstr "زيادة حدّة الأطراف والحدود ضمن الجسم، قوة=٠،١٥" #: ../share/filters/filters.svg.h:25 #, fuzzy msgid "Sharpen more" -msgstr "إشحذ" +msgstr "إشحذ أكثر" #: ../share/filters/filters.svg.h:25 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" -msgstr "" +msgstr "زيادة حدّة الأطراف والحدود ضمن الجسم، قوة=٠،٣" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 #, fuzzy msgid "Oil painting" -msgstr "عائم" +msgstr "لوحة زيتية" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 msgid "Simulate oil painting style" -msgstr "" +msgstr "محاكاة نمط اللوحات الزيتية" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 #, fuzzy msgid "Edge detect" -msgstr "كشف تصادمات" +msgstr "كشف الأطراف" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 msgid "Detect color edges in object" -msgstr "" +msgstr "كشف الأطراف الملوّنة في الجسم" #: ../share/filters/filters.svg.h:28 #, fuzzy msgid "Horizontal edge detect" -msgstr "نص جديد" +msgstr "كشف الأطراف الأفقية" #: ../share/filters/filters.svg.h:28 #, fuzzy msgid "Detect horizontal color edges in object" -msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد" +msgstr "كشف الأطراف الأفقية الملوّنة في الجسم" #: ../share/filters/filters.svg.h:29 #, fuzzy msgid "Vertical edge detect" -msgstr "نص جديد" +msgstr "كشف الأطراف العامودية" #: ../share/filters/filters.svg.h:29 msgid "Detect vertical color edges in object" -msgstr "" +msgstr "كشف الأطراف العامودية الملوّنة في الجسم" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 @@ -384,22 +385,22 @@ msgstr "قلم الرصاص" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" -msgstr "" +msgstr "كشف الأطراف الملوّنة ورسمها بالأبيض والأسود" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 #, fuzzy msgid "Blueprint" -msgstr "عرض ثابت" +msgstr "مخطط" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" -msgstr "" +msgstr "كشف الأطراف الملوّنة ورسمها بالأزرق" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desaturate" -msgstr "عدم التشبع" +msgstr "من دون ألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 @@ -431,35 +432,35 @@ msgstr "لون" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" -msgstr "" +msgstr "تصيير بدرجات اللون الرمادي لإلغاﺀ الألوان من الصورة" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" -msgstr "عكس" +msgstr "صورة سلبية" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 #, fuzzy msgid "Invert colors" -msgstr "لا يوجد شيء تم تحديده." +msgstr "إبدال الألوان بعكسها" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 #, fuzzy msgid "Sepia" -msgstr "اللولب" +msgstr "لون الصور القديمة" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 #, fuzzy msgid "Render in warm sepia tones" -msgstr "الداخل أولا يخرج أولا" +msgstr "تصيير بلون الصور القديمة الدافئة" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 #, fuzzy msgid "Age" -msgstr "زاوية" +msgstr "عمر" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 msgid "Imitate aged photograph" -msgstr "" +msgstr "محاكاة الصور القديمة" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 #, fuzzy @@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "الأصل" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "نصوص" +msgstr "كساﺀات" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" @@ -486,25 +487,25 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:37 msgid "Barbed wire" -msgstr "" +msgstr "شريط شائك" #: ../share/filters/filters.svg.h:37 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" -msgstr "" +msgstr "أشرطة رمادية مائلة مع إسقاط الظلال" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 #, fuzzy msgid "Swiss cheese" -msgstr "لصق نص" +msgstr "جبنة سويسرية" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Random inner-bevel holes" -msgstr "" +msgstr "حفر عشوائية مائلة" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 #, fuzzy msgid "Blue cheese" -msgstr "قناة حاملة" +msgstr "جبنة زرقاﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 msgid "Marble-like bluish speckles" @@ -513,29 +514,29 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 #, fuzzy msgid "Button" -msgstr "مكبرة" +msgstr "زر" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" -msgstr "" +msgstr "زاوية خفيفة، مع انحناﺀة طفيفة في الوسط" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 #, fuzzy msgid "Inset" -msgstr "الملحق، ادخل، يدخل" +msgstr "المجموعة الداخلية" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 msgid "Shadowy outer bevel" -msgstr "" +msgstr "زاوية خارجية مظللة" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 #, fuzzy msgid "Dripping" -msgstr "برنامج نصي" +msgstr "تنقيط" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Random paint streaks downwards" -msgstr "" +msgstr "دهان عشوائي بإتجاه سفلي" #: ../share/filters/filters.svg.h:43 #, fuzzy @@ -549,57 +550,57 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 #, fuzzy msgid "Pixel smear" -msgstr "بكسل" +msgstr "تمشيح البكسل" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" -msgstr "" +msgstr "تلوين على نمط لوحات فان غوغ للصور النقطية" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" +msgstr "تمشيح البكسل، لامع" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "" +msgstr "تلوين لامع للصور النقطية" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" -msgstr "التّحيّز" +msgstr "نتوﺀات" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 #: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Bumps" -msgstr "التّحيّز" +msgstr "نتوﺀات" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Highly flexible specular bump" -msgstr "" +msgstr "نتوﺀ لامع عالي الليونة" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Cracked glass" -msgstr "" +msgstr "زجاج مصدّع" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Under a cracked glass" -msgstr "" +msgstr "تحت زجاج مصدّع" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "HSL bubbles" -msgstr "" +msgstr "فقاعات" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" -msgstr "" +msgstr "فقاعات عالية الليونة متعلقة بقوة اللون والإضاﺀة" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Glowing bubble" -msgstr "" +msgstr "فقاعة متوّهجة" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 @@ -611,25 +612,25 @@ msgstr "حافة" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Bubble effect with refraction and glow" -msgstr "" +msgstr "فقاعة مع وهج وانكسار الضوﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy msgid "Neon" -msgstr "بدون" +msgstr "نيون" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Neon light effect with glow" -msgstr "" +msgstr "ضوﺀ النيون مع توّهج" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy msgid "Melt and glow" -msgstr "مكسورة" +msgstr "تذويب وتوّهج" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -msgstr "" +msgstr "قطع ذائبة للجسم، مع لمعان وتوّهج" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy @@ -651,16 +652,16 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Thin Membrane" -msgstr "" +msgstr "قشرة رقيقة" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Thin like a soap membrane" -msgstr "" +msgstr "رقيقة كسطح الفقاعة" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 #, fuzzy msgid "Soft ridge" -msgstr "عميل خفيف" +msgstr "هضبة خفيفة" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 #, fuzzy @@ -669,35 +670,35 @@ msgstr "قياس الصورة" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Glowing metal" -msgstr "" +msgstr "معدن متوّهج" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Bright and glowing metal texture" -msgstr "" +msgstr "سطوع وتوّهج كساﺀ المعدن" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Leaves" -msgstr "مستوى" +msgstr "أوراق" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" -msgstr "نموذج" +msgstr "وزّع" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" -msgstr "" +msgstr "أوراق الشجر على الأرض في الخريف" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Translucent" -msgstr "فريد" +msgstr "هلامي" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Illuminated translucent plastic effect" -msgstr "" +msgstr "بلاستيك هلامي مضاﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 #, fuzzy @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "ناعم" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" -msgstr "تحويل إلى التكرار" +msgstr "تغبيش الحدود الداخلية والتقاطع" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Iridescent beeswax" @@ -719,11 +720,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Eroded metal" -msgstr "" +msgstr "معدن مهترئ" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "" +msgstr "كساﺀ معدن مهترئ مع نتوﺀ وثقوب" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Cracked Lava" @@ -731,12 +732,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "A volcanic texture, a little like leather" -msgstr "" +msgstr "كساﺀ بركاني، يشبه الجلد قليلا" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 #, fuzzy msgid "Bark" -msgstr "مارك" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" @@ -744,56 +745,56 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Lizard skin" -msgstr "" +msgstr "جلد السحلية" #: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stylized reptile skin texture" -msgstr "" +msgstr "نمط كساﺀ جلد الزواحف" #: ../share/filters/filters.svg.h:65 #, fuzzy msgid "Stone wall" -msgstr "حذف الكل" +msgstr "جدار حجري" #: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" -msgstr "" +msgstr "كساﺀ الجدار الحجري مع استعمال الألوان القاتمة" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Silk carpet" -msgstr "" +msgstr "سجّاد حريري" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" -msgstr "" +msgstr "كساﺀ سجّاد حريري مع خطوط أفقية" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" -msgstr "متاجرة بين عمل وعمل" +msgstr "هلام أ مع انكسار ضوئي" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with light refraction" -msgstr "" +msgstr "هلام مع انكسار ضوئي خفيف" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" -msgstr "متاجرة بين عمل وعمل" +msgstr "هلام ب مع انكسار ضوئي" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Gel effect with strong refraction" -msgstr "" +msgstr "هلام مع انكسار ضوئي قوي" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Metallized paint" -msgstr "الرقاقة تمكّن" +msgstr "دهان معدني" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "" +msgstr "دهان معدني مع إضاﺀة خفيفة، هلامي قليلا عند الأطراف" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy @@ -802,16 +803,16 @@ msgstr "منحنى جرسي" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" -msgstr "" +msgstr "هلام مع لون لؤلؤي" #: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Raised border" -msgstr "عقدة حشد" +msgstr "حدود مرفوعة" #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Strongly raised border around a flat surface" -msgstr "" +msgstr "حدود مرفوعة كثيرا حول الأسطح المسطحة" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Metallized ridge" @@ -824,11 +825,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 #, fuzzy msgid "Fat oil" -msgstr "مخيِّر ألوان" +msgstr "زيت سميك" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" -msgstr "" +msgstr "زيت سميك مع عشوائية يمكن تعديلها" #: ../share/filters/filters.svg.h:74 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" -msgstr "توزيع طبيعى" +msgstr "فراغ متوازي" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 @@ -853,61 +854,61 @@ msgstr "توزيع طبيعى" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 #, fuzzy msgid "Morphology" -msgstr "علم الصرف" +msgstr "تحويل" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -msgstr "" +msgstr "فراغ مغبش باتجاه متوازي مع الطرف الداخلي" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Hole" -msgstr "الدور" +msgstr "ثقب" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" -msgstr "" +msgstr "ثقب ناعم داخل الشكل" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Black hole" -msgstr "ضربة المفتاح" +msgstr "ثقب أسود" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Creates a black light inside and outside" -msgstr "" +msgstr "إنشاﺀ ضوﺀ اسود في الداخل والخارج" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Smooth outline" -msgstr "خط تفصيلي" +msgstr "مخطط ناعم" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" -msgstr "" +msgstr "ترسيم الخطوط وتنعيم تقاطعها" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Cubes" -msgstr "نقل العقد" +msgstr "مكعبات" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "" +msgstr "مكعبات متفرقة؛ تغيير الشكل الرجعي للتحكم في الحجم" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Peel off" -msgstr "توزيع طبيعى" +msgstr "تقشير" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Peeling painting on a wall" -msgstr "" +msgstr "تقشير الدهان عن الجدار" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold splatter" -msgstr "نقل خط الإرشاد\t" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" @@ -916,66 +917,66 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:82 #, fuzzy msgid "Gold paste" -msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض" +msgstr "معجون مذهّب" #: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" -msgstr "" +msgstr "معجون معدني سميك، مع لمعة ذهبية" #: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Crumpled plastic" -msgstr "" +msgstr "بلاستيك مجّعد" #: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" -msgstr "" +msgstr "بلاستيك مجّعد باهت، مع أطراف ذائبة" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Enamel jewelry" -msgstr "" +msgstr "مجوهرات مزخرفة" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Slightly cracked enameled texture" -msgstr "" +msgstr "كساﺀ مزخرف مشقق قليلا" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 #, fuzzy msgid "Rough paper" -msgstr "نمط العرض التوضيحي" +msgstr "ورق سميك" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "" +msgstr "تلوين مائي يمكن استعماله على الأجسام والصور" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Rough and glossy" -msgstr "" +msgstr "سميك ولامع" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "" +msgstr "ورق لامع مجّعد يمكن استعماله للأجسام والصور" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 #, fuzzy msgid "In and Out" -msgstr "بدون تعداد" +msgstr "داخل وخارج" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" -msgstr "" +msgstr "ظلّ داخلي ملوّن، وخارجي أسود" #: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Air spray" -msgstr "" +msgstr "تلوين بالرذاذ" #: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" -msgstr "" +msgstr "تلوين بالرذاذ؛ يمكين تعديل مقدار خريطة النتوﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Warm inside" -msgstr "" +msgstr "داخل دافئ" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" @@ -988,11 +989,11 @@ msgstr "خط تفصيلي" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" -msgstr "" +msgstr "مخطط مغبّش ملوّن، فارغ من الداخل" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Electronic microscopy" -msgstr "" +msgstr "مجهر الكتروني" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "" @@ -1002,11 +1003,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Tartan" -msgstr "الهدف" +msgstr "قماص صوفي" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Checkered tartan pattern" -msgstr "" +msgstr "نمط لوح الشطرنج" #: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy @@ -1020,11 +1021,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "خُطَّة ، رسم تخطيطي" +msgstr "مخطط" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws an outline around" -msgstr "" +msgstr "رسم مخطط حول الجسم" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy @@ -1033,47 +1034,47 @@ msgstr "خُطَّة ، رسم تخطيطي" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -msgstr "" +msgstr "رسم خط ناعم داخل التلوين" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Fancy blur" -msgstr "إدارة التغيير" +msgstr "غشاوة مميزة" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "" +msgstr "مخطط ناعم ملوّن يسمح بتعديل قوّة اللون" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy msgid "Glow" -msgstr "مخيِّر ألوان" +msgstr "توّهج" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Glow of object's own color at the edges" -msgstr "" +msgstr "توّهج بلون الجسم الذاتي عند الأطراف" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Ghost outline" -msgstr "خط تفصيلي" +msgstr "مخطط شبحي" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" -msgstr "" +msgstr "إضافة غشاوة وإزالة الشكل" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 #, fuzzy msgid "Color emboss" -msgstr "ألوان" +msgstr "نتوﺀ ملوّن" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "" +msgstr "تأثير النتوﺀ الطبيعي أو الملون مع قيمة للبعد الثلاثي" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Soft bump" -msgstr "" +msgstr "نتوﺀ ناعم" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" @@ -1082,57 +1083,57 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" -msgstr "" +msgstr "تشميس" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Classical photographic solarization effect" -msgstr "" +msgstr "تشميس كلاسيكي للصورة" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Moonarize" -msgstr "تلوين" +msgstr "تقمير" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" -msgstr "" +msgstr "تأثير بين عكس الألوان والتشميس يحافظ عادة على ضوﺀ السماﺀ والماﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Soft focus lens" -msgstr "" +msgstr "تركيز العدسة الناعم" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Glowing image content without blurring it" -msgstr "" +msgstr "توّهج محتوى الصورة دون تغبيشها" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Stained glass" -msgstr "" +msgstr "زجاج ملوّن" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 #, fuzzy msgid "Illuminated stained glass effect" -msgstr "مكسورة" +msgstr "إضاﺀة الزجاج الملوّن" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "Dark glass" -msgstr "" +msgstr "زجاج قاتم" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" -msgstr "" +msgstr "زجاج مع الضوﺀ القادم عبره" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "HSL Bumps, alpha" -msgstr "" +msgstr "نتوﺀ مع شفافية" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Masking tools" -msgstr "" +msgstr "أدوات الأقنعة" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Feather" -msgstr "متر" +msgstr "تغبيش الأطراف" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" @@ -1176,20 +1177,20 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Blur content" -msgstr "نمط العرض التوضيحي" +msgstr "محتوى مغبّش" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" -msgstr "" +msgstr "غشاوة محتوِى الأجسام، مع المحافظة على الإطار الحدودي" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 #, fuzzy msgid "Specular light" -msgstr "مخيِّر ألوان" +msgstr "لمعان الضوﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" -msgstr "" +msgstr "زاوية اللمعان للإستعمال عند بناﺀ الكساﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 #, fuzzy @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "نمط العرض التوضيحي" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Roughen all inside shapes" -msgstr "" +msgstr "تقوية كل الأشكال الداخلية" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Evanescent" @@ -1208,55 +1209,55 @@ msgstr "" msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" -msgstr "" +msgstr "غشاوة محتوى الأجسام مع المحافظة على الإطار العام وإضافة شفافية متدرجة عند الأطراف" #: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Chalk and sponge" -msgstr "" +msgstr "طبشور وإسفنج" #: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "" +msgstr "إضطراب خفيف يوحي بمظهر اسفنجي، الإضطراب العالي يوحي بالطبشور" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "People" -msgstr "إستبدال" +msgstr "أفراد" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" -msgstr "" +msgstr "لطخات ملونة، كحشد أشخاص " #: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Scotland" -msgstr "الميل" +msgstr "سكوتلاندا" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" -msgstr "" +msgstr "قمم جبال ملوّنة فوق الضباب" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 #, fuzzy msgid "Noise transparency" -msgstr "شفّاف" +msgstr "شفّافية مع ضجيج" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Basic noise transparency texture" -msgstr "" +msgstr "ضجيج عادي لكساﺀ الشفافية" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Noise fill" -msgstr "بدون تعبئة" +msgstr "تعبئة الضجيج" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -msgstr "" +msgstr "كساﺀ " #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Garden of Delights" -msgstr "" +msgstr "جنان البهجة" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "" @@ -1266,11 +1267,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 #, fuzzy msgid "Diffuse light" -msgstr "مخيِّر ألوان" +msgstr "نشر الضوﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" -msgstr "" +msgstr "نشر أساسي للضوﺀ لبناﺀ الكساﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy @@ -1293,19 +1294,19 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" -msgstr "إنقش" +msgstr "نتوﺀ قاتم" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "" +msgstr "تأثير النتوﺀ: إيحاﺀ ثالثي الأبعاد حيث يبدل الأبيض بالأسود" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Simple blur" -msgstr "" +msgstr "تغبيش بسيط" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "" +msgstr "غشاوة بسيطة، تماما كتلك الموجودة في قسم الملﺀ والريشة" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "HSL Bubbles, diffuse" @@ -1320,13 +1321,13 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 #, fuzzy msgid "Emboss" -msgstr "إنقش" +msgstr "نتوﺀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" -msgstr "" +msgstr "تأثير النتوﺀ: ألوان الصورة الأصلية يُحافظ عليها أو تُعدّل بالخلط" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Blotting paper" @@ -1339,11 +1340,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Wax print" -msgstr "ملقم طباعة" +msgstr "مطبوعة شمعية" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Wax print on tissue texture" -msgstr "" +msgstr "مطبوعة شمعية على كساﺀ قماش" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Inkblot" @@ -1356,16 +1357,16 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 #, fuzzy msgid "Burnt edges" -msgstr "تنظيف مربع البحث" +msgstr "أطراف محروقة" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Burnt paper edges texture" -msgstr "" +msgstr "كساﺀ ورق ذو أطراف محروقة" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Color outline" -msgstr "مخيِّر ألوان" +msgstr "مخطط ألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Liquid" -msgstr "" +msgstr "سائل" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" @@ -1382,11 +1383,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Watercolor" -msgstr "مخيِّر ألوان" +msgstr "ألوان مائية" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Cloudy watercolor effect" -msgstr "" +msgstr "تأثير غيوم مع ألوان مائية" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 #, fuzzy @@ -1401,11 +1402,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Ink paint" -msgstr "بدون تعداد" +msgstr "تلوين حبر" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" -msgstr "" +msgstr "تلوين حبر على ورق مع بعض الإضطراب في الألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Tinted rainbow" @@ -1418,36 +1419,36 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" -msgstr "مكسورة" +msgstr "قوس قزح ذائب" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" -msgstr "" +msgstr "ألوان قوس القزح مع ذوبان بسيط عند الأطراف" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy msgid "Darken edges" -msgstr "ظلّم" +msgstr "أطراف قاتمة" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Enhance outline and glows inside and outside" -msgstr "" +msgstr "تحسين المخطط وتوهّج في الداخل والخارج" #: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Dark and glow" -msgstr "" +msgstr "قاتم ومتوّهج" #: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Flex metal" -msgstr "" +msgstr "معدن ليّن" #: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -msgstr "" +msgstr "معدن مصقول وفاتح، ملوّن" #: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics draft" -msgstr "" +msgstr "خرطوش المجلّات المصوّرة" #: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 #: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 @@ -1457,24 +1458,24 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Non realistic shaders" -msgstr "" +msgstr "مؤثرات غير واقعية" #: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" -msgstr "" +msgstr "خرطوش تلوين الرسوم الكرتونية مع شكل لامع" #: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Comics fading" -msgstr "" +msgstr "مجلّات مصوّرة متلاشية" #: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" -msgstr "" +msgstr "نمط تلوين الرسم الكرتوني مع بعض التلاشي عند الأطراف" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" -msgstr "النّعومة" +msgstr "مؤثر التنعيم" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" @@ -2899,37 +2900,37 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Search in s_election" -msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)" +msgstr "بحث ضمن الإختيار (Ctrl+F)" #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "" +msgstr "البحث ضمن المجموعة المختارة حاليا" #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Search in current _layer" -msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)" +msgstr "بحث ضمن الطبقة الحالية (Ctrl+F)" #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "" +msgstr "البحث ضمن الطبقة الحالية" #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 #, fuzzy msgid "Include _hidden" -msgstr "ملف مخفى" +msgstr "الأخذ بالأجسام المخفية" #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "" +msgstr "إحتساب الأجسام المخفية عند البحث" #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" -msgstr "" +msgstr "الأخذ بالأجسام المقفلة" #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" -msgstr "" +msgstr "إحتساب الأجسام المقفلة عند البحث" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 @@ -2957,12 +2958,12 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 msgid "_Id" -msgstr "الرقم المعرف" +msgstr "الهوية" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" +msgstr "الهوية= صفة (أحرف فقط وأرقام والأحرف .-_: مقبولة" #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 @@ -2998,78 +2999,78 @@ msgstr "إخفاء" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "" +msgstr "إختيار لإخفاﺀ الجسم" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 msgid "L_ock" -msgstr "إقفال" +msgstr "قفل" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "" +msgstr "إختيار لجعل الجسم غير حسّاس (لا يمكن اختياره بالفأرة)" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 #, fuzzy msgid "_Interactivity" -msgstr "التقاطع" +msgstr "التفاعل" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "مرجع" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "Lock object" -msgstr "هدف واسم" +msgstr "إقفال الجسم" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "Unlock object" -msgstr "هدف واسم" +msgstr "فتح قفل الجسم" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "Hide object" -msgstr "هدف واسم" +msgstr "إخفاﺀ الجسم" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "Unhide object" -msgstr "هدف واسم" +msgstr "إظهار الجسم" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "Id invalid! " -msgstr "معرف التطبيق" +msgstr "الهوية غير مقبولة" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 #, fuzzy msgid "Id exists! " -msgstr "معرف التطبيق" +msgstr "الهوية موجودة" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 #, fuzzy msgid "Set object ID" -msgstr "برمجة موجة للكائنات" +msgstr "تحديد هوية الجسم" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 #, fuzzy msgid "Set object label" -msgstr "برمجة موجة للكائنات" +msgstr "تحديد ملصق الجسم" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 #, fuzzy msgid "Set object title" -msgstr "برمجة موجة للكائنات" +msgstr "تحديد عنوان الجسم" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Set object description" -msgstr "برمجة موجة للكائنات" +msgstr "تحديد وصف الجسم" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 msgid "Href:" @@ -3104,7 +3105,7 @@ msgstr "العنوان:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 msgid "Show:" -msgstr "العرض:" +msgstr "عرض:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 @@ -3148,38 +3149,38 @@ msgstr "خصائص ، مواصفات" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 #, c-format msgid "Finished, %d words added to dictionary" -msgstr "" +msgstr "انتهاﺀ, مع %d كلمة مضافة إلى القاموس" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 #, c-format msgid "Finished, nothing suspicious found" -msgstr "" +msgstr "إنتهاﺀ, من دون شيﺀ يذكر" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 #, c-format msgid "Not in dictionary (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "غير موجود في القاموس (%s): %s" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "فحص..." #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 msgid "Fix spelling" -msgstr "" +msgstr "تصحيح الإملاﺀ" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 #, fuzzy msgid "Suggestions:" -msgstr "الدقة:" +msgstr "إقتراحات" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "قبول" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 msgid "Accept the chosen suggestion" -msgstr "" +msgstr "قبول الإقتراح المختار" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 #, fuzzy -- 2.30.2