From 0ce351f87a72c7c70998d10435f94536ddbe07e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gao Jie Date: Thu, 16 Apr 2009 06:49:56 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Simplified Chinese translation --- po/zh_CN.po | 125 +++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ffc6db9..0faea4f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 12:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-17 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-16 02:25+0000\n" "Last-Translator: Gao Jie \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-17 20:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-16 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/i18n.h:42 @@ -101,24 +101,20 @@ msgid "Error: Screen too small" msgstr "错误: 屏幕太小" #: src/screen.c:633 -#, fuzzy msgid "Repeat mode is on" -msgstr "循环 开" +msgstr "重复播放 开" #: src/screen.c:634 -#, fuzzy msgid "Repeat mode is off" -msgstr "循环 关" +msgstr "重复播放 关" #: src/screen.c:638 -#, fuzzy msgid "Random mode is on" -msgstr "随机 开" +msgstr "随机播放 开" #: src/screen.c:639 -#, fuzzy msgid "Random mode is off" -msgstr "随机 关" +msgstr "随机播放 关" #. "single" mode means #. that MPD will @@ -127,11 +123,11 @@ msgstr "随机 关" #. single song #: src/screen.c:648 msgid "Single mode is on" -msgstr "" +msgstr "单曲播放 开" #: src/screen.c:649 msgid "Single mode is off" -msgstr "" +msgstr "单曲播放 关" #. "consume" mode means #. that MPD removes each @@ -139,11 +135,11 @@ msgstr "" #. finished playing #: src/screen.c:657 msgid "Consume mode is on" -msgstr "" +msgstr "消除模式 开" #: src/screen.c:658 msgid "Consume mode is off" -msgstr "" +msgstr "消除模式 关" #: src/screen.c:661 #, c-format @@ -408,7 +404,7 @@ msgid "Keybindings unchanged." msgstr "取消快捷键变更." #: src/screen_keydef.c:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s" msgstr "错误: 无法创建文件夹 ~/.ncmpc - %s" @@ -528,7 +524,7 @@ msgstr "" #: src/screen_help.c:158 msgid "Download lyrics for currently playing song" -msgstr "" +msgstr "为当前曲目下载歌词" #: src/screen_help.c:159 msgid "Save lyrics" @@ -543,26 +539,24 @@ msgid "Enable/disable output" msgstr "启用/禁用音频输出" #: src/screen_help.c:171 -#, fuzzy msgid "Keydef screen" -msgstr "帮助页面" +msgstr "键定义页面" #: src/screen_help.c:173 -#, fuzzy msgid "Edit keydefs for selected command" -msgstr "为 %s 编辑快捷键" +msgstr "为选择的命令定义快捷键" #: src/screen_help.c:174 msgid "Remove selected keydef" -msgstr "" +msgstr "去除选择的快捷键设定" #: src/screen_help.c:175 msgid "Go up a level" -msgstr "" +msgstr "上一级" #: src/screen_help.c:176 msgid "Apply and save changes" -msgstr "" +msgstr "保存设置" #. translators: no lyrics were found for the song #: src/screen_lyrics.c:104 @@ -592,7 +586,7 @@ msgstr "禁用 '%s' 输出" #: src/screen_song.c:118 msgid "Song viewer" -msgstr "" +msgstr "歌曲查看器" #: src/screen_song.c:193 msgid "Composer" @@ -628,55 +622,52 @@ msgstr "路径" #: src/screen_song.c:201 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "比特率" #: src/screen_song.c:228 #, c-format msgid "%d kbps" -msgstr "" +msgstr "%d kbps" #: src/screen_song.c:244 -#, fuzzy msgid "Number of artists" -msgstr "%s 的专辑:" +msgstr "艺术家总数" #: src/screen_song.c:245 msgid "Number of albums" -msgstr "" +msgstr "专辑总数" #: src/screen_song.c:246 msgid "Number of songs" -msgstr "" +msgstr "歌曲总数" #: src/screen_song.c:247 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "启动时间" #: src/screen_song.c:248 msgid "Most recent db update" -msgstr "" +msgstr "最新DB更新" #: src/screen_song.c:249 -#, fuzzy msgid "Playtime" -msgstr "播放" +msgstr "播放时间" #: src/screen_song.c:250 msgid "DB playtime" -msgstr "" +msgstr "DB 播放时间" #: src/screen_song.c:266 msgid "MPD statistics" -msgstr "" +msgstr "MPD统计" #: src/screen_song.c:311 -#, fuzzy msgid "Selected song" -msgstr "查看歌曲信息" +msgstr "选中曲目" #: src/screen_song.c:323 msgid "Currently playing song" -msgstr "" +msgstr "当前播放曲目" #: src/command.c:69 msgid "Key configuration screen" @@ -695,29 +686,24 @@ msgid "Move cursor down" msgstr "向下移动光标" #: src/command.c:80 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the top of screen" -msgstr "向下移动光标" +msgstr "光标移到顶部" #: src/command.c:82 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the middle of screen" -msgstr "向下移动光标" +msgstr "光标移到中部" #: src/command.c:84 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the bottom of screen" -msgstr "向下移动光标" +msgstr "光标移到底部" #: src/command.c:86 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the top of the list" -msgstr "向下移动光标" +msgstr "光标移到列表顶部" #: src/command.c:88 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the bottom of the list" -msgstr "向下移动光标" +msgstr "光标移到列表底部" #: src/command.c:90 msgid "Page up" @@ -728,25 +714,24 @@ msgid "Page down" msgstr "下一页" #: src/command.c:94 -#, fuzzy msgid "Range selection" -msgstr "可视化选择" +msgstr "区段选择" #: src/command.c:96 msgid "Scroll up one line" -msgstr "" +msgstr "向上滚动一行" #: src/command.c:98 msgid "Scroll down one line" -msgstr "" +msgstr "向下滚动一行" #: src/command.c:100 msgid "Scroll up half a screen" -msgstr "" +msgstr "向上滚动半屏" #: src/command.c:102 msgid "Scroll down half a screen" -msgstr "" +msgstr "向下滚动半屏" #: src/command.c:107 msgid "Help screen" @@ -821,14 +806,12 @@ msgid "Toggle random mode" msgstr "切换随机模式" #: src/command.c:150 -#, fuzzy msgid "Toggle single mode" -msgstr "切换查找模式" +msgstr "切换单曲模式" #: src/command.c:152 -#, fuzzy msgid "Toggle consume mode" -msgstr "切换淡入淡出模式" +msgstr "切换消除模式" #: src/command.c:154 msgid "Toggle crossfade mode" @@ -892,7 +875,7 @@ msgstr "上一页面" #: src/command.c:196 msgid "Swap to most recent screen" -msgstr "" +msgstr "却换到上一个页面" #: src/command.c:201 msgid "Forward find" @@ -927,13 +910,13 @@ msgstr "更改搜索模式" #: src/command.c:228 msgid "View the selected and the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "参看选择当前播放的曲目" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet #: src/command.c:236 msgid "Interrupt action" -msgstr "" +msgstr "中断后台操作" #: src/command.c:238 msgid "Update Lyrics" @@ -1010,7 +993,7 @@ msgstr "Insert" #: src/command.c:510 src/command.c:516 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" -msgstr "" +msgstr "按键 %s 分配给 %s 和 %s" #: src/colors.c:164 #, c-format @@ -1087,14 +1070,12 @@ msgid "Unknown screen name" msgstr "未知的页面名" #: src/conf.c:340 -#, fuzzy msgid "Invalid search mode" -msgstr "更改搜索模式" +msgstr "无效的搜索模式" #: src/conf.c:363 -#, fuzzy msgid "Unknown search mode" -msgstr "更改搜索模式" +msgstr "未知的搜索模式" #: src/conf.c:520 msgid "Unknown configuration parameter" @@ -1109,18 +1090,12 @@ msgstr "" " Gao Jie https://launchpad.net/~kindmail" #: src/list_window.c:504 -#, fuzzy msgid "Range selection disabled" -msgstr "关闭可视选择模式" +msgstr "禁用区段选取" #: src/list_window.c:510 -#, fuzzy msgid "Range selection enabled" -msgstr "打开可视选择模式" - -#, fuzzy -#~ msgid "DB last updated" -#~ msgstr "数据库已更新" +msgstr "开启区段选取" #~ msgid "Explicitly download lyrics" #~ msgstr "精确下载歌词" -- 2.30.2