From 90a3966dd44e306d23febc15ebd65cde07d7a4dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Sat, 11 Oct 2008 11:16:23 -0400 Subject: [PATCH] Merging from trunk --- AUTHORS | 1 + build-lx.xml | 8 +- build.xml | 14 +- buildtool.cpp | 150 +- configure.ac | 5 +- po/be.po | 18667 ++++++---------- po/pt_BR.po | 7484 ++++--- po/sl.po | 135 +- share/extensions/dxf_outlines.py | 31 +- share/extensions/hpgl_output.py | 25 +- share/icons/icons.svg | 80 +- src/2geom/piecewise.cpp | 13 +- src/2geom/piecewise.h | 2 + src/2geom/rect.h | 12 + src/2geom/sbasis.cpp | 4 +- src/2geom/transforms.h | 1 + src/box3d.cpp | 28 +- src/conn-avoid-ref.cpp | 7 +- src/conn-avoid-ref.h | 2 +- src/connector-context.cpp | 4 +- src/desktop.cpp | 16 +- src/dialogs/clonetiler.cpp | 14 +- src/dialogs/export.cpp | 10 +- src/dialogs/layers-panel.cpp | 14 + src/dialogs/stroke-style.cpp | 4 +- src/dialogs/tiledialog.cpp | 23 +- src/dialogs/unclump.cpp | 4 +- src/display/canvas-bpath.cpp | 2 +- src/display/curve.cpp | 36 +- src/display/curve.h | 2 + src/display/inkscape-cairo.cpp | 12 +- src/display/inkscape-cairo.h | 2 +- src/display/nr-arena-glyphs.cpp | 24 +- src/display/nr-arena-group.cpp | 17 +- src/display/nr-arena-group.h | 6 +- src/display/nr-arena-image.cpp | 63 +- src/display/nr-arena-image.h | 4 +- src/display/nr-arena-item.cpp | 29 +- src/display/nr-arena-item.h | 19 +- src/display/nr-arena-shape.cpp | 52 +- src/display/nr-arena-shape.h | 8 +- src/display/nr-filter-image.cpp | 6 +- src/display/nr-filter-turbulence.cpp | 2 +- src/display/nr-filter.cpp | 24 +- src/display/nr-filter.h | 2 +- src/display/nr-svgfonts.cpp | 59 +- src/display/nr-svgfonts.h | 2 +- src/display/sp-canvas.cpp | 15 +- src/document.cpp | 2 +- src/dyna-draw-context.cpp | 8 +- src/eraser-context.cpp | 4 +- .../internal/cairo-render-context.cpp | 40 +- src/extension/internal/cairo-render-context.h | 4 +- src/extension/internal/cairo-renderer.cpp | 14 +- src/extension/internal/grid.cpp | 4 +- src/extension/internal/odf.cpp | 4 +- src/extension/internal/ps.cpp | 4 +- src/extension/internal/win32.cpp | 12 +- src/file.cpp | 2 +- src/filter-chemistry.cpp | 16 +- src/flood-context.cpp | 4 +- src/gradient-chemistry.cpp | 132 +- src/gradient-drag.cpp | 14 +- src/graphlayout/graphlayout.cpp | 14 +- src/helper/geom.cpp | 24 + src/helper/geom.h | 11 + src/helper/pixbuf-ops.cpp | 2 +- src/helper/png-write.cpp | 2 +- src/helper/recthull.h | 59 + src/inkscape.cpp | 41 +- src/interface.cpp | 2 +- src/knot-holder-entity.cpp | 4 +- src/libnr/nr-convert2geom.h | 6 - src/libnr/nr-rect.cpp | 19 + src/libnr/nr-rect.h | 4 + src/livarot/PathConversion.cpp | 54 +- src/livarot/PathStroke.cpp | 4 +- src/live_effects/lpe-knot.cpp | 64 +- src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp | 2 +- src/live_effects/lpe-ruler.cpp | 66 +- src/live_effects/lpe-sketch.cpp | 4 + src/live_effects/lpe-spiro.cpp | 65 +- src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp | 233 +- src/live_effects/lpe-vonkoch.h | 48 +- src/live_effects/lpegroupbbox.cpp | 2 +- src/live_effects/lpeobject.cpp | 43 +- src/live_effects/lpeobject.h | 37 +- .../parameter/pointparam-knotholder.cpp | 3 +- src/main.cpp | 16 +- src/marker.cpp | 4 +- src/nodepath.cpp | 56 +- src/object-edit.cpp | 4 +- src/object-snapper.cpp | 14 +- src/preferences.cpp | 36 +- src/removeoverlap/removeoverlap.cpp | 18 +- src/satisfied-guide-cns.cpp | 2 +- src/satisfied-guide-cns.h | 4 +- src/selcue.cpp | 2 +- src/selection-chemistry.cpp | 102 +- src/selection.cpp | 58 +- src/selection.h | 9 +- src/seltrans-handles.h | 25 +- src/seltrans.cpp | 361 +- src/seltrans.h | 80 +- src/snap.cpp | 34 +- src/sp-clippath.cpp | 5 +- src/sp-conn-end-pair.cpp | 4 +- src/sp-conn-end.cpp | 62 +- src/sp-flowtext.cpp | 4 +- src/sp-gradient-test.h | 4 +- src/sp-gradient.cpp | 19 +- src/sp-image.cpp | 28 +- src/sp-item-group.cpp | 16 +- src/sp-item-notify-moveto.cpp | 8 +- src/sp-item-rm-unsatisfied-cns.cpp | 2 +- src/sp-item-transform.cpp | 62 +- src/sp-item-transform.h | 4 +- src/sp-item-update-cns.cpp | 2 +- src/sp-item-update-cns.h | 1 + src/sp-item.cpp | 158 +- src/sp-item.h | 38 +- src/sp-line.cpp | 24 +- src/sp-lpe-item.cpp | 23 +- src/sp-mask.cpp | 4 +- src/sp-offset.cpp | 18 +- src/sp-path.cpp | 54 +- src/sp-pattern.cpp | 4 +- src/sp-rect.cpp | 14 +- src/sp-shape.cpp | 4 +- src/sp-star.cpp | 2 +- src/sp-symbol.cpp | 3 +- src/sp-text.cpp | 11 +- src/sp-use-reference.cpp | 4 +- src/sp-use.cpp | 32 +- src/splivarot.cpp | 4 +- src/svg-view.cpp | 2 +- src/svg/svg-affine.cpp | 20 +- src/text-context.cpp | 4 +- src/trace/trace.cpp | 6 +- src/tweak-context.cpp | 146 +- src/tweak-context.h | 3 +- src/ui/cache/svg_preview_cache.cpp | 2 +- src/ui/clipboard.cpp | 12 +- src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp | 34 +- src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp | 2 +- src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp | 37 +- src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h | 2 +- src/ui/dialog/transformation.cpp | 50 +- src/ui/view/edit-widget.cpp | 14 +- src/ui/widget/object-composite-settings.cpp | 8 +- src/ui/widget/style-subject.cpp | 8 +- src/ui/widget/style-subject.h | 7 +- src/verbs.cpp | 2 +- src/widgets/desktop-widget.cpp | 16 +- src/widgets/icon.cpp | 10 +- src/widgets/select-toolbar.cpp | 20 +- src/widgets/toolbox.cpp | 22 +- 157 files changed, 13778 insertions(+), 16313 deletions(-) create mode 100644 src/helper/recthull.h diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index f9cbc2f92..724ec295e 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -6,6 +6,7 @@ Bill Baxter John Bintz Arpad Biro Nicholas Bishop +Joshua L. Blocher Boldewyn Daniel Borgmann Bastien Bouclet diff --git a/build-lx.xml b/build-lx.xml index e4c02005b..d8fd3f346 100644 --- a/build-lx.xml +++ b/build-lx.xml @@ -102,7 +102,7 @@ - #define INKSCAPE_VERSION "${version}" + #define INKSCAPE_VERSION "${version}, revision ${svn.revision}" #ifndef _CONFIG_H_ @@ -188,10 +188,10 @@ ######################################################################## --> - + description="update the modification time of aboutbox.cpp"> + - + diff --git a/build.xml b/build.xml index 6a87bdd3c..c1095d79a 100644 --- a/build.xml +++ b/build.xml @@ -97,7 +97,7 @@ tofile="${src}/helper/sp-marshal.cpp"/> - #define INKSCAPE_VERSION "${version}" + #define INKSCAPE_VERSION "${version}, revision ${svn.revision}" #ifndef _CONFIG_H_ @@ -186,10 +186,11 @@ ######################################################################## --> - + description="update the modification time of aboutbox.cpp"> + - + + @@ -342,8 +343,8 @@ - - + + @@ -884,6 +885,7 @@ + diff --git a/buildtool.cpp b/buildtool.cpp index 23d265f02..4ba7ccfe9 100644 --- a/buildtool.cpp +++ b/buildtool.cpp @@ -39,7 +39,7 @@ * */ -#define BUILDTOOL_VERSION "BuildTool v0.9.6" +#define BUILDTOOL_VERSION "BuildTool v0.9.9" #include #include @@ -3189,11 +3189,19 @@ protected: /** * If this prefix is seen in a substitution, use as a * pkg-config 'libs' query - * example: + * example: * ${pcl.gtkmm} */ String pclPrefix; + /** + * If this prefix is seen in a substitution, use as a + * Subversion "svn info" query + * example: + * ${svn.Revision} + */ + String svnPrefix; + @@ -3634,6 +3642,112 @@ private: +/** + * Execute the "svn info" command and parse the result. + * This is a simple, small class. Define here, because it + * is used by MakeBase implementation methods. + */ +class SvnInfo : public MakeBase +{ +public: + +#if 0 + /** + * Safe way. Execute "svn info --xml" and parse the result. Search for + * elements/attributes. Safe from changes in format. + */ + bool query(const String &name, String &res) + { + String cmd = "svn info --xml"; + + String outString, errString; + bool ret = executeCommand(cmd.c_str(), "", outString, errString); + if (!ret) + { + error("error executing '%s': %s", cmd.c_str(), errString.c_str()); + return false; + } + Parser parser; + Element *elem = parser.parse(outString); + if (!elem) + { + error("error parsing 'svn info' xml result: %s", outString.c_str()); + return false; + } + + res = elem->getTagValue(name); + if (res.size()==0) + { + res = elem->getTagAttribute("entry", name); + } + return true; + } +#else + + + /** + * Universal way. Parse the file directly. Not so safe from + * changes in format. + */ + bool query(const String &name, String &res) + { + String fileName = resolve(".svn/entries"); + String nFileName = getNativePath(fileName); + + std::map properties; + + FILE *f = fopen(nFileName.c_str(), "r"); + if (!f) + { + error("could not open SVN 'entries' file"); + return false; + } + + const char *fieldNames[] = + { + "format-nbr", + "name", + "kind", + "revision", + "url", + "repos", + "schedule", + "text-time", + "checksum", + "committed-date", + "committed-rev", + "last-author", + "has-props", + "has-prop-mods", + "cachable-props", + }; + + for (int i=0 ; i<15 ; i++) + { + inbuf[0] = '\0'; + if (feof(f) || !fgets(inbuf, 255, f)) + break; + properties[fieldNames[i]] = trim(inbuf); + } + fclose(f); + + res = properties[name]; + + return true; + } + +private: + + char inbuf[256]; + +#endif + +}; + + + + + /** * Print a printf()-like formatted error message @@ -4584,6 +4698,16 @@ bool MakeBase::lookupProperty(const String &propertyName, String &result) return false; result = val; } + else if (svnPrefix.size() > 0 && + varname.compare(0, svnPrefix.size(), svnPrefix) == 0) + { + varname = varname.substr(svnPrefix.size()); + String val; + SvnInfo svnInfo; + if (!svnInfo.query(varname, val)) + return false; + result = val; + } else { std::map::iterator iter; @@ -5607,9 +5731,6 @@ bool PkgConfig::query(const String &pkgName) } - - - //######################################################################## //# D E P T O O L //######################################################################## @@ -8086,13 +8207,14 @@ public: virtual bool execute() { String fileName = parent.eval(fileNameOpt, ""); + bool force = parent.evalBool(forceOpt, false); String text = parent.eval(textOpt, ""); taskstatus("%s", fileName.c_str()); String fullName = parent.resolve(fileName); - if (!isNewerThan(parent.getURI().getPath(), fullName)) + if (!force && !isNewerThan(parent.getURI().getPath(), fullName)) { - //trace("skipped "); + taskstatus("skipped"); return true; } String fullNative = getNativePath(fullName); @@ -8116,6 +8238,8 @@ public: { if (!parent.getAttribute(elem, "file", fileNameOpt)) return false; + if (!parent.getAttribute(elem, "force", forceOpt)) + return false; if (fileNameOpt.size() == 0) { error(" requires 'file=\"filename\"' attribute"); @@ -8131,6 +8255,7 @@ public: private: String fileNameOpt; + String forceOpt; String textOpt; }; @@ -9371,6 +9496,7 @@ void Make::init() pcPrefix = "pc."; pccPrefix = "pcc."; pclPrefix = "pcl."; + svnPrefix = "svn."; properties.clear(); for (unsigned int i = 0 ; i < allTasks.size() ; i++) delete allTasks[i]; @@ -9789,6 +9915,16 @@ bool Make::parseProperty(Element *elem) pclPrefix = attrVal; pclPrefix.push_back('.'); } + else if (attrName == "subversion") + { + if (attrVal.find('.') != attrVal.npos) + { + error("subversion prefix cannot have a '.' in it"); + return false; + } + svnPrefix = attrVal; + svnPrefix.push_back('.'); + } } return true; diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 5a7726241..7b33e7647 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -617,10 +617,11 @@ AC_SUBST(IMAGEMAGICK_LIBS) AC_SUBST(IMAGEMAGICK_CFLAGS) dnl *********************************************************************************************************** -dnl Check for a Cairo version that implements user-fonts feature, so that we conditionally add SVGFonts support +dnl Check for a Cairo version that implements user-fonts feature (with a stable API, that is cairo > 1.7.6), +dnl so that we conditionally add SVGFonts support dnl *********************************************************************************************************** -PKG_CHECK_MODULES(CAIRO_USER_FONTS, cairo > 1.6.4, cairouserfonts=yes, cairouserfonts=no) +PKG_CHECK_MODULES(CAIRO_USER_FONTS, cairo > 1.7.6, cairouserfonts=yes, cairouserfonts=no) if test "x$cairouserfonts" = "xyes"; then AC_DEFINE(ENABLE_SVG_FONTS, 1, [SVG Fonts should be used]) fi diff --git a/po/be.po b/po/be.po index d223c0c29..710b68d93 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -2,676 +2,657 @@ # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Vital Khilko , 2003 +# Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Project-Id-Version: inkscape 0.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:14+0100\n" -"Last-Translator: Vital Khilko \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-04 18:54+0300\n" +"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Poedit-Language: Belarusian\n" +"X-Poedit-Country: BELARUS\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../build/inkscape-0.46/po\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнай графікі" +msgstr "Стварэньне й зьмяненьне відарысаў здольнай маштабавацца вэктарнай ґрафікі (SVG)" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі" +msgstr "Рэдактар вэктарнай ґрафікі Inkscape" -#: ../src/arc-context.cpp:338 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "" +#: ../src/arc-context.cpp:339 +msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "Ctrl: зрабіць акружнасьць ці цэластасункавы эліпс, абмежаваць вугал дугі/сэґмэнта" -#: ../src/arc-context.cpp:339 ../src/rect-context.cpp:383 +#: ../src/arc-context.cpp:340 +#: ../src/rect-context.cpp:385 msgid "Shift: draw around the starting point" -msgstr "" +msgstr "Shift: рысаваць вакол пачатковага пункту" -#: ../src/arc-context.cpp:485 +#: ../src/arc-context.cpp:486 #, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" -msgstr "" +msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Эліпс: %s × %s (абмежаваны стасункам %d:%d); з Shift рысаваць вакол пачатковага пункту" -#: ../src/arc-context.cpp:487 +#: ../src/arc-context.cpp:488 #, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Эліпс: %s × %s; з Ctrl зрабіць квадратны ці цэлалікавы эліпс; з Shift рысаваць вакол пачатковага пункту" -#: ../src/arc-context.cpp:506 -#, fuzzy +#: ../src/arc-context.cpp:507 msgid "Create ellipse" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварыць эліпс" -#: ../src/box3d-context.cpp:448 ../src/box3d-context.cpp:455 -#: ../src/box3d-context.cpp:462 ../src/box3d-context.cpp:469 -#: ../src/box3d-context.cpp:476 ../src/box3d-context.cpp:483 -#, fuzzy +#: ../src/box3d.cpp:317 +msgid "3D Box" +msgstr "Скрыня" + +#: ../src/box3d-context.cpp:450 +#: ../src/box3d-context.cpp:457 +#: ../src/box3d-context.cpp:464 +#: ../src/box3d-context.cpp:471 +#: ../src/box3d-context.cpp:478 +#: ../src/box3d-context.cpp:485 msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Зьмяніць пэрспэктыву (вугал між ЛП)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:638 +#: ../src/box3d-context.cpp:640 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Скрыня; з Shift выцягваць уздоўж восі Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:662 -#, fuzzy +#: ../src/box3d-context.cpp:664 msgid "Create 3D box" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/box3d.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "3D Box" -msgstr "Кут:" +msgstr "Стварыць трохмерную скрыню" #: ../src/connector-context.cpp:522 msgid "Creating new connector" -msgstr "" +msgstr "Стварыць новы злучальнік" #: ../src/connector-context.cpp:751 msgid "Connector endpoint drag cancelled." -msgstr "" +msgstr "Валачэньне канцавога пункта злучальніка адменена." #: ../src/connector-context.cpp:799 msgid "Reroute connector" -msgstr "" +msgstr "Правесьці злучальнік іншым шляхам" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:963 +#: ../src/connector-context.cpp:964 msgid "Create connector" -msgstr "" +msgstr "Стварыць злучальнік" -#: ../src/connector-context.cpp:987 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Finishing connector" -msgstr "" +msgstr "Сканчэньне злучальніка" -#: ../src/connector-context.cpp:1130 +#: ../src/connector-context.cpp:1132 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "" +msgstr "Пункт злучэньня: пстрыкні ці пацягні, каб стварыць новы злучальнік" -#: ../src/connector-context.cpp:1203 +#: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" +msgstr "Канцавік злучальніка: пацягні, каб зьмяніць маршрут ці злучыць зь іншай фіґурай" -#: ../src/connector-context.cpp:1314 +#: ../src/connector-context.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "" +msgstr "Вылучы прынамсі адзін абʼект, не злучальнік." -#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 -#, fuzzy +#: ../src/connector-context.cpp:1321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" -msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" +msgstr "Няхай злучальнікі пазьбягаюць вылучаныя абʼекты" -#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5564 -#, fuzzy +#: ../src/connector-context.cpp:1322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" +msgstr "Няхай злучальнікі ігнаруюць вылучаныя абʼекты" -#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66 +#: ../src/context-fns.cpp:36 +#: ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" +msgstr "Бягучы пласт схаваны. Пакажы яго, каб можна было рысаваць на ім." -#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72 +#: ../src/context-fns.cpp:42 +#: ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" +msgstr "Бягучы пласт замкнуты. Адамкні яго, каб можна было рысаваць на ім." -#: ../src/desktop.cpp:782 -msgid "No previous zoom." -msgstr "" - -#: ../src/desktop.cpp:807 -msgid "No next zoom." -msgstr "" - -#: ../src/desktop-events.cpp:175 -#, fuzzy +#: ../src/desktop-events.cpp:149 msgid "Create guide" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварыць накіроўную" -#: ../src/desktop-events.cpp:221 ../src/desktop-events.cpp:275 +#: ../src/desktop-events.cpp:195 +#: ../src/desktop-events.cpp:246 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Delete guide" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Прыбраць накіроўную" -#: ../src/desktop-events.cpp:269 -#, fuzzy +#: ../src/desktop-events.cpp:240 msgid "Move guide" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Пасунуць накіроўную" -#: ../src/desktop-events.cpp:290 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/desktop-events.cpp:261 +#, c-format msgid "Guideline: %s" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" +msgstr "Накіроўная: %s" + +#: ../src/desktop.cpp:734 +msgid "No previous zoom." +msgstr "Няма папярэдняга маштабу." + +#: ../src/desktop.cpp:759 +msgid "No next zoom." +msgstr "Няма наступнага маштабу." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 msgid "Nothing selected." -msgstr "" +msgstr "Нічога ня вылучана." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 msgid "More than one object selected." -msgstr "" +msgstr "Выбрана больш за адзін абʼект." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." -msgstr "" +msgstr "Абʼект мае %d мазаічных клонаў." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 msgid "Object has no tiled clones." -msgstr "" +msgstr "Абʼект ня мае мазаічных клонаў." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:984 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." -msgstr "" +msgstr "Вылучы адзін абʼект, чые мазаічныя клоны трэба разьляпіць." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1006 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007 msgid "Unclump tiled clones" -msgstr "" +msgstr "Разьляпіць мазаічныя клоны" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1036 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "" +msgstr "Вылучы адзін абʼект, чые мазаічныя клоны трэба прыбраць." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1059 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060 msgid "Delete tiled clones" -msgstr "Выдаляе вылучаныя вузлы" +msgstr "Выдаліць мазаічныя клоны" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1105 ../src/selection-chemistry.cpp:1818 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select an object to clone." -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." -msgstr "" +msgstr "Выберы абʼект кланаваньня." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "Градыент не вылучаны" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgstr "Калі жадаеш скланаваць некалькі абʼектаў, зґрупуй іх і склануй ґрупу." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1527 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514 msgid "Create tiled clones" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварыць мазаічныя клоны" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697 msgid "Per row:" -msgstr "" +msgstr "На радок:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 msgid "Per column:" -msgstr "" +msgstr "На слупок:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 msgid "Randomize:" -msgstr "" +msgstr "Адвольнасьць:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 msgid "_Symmetry" -msgstr "" +msgstr "_Сымэтрыя" #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" -msgstr "" +msgstr "Выберы адну з 17 ґруп сымэтрыі для замошчваньня" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "P1: simple translation" -msgstr "" +msgstr "P1: просты перанос" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "P2: паварот на 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 msgid "PM: reflection" -msgstr "" +msgstr "PM: адбіцьцё" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "PG: glide reflection" -msgstr "" +msgstr "PG: сьлізгаючае адбіцьцё" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 msgid "CM: reflection + glide reflection" -msgstr "" +msgstr "CM: адбіцьцё + сьлізгаючае адбіцьцё" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 msgid "PMM: reflection + reflection" -msgstr "" +msgstr "PMM: адбіцьцё + адбіцьцё" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "PMG: адбіцьцё + паварот на 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "PGG: сьлізгаючае адбіцьцё + паварот на 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "CMM: адбіцьцё + адбіцьцё + паварот на 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "" +msgstr "P4: паварот на 90°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -msgstr "" +msgstr "P4M: паварот на 90° + адбіцьцё на 45°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" -msgstr "" +msgstr "P4G: паварот на 90° + адбіцьцё на 90°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "" +msgstr "P3: паварот на 120°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" -msgstr "" +msgstr "P31M: адбіцьцё + паварот на 120°, шчыльна" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "" +msgstr "P3M1: адбіцьцё + паварот на 120°, рэдка" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "P6: 60° rotation" -msgstr "" +msgstr "P6: паварот на 60°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "" +msgstr "P6M: адбіцьцё + паварот на 60°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 msgid "S_hift" -msgstr "" +msgstr "_Зрух" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947 #, no-c-format msgid "Shift X:" -msgstr "" +msgstr "Зрух па X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальны зрух на радок (у % ад шырыні пліткі)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальны зрух на слупок (у % ад шырыні пліткі)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зрушыць па гарызанталі на гэты адсотак" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Shift Y:" -msgstr "" +msgstr "Зрух па Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "Вэртыкальны зрух на радок (у % ад вышыні пліткі)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "Вэртыкальны зрух на слупок (у % ад вышыні пліткі)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зрушыць па вэртыкалі на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 msgid "Exponent:" -msgstr "" +msgstr "Ступень:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +msgstr "Прагалы між радкамі раўнамерныя (1), зьмяншаюцца (<1) ці павялічваюцца (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +msgstr "Прагалы між слупкамі раўнамерныя (1), зьмяншаюцца (<1) ці павялічваюцца (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2369 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Alternate:" -msgstr "" +msgstr "Чаргаваць:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" -msgstr "" +msgstr "Чаргаваць знакі зрухаў для кожнага радка" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" -msgstr "" +msgstr "Чаргаваць знакі зрухаў для кожнага слупка" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 msgid "Cumulate:" -msgstr "" +msgstr "Назапашваць:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 msgid "Cumulate the shifts for each row" -msgstr "" +msgstr "Назапашваць зрухі ў кожны радку" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062 msgid "Cumulate the shifts for each column" -msgstr "" +msgstr "Назапашваць зрухі ў кожны слупку" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 msgid "Exclude tile:" -msgstr "Градыент не вылучаны" +msgstr "Выключыць элемэнт:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 msgid "Exclude tile height in shift" -msgstr "" +msgstr "Выключыць вышыню элемэнта са зруху" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 msgid "Exclude tile width in shift" -msgstr "" +msgstr "Выключыць шырыню элемэнта са зруху" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 msgid "Sc_ale" -msgstr "Маштаб" +msgstr "_Памер" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 msgid "Scale X:" -msgstr "" +msgstr "Памер па X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "" +msgstr "Зьмяненьне шырыні элемэнта на радок (у % ад яе)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "" +msgstr "Зьмяненьне шырыні элемэнта на слупок (у % ад яе)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зьмяніць шырыню на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 msgid "Scale Y:" -msgstr "" +msgstr "Памер па Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "Зьмяненьне вышыні элемэнта на радок (у % ад яе)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "Зьмяненьне вышыні элемэнта на слупок (у % ад яе)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зьмяніць вышыню на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +msgstr "Зьмяненьне памеру ў радку аднолькавае (1), са зьмяншэньнем (<1) ці павелічэньнем (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +msgstr "Зьмяненьне памеру ў слупку аднолькавае (1), са зьмяншэньнем (<1) ці павелічэньнем (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 msgid "Base:" -msgstr "Кут:" +msgstr "Аснова:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "Аснова лягарытмічнай сьпіралі: не ўжываецца (0), сыходзіцца (<1), разыходзіцца (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Alternate the sign of scales for each row" -msgstr "" +msgstr "Чаргаваць знакі зьмяненьня памеру ў кожным радку" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 msgid "Alternate the sign of scales for each column" -msgstr "" +msgstr "Чаргаваць знакі зьмяненьня памера ў кожным слупку" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 msgid "Cumulate the scales for each row" -msgstr "" +msgstr "Назапашваць зьмяненьне памеру ў кожным радку" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 msgid "Cumulate the scales for each column" -msgstr "" +msgstr "Назапашваць зьмяненьне памеру ў кожным слупку" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 msgid "_Rotation" -msgstr "Павярнуць" +msgstr "Па_варот" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249 msgid "Angle:" -msgstr "Кут:" +msgstr "Вугал:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" -msgstr "" +msgstr "Павернуць элемэнты кожнага радка на гэты вугал" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" -msgstr "" +msgstr "Павернуць элемэнты кожнага слупка на гэты вугал" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зьмяніць вугал павароту на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 msgid "Alternate the rotation direction for each row" -msgstr "" +msgstr "У кожным радку чаргаваць знак напрамку павароту" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291 msgid "Alternate the rotation direction for each column" -msgstr "" +msgstr "У кожным слупку чаргаваць знак напрамку павароту" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 msgid "Cumulate the rotation for each row" -msgstr "" +msgstr "Назапашваць паварот у кожным радку" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309 msgid "Cumulate the rotation for each column" -msgstr "" +msgstr "Назапашваць паварот у кожным слупку" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 msgid "_Blur & opacity" -msgstr "Зацямненьне:" +msgstr "_Размыцьцё й непразрыстасьць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 msgid "Blur:" -msgstr "Кут:" +msgstr "Размыцьцё:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "У кожным радку размыць элемэнт на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "У кожным слупку размыць элемэнт на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна размыць плітку на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" -msgstr "" +msgstr "У кожным радку чаргаваць знак зьмены размыцьця" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "" +msgstr "У кожным слупку чаргаваць знак зьмены размыцьця" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376 msgid "Fade out:" -msgstr "" +msgstr "Зьмяншэньне:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "У кожным радку зьменшыць непразрыстасьць на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "У кожным слупку зьменшыць непразрыстасьць на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зьмяніць непразрыстасьць пліткі на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" -msgstr "" +msgstr "У кожным радку чаргаваць знак зьмены непразрыстасьці" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" -msgstr "" +msgstr "У кожным слупку чаргаваць знак зьмены непразрыстасьці" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 msgid "Co_lor" -msgstr "" +msgstr "_Колер" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 msgid "Initial color: " -msgstr "Колер сеткі:" +msgstr "Пачатковы колер:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 msgid "Initial color of tiled clones" -msgstr "" +msgstr "Пачатковы колер мазаічных клонаў" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgstr "Пачатковы колер клонаў (працуе толькі, калі арыґінал ня мае запаўненьня ці контура)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "А:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "У кожным радку зьмяніць адценьне колера на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "У кожным слупку зьмяніць адценьне колера на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зьмяніць адценьне пліткі на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 msgid "S:" -msgstr "" +msgstr "Н:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "У кожным радку зьмяніць насычанасьць колера на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "У кожным слупку зьмяніць насычанасьць колера на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зьмяніць насычанасьць колера на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507 msgid "L:" -msgstr "" +msgstr "С:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "У кожным радку зьмяніць сьветласьць колера на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "У кожным слупку зьмяніць сьветласьць колера на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зьмяніць сьветласьць колера на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" -msgstr "" +msgstr "У кожным радку чаргаваць знак зьмены колера" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" -msgstr "" +msgstr "У кожным слупку чаргаваць знак зьмены колера" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 msgid "_Trace" -msgstr "Трасыраваць" +msgstr "_Абвесьці" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562 msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "" +msgstr "Абвесьці рысунак пад элемэнтамі мазаікі" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgstr "Для кожнага клона выбраць значэньне з рысунка ў месцы клона, і скарыстаць яго да клона" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 msgid "1. Pick from the drawing:" -msgstr "" +msgstr "1. Узяць з рысунка:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -689,1181 +670,1151 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 msgid "Color" -msgstr "Фарбаваць" +msgstr "Колер" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592 msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "" +msgstr "Узяць бачны колер і непразрыстасьць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" -msgstr "Зацямненьне:" +msgstr "Непразрыстасьць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600 msgid "Pick the total accumulated opacity" -msgstr "" +msgstr "Узяць сумарную непразрыстасьць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "Ч" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 msgid "Pick the Red component of the color" -msgstr "" +msgstr "Узяць чырвоны складнік колера" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "З" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 msgid "Pick the Green component of the color" -msgstr "" +msgstr "Узяць зялёны складнік колера" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "С" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the Blue component of the color" -msgstr "" +msgstr "Узяць сіні складнік колера" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633 msgid "clonetiler|H" -msgstr "" +msgstr "А" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634 msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "" +msgstr "Узяць адценьне колера" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 msgid "clonetiler|S" -msgstr "" +msgstr "Н" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "" +msgstr "Узяць насычанасьць колера" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653 msgid "clonetiler|L" -msgstr "" +msgstr "С" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654 msgid "Pick the lightness of the color" -msgstr "" +msgstr "Узяць сьветласьць колера" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 msgid "2. Tweak the picked value:" -msgstr "" +msgstr "2. Зьмяніць узятае значэньне:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674 msgid "Gamma-correct:" -msgstr "" +msgstr "Ґамакарэкцыя:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2692 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 msgid "Randomize:" -msgstr "" +msgstr "Адвольнасьць:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2704 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691 msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "" +msgstr "Адвольна зьмяніць узятае значэньне на гэты адсотак" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698 msgid "Invert:" -msgstr "" +msgstr "Інвэртаваць:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2715 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Invert the picked value" -msgstr "" +msgstr "Інвэртаваць узятае значэньне" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708 msgid "3. Apply the value to the clones':" -msgstr "" +msgstr "3. Ужыць значэньне да клонавых:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 msgid "Presence" -msgstr "Зьберагчы" +msgstr "Наяўнасьць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgstr "Кожны клон будзе створаны зь імавернасьцю, вызначанай значэньнем, узятым у гэтым пункце" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 msgid "Size" -msgstr "Бакі:" +msgstr "Памер" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "" +msgstr "Памер кожнага клона вызначаецца значэньнем, узятым у гэтым пункце" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgstr "Кожны клон будзе размаляваны ўзятым колерам (арыґінал ня мусіць мець запаўненьня ані контура)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "" +msgstr "Непразрыстасьць кожнага клона вызначаецца значэньнем, узятым у гэтым пункце" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778 msgid "How many rows in the tiling" -msgstr "" +msgstr "Колькі радкоў у замошчваньні" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2811 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798 msgid "How many columns in the tiling" -msgstr "" +msgstr "Колькі слупкоў у замошчваньні" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2841 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828 msgid "Width of the rectangle to be filled" -msgstr "" +msgstr "Шырыня прастакутніка, які трэба запоўніць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853 msgid "Height of the rectangle to be filled" -msgstr "" +msgstr "Вышыня прастакутніка, які трэба запоўніць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868 msgid "Rows, columns: " -msgstr "" +msgstr "Радкоў, слупкоў:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2882 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 msgid "Create the specified number of rows and columns" -msgstr "" +msgstr "Стварыць вызначаную колькасьць радкоў і слупкоў" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878 msgid "Width, height: " -msgstr "" +msgstr "Шырыня, вышыня:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2892 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" -msgstr "" +msgstr "Запоўніць мазаікай вызначаную вышыню й шырыню" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2908 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 msgid "Use saved size and position of the tile" -msgstr "Памер і пазыцыя аб'екта" +msgstr "Ужываць захаваныя памер і месца элемэнта" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898 +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2935 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922 msgid " _Create " -msgstr "" +msgstr "_Стварыць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924 msgid "Create and tile the clones of the selection" -msgstr "" +msgstr "Стварыць мазаіку з клонаў вылучэньня" #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2952 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939 msgid " _Unclump " -msgstr "" +msgstr "_Разьляпіць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2953 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946 msgid " Re_move " -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr " Прыбраць" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2976 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid " R_eset " -msgstr "" +msgstr " _Вернуць" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965 +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgstr "Вернуць усе зьмены зруху, памеру, павароту, колеру й непразрыстасьці ў нуль" #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Паведамленьні" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 msgid "_File" -msgstr "Файл" +msgstr "_Файл" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:753 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 msgid "_Clear" -msgstr "Ачысьціць усё" +msgstr "_Ачысьціць" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Capture log messages" -msgstr "" +msgstr "%ld лістоў." -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Release log messages" -msgstr "" +msgstr "%ld лістоў." #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Няма" +msgstr "няма" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2532 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 +#: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "_Page" -msgstr "Аркуш" +msgstr "_Старонка" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2536 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "_Drawing" -msgstr "Рысаваньне" +msgstr "_Рысунак" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2538 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 +#: ../src/verbs.cpp:2490 msgid "_Selection" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "_Вылучэньне" #: ../src/dialogs/export.cpp:143 -#, fuzzy msgid "_Custom" -msgstr "Пазначае карыстальнік" +msgstr "_Свой" #: ../src/dialogs/export.cpp:267 msgid "Export area" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваньне вобласьці" #: ../src/dialogs/export.cpp:281 msgid "Units:" msgstr "Адзінкі:" #: ../src/dialogs/export.cpp:309 -#, fuzzy msgid "_x0:" -msgstr "x0:" +msgstr "_x0:" #: ../src/dialogs/export.cpp:314 -#, fuzzy msgid "x_1:" -msgstr "x1:" +msgstr "x_1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:68 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" #: ../src/dialogs/export.cpp:325 -#, fuzzy msgid "_y0:" -msgstr "y0:" +msgstr "_y0:" #: ../src/dialogs/export.cpp:330 -#, fuzzy msgid "y_1:" -msgstr "y1:" +msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:69 +#: ../src/dialogs/export.cpp:335 +#: ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 msgid "Height:" msgstr "Вышыня:" #: ../src/dialogs/export.cpp:466 msgid "Bitmap size" -msgstr "" +msgstr "Памер растра" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 msgid "_Width:" -msgstr "Шырыня:" +msgstr "_Шырыня:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 +#: ../src/dialogs/export.cpp:495 msgid "pixels at" -msgstr "піксэлі" +msgstr "піксэляў пры" #: ../src/dialogs/export.cpp:489 -#, fuzzy msgid "dp_i" -msgstr "dpi" +msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" #. true = has mnemonic #: ../src/dialogs/export.cpp:519 msgid "_Filename" -msgstr "" +msgstr "_Назва файла" #: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Прагледзець…" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" -msgstr "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr "Пакетны экспарт усіх вылучаных абʼектаў" #: ../src/dialogs/export.cpp:623 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" -msgstr "" +msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" +msgstr "Экспартаваць кожны вылучаны абʼект у ягоны ўласны файл PNG, выкарыстоўваючы намінкі экспартаваньня, калі ёсьць (увага, перапісвае не пытаючыся!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 -#, fuzzy msgid "Hide all except selected" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Схаваць усё, апроч вылучаных" #: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "" +msgstr "У экпартаваным відарысе, хаваць усе абʼекты, апрача выбраных" #: ../src/dialogs/export.cpp:652 -#, fuzzy msgid "_Export" -msgstr "Экспартаваць" +msgstr "_Экспартаваць" #: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць растравы файл з гэтымі наладкамі" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" -msgstr[2] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Пакетны экспарт %d вылучанага абʼекта" +msgstr[1] "Пакетны экспарт %d вылучаных абʼектаў" +msgstr[2] "Пакетны экспарт %d вылучаных абʼектаў" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 -#, fuzzy msgid "Export in progress" -msgstr "Прастора экспартаваньня" +msgstr "Адбываецца экспартаваньне" #: ../src/dialogs/export.cpp:1084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exporting %d files" -msgstr "Экспартуе файл png" +msgstr "Экспартаваньне %d файлаў" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма экспартаваць у файл %s.\n" #: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" -msgstr "" +msgstr "Трэба пазначыць назву файла" #: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" -msgstr "" +msgstr "Выбраная для экспартаваньня вобласьць — недапушчальная" #: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "" +msgstr "Каталёґ %s не існуе або гэта не каталёґ.\n" #: ../src/dialogs/export.cpp:1182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" -msgstr "Каляровы відарыс %d x %d: %s" +msgstr "Экспартаваньне %s файлаў (%lu × %lu)" #: ../src/dialogs/export.cpp:1303 -#, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "Выбярыце файл для імпартаваньня" +msgstr "Выберы файл для экспарту" #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283 msgid "Change fill rule" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць правіла запаўненьня" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Задаць колер запаўненьня" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 msgid "Remove fill" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць запаўненьне" #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466 -#, fuzzy msgid "Set gradient on fill" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Задаць ґрадыент запаўненьня" #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513 -#, fuzzy msgid "Set pattern on fill" -msgstr "Узор:" +msgstr "Задаць узор запаўненьня" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:497 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 msgid "Unset fill" -msgstr "" +msgstr "Не запаўняць" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:436 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:434 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d абʼект адшуканы (з %d), %s адпаведнасьць." +msgstr[1] "%d абʼекты адшуканыя (з %d), %s адпаведнасьць." +msgstr[2] "%d абʼектаў адшуканыя (з %d), %s адпаведнасьць." -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "exact" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "дакладная" -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "partial" -msgstr "Спіраль" +msgstr "частковая" -#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:446 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:444 msgid "No objects found" -msgstr "Няма аб'ектаў" +msgstr "Ніякіх абʼектаў не адшукана." #: ../src/dialogs/find.cpp:540 -#, fuzzy msgid "T_ype: " -msgstr "Тып:" +msgstr "_Тып:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search in all object types" -msgstr "" +msgstr "Шукаць сярод усіх тыпаў абʼектаў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All types" -msgstr "Тып файла:" +msgstr "Усе тыпы" -#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search all shapes" -msgstr "" +msgstr "Шукаць усе фіґуры" -#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "All shapes" -msgstr "Усе інструмэнты формы" +msgstr "Усе фіґуры" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search rectangles" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Пошук прастакутнікаў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Rectangles" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Прастакутнікі" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "Інструмэнт дугі - стварае кругі, эліпсы й дугі" +msgstr "Пошук эліпсаў, дуг і акружнасьцяў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Ellipses" -msgstr "Эліпс" +msgstr "Эліпсы" -#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search stars and polygons" -msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" +msgstr "Пошук зорак і шматкутнікаў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Stars" -msgstr "Зорка" +msgstr "Зоркі" -#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search spirals" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Пошук сьпіраляў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Spirals" -msgstr "Спіраль" +msgstr "Спіралі" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search paths, lines, polylines" -msgstr "" +msgstr "Шукаць шляхі, лініі, ламаныя" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Paths" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Шляхі" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search text objects" -msgstr "Вылучаныя аб'екты" +msgstr "Пошук тэкставых абʼектаў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Texts" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Тэксты" -#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search groups" -msgstr "" +msgstr "Пошук ґруп" -#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Groups" -msgstr "Згрупаваць" +msgstr "Ґрупы" -#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search clones" -msgstr "" +msgstr "Пошук клонаў" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "find|Clones" -msgstr "Закрыць" +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +msgid "Clones" +msgstr "Клоны" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search images" -msgstr "" +msgstr "Пошук відарысаў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Images" -msgstr "Відарыс" +msgstr "Відарысы" -#: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 #, fuzzy msgid "Search offset objects" -msgstr "Вылучаныя аб'екты" +msgstr "Пошук тэкставых аб'ектаў" -#: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "Зрухі" -#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_Text: " -msgstr "Тэкст" +msgstr "_Тэкст:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "Шукаць абʼекты паводле іхнага тэкставага зьмесьціва (поўная ці частковая адпаведнасьць)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " -msgstr "" +msgstr "_ID:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "Шукаць аб'екты паводле значэньня атрыбута вызначніка (поўная ці частковая адпаведнасьць)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Style: " -msgstr "Стыль" +msgstr "_Стыль:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "Шукаць абʼекты паводле значэньня атрыбута стылю (поўная ці частковая адпаведнасьць)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "_Attribute: " -msgstr "Атрыбут" +msgstr "_Атрыбут:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "Шукаць абʼекты паводле назвы атрыбута (поўная ці частковая адпаведнасьць)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in s_election" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Пошук у _вылучэньні" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "" +msgstr "Абмежаваць пошук бягучым вылучэньнем" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in current _layer" -msgstr "" +msgstr "Шукаць у бягучым _пласьце" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "" +msgstr "Абмежаваць пошук бягучым пластом" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include _hidden" -msgstr "" +msgstr "Разам са _схаванымі" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "" +msgstr "Шукаць таксама схаваныя абʼекты" -#: ../src/dialogs/find.cpp:738 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include l_ocked" -msgstr "" +msgstr "Разам з _замкнутымі" -#: ../src/dialogs/find.cpp:742 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include locked objects in search" -msgstr "" +msgstr "Шукаць таксама замкнутыя абʼекты" -#: ../src/dialogs/find.cpp:753 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Clear values" -msgstr "Ачысьціць усё" +msgstr "Ачысьціць значэньні" -#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Шукаць" -#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "" +msgstr "Вылучыць абʼекты, адпаведныя ўсім запоўненым палям" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Unit:" -msgstr "Адзінкі:" +msgstr "Адзінка:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1248 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1266 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Angle (degrees):" -msgstr "град" +msgstr "Вугал (у ґрадусах):" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 #, fuzzy msgid "Rela_tive change" -msgstr "Адноснае перамяшчэньне" +msgstr "_Адноснае пасоўваньне" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць ці павернуць накіроўную адпаведна бягучым наладкам" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Set guide properties" -msgstr "Уласьцівасьці элемэнта" +msgstr "Задаць уласьцівасьці накіроўнай" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Guideline" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" +msgstr "Накіроўная" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guideline ID: %s" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" +msgstr "Вызначнік накіроўнай: %s" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current: %s" -msgstr "Уласьцівасьці дакумэнта" +msgstr "Бягучы: %s" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139 #, c-format msgid "%d x %d" -msgstr "" +msgstr "%d × %d" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1552 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535 msgid "Selection" msgstr "Вылучэньне" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Selection only or whole document" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Толькі вылучэньне ці ўвесь дакумэнт" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197 msgid "Refresh the icons" -msgstr "" +msgstr "Асьвяжыць значкі" #. Create the label for the object id #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:322 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:413 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:420 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 +#, fuzzy msgid "_Id" -msgstr "" +msgstr "ID" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "Атрыбут id= (дазволеныя літары, лічбы й знакі .-_:)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2401 -#: ../src/verbs.cpp:2407 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 +#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "_Set" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Задаць" #. Create the label for the object label #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 msgid "_Label" -msgstr "" +msgstr "_Метка" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" -msgstr "" +msgstr "Метка свабоднай формы для абʼекта" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:238 msgid "Title" -msgstr "Назва:" +msgstr "Загаловак" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:200 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 msgid "Description" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Апісаньне" #. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 msgid "_Hide" -msgstr "" +msgstr "С_хаваць" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:219 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "" +msgstr "Пазнач, каб зрабіць абʼект нябачным" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 msgid "L_ock" -msgstr "" +msgstr "_Замкнуць" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:229 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "" +msgstr "Пазнач, каб зрабіць абʼект неўспрымальным (нельга вылучыць мышай)" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:305 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:312 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 msgid "Ref" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 msgid "Lock object" -msgstr "Няма аб'ектаў" +msgstr "Замкнуць абʼект" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 msgid "Unlock object" -msgstr "Вылучаныя аб'екты" +msgstr "Адамкнуць абʼект" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 msgid "Hide object" -msgstr "Няма аб'ектаў" +msgstr "Схаваць абʼект" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 msgid "Unhide object" -msgstr "Прыбраць водступ вузла" +msgstr "Паказаць абʼект" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:415 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 msgid "Id invalid! " -msgstr "Правільны ID" +msgstr "Недапушчальны вызначнік!" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:417 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 msgid "Id exists! " -msgstr "" +msgstr "Вызначнік існуе!" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 msgid "Set object ID" -msgstr "Вылучаныя аб'екты" +msgstr "Задаць вызначнік абʼекта" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:439 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 msgid "Set object label" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgstr "Задаць надпіс абʼекта" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 msgid "Set object title" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgstr "Задаць загаловак абʼекта" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:465 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 msgid "Set object description" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Задаць апісаньне абʼекта" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +msgid "Unhide layer" +msgstr "Паказаць пласт" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +msgid "Hide layer" +msgstr "Схаваць пласт" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +msgid "Lock layer" +msgstr "Замкнуць пласт" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +msgid "Unlock layer" +msgstr "Адамкнуць пласт" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735 +msgid "New" +msgstr "Стварыць" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 +msgid "Top" +msgstr "Верх" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746 +msgid "Up" +msgstr "Уверх" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752 +msgid "Dn" +msgstr "Ніз" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758 +msgid "Bot" +msgstr "Ніз" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768 +msgid "X" +msgstr "X" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47 msgid "Layer name:" -msgstr "" +msgstr "Назва пласта:" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Add layer" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Дадаць пласт" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Above current" -msgstr "Захоўвае дакумэнт" +msgstr "Па-над бягучым" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157 msgid "Below current" -msgstr "" +msgstr "Пад бягучым" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160 msgid "As sublayer of current" -msgstr "" +msgstr "Як падпласт бягучага" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Прапорцыі:" +msgstr "Становішча:" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182 msgid "Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "Перайменаваць пласт" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Перайменаваць" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Rename layer" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Перайменаваць пласт" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 msgid "Renamed layer" -msgstr "" +msgstr "Пласт перайменаваны" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201 msgid "Add Layer" -msgstr "" +msgstr "Дадаць пласт" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203 -#, fuzzy msgid "_Add" -msgstr "Дадаць" +msgstr "_Дадаць" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225 msgid "New layer created." -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Unhide layer" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Новы пласт створаны" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Hide layer" -msgstr "Падняць вузел" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 +msgid "Href:" +msgstr "Href:" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Lock layer" -msgstr "Апусьціць вузел" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +msgid "Target:" +msgstr "Мэта:" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Unlock layer" -msgstr "Апусьціць вузел" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +msgid "Type:" +msgstr "Тып:" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735 -msgid "New" -msgstr "Стварыць" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +msgid "Role:" +msgstr "Роля:" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46 +msgid "Arcrole:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746 -msgid "Up" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 +msgid "Title:" +msgstr "Назва:" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752 -msgid "Dn" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758 -msgid "Bot" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "X:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 -msgid "Href:" -msgstr "Href:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 -msgid "Target:" -msgstr "Мэта:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 -msgid "Type:" -msgstr "Тып:" - -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 -msgid "Role:" -msgstr "Роля:" - -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 -msgid "Arcrole:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 -msgid "Title:" -msgstr "Назва:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 msgid "Show:" msgstr "Паказаць:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 msgid "Actuate:" msgstr "Актывізаваць:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104 +#, c-format msgid "%s Properties" -msgstr "Уласьцівасьці элемэнта" +msgstr "Уласьцівасьці %s" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181 -#, fuzzy msgid "CC Attribution" -msgstr "Атрыбут" +msgstr "CC Attribution" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186 msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "CC Attribution-ShareAlike" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191 msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "" +msgstr "CC Attribution-NoDerivs" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196 msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211 msgid "Public Domain" -msgstr "" +msgstr "Усеагульны здабытак" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216 msgid "FreeArt" -msgstr "" +msgstr "FreeArt" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221 msgid "Open Font License" -msgstr "" +msgstr "Open Font License" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 msgid "Name by which this document is formally known." -msgstr "" +msgstr "Назва, пад якой гэты дакумэнт фармальна вядомы." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Дата" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -msgstr "" +msgstr "Дата стварэньня гэтага дакумэнта (ГГГГ-ММ-ДД)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 msgid "Type" -msgstr "Тып:" +msgstr "Тып" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 msgid "Type of document (DCMI Type)." -msgstr "" +msgstr "Тып дакумэнта (Тып DCMI)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Creator" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Аўтар" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Rights" -msgstr "Вышыня:" +msgstr "Правы" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Выдавец" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Санцімэтар" +msgstr "Вызначнік" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Unique URI to reference this document." -msgstr "" +msgstr "Унікальны URI, які спасылаецца на гэты дакумэнт." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Крыніца" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Unique URI to reference the source of this document." -msgstr "" +msgstr "Унікальны URI, які спасылаецца на крыніцу гэтага дакумэнта." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Relation" -msgstr "Разрозьненьне:" +msgstr "Сувязь" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Unique URI to a related document." -msgstr "Дакумэнт бяз назвы" +msgstr "Унікальны URI на роднасны дакумэнт." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 -msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "" +msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "Двухлітарны код мовы зь неабавязковым падкодам мовы дакумэнта. (напр., «be-BY»)" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Ключавыя словы" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 -msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." -msgstr "" +msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." +msgstr "Тэма гэтага дакумэнта ў выглядзе падзеленых коскамі словаў, фразаў ці класыфікацый." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "Агляд" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Extent or scope of this document." @@ -1871,127 +1822,125 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 msgid "A short account of the content of this document." -msgstr "" +msgstr "Сьціслая ацэнка зьмесьціва гэтага дакумэнта." #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Contributors" -msgstr "Сантымэтры" +msgstr "Укладальнікі" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 -msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." +msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." -msgstr "" +msgstr "URI на старонку, якая вызначае ліцэнзію дакумэнта." #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Fragment" -msgstr "Аргумэнт:" +msgstr "Ліцэнзійны фраґмэнт:" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." -msgstr "" +msgstr "Фраґмэнт XML для сэкцыі RDF «Ліцэнзія»." #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:166 -#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:773 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 msgid "Set attribute" -msgstr "Усталяваць атрыбут" +msgstr "Вызначыць атрыбут" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 msgid "Set stroke color" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Задаць колер контура" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483 msgid "Remove stroke" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць контур" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 -#, fuzzy msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Задаць ґрадыент контура" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460 -#, fuzzy msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "Узор:" +msgstr "Задаць узор контура" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 msgid "Unset stroke" -msgstr "" +msgstr "Бяз контура" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 -#: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:826 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 +#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/interface.cpp:829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/verbs.cpp:2156 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/verbs.cpp:2125 msgid "None" msgstr "Няма" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882 msgid "No document selected" -msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" +msgstr "Дакумэнт ня выбраны" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937 -#, fuzzy msgid "Set markers" -msgstr "Захаваць як:" +msgstr "Задаць меткі" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "Таўшчыня контура" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 msgid "Join:" -msgstr "Далучэньне:" +msgstr "Злучэньне:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 msgid "Miter join" -msgstr "" +msgstr "Простае" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 msgid "Round join" -msgstr "" +msgstr "Скругленае" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155 msgid "Bevel join" -msgstr "" +msgstr "Скошанае" #. Miterlimit #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length @@ -2002,298 +1951,285 @@ msgstr "" #. when they become too long. #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166 msgid "Miter limit:" -msgstr "" +msgstr "Граніца простага:" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "" +msgstr "Найбольшая даўжыня простага злучэньня (у адзінках шырыні контура)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187 msgid "Cap:" -msgstr "Краі:" +msgstr "Канцы:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198 msgid "Butt cap" -msgstr "" +msgstr "Абрэзаныя" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205 msgid "Round cap" -msgstr "" +msgstr "Скругленыя" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212 msgid "Square cap" -msgstr "" +msgstr "Квадратныя" #. Dash #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218 -#, fuzzy msgid "Dashes:" -msgstr "Маса:" +msgstr "Рыскі:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239 -#, fuzzy msgid "Start Markers:" -msgstr "Уласьцівасьці зоркі" +msgstr "Пачатковыя меткі:" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249 msgid "Mid Markers:" -msgstr "" +msgstr "Нутраныя меткі:" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259 msgid "End Markers:" -msgstr "" +msgstr "Канцавыя меткі:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 msgid "Set stroke style" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" - -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:248 -#, c-format -msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "" +msgstr "Задаць стыль контура" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:298 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 msgid "Set fill" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Задаць запаўненьне" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:306 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 msgid "Set stroke" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Задаць для контура" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:525 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" -msgstr "Арыентацыя:" +msgstr "Зьмяніць азначэньне колера" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:676 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Узяць колер контура з прыклада" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:676 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "" +msgstr "Узяць колер запаўненьня з прыкладу" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:996 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." -msgstr "" +msgstr "Каталёґ палітраў (%s) адсутнічае." #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 msgid "Font" -msgstr "Пункт" +msgstr "Шрыфт" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 msgid "Layout" -msgstr "Арыентацыя" +msgstr "Разьмяшчэньне" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 msgid "Align lines left" -msgstr "" +msgstr "Выраўнаваць лініі ўлева" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Center lines" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Адцэнтраваць радкі" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 msgid "Align lines right" -msgstr "" +msgstr "Выраўнаваць лініі ўправа" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280 msgid "Justify lines" -msgstr "" +msgstr "Выраўнаваць радкі" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:5354 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Тэкст па гарызанталі" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" +msgstr "Тэкст па вэртыкалі" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Line spacing:" -msgstr "Крок па Ð¥:" +msgstr "Міжрадковы інтэрвал:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 +#: ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 +#: ../src/verbs.cpp:2396 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424 msgid "Set as default" -msgstr "Усталяваць як дапомнае" +msgstr "Зрабіць прадвызначаным" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 +#: ../src/text-context.cpp:1438 msgid "Set text style" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgstr "Задаць стыль тэксту" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353 msgid "Arrange in a grid" -msgstr "" +msgstr "Упарадкаваньне ў сетцы" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654 -#, fuzzy msgid "Rows:" -msgstr "Паказаць:" +msgstr "Радкоў:" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662 msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "колькасьць радкоў" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666 msgid "Equal height" -msgstr "" +msgstr "Роўная вышыня" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" +msgstr "Калі не зададзена, кожны радок мае вышыню самага высокага ў ім абʼекта" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 msgid "Align:" -msgstr "Раўнаньне" +msgstr "Раўнаваньне:" #. #### Number of columns #### #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 -#, fuzzy msgid "Columns:" -msgstr "Куты:" +msgstr "Слупкоў:" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Колькасьць слупкоў" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736 msgid "Equal width" -msgstr "" +msgstr "Роўная шырыня" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" +msgstr "Калі не зададзена, кожны слупок мае шырыню самага высокага ў ім абʼекта" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791 #, fuzzy msgid "Fit into selection box" -msgstr "Запаўняе вылучэньнем усё акно" +msgstr "_Памер старонкі адпавядае вылучэньню" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797 -#, fuzzy msgid "Set spacing:" -msgstr "Крок па Ð¥:" +msgstr "Задаць інтэрвал:" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "" +msgstr "Вэртыкальны прагал між радкамі (пкс)" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальны прагал між слупкамі (пкс)" #. ## The OK button -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 msgid "Arrange" -msgstr "Кут" +msgstr "Упарадкаваць" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866 -#, fuzzy msgid "Arrange selected objects" -msgstr "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr "Упарадкаваць вылучаныя абʼекты" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "" +msgstr "Пстрыкні,каб вылучыць галіну, пацягні, каб пераўпарадкаваць." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 msgid "Click attribute to edit." -msgstr "" +msgstr "Пстрыкні па атрыбуце для зьмяненьня." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 #, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." -msgstr "" +msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgstr "Вылучаны атрыбут %s. Націсьні Ctrl+Enter па зьмяненьні, каб задзейнічаць зьмены." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "Перамясьціце для зьмены парадка вузлоў" +msgstr "Пацягні, каб зьмяніць парадак галін" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 msgid "New element node" -msgstr "Стварыць вузел элемэнта" +msgstr "Стварыць галіну элемэнтаў" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 msgid "New text node" -msgstr "Стварыць вузел тэкста" +msgstr "Стварыць тэкставую галіну" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 -#: ../src/nodepath.cpp:2024 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1880 msgid "Duplicate node" -msgstr "Падвоіць вузел" +msgstr "Падвоіць галіну" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3273 ../src/widgets/toolbox.cpp:1086 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выдаліць галіну" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 msgid "Unindent node" -msgstr "Прыбраць водступ вузла" +msgstr "Прыбраць адступ галіны" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 msgid "Indent node" -msgstr "Дадаць водступ вузла" +msgstr "Дадаць адступ галіны" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 msgid "Raise node" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Узьняць галіну" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 msgid "Lower node" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Апусьціць галіну" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 msgid "Delete attribute" msgstr "Выдаліць атрыбут" @@ -2304,9 +2240,8 @@ msgstr "Назва атрыбута" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Задаць" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 @@ -2315,15 +2250,13 @@ msgstr "Значэньне атрыбута" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 msgid "Drag XML subtree" -msgstr "" +msgstr "Перацягваньне паддрэва XML" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 msgid "New element node..." -msgstr "Стварыць вузел элемэнта..." +msgstr "Стварыць галіну элемэнтаў…" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 msgid "Cancel" msgstr "Адмяніць" @@ -2332,476 +2265,443 @@ msgid "Create" msgstr "Стварыць" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 -#, fuzzy msgid "Create new element node" -msgstr "Стварыць вузел элемэнта" +msgstr "Стварыць новую галіну элемэнтаў" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 -#, fuzzy msgid "Create new text node" -msgstr "Стварыць вузел тэкста" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478 -#, fuzzy -msgid "Change attribute" -msgstr "Усталяваць атрыбут" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:390 ../src/display/canvas-grid.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Grid _units:" -msgstr "Адзінкі сеткі:" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "_Origin X:" -msgstr "Зрух па Ð¥:" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "Зрух па Y:" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "" +msgstr "Стварыць новую тэкставую галіну" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Крок па Y:" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 +#, c-format +msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgstr "Немагчыма задаць %s: іншы элемэнт са значэньнем %s ужо існуе!" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +msgid "Change attribute" +msgstr "Зьмяніць атрыбут" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/widgets/toolbox.cpp:2723 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle X:" -msgstr "Кут:" +msgstr "Вугал па X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" +msgstr "Вугал восі X" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/widgets/toolbox.cpp:2802 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle Z:" -msgstr "Кут:" +msgstr "Вугал па Z:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" +msgstr "Вугал восі Z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" +msgstr "_Колер ліній сеткі:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" +msgstr "Колер ліній сеткі" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" -msgstr "" +msgstr "Колер ліній сеткі" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" +msgstr "Колер _галоўных ліній сеткі:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" +msgstr "Колер галоўных ліній сеткі" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "" +msgstr "Колер галоўных (падсьвечаных) ліній сеткі" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +msgid "Grid _units:" +msgstr "_Адзінкі сеткі:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +msgid "_Origin X:" +msgstr "Пачатковая _Ð¥:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "Каардыната X пачатку сеткі" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Пачатковая _Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "Каардыната Y пачатку сеткі" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Інтэрвал па _Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Базавая даўжыня восі Z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" -msgstr "" +msgstr "Галоўная _лінія сеткі кожныя:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" -msgstr "Раўнаньне" +msgstr "лініі" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Rectangular grid" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Прастакутная сетка" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 msgid "Axonometric grid" -msgstr "" +msgstr "Аксанамэтрычная сетка" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Create new grid" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварыць новую сетку" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy msgid "_Enabled" -msgstr "Назва:" +msgstr "_Задзейнічана" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" +msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgstr "Вызначае, ці прыцягвае гэтая сетка. Нябачныя сеткі таксама могуць прыцягваць." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy msgid "_Visible" -msgstr "Бачны" +msgstr "_Бачная" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" +msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgstr "Вызначае, ці бачная гэтая сетка. Нябачныя сеткі працягваюць прыцягваць абʼекты." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" -msgstr "Крок па Ð¥:" +msgstr "Інтэрвал па _X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Адлегласьць між лініямі сеткі па вэртыкалі" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Адлегласьць між лініямі сеткі па гарызанталі" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" -msgstr "" +msgstr "_Паказваць кропкі замест ліній" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "" +msgstr "Калі зададзена, то заместа ліній сеткі паказваюцца кропкі" -#: ../src/document.cpp:415 +#: ../src/document.cpp:413 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Новы дакумэнт %d" -#: ../src/document.cpp:447 +#: ../src/document.cpp:445 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Запомніць дакумэнт %d" -#: ../src/document.cpp:603 +#: ../src/document.cpp:585 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Дакумэнт бяз назвы %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:448 +#: ../src/draw-context.cpp:418 msgid "Path is closed." -msgstr "" +msgstr "Шлях закрыты." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:463 +#: ../src/draw-context.cpp:433 msgid "Closing path." -msgstr "" +msgstr "Закрываньне шляху." -#: ../src/draw-context.cpp:577 -#, fuzzy +#: ../src/draw-context.cpp:542 msgid "Draw path" -msgstr "Адасобіць" +msgstr "Нарысаваць шлях" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:292 +#: ../src/dropper-context.cpp:353 #, c-format msgid " alpha %.3g" -msgstr "" +msgstr " альфа %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:294 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" -msgstr "" +msgstr ", спасярэднены з рыдыюсам %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:294 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 +#, c-format msgid " under cursor" -msgstr "" +msgstr " пад курсорам" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:296 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 msgid "Release mouse to set color." -msgstr "" +msgstr "Адпусьці кнопку, каб задаць колер." -#: ../src/dropper-context.cpp:296 ../src/tools-switch.cpp:229 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "" +#: ../src/dropper-context.cpp:357 +#: ../src/tools-switch.cpp:226 +msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "Пстрычка — задаць запаўненьне, Shift+пстрычка — задаць контур; пацягні, каб спасярэдніць колер вобласьці; з Alt — выбраць адваротны колер; Ctrl+C — скапіяваць колер пад курсорам у буфэр абмену  " -#: ../src/dropper-context.cpp:329 -#, fuzzy +#: ../src/dropper-context.cpp:390 msgid "Set picked color" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Задаць узяты колер" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:625 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 +msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:627 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 +#, fuzzy msgid "Tracking a guide path" -msgstr "" +msgstr "Тэкст у шлях" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:735 -#, fuzzy +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811 msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "Каліграфічная рыса" +msgstr "Рысаваньне каліґрафічнага штрыху" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1016 -#, fuzzy +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092 msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "Каліграфічная рыса" - -#: ../src/eraser-context.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "Каліграфічная рыса" - -#: ../src/eraser-context.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "Каліграфічная рыса" +msgstr "Рысаваньне каліґрафічных штрыхоў" #: ../src/event-context.cpp:595 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" -msgstr "" +msgstr "Зацісьні прабел і цягні мышай, каб перасоўвацца па палатне" #: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" -msgstr "" +msgstr "[Ня зьменены]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2193 -#, fuzzy +#: ../src/event-log.cpp:264 +#: ../src/event-log.cpp:267 +#: ../src/verbs.cpp:2162 msgid "_Undo" -msgstr "Адкаціцца" +msgstr "_Адмяніць" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2195 -#, fuzzy +#: ../src/event-log.cpp:274 +#: ../src/event-log.cpp:278 +#: ../src/verbs.cpp:2164 msgid "_Redo" -msgstr "Вярнуцца" +msgstr "_Паўтарыць" -#: ../src/extension/dependency.cpp:261 +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 msgid "Dependency:" -msgstr "" +msgstr "Залежнасьць:" -#: ../src/extension/dependency.cpp:262 -#, fuzzy +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 msgid " type: " -msgstr "Тып файла:" +msgstr " тып:" -#: ../src/extension/dependency.cpp:263 +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 msgid " location: " -msgstr "" +msgstr " месца:" -#: ../src/extension/dependency.cpp:264 +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 msgid " string: " -msgstr "" +msgstr " радок:" -#: ../src/extension/dependency.cpp:267 +#: ../src/extension/dependency.cpp:255 msgid " description: " -msgstr "" +msgstr " апісаньне:" #: ../src/extension/effect.cpp:35 -#, fuzzy msgid " (No preferences)" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" +msgstr " (Няма настаўленьняў)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" +"Не ўдалося загрузіць адзін ці болей пашыральнікаў\n" +"\n" +"Няўдалыя пашыральнікі абмінутыя. Inkscape працягне нармальна працаваць, але без наяўнасьці гэтых пашыральнікаў. Па падрабязнасьці для вырашэньня гэтае праблемы глядзі часопіс памылак, які знаходзіцца ў:" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:62 msgid "Show dialog on startup" -msgstr "" +msgstr "Паказваць дыялёґ на пачатку працы" -#: ../src/extension/execution-env.cpp:134 +#: ../src/extension/execution-env.cpp:165 #, c-format msgid "'%s' working, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Працуе «%s», калі ласка, пачакай…" #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:249 +msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr " Гэта выклікана няправільным файлам .inx для гэтага пашыральніка. Няправільны файл .inx можа быць выкліканы тым, што усталяваньне Inkscape адбылося з памылкамі." -#: ../src/extension/extension.cpp:255 +#: ../src/extension/extension.cpp:252 +#, fuzzy msgid "an ID was not defined for it." -msgstr "" +msgstr "няма назвы, вызначанай для яго." -#: ../src/extension/extension.cpp:259 +#: ../src/extension/extension.cpp:256 msgid "there was no name defined for it." -msgstr "" +msgstr "няма назвы, вызначанай для яго." -#: ../src/extension/extension.cpp:263 +#: ../src/extension/extension.cpp:260 msgid "the XML description of it got lost." -msgstr "" +msgstr "ягонае XML апісаньне было страчана." -#: ../src/extension/extension.cpp:267 +#: ../src/extension/extension.cpp:264 +#, fuzzy msgid "no implementation was defined for the extension." -msgstr "" +msgstr "няма назвы, вызначанай для яго." #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:274 +#: ../src/extension/extension.cpp:271 +#, fuzzy msgid "a dependency was not met." -msgstr "" +msgstr "Файл ня зьменены." -#: ../src/extension/extension.cpp:294 -#, fuzzy +#: ../src/extension/extension.cpp:291 msgid "Extension \"" -msgstr "Пашырэньне" +msgstr "Не атрымалася загрузіць пашыральнік «" -#: ../src/extension/extension.cpp:294 +#: ../src/extension/extension.cpp:291 msgid "\" failed to load because " -msgstr "" +msgstr "», бо " -#: ../src/extension/extension.cpp:625 +#: ../src/extension/extension.cpp:622 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма стварыць файл часопіса памылак пашыральнікаў «%s»" -#: ../src/extension/extension.cpp:723 +#: ../src/extension/extension.cpp:729 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" -#: ../src/extension/extension.cpp:724 +#: ../src/extension/extension.cpp:730 +#, fuzzy msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -#, fuzzy +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "State:" -msgstr "Актывізаваць:" +msgstr "Стан:" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -#, fuzzy +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Loaded" -msgstr "Вузел" +msgstr "Загружаны" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -#, fuzzy +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Unloaded" -msgstr "Бяз назвы" +msgstr "Выгружаны" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Deactivated" -msgstr "" +msgstr "Дэактываваны" -#: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." -msgstr "" - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1055 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." -msgstr "" +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081 +msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." +msgstr "Inkscape атрымаў дадатковыя даньні ад выкананага сцэнара. Сцэнар ня вернуў памылкі, але гэта можа значыць, што вынікі будуць не такія, як чакалася." -#: ../src/extension/init.cpp:282 +#: ../src/extension/init.cpp:276 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Пустая назва каталёґу вонкавых модуляў. Модулі ня будуць загружаныя." -#: ../src/extension/init.cpp:296 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#: ../src/extension/init.cpp:290 #, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." -msgstr "" +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgstr "Каталёґ модуляў (%s) не наяўны. Вонкавыя модулі ў гэтым каталёґу ня будуць загружаныя." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" -msgstr "" +msgstr "Адаптыўны парог" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 -#, fuzzy +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" -msgstr "Шырыня:" +msgstr "Шырыня" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" -msgstr "Вышыня:" +msgstr "Вышыня" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "-" +msgstr "Зрух" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 @@ -2810,7 +2710,6 @@ msgstr "-" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 @@ -2838,51 +2737,48 @@ msgstr "-" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Raster" -msgstr "Падняць" +msgstr "Растар" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Ужыць адаптыўны парог да вылучанага растра." #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Add Noise" -msgstr "Вузлы" +msgstr "Дадаць шум" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 msgid "Uniform Noise" -msgstr "" +msgstr "Раўнамерны шум" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 msgid "Gaussian Noise" -msgstr "" +msgstr "Ґаўсаўскі шум" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 msgid "Multiplicative Gaussian Noise" -msgstr "" +msgstr "Мультыплікатыўны ґаўсаўскі шум" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 msgid "Impulse Noise" -msgstr "" +msgstr "Імпульсны шум" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 msgid "Laplacian Noise" -msgstr "" +msgstr "Ляплясаўскі шум" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 msgid "Poisson Noise" -msgstr "" +msgstr "Пуасонаўскі шум" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Дадаць адвольны шум да выбранага растра." #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Blur" -msgstr "Сіні:" +msgstr "Размыцьцё" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 @@ -2892,10 +2788,9 @@ msgstr "Сіні:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "Radius" -msgstr "Радыюс:" +msgstr "Радыюс" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 @@ -2903,1926 +2798,1466 @@ msgstr "Радыюс:" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "Маштаб" +msgstr "Сіґма" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr "Размыць вылучаны растар" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Адмяніць" +msgstr "Канал" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Layer" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Пласт" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 msgid "Red Channel" -msgstr "" +msgstr "Чырвоны канал" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 msgid "Green Channel" -msgstr "" +msgstr "Зялёны канал" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Blue Channel" -msgstr "" +msgstr "Сіні канал" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Cyan Channel" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Блакітны канал" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Magenta Channel" -msgstr "Малінавы:" +msgstr "Пурпуровы канал" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Yellow Channel" -msgstr "Жоўты:" +msgstr "Жоўты канал" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Black Channel" -msgstr "Чорны:" +msgstr "Чорны канал" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Opacity Channel" -msgstr "Зацямненьне:" +msgstr "Канал непразрыстасьці" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 msgid "Matte Channel" -msgstr "" +msgstr "Канал маскі" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 msgid "Extract specific channel from image." -msgstr "" +msgstr "Выняць пэўны канал зь відарыса." #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 msgid "Charcoal" -msgstr "" +msgstr "Ґрафіка вуглем" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." -msgstr "Скінуць трансфармацыю" +msgstr "Ужыць стылізацыю пад ґрафіку вуглем да вылучанага растра." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Colorize" -msgstr "Фарбаваць" +msgstr "Танаваць" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "" +msgstr "Танаваць вылучаны растар пэўным колерам, ужываючы зададзеную непразрыстасьць." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Contrast" -msgstr "Куты:" +msgstr "Кантраст" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Sharpen" -msgstr "Фармаваньне" +msgstr "Падвысіць рэзкасьць" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Convolve" -msgstr "Закрыць" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -msgid "Order" -msgstr "Парадак" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53 -msgid "Kernel Array" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59 -msgid "Apply Convolve Effect" -msgstr "" +msgstr "Палепшыць рознасьць яркасьцяў вылучанага растра." #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +#, fuzzy msgid "Cycle Colormap" -msgstr "" +msgstr "Мэню мапы колераў" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Пункт" +msgstr "Колькасьць" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Гаўсаўскае размыцьцё вылучанага растра." #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Despeckle" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Ачысьціць" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Зьменшыць крапінкавы шум на вылучаным растры." #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Край" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Падсьвяціць краі вылучанага растра." -#. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:21 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Рэльеф" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." -msgstr "" +msgstr "Стварыць вылучаны растар рэльефным, падсьвяціўшы краі трохмерным эфэктам." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Enhance" -msgstr "Адмяніць" +msgstr "Палепшыць" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." -msgstr "" +msgstr "Палепшыць вылучаны растар — зьменшыць шум." #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 msgid "Equalize" -msgstr "" +msgstr "Ураўнаважыць" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." -msgstr "" +msgstr "Ураўнаважыць вылучаны растар — ураўнаважваньне гістаграмы." #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 #: ../src/filter-enums.cpp:28 msgid "Gaussian Blur" -msgstr "" +msgstr "Ґаўсаўскае размыцьцё" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Пачатковы колер" +msgstr "Множнік" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Ґаўсаўскае размыцьцё вылучанага растра." #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Implode" -msgstr "Імпартаваць" +msgstr "Выбух унутар" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Implode selected bitmap(s)." -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Выбух вылучанага растра ўнутар." #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 msgid "Level (with Channel)" -msgstr "" +msgstr "Узровень (з каналам)" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Black Point" -msgstr "Чорны:" +msgstr "Чорны пункт" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 -#, fuzzy msgid "White Point" -msgstr "Узор:" +msgstr "Белы пункт" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 msgid "Gamma Correction" -msgstr "" +msgstr "Карэкцыя гамы" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." +msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Ровень" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." +msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Median Filter" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Мэдыянны фільтар" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "" -"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " -"color in a circular neighborhood." +msgid "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median color in a circular neighborhood." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Рэжым:" +msgstr "Рэґуляваць" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Brightness" -msgstr "Уласьцівасьці відарыса" +msgstr "Яркасьць" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/flood-context.cpp:254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3375 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Насычанасьць" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:274 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Hue" -msgstr "Тон:" +msgstr "Адценьне" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Negate" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Нэґатыў" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Зрабіць нэґатыў вылучанага растра." #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Нармалізаваць" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color." +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Oil Paint" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "Маляваньне алеем" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "" +msgstr "Стылізаваць вылучаны відарыс, нібыта ён намаляваны алеем." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць канал непразрыстасьці вылучанага растра." #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:691 msgid "Raise" -msgstr "Падняць" +msgstr "Узьняць" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Raised" -msgstr "Падняць" +msgstr "Узьняты" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " -"appearance." +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" -msgstr "" +msgstr "Зьменшыць шум" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +msgid "Order" +msgstr "Парадак" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Sample" -msgstr "Фармаваньне" +msgstr "Прыклад" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Shade" -msgstr "Фармаваньне" +msgstr "Цень" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 msgid "Azimuth" -msgstr "" +msgstr "Азімут" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 -#, fuzzy msgid "Elevation" -msgstr "Разрозьненьне:" +msgstr "Вышыня" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 msgid "Colored Shading" -msgstr "" +msgstr "Расфарбаваны цень" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s)." -msgstr "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr "Наладзіць рэзкасьць вылучанага растара." #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Solarize" -msgstr "Бакі:" +msgstr "Ператрымка" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Spread" -msgstr "Спіраль" +msgstr "Распаўсюдзіць" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "" -"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Swirl" -msgstr "Спіраль" +msgstr "Вір" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "град" +msgstr "Ґрадус" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Закручвае вылучаны растар вакол сярэдняга пункту." #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Парог" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#, fuzzy msgid "Threshold selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Размыць вылучаны растар" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" +msgstr "Нярэзкая маска" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." -msgstr "" +msgstr "Павялічыць рэзкасьць вылучанага растра, выкарыстоўваючы альгарытмы нярэзкай маскі." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Wave" -msgstr "Захаваць" +msgstr "Хваля" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 msgid "Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Амплітуда" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 msgid "Wavelength" -msgstr "" +msgstr "Даўжыня хвалі" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Inset/Outset Halo" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Сьціснуць/расьцягнуць гало" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 msgid "Width in px of the halo" -msgstr "" +msgstr "Шырыня гало ў піксэлях" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Колькасьць крокаў" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 msgid "Generate from Path" -msgstr "" +msgstr "Стварыць з шляху" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:239 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171 msgid "Cairo PDF Output" -msgstr "-" +msgstr "Выводжаньне Cairo PDF" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173 msgid "Restrict to PDF version" -msgstr "" +msgstr "Абмежаваць да вэрсіі PDF" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:242 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174 msgid "PDF 1.4" -msgstr "" +msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2182 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Convert texts to paths" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Ператварыць тэксты ў шляхі" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Convert blur effects to bitmaps" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Ператварыць эфэкты размыцьця ў растры" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Export drawing, not page" -msgstr "Прастора экспартаваньня" - -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Export canvas" -msgstr "Экспартаваць" +msgstr "Пажаданае разрозьненьне растраў (DPI)" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:249 -msgid "Limit export to the object with ID" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF праз Cairo (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:254 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183 msgid "PDF File" -msgstr "Файл" +msgstr "Файл PDF" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Cairo PS Output" -msgstr "-" +msgstr "Выводжаньне Cairo PS" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" -msgstr "" +msgstr "Абмежаваць узроўнем PS" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225 msgid "PostScript level 3" -msgstr "" +msgstr "PostScript узроўню 3" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227 msgid "PostScript level 2" -msgstr "" +msgstr "PostScript узроўню 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "PostScript праз Cairo (*.ps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 msgid "PostScript File" -msgstr "" +msgstr "Файл PostScript" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2152 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685 msgid "EMF Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2157 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" -msgstr "" +msgstr "Файлы Enhanced Metafile (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2158 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691 msgid "Enhanced Metafiles" -msgstr "" +msgstr "Файлы Enhanced Metafile" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2166 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699 msgid "WMF Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне WMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2171 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" -msgstr "" +msgstr "Файлы Windows Metafile (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2172 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705 msgid "Windows Metafiles" -msgstr "" +msgstr "Файлы Windows Metafile" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2180 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713 msgid "EMF Output" -msgstr "-" +msgstr "Выводжаньне EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2186 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2187 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Enhanced Metafile" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 msgid "Encapsulated Postscript Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне Encapsulated PostScript" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 msgid "Make bounding box around full page" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць абмежавальную рамку вакол усёй старонкі." #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 msgid "Embed fonts (Type 1 only)" -msgstr "" +msgstr "Убудаваць шрыфты (толькі Type 1)" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" -msgstr "" +msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 msgid "Encapsulated Postscript File" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24 -#, fuzzy -msgid "Apparition" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Файл Encapsulated Postscript" -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25 -msgid "I'm not sure what this word means" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:24 -#, fuzzy -msgid "Bloom" -msgstr "Маштабаваньне" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:25 -msgid "Not sure, nobody tell me these things" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:24 -#, fuzzy -msgid "Clouds" -msgstr "Закрыць" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:25 -#, fuzzy -msgid "Yes, more descriptions" -msgstr "Вылучэньне" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:24 -msgid "Crystal" -msgstr "" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:25 -msgid "Artist, insert data here" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:24 -#, fuzzy -msgid "Coutout" -msgstr "Пазначае карыстальнік" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:25 -#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:25 -#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:25 -#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:25 -#, fuzzy -msgid "Artist text" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" - -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 -msgid "Drop Shadow" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 -#, fuzzy -msgid "Amount of Blur" -msgstr "Пункт" - -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" - -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" - -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:43 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:196 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:146 -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Фільтары" - -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 -#, fuzzy -msgid "I hate text" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22 -#, fuzzy -msgid "Emboss effect" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:24 -msgid "Etched Glass" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Bundled" -msgstr "Чырвоны:" - -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 -msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:24 -#, fuzzy -msgid "Fire" -msgstr "Файл" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:25 -msgid "Artist on fire" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:24 -#, fuzzy -msgid "Frost" -msgstr "Пункт" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:24 -#, fuzzy -msgid "InkBleed" -msgstr "Сіні:" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:25 -msgid "Artist Text" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24 -msgid "Jelly Bean" -msgstr "" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:25 -msgid "Mmmm, yummy." -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:24 -msgid "JigsawPiece" -msgstr "" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:25 -msgid "It's a puzzle, no hints" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:24 -msgid "Leopard Fur" -msgstr "" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:25 -msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/melt.h:22 -#, fuzzy -msgid "Melt" -msgstr "Мэтар" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/melt.h:23 -#, fuzzy -msgid "Melt effect" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/metal.h:24 -#, fuzzy -msgid "Metal" -msgstr "Малінавы:" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/metal.h:25 -#, fuzzy -msgid "Iron Man vector objects" -msgstr "Групуе вылучаныя аб'екты" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:24 -msgid "Motion Blur" -msgstr "" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:25 -msgid "Hmm, fast vectors" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:24 -#, fuzzy -msgid "OilSlick" -msgstr "Чорны:" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:25 -msgid "Ooops! Slippery!" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:24 -#, fuzzy -msgid "PatternedGlass" -msgstr "Узор:" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:25 -msgid "Doesn't work, bug" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:24 -#, fuzzy -msgid "Ridged Border" -msgstr "Рэжым:" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:24 -#, fuzzy -msgid "Ripple" -msgstr "Падняць" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:25 -msgid "You're 80% water" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:24 -#, fuzzy -msgid "Roughen" -msgstr "Дадаць водступ вузла" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:25 -msgid "Like Brad Pitt's stubble" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:24 -#, fuzzy -msgid "RubberStamp" -msgstr "Зорка" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:25 -msgid "Use this to forge your passport" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:24 -#, fuzzy -msgid "Sepia" -msgstr "Спіраль" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:25 -msgid "Turn all the colors to be sepia tones" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 -#, fuzzy -msgid "Snow" -msgstr "Паказаць:" - -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 -#, fuzzy -msgid "Drift Size" -msgstr "Памер шрыфта:" - -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:40 -msgid "When the weather outside is frightening..." -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:24 -#, fuzzy -msgid "Speckle" -msgstr "Вылучэньне" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:25 -msgid "You look cute with speckles" -msgstr "" - -#. ID -- should be unique -#: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:24 -msgid "Zebra Stripes" -msgstr "" - -#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation -#: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:25 -msgid "Paint your object with zebra stripes" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:114 -#, c-format +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113 +#, fuzzy, c-format msgid "%s GDK pixbuf Input" -msgstr "" +msgstr "Наставіць прылады ўвядзеньня" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 msgid "GIMP Gradients" -msgstr "" +msgstr "Ґрадыенты GIMP" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "" +msgstr "Ґрадыент GIMP (*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "" +msgstr "Ґрадыенты, якія выкарыстоўваюцца ў GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:122 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "Grid" msgstr "Сетка" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Line Width" -msgstr "Шырыня:" +msgstr "Таўшчыня лініі" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Прыгал па гарызынталі" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Vertical Spacing" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" +msgstr "Прагал па вэртыкалі" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "Зрушыць па гарызанталі" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "Зрух па вэртыкалі" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 msgid "Render" -msgstr "Вывад" +msgstr "Пабудова" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 msgid "Draw a path which is a grid" -msgstr "" +msgstr "Нарысаваць шлях, які зьяўляецца сеткай" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347 -#, fuzzy msgid "LaTeX Print" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "Друкаваньне LaTeX" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 msgid "LaTeX Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне LaTeX" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" +msgstr "LaTeX з макрасамі PSTricks (*.tex)" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "" +msgstr "Файл LaTeX PSTricks" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 msgid "OpenDocument Drawing Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне рысунка OpenDocument" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "" +msgstr "Рысунак OpenDocument (*.odg)" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430 -#, fuzzy msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" +msgstr "Файл рысунка OpenDocument" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:127 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 msgid "Print Destination" -msgstr "Друк" +msgstr "Прызначэньне друку" #. Print properties frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:142 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161 msgid "Print properties" msgstr "Уласьцівасьці друку" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 msgid "Print using PDF operators" -msgstr "Дроукаваць карыстаючыся апэратарамі PostScript" +msgstr "Друкаваць карыстаючыся апэратарамі PDF" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:151 -msgid "" -"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " -"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 +msgid "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgstr "Выкарыстоўваць вэктраныя апэратары PDF. Выніковы відарыс зазвычай мае меншы памер файла, і можна адвольна зьмяняць ягоны памер, але ўзоры будуць страчаныя." -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:176 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175 msgid "Print as bitmap" -msgstr "Друкаваць як кропкавы відарыс" +msgstr "Друкаваць як растар" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:158 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:178 -msgid "" -"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177 +msgid "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +msgstr "Друкаваць усё як растар. Выніковы відарыс зазвычай мае большы памер, і нельга адвольна мяняць ягоны памер бяз страты якасьці, але ўсе абʼекты будуць надрукаваныя дакладна так, як бачныя." -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:172 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" -msgstr "" +msgstr "Пажаданае разрозьненьне (пунктаў на цалю) растра" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:206 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205 msgid "Resolution:" msgstr "Разрозьненьне:" #. Print destination frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212 msgid "Print destination" -msgstr "Друк" +msgstr "Прызначэньне друку" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:196 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:219 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 msgid "" "Printer name (as given by lpstat -p);\n" "leave empty to use the system default printer.\n" "Use '> filename' to print to file.\n" "Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" -"Пазначце чаргу lpr.\n" -"Выкарыстоўвайце '> назва_файла' каб друкаваць у файл.\n" -"Выкарыстоўвайце '| праграма аргумэнты...' каб накіраваць праз канал у " -"праграму" +"Назва друкаркі (як выдадзена lpstat -p);\n" +"пакінь пустым, каб карыстацца прадвызначанай друкаркай.\n" +"Выкарыстоўвай «> назва_файла» каб друкаваць у файл.\n" +"Выкарыстоўвай «| праґрама парамэтры…» каб накіраваць праз канал у праґраму." -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1060 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 msgid "PDF Print" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "Друк PDF" #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import -#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54 +#, fuzzy msgid "media box" -msgstr "" +msgstr "_Панэль інструмэнтаў" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55 +#, fuzzy msgid "crop box" -msgstr "" +msgstr "_Панэль інструмэнтаў" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 +#, fuzzy msgid "trim box" -msgstr "" +msgstr "_Панэль інструмэнтаў" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +#, fuzzy msgid "bleed box" -msgstr "" +msgstr "_Панэль інструмэнтаў" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +#, fuzzy msgid "art box" -msgstr "" +msgstr "_Панэль інструмэнтаў" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70 msgid "Select page:" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выберы старонку:" #. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84 #, c-format msgid "out of %i" -msgstr "" +msgstr "з %i" #. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90 msgid "Clip to:" -msgstr "" +msgstr "Абрэзаць да:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102 msgid "Page settings" -msgstr "Наладкі штрыхоўкі" +msgstr "Наладкі старонкі" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" -msgstr "" +msgstr "Дакладнасьць перадачы ґрадыентных сетак:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgstr "Увага: чым большая дакладнасьць, тым большы выніковы файл SVG і павольнейшае выкананьне." -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 msgid "rough" -msgstr "Згрупаваць" +msgstr "грубая" #. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114 msgid "Text handling:" -msgstr "Уласьцівасьці тэкста" +msgstr "Апрацоўка тэксту:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117 msgid "Import text as text" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Імпартаваць тэкст як тэкст" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Embed images" -msgstr "" +msgstr "Убудаваць відарысы" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Import settings" -msgstr "Уласьцівасьці дакумэнта" +msgstr "Імпартаваць наладкі" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240 msgid "PDF Import Settings" -msgstr "Уласьцівасьці дакумэнта" +msgstr "Наладкі імпартаваньня PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380 msgid "pdfinput|medium" -msgstr "" +msgstr "сярэдняя" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 msgid "fine" -msgstr "Злучыць" +msgstr "добрая" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382 msgid "very fine" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "якасная" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729 msgid "PDF Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" -msgstr "" +msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735 msgid "Adobe Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "Пераносны фармат дакумэнта ад Adobe" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742 msgid "AI Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне AI" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" -msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі" +msgstr "Adobe Illustrator 9.0 і пазьнейшы (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць файлы, захаваныя у Adobe Illustrator 9.0 ці навейшай вэрсіі" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:666 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 msgid "PovRay Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне PovRay" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:671 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" -msgstr "" +msgstr "PovRay (*.pov) (экспарт сплайнаў)" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:672 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689 +#, fuzzy msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "" +msgstr "_Дыялёг адкрыцьця файла" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 msgid "Print Configuration" -msgstr "Друк" +msgstr "Настаўленьні друку" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:169 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 msgid "Print using PostScript operators" -msgstr "Дроукаваць карыстаючыся апэратарамі PostScript" +msgstr "Друкаваць, карыстаючыся апэратарамі PostScript" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:171 -msgid "" -"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " -"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " -"will be lost." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170 +msgid "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost." +msgstr "Выкарыстоўваць вэктраныя апэратары PostScript. Выніковы відарыс зазвычай мае меншы памер файла, і можна адвольна зьмяняць ягоны памер, але празрыстасьць і ўзоры будуць страчаныя." -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1753 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752 msgid "Postscript Print" -msgstr "" +msgstr "Друкаваньне PostScript" #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 msgid "Postscript Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне Postscript" #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "PostScript (*.ps)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 -#, fuzzy msgid "SVG Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне SVG" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "Здольная маштабавацца вэктарная графіка (SVG)" +msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "Уласны фармат файлаў Sodipodi й стандарт W3C" +msgstr "Родны фармат файлаў Inkscape і стандарт W3C" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +#, fuzzy msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "" +msgstr "Сьціснуты Inkscape SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 -#, fuzzy msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнае графікі з пашырэньнямі sodipodi" +msgstr "Фармат SVG з пашырэньнямі Inkscape" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "SVG Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне SVG" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "Звычайны SVG" +msgstr "Просты SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнай графікі" +msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнай ґрафікі (SVG), апісаны W3C" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "SVGZ Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "" +msgstr "Сьціснуты Inkscape SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "Фармат SVG, сьціснуты з дапамогай GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне SVGZ" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "Родны фармат файлаў Inkscape, сьціснуты з дапамогай GZip" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "" +msgstr "Сьціснуты просты SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнай графікі" +msgstr "Фармат SVG, сьціснуты з дапамогай GZip" #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "" +msgstr "32-бітавы друк Windows" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 -#, fuzzy msgid "WPG Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне WPG" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 -#, fuzzy msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "Здольная маштабавацца вэктарная графіка (SVG)" +msgstr "Ґрафіка WordPerfect (*.wpg)" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнай графікі" +msgstr "Фармат вэктарнай ґрафікі, які выкарыстоўваецца ў Corel WordPerfect" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237 -#, fuzzy +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191 msgid "Live Preview" -msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" +msgstr "Жывы агляд" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" -msgstr "" +msgstr "Кантралюе, ці будуць наладкі эфэкта рысавацца «ўжывую» на палатне" #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:103 +#: ../src/extension/system.cpp:102 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося аўтаматычна вызначыць фармат. Файл адкрыты як SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:139 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:136 msgid "default.svg" -msgstr "Дапомнае" +msgstr "default.be.svg" -#: ../src/file.cpp:225 ../src/file.cpp:993 +#: ../src/file.cpp:222 +#: ../src/file.cpp:962 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося загрузіць запатрабаваны файл %s" -#: ../src/file.cpp:250 +#: ../src/file.cpp:247 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "" +msgstr "Дакумэнт пакуль не захаваны. Немагчыма вернуць." -#: ../src/file.cpp:256 +#: ../src/file.cpp:253 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "" +msgstr "Зьмены будуць страчаныя! Ці сапраўды жадаеш ізноў загрузіць дакумэнт %s?" -#: ../src/file.cpp:285 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:282 msgid "Document reverted." -msgstr "Варыянт дакумэнта:" +msgstr "Дакумэнт вернуты." -#: ../src/file.cpp:287 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:284 msgid "Document not reverted." -msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" +msgstr "Дакумэнт ня вернуты." -#: ../src/file.cpp:437 +#: ../src/file.cpp:406 msgid "Select file to open" -msgstr "Выбярыце файл для адкрыцьця" +msgstr "Выберы, які файл адкрыць" -#: ../src/file.cpp:524 +#: ../src/file.cpp:484 msgid "Vacuum <defs>" -msgstr "" +msgstr "Ачысьціць <defs>" -#: ../src/file.cpp:529 +#: ../src/file.cpp:489 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Выдалена %i нявыкарыстанае азначэньне ў <defs>." +msgstr[1] "Выдалена %i нявыкарыстаныя азначэньні ў <defs>." +msgstr[2] "Выдалена %i нявыкарыстаных азначэньняў ў <defs>." -#: ../src/file.cpp:534 +#: ../src/file.cpp:494 msgid "No unused definitions in <defs>." -msgstr "" +msgstr "<defs> ня мае нявыкарыстаных азначэньняў." -#: ../src/file.cpp:563 +#: ../src/file.cpp:523 #, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." -msgstr "" +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgstr "Не адшуканы пашыральнік Inkscape для захоўваньня дакумэнта (%s). Магчыма, назва файла мае невядомае пашырэньне." -#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:572 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:524 +#: ../src/file.cpp:532 msgid "Document not saved." -msgstr "Назва дакумэнта:" +msgstr "Дакумэнт не захаваны." -#: ../src/file.cpp:571 +#: ../src/file.cpp:531 #, c-format msgid "File %s could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма захаваць файл %s." -#: ../src/file.cpp:582 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:542 msgid "Document saved." -msgstr "Назва дакумэнта:" +msgstr "Дакумэнт захаваны." -#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:1118 ../src/file.cpp:1235 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file.cpp:681 +#: ../src/file.cpp:1087 +#: ../src/file.cpp:1203 +#, c-format msgid "drawing%s" -msgstr "Рысаваньне" +msgstr "рысунак%s" -#: ../src/file.cpp:727 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file.cpp:687 +#, c-format msgid "drawing-%d%s" -msgstr "Рысаваньне" +msgstr "рысунак-%d%s" -#: ../src/file.cpp:746 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:706 msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "Выбярыце файл для адкрыцьця" +msgstr "Выберы файл, у які захаваць копію" -#: ../src/file.cpp:748 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:708 +#: ../src/file.cpp:715 msgid "Select file to save to" -msgstr "Выбярыце файл для адкрыцьця" +msgstr "Выберы файл, у які захаваць" -#: ../src/file.cpp:819 +#: ../src/file.cpp:787 msgid "No changes need to be saved." -msgstr "" +msgstr "Няма зьменаў, якія трэба захаваць." -#: ../src/file.cpp:836 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:804 msgid "Saving document..." -msgstr "Захоўвае дакумэнт" +msgstr "Захоўваньне дакумэнта…" -#: ../src/file.cpp:990 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:959 msgid "Import" msgstr "Імпартаваць" -#: ../src/file.cpp:1022 +#: ../src/file.cpp:991 msgid "Select file to import" -msgstr "Выбярыце файл для імпартаваньня" +msgstr "Выберы, які файл імпартаваць" -#: ../src/file.cpp:1140 ../src/file.cpp:1250 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:1109 +#: ../src/file.cpp:1218 msgid "Select file to export to" -msgstr "Выбярыце файл для імпартаваньня" +msgstr "Выберы, у які файл экспартаваць" -#: ../src/file.cpp:1277 +#: ../src/file.cpp:1245 +#, c-format msgid "Error saving a temporary copy" -msgstr "" +msgstr "Памылка захоўваньня часовай копіі" -#: ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1264 msgid "Open Clip Art Login" -msgstr "" +msgstr "Імя ў Адкрытай бібліятэцы відарысаў" -#: ../src/file.cpp:1317 -msgid "" -"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " -"didn't forget to choose a license." -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:1285 +#, c-format +msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct. If the server have support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license too." +msgstr "Памылка пад час экспартаваньня дакумэнта. Правер назву паслужніка, імя карыстальніка й пароль. Правер, ці мае паслужні падтрымку webdav, і ці выбрана ліцэнзія." -#: ../src/file.cpp:1338 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:1306 msgid "Document exported..." -msgstr "Варыянт дакумэнта:" +msgstr "Дакумэнт экспартаваны…" -#: ../src/file.cpp:1366 ../src/verbs.cpp:2182 +#: ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/verbs.cpp:2151 msgid "Import From Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Імпартаваць з Адкрытай бібліятэкі відарысаў" #: ../src/filter-enums.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Blend" -msgstr "Сіні:" +msgstr "Зьмешваньне" #: ../src/filter-enums.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Color Matrix" -msgstr "Фарбаваць" +msgstr "Матрыца колераў" #: ../src/filter-enums.cpp:22 +#, fuzzy msgid "Component Transfer" -msgstr "" +msgstr "Памылка перасылкі" #: ../src/filter-enums.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Composite" -msgstr "Камбінаваць" +msgstr "Складаньне" #: ../src/filter-enums.cpp:24 msgid "Convolve Matrix" -msgstr "" +msgstr "Матрыца згортваньня " #: ../src/filter-enums.cpp:25 msgid "Diffuse Lighting" -msgstr "" +msgstr "Расьсеянае сьвятло" #: ../src/filter-enums.cpp:26 msgid "Displacement Map" -msgstr "" +msgstr "Мапа зрушэньня" #: ../src/filter-enums.cpp:27 msgid "Flood" -msgstr "" +msgstr "Заліваньне" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 +#: ../src/selection-describer.cpp:52 msgid "Image" msgstr "Відарыс" #: ../src/filter-enums.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "Мэта:" +msgstr "Абʼяднаць" #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" -msgstr "" +msgstr "Структура" #: ../src/filter-enums.cpp:33 msgid "Specular Lighting" -msgstr "" +msgstr "Адбітае сьвятло" #: ../src/filter-enums.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Tile" -msgstr "Назва:" +msgstr "Мазаіка" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" -msgstr "Трасыраваць" +msgstr "Турбуленцыя" #: ../src/filter-enums.cpp:40 msgid "Source Graphic" -msgstr "" +msgstr "Выточная ґрафіка" #: ../src/filter-enums.cpp:41 msgid "Source Alpha" -msgstr "" +msgstr "Выточная празрыстасьць" #: ../src/filter-enums.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Background Image" -msgstr "Канчатковы колер" +msgstr "Відарыс асноведзі" #: ../src/filter-enums.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Background Alpha" -msgstr "Канчатковы колер" +msgstr "Празрыстасьць асноведзі" #: ../src/filter-enums.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Fill Paint" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "Рысаваньне запаўненьня" #: ../src/filter-enums.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Stroke Paint" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "Рысаваньне контура" #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 msgid "filterBlendMode|Normal" -msgstr "" +msgstr "Нармальны" #: ../src/filter-enums.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Multiply" -msgstr "Шматлікія стылі" +msgstr "Множаньне" #: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Зялёны:" +msgstr "Экран" #: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Darken" -msgstr "Піпетка" +msgstr "Зацямніць" #: ../src/filter-enums.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Lighten" -msgstr "Вышыня:" +msgstr "Асьветліць" #: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Матрыца" #: ../src/filter-enums.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Saturate" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Насыціць" #: ../src/filter-enums.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Hue Rotate" -msgstr "Павярнуць" +msgstr "Паварот адценьня" #: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" -msgstr "" +msgstr "Сьветласьць у празрыстасьць" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2159 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/verbs.cpp:2128 msgid "Default" -msgstr "Дапомнае" +msgstr "Прадвызначаны" #: ../src/filter-enums.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Over" -msgstr "Мэтар" +msgstr "Па-над" #: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" -msgstr "+" +msgstr "У" #: ../src/filter-enums.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Out" -msgstr "-" +msgstr "Вонкі" #: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" -msgstr "" +msgstr "Наверсе" #: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "Выключнае «або»" #: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" -msgstr "" +msgstr "Арытмэтычны" #: ../src/filter-enums.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Санцімэтар" +msgstr "Тоеснасьць" #: ../src/filter-enums.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "Назва:" +msgstr "Табліца" #: ../src/filter-enums.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Прадастаўленьне" +msgstr "Дыскрэтны" #: ../src/filter-enums.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Linear" -msgstr "Злучыць" +msgstr "Лінейны" #: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Ґама" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:260 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Падвоіць" #: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:161 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Загарнуць" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:271 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 +#: ../src/flood-context.cpp:250 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#, fuzzy msgid "Red" -msgstr "Чырвоны:" +msgstr "Чырвоны" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:272 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 +#: ../src/flood-context.cpp:251 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Green" -msgstr "Зялёны:" +msgstr "Зялёны" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:273 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 +#: ../src/flood-context.cpp:252 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#, fuzzy msgid "Blue" -msgstr "Сіні:" +msgstr "Сіні" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:277 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:104 +#: ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" -msgstr "Альфа:" +msgstr "Альфа" #: ../src/filter-enums.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Erode" -msgstr "Вузел" +msgstr "Разьесьці" #: ../src/filter-enums.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Dilate" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Пашырыць" #: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" -msgstr "" +msgstr "Фрактальны шум" #: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" -msgstr "" +msgstr "Далёкае сьвятло" #: ../src/filter-enums.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Point Light" -msgstr "Раўнаньне" +msgstr "Кропкавае сьвятло" #: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" -msgstr "" +msgstr "Сьветлавая пляма" -#: ../src/flood-context.cpp:270 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:249 msgid "Visible Colors" -msgstr "Бачны" +msgstr "Бачныя колеры" -#: ../src/flood-context.cpp:276 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:255 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3390 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" -msgstr "" +msgstr "Сьветласьць" -#: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:265 msgid "Small" -msgstr "Маштаб" +msgstr "Малы" -#: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 +#: ../src/flood-context.cpp:266 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Сярэдні" -#: ../src/flood-context.cpp:291 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:267 msgid "Large" -msgstr "Мэта:" +msgstr "Вялікі" -#: ../src/flood-context.cpp:491 +#: ../src/flood-context.cpp:421 msgid "Too much inset, the result is empty." -msgstr "" +msgstr "Заднадта сьціснута, вынік пусты." -#: ../src/flood-context.cpp:531 +#: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "Вобласьць запоўнена, шлях з %d вузлом створаны й абʼяднаны з вылучэньнем." +msgstr[1] "Вобласьць запоўнена, шлях з %d вузламі створаны й абʼяднаны з вылучэньнем." +msgstr[2] "Вобласьць запоўнена, шлях з %d вузламі створаны й абʼяднаны з вылучэньнем." -#: ../src/flood-context.cpp:535 +#: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Вобласьць запоўнена, шлях з %d вузлом." +msgstr[1] "Вобласьць запоўнена, шлях з %d вузламі." +msgstr[2] "Вобласьць запоўнена, шлях з %d вузламі створаны." -#: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1121 +#: ../src/flood-context.cpp:681 +#: ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." -msgstr "" +msgstr "Вобласьць не абмежаваная, немагчыма запоўніць." -#: ../src/flood-context.cpp:1126 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:981 +msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "Была запоўненая толькі бачная частка абмежаванай вобласьці. Калі жадаеш запоўніць усю вобласьць, адмяні, аддаль і запоўні наноў." -#: ../src/flood-context.cpp:1144 ../src/flood-context.cpp:1304 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:997 +#: ../src/flood-context.cpp:1157 msgid "Fill bounded area" -msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка" +msgstr "Запоўніць абмежаваную вобласьць" -#: ../src/flood-context.cpp:1164 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:1017 msgid "Set style on object" -msgstr "Раўнае аб'ект" +msgstr "Задаць стыль абʼекта" -#: ../src/flood-context.cpp:1223 +#: ../src/flood-context.cpp:1076 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:74 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:132 +#: ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Пачатак лінейнага ґрадыента" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:75 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:133 +#: ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Канец лінейнага ґрадыента" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 +#: ../src/gradient-drag.cpp:77 #, fuzzy msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Зьмяніць зрух пункта ґрадыента" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:77 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:135 +#: ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" -msgstr "Кругавы градыент" +msgstr "Цэнтар радыяльнага ґрадыента" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:136 +#: ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 +#: ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" -msgstr "Кругавы градыент" +msgstr "Радыюс радыяльнага ґрадыента" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:80 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:138 +#: ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" -msgstr "Кругавы градыент" +msgstr "Фокус радыяльнага ґрадыента" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 +#: ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 +#: ../src/gradient-drag.cpp:83 #, fuzzy msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Зьмяніць зрух пункта ґрадыента" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message #: ../src/gradient-context.cpp:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s selected" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "%s вылучаны" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:164 +#: ../src/gradient-context.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" -msgstr[0] "Градыент не вылучаны" -msgstr[1] "Градыент не вылучаны" -msgstr[2] "Градыент не вылучаны" +msgstr[0] "Пасунуць ручку ґрадыента" +msgstr[1] "Ґрадыент не вылучаны" +msgstr[2] "Ґрадыент не вылучаны" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #: ../src/gradient-context.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" -msgstr[0] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" -msgstr[2] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Узьняць выбраны аб'ект" +msgstr[1] "Падвойвае вылучаныя абʼекты" +msgstr[2] "Падвойвае вылучаныя абʼекты" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -4840,129 +4275,119 @@ msgstr[2] "" #: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 +#: ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" -msgstr "Кругавы градыент" +msgstr "Зьмяніць зрух пункта ґрадыента" #: ../src/gradient-context.cpp:453 -#, fuzzy msgid "Simplify gradient" -msgstr "Кругавы градыент" +msgstr "Спросьціць ґрадыент" #: ../src/gradient-context.cpp:529 -#, fuzzy msgid "Create default gradient" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Стварыць прадвызначаны ґрадыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:584 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" -msgstr "" +msgstr "Абрысуй ручкі, каб вылучыць іх" -#: ../src/gradient-context.cpp:682 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: абмежаваць вугал ґрадыента" -#: ../src/gradient-context.cpp:683 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" -msgstr "" +msgstr "Shift: рысаваць градыент вакол пачатковага пункту" -#: ../src/gradient-context.cpp:803 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Інвэртаваць ґрадыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:919 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:923 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." -msgstr "" +msgstr "Вылучы абʼекты, на якіх стварыць ґрадыент." -#: ../src/gradient-drag.cpp:573 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:597 msgid "Merge gradient handles" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Абʼяднаць _ручкі ґрадыента" -#: ../src/gradient-drag.cpp:895 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:906 msgid "Move gradient handle" -msgstr "Градыент не вылучаны" +msgstr "Пасунуць ручку ґрадыента" -#: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 +#: ../src/gradient-drag.cpp:959 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выдаліць градыентную ўспышку" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1123 #, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" +msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1116 ../src/gradient-drag.cpp:1123 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1134 msgid " (stroke)" -msgstr "" +msgstr " (контур)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1120 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1131 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1128 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1131 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1142 #, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgstr[0] "Ґрадыентны пункт агульны для %d ґрадыента; пацягні з Shift, каб адасобіць" +msgstr[1] "Ґрадыентны пункт агульны для %d ґрадыентаў; пацягні з Shift, каб адасобіць" +msgstr[2] "Ґрадыентны пункт агульны для %d ґрадыентаў; пацягні з Shift, каб адасобіць" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1806 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:1817 msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "Градыент не вылучаны" +msgstr "Пасунуць ручкі ґрадыента" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1842 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Move gradient mid stop(s)" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Зьмяніць зрух пункта ґрадыента" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2130 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2141 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выдаліць градыентную ўспышку" #: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Unit" msgstr "Адзінка" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2457 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Адзінкі" @@ -4970,11 +4395,13 @@ msgstr "Адзінкі" msgid "Point" msgstr "Пункт" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Пункты" @@ -4984,31 +4411,31 @@ msgstr "Pt" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Цыцэра" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" #: ../src/helper/units.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Picas" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Цыцэра" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "Pc" -msgstr "" +msgstr "Pc" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixel" msgstr "Піксэль" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 msgid "px" -msgstr "px" +msgstr "пкс" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixels" @@ -5016,14 +4443,16 @@ msgstr "Піксэлі" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Px" -msgstr "Px" +msgstr "Пкс" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" -msgstr "Адсотка" +msgstr "Адсотак" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "%" msgstr "%" @@ -5035,9 +4464,10 @@ msgstr "Адсоткі" msgid "Millimeter" msgstr "Мілімэтар" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 +#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 msgid "mm" -msgstr "mm" +msgstr "мм" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeters" @@ -5045,11 +4475,11 @@ msgstr "Мілімэтры" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeter" -msgstr "Санцімэтар" +msgstr "Сантымэтар" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "cm" -msgstr "cm" +msgstr "см" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeters" @@ -5061,12 +4491,11 @@ msgstr "Мэтар" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "m" -msgstr "m" +msgstr "м" #: ../src/helper/units.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Meters" -msgstr "Мэтар" +msgstr "Мэтры" #. no svg_unit #: ../src/helper/units.cpp:46 @@ -5082,18 +4511,16 @@ msgid "Inches" msgstr "Цалі" #: ../src/helper/units.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Foot" -msgstr "Пункт" +msgstr "Фут" #: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "ft" -msgstr "" +msgstr "ft" #: ../src/helper/units.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Feet" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Футы" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units @@ -5107,7 +4534,7 @@ msgstr "em" #: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "Em squares" -msgstr "М-квадрат" +msgstr "М-квадраты" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units #: ../src/helper/units.cpp:52 @@ -5120,259 +4547,208 @@ msgstr "ex" #: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "Ex squares" -msgstr "X-квадрат" - -#: ../src/inkscape.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Autosaving documents..." -msgstr "Захоўвае дакумэнт" +msgstr "X-квадраты" -#: ../src/inkscape.cpp:405 -msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" - -#: ../src/inkscape.cpp:408 ../src/inkscape.cpp:415 -#, c-format -msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" - -#: ../src/inkscape.cpp:430 -msgid "Autosave complete." -msgstr "" - -#: ../src/inkscape.cpp:653 +#: ../src/inkscape.cpp:486 msgid "Untitled document" msgstr "Дакумэнт бяз назвы" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:682 -#, fuzzy +#: ../src/inkscape.cpp:515 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "Sodipodi сустрэла памылку й будзе зараз закрыта.\n" +msgstr "Inkscape сутыкнулася з нутранай памылкай і будзе зараз закрыта.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"Азтаматычнае рэзэрваваньне незахаваных дакумэнтаў выканана ў наступныя " -"мейсцы:\n" +#: ../src/inkscape.cpp:516 +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "Аўтаматычнае рэзэрваваньне незахаваных дакумэнтаў выканана ў наступныя месцы:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:684 -#, fuzzy +#: ../src/inkscape.cpp:517 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Збой аўтаматычнага рэзэрваваньня наступных дакумэнтаў:\n" +msgstr "Аўтаматычнае рэзэрваваньне наступных дакумэнтаў не атрымалася:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:829 +#: ../src/inkscape.cpp:660 #, c-format msgid "" "Cannot create directory %s.\n" "%s" msgstr "" +"Немагчыма стварыць каталёґ %s.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:830 +#: ../src/inkscape.cpp:661 #, c-format msgid "" "%s is not a valid directory.\n" "%s" msgstr "" +"%s не зьяўляецца дапушчальным каталёґам.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:831 +#: ../src/inkscape.cpp:662 #, c-format msgid "" "Cannot create file %s.\n" "%s" msgstr "" +"Немагчыма стварыць файл %s.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:832 +#: ../src/inkscape.cpp:663 #, c-format msgid "" "Cannot write file %s.\n" "%s" msgstr "" +"Немагчыма запісаць файл %s.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:833 +#: ../src/inkscape.cpp:664 msgid "" "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" "and any changes made in preferences will not be saved." msgstr "" +"Хоць Inkscape і будзе працаваць, будуць скарыстаныя прадвызначаныя наладкі,\n" +"і любыя зьмены, зробленыя ў настаўленьнях, ня будуць захаваныя." -#: ../src/inkscape.cpp:903 ../src/preferences.cpp:56 +#: ../src/inkscape.cpp:734 +#: ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" "%s" msgstr "" +"%s не зьяўляецца звычайным файлам.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:904 ../src/preferences.cpp:57 +#: ../src/inkscape.cpp:735 +#: ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" "you don't have read permissions on it.\n" "%s" msgstr "" +"%s не зьяўляецца дапушчальным файлам XML, або\n" +"ты ня маеш дазволу чытаць яго.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:906 +#: ../src/inkscape.cpp:737 #, c-format msgid "" "%s is not a valid menus file.\n" "%s" msgstr "" +"%s не зьяўляецца дапушчальным файлам з мэню.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:907 +#: ../src/inkscape.cpp:738 msgid "" "Inkscape will run with default menus.\n" "New menus will not be saved." msgstr "" +"Inkscape будзе працаваць з прадвызначанымі мэню.\n" +"Новыя мэню ня будуць захаваныя." #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:838 +#: ../src/interface.cpp:841 msgid "Commands Bar" -msgstr "" +msgstr "Панэль загадаў" -#: ../src/interface.cpp:838 +#: ../src/interface.cpp:841 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці не панэль загадаў (пад мэню)" -#: ../src/interface.cpp:840 +#: ../src/interface.cpp:843 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "Выбары інструмэнта" +msgstr "_Паказваць панэль кнопак" -#: ../src/interface.cpp:840 +#: ../src/interface.cpp:843 +#, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці не панэль загадаў (пад мэню)" -#: ../src/interface.cpp:842 +#: ../src/interface.cpp:845 msgid "_Toolbox" -msgstr "" +msgstr "_Панэль інструмэнтаў" -#: ../src/interface.cpp:842 +#: ../src/interface.cpp:845 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці не галоўную панэль інструмэнтаў (зьлева)" -#: ../src/interface.cpp:848 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:851 msgid "_Palette" -msgstr "Узор:" +msgstr "П_алітра" -#: ../src/interface.cpp:848 +#: ../src/interface.cpp:851 msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці не палітру колераў" -#: ../src/interface.cpp:850 +#: ../src/interface.cpp:853 msgid "_Statusbar" -msgstr "" +msgstr "_Радок стану" -#: ../src/interface.cpp:850 +#: ../src/interface.cpp:853 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці не радок стану (унізе вакна)" -#: ../src/interface.cpp:904 +#: ../src/interface.cpp:907 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" -msgstr "" +msgstr "Дзеяньне «%s» невядома" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1023 +#: ../src/interface.cpp:1026 #, c-format msgid "Enter group #%s" -msgstr "" +msgstr "Увайсьці ў ґрупу #%s" -#: ../src/interface.cpp:1034 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:1037 msgid "Go to parent" -msgstr "Фарбаваць" +msgstr "Перайсьці да бацькоўскага" -#: ../src/interface.cpp:1125 ../src/interface.cpp:1210 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:466 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:1128 +#: ../src/interface.cpp:1213 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 msgid "Drop color" -msgstr "Канчатковы колер" +msgstr "Кіданьне колеру" -#: ../src/interface.cpp:1164 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:1167 msgid "Drop color on gradient" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Кіданьне колеру на ґрадыент" -#: ../src/interface.cpp:1223 +#: ../src/interface.cpp:1226 msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма прааналізаваць даньні SVG" -#: ../src/interface.cpp:1265 +#: ../src/interface.cpp:1268 msgid "Drop SVG" -msgstr "" +msgstr "Кіданьне SVG" -#: ../src/interface.cpp:1323 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:1326 msgid "Drop bitmap image" -msgstr "Імпартуе кропкавы ці SVG відарыс у дакумэнт" +msgstr "Кіданьне растравага відарыса" -#: ../src/interface.cpp:1415 +#: ../src/interface.cpp:1418 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" +"Файл «%s» ужо існуе. Ці жадаеш замяніць яго?\n" +"\n" +"Файл ужо існуе ў «%s». Пры замене будзе перазапісана ягонае зьмесьціва." -#: ../src/interface.cpp:1422 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:1425 msgid "Replace" -msgstr "Падняць" - -#: ../src/io/sys.cpp:411 ../src/io/sys.cpp:419 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:443 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:449 ../src/io/sys.cpp:675 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:622 -#, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:632 ../src/io/sys.cpp:921 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:643 ../src/io/sys.cpp:936 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:704 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:917 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "" - -#: ../src/io/sys.cpp:985 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "" +msgstr "Замяніць" #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 msgid "_Write session file:" -msgstr "" +msgstr "_Пісаць файл сэсіі:" #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 msgid "Shared SVG whiteboard tool." @@ -5380,183 +4756,135 @@ msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" +msgstr "Заснаваны на Pedro, кліенце XMPP" #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Select a location and filename" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Выберы месца й назву файла" #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Set filename" -msgstr "Захаваць файл" +msgstr "Назва файла" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" +msgstr "%1 запрасіў цябе да працы з агульным нататнікам." #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" +msgstr "Ці жадаеш прыняць запршэньне %1 да працы з агульным нататнікам." #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 msgid "Accept invitation" -msgstr "" +msgstr "Прыняць запрашэньне" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Decline invitation" -msgstr "Арыентацыя:" +msgstr "Адхіліць запрашэньне" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" +msgstr "Сэсія Inkboard (%1 з %2)" -#: ../src/knot.cpp:430 +#: ../src/knot.cpp:428 msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "" +msgstr "Валачэньне вузла ці ручкі адмененае." -#: ../src/knotholder.cpp:132 -#, fuzzy +#: ../src/knotholder.cpp:258 msgid "Change handle" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Зьмяніць ручку" -#: ../src/knotholder.cpp:207 -#, fuzzy +#: ../src/knotholder.cpp:312 msgid "Move handle" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Пасунуць ручку" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:228 -msgid "Move the pattern fill inside the object" -msgstr "" - -#: ../src/knotholder.cpp:231 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" -msgstr "" - -#: ../src/knotholder.cpp:234 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Падняць" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 -msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +msgid "Master" +msgstr "Галоўны" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 -#, fuzzy msgid "Dockbar style" -msgstr "Маштаб" +msgstr "Стыль докавай панэлі" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Разрозьненьне:" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -msgid "Whether the dock is floating in its own window" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 -#, fuzzy -msgid "Default title" -msgstr "Дапомнае" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 -msgid "Default title for the newly created floating docks" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -msgid "Width for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "Згарнуць" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -msgid "Height for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "Згарнуць гэты док" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 -#, fuzzy -msgid "Float X" -msgstr "Разрозьненьне:" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close" +msgstr "Закрыць" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 -msgid "X coordinate for a floating dock" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "Закрыць гэты док" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 #, fuzzy -msgid "Float Y" -msgstr "Разрозьненьне:" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 -msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "" +msgid "Controlling dock item" +msgstr "Злучыць/адлучыць элемэнт" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 -#, c-format -msgid "Dock #%d" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Арыентацыя:" +msgstr "Арыентацыя" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +#, fuzzy msgid "Orientation of the docking item" -msgstr "" +msgstr "Злучыць/адлучыць элемэнт" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Зьменны памер" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 -msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "Item behavior" -msgstr "" +msgstr "Паводзіны элемэнта" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" +msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 -#, fuzzy +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" -msgstr "Вузел" +msgstr "Замкнуты" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" -msgstr "" +msgstr "Пажаданая шырыня" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 -#, fuzzy msgid "Preferred height" -msgstr "Вышыня:" +msgstr "Пажаданая вышыня" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 msgid "Preferred height for the dock item" @@ -5564,131 +4892,101 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." +msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 -#, fuzzy msgid "UnLock" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Адамкнуць" #. Hide menuitem. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 -#, fuzzy msgid "Hide" -msgstr "Паказаць кіруючыя" +msgstr "Схаваць" #. Lock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Замкнуць" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify this dock" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Закрыць" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -msgid "Close this dock" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 -msgid "Controlling dock item" -msgstr "" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 -msgid "Dockitem which 'owns' this grip" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +msgid "Default title" +msgstr "Прадвызначаны загаловак" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy msgid "Switcher Style" -msgstr "" +msgstr "_Стыль укладкі" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" -msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" +msgstr "Выберы стыль абрысоўваньня" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 #, fuzzy msgid "Expand direction" -msgstr "Крок па Ð¥:" +msgstr "Вэктар напрамку" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "" -"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " -"given direction" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 #, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." +msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 #, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." +msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1544 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 msgid "Page" -msgstr "Аркуш" +msgstr "Старонка" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 #, fuzzy msgid "The index of the current page" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Ізноў загрузіць старонку" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 msgid "Unique name for identifying the dock object" @@ -5696,7 +4994,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 msgid "Long name" -msgstr "" +msgstr "Доўгае імя" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 msgid "Human readable name for the dock object" @@ -5705,15 +5003,16 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 #, fuzzy msgid "Stock Icon" -msgstr "Зорка" +msgstr "Значка інструмэнта" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 msgid "Stock icon for the dock object" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +#, fuzzy msgid "Pixbuf Icon" -msgstr "" +msgstr "Значка інструмэнта" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 msgid "Pixbuf icon for the dock object" @@ -5722,7 +5021,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 #, fuzzy msgid "Dock master" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Асноўны IDE%s (%s)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 msgid "Dock master this dock object is bound to" @@ -5730,16 +5029,12 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" +msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" +msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 @@ -5749,47 +5044,41 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Прапорцыі:" +msgstr "Становішча" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +#, fuzzy msgid "Position of the divider in pixels" -msgstr "" +msgstr "_Памер шрыфта ў піксэлях" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 -#, fuzzy msgid "Sticky" -msgstr "in" +msgstr "Ліпкі" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" +msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "%s: Невядомы хост.\n" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 -#, fuzzy msgid "Next placement" -msgstr "Стварыць вузел элемэнта" +msgstr "Наступнае месца" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" +msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -5803,28 +5092,28 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 #, fuzzy msgid "Floating Toplevel" -msgstr "Разрозьненьне:" +msgstr "" +"Плаваючае вылучэньне\n" +"(%s)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 -#, fuzzy msgid "X-Coordinate" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Каардыната X" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 -msgid "X coordinate for dock when floating" +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 -#, fuzzy msgid "Y-Coordinate" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Каардыната Y" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 -msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 @@ -5838,983 +5127,407 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" +msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Bend" -msgstr "Сіні:" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Раўнае аб'ект" - -#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Sketch" -msgstr "Вылучэньне" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:71 -msgid "VonKoch" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Плаваючы" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:72 -msgid "Knot" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:74 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Ачысьціць усё" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:77 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:78 -msgid "Circle (center+radius)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Perspective path" -msgstr "Зьберагчы" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +msgid "Float X" +msgstr "X плаваючага" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:80 -msgid "Spiro spline" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Каардыната X плаваючага доку" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Lattice Deformation" -msgstr "Адмяняе апошняе дзеяньне" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +msgid "Float Y" +msgstr "Y плаваючага" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Envelope Deformation" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Каардыната Y плаваючага доку" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Construct grid" -msgstr "Сантымэтры" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "Док #%d" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:84 -msgid "Perpendicular bisector" -msgstr "" +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Праігнараваны шрыфт без сямейства, бо ён парушыць Pango" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Tangent to curve" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "Сагнуць шлях" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Mirror reflection" -msgstr "Вылучэньне" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Узор уздоўж шляху" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Create and apply path effect" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "Косы" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:189 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Is visible?" -msgstr "Бачны" +msgid "doEffect stack test" +msgstr "Увядзі тэкст для праверкі:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:189 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +msgid "Gears" +msgstr "Шэсьцерні" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:207 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "_Пласты, каналы й шляхі" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:254 -#, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "No effect" +msgstr "Няма эфэкту" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "" +msgstr "Надарылася выключная сытуацыя пад час выкананьня эфэкту шляха." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:512 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Зьмяненьне парамэтра %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:517 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 #, fuzzy -msgid "Bend path" -msgstr "Адасобіць" +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Зьмяніць ляґічны парамэтар" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "Teeth" +msgstr "Зубы" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Width of the path" -msgstr "Папера карыстальніка" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "Колькасьць зубоў" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "φ" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59 -msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgstr "Вугал націску зуба (зазвычай 20-25 ґрад). Вызначае шырыню некантактавай часткі зуба." -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Original path is vertical" -msgstr "Раўнае аб'ект" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "Stroke path" +msgstr "Стварыць шлях" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "Шлях, які будзе выкарыстаны як шво." -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Size X" -msgstr "Бакі:" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "Number of paths" +msgstr "Колькасьць шляхоў" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -msgid "The size of the grid in X direction." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "Вызначае колькі стварыць шляхоў." -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Size Y" -msgstr "Бакі:" +msgid "Start edge variance" +msgstr "_Вызначыць краі" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -msgid "The size of the grid in Y direction." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Stitch path" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgid "Start spacing variance" +msgstr "Удакладніць міжрадковы інтэрвал" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -msgid "The path that will be used as stitch." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Number of paths" -msgstr "Няма рафарбоўкі" +msgid "End edge variance" +msgstr "_Вызначыць краі" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "The number of paths that will be generated." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Start edge variance" -msgstr "Уласьцівасьці зоркі" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Start spacing variance" -msgstr "Насычанасьць:" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "End edge variance" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "End spacing variance" -msgstr "Насычанасьць:" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Scale width" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgid "End spacing variance" +msgstr "Удакладніць міжрадковы інтэрвал" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "Папера карыстальніка" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale width relative to length" +msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Top bend path" -msgstr "Адасобіць" - -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Right bend path" -msgstr "Адасобіць" - -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Bottom bend path" -msgstr "Адасобіць" - -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -msgid "Bottom path along which to bend the original path" -msgstr "" +msgid "Scale width" +msgstr "Зьмяняць таўшчыню" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Left bend path" -msgstr "Адасобіць" +msgid "Scaling of the width of the stroke path" +msgstr "Ператварыць контур у шлях" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39 -msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 +msgid "Scale width relative" +msgstr "Зьмяняць таўшчыню адносна" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40 -msgid "Enable left & right paths" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 +msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40 -msgid "Enable the left and right deformation paths" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Enable top & bottom paths" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" - -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41 -msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "Тэкст" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Bend path" +msgstr "Сагнуць шлях" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +msgid "Width of the path" +msgstr "Шырыня шляху" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Gap width" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Шырыня ў адзінках даўжыні" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27 -msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -msgid "Tadah" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Вылучэньне" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Спачатны шлях вэртыкальны" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" -msgstr "Кут" +msgstr "Асобны" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54 msgid "Single, stretched" -msgstr "" +msgstr "Асобны, расьцягнуты" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55 msgid "Repeated" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Паўтораны" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56 msgid "Repeated, stretched" -msgstr "" +msgstr "Паўтораны, расьцягнуты" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 msgid "Pattern source" -msgstr "Узор:" +msgstr "Крыніца ўзора" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 +#, fuzzy msgid "Path to put along the skeleton path" -msgstr "" +msgstr "Выберы тэкст і шлях, каб разьмесьціць тэкст на шляху." -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 msgid "Pattern copies" -msgstr "Узор:" +msgstr "Копіі ўзора" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 msgid "Width of the pattern" -msgstr "Папера карыстальніка" +msgstr "Шырыня ўзору" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 msgid "Spacing" -msgstr "Крок па Y:" +msgstr "Інтэрвал" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -#, c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 +msgid "Space between copies of the pattern" +msgstr "Прагал між копіямі ўзора" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Normal offset" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Нармальны зрух" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 msgid "Tangential offset" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Offsets in unit of pattern size" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" -msgstr "" +msgstr "Зрух па датычнай" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Раўнае аб'ект" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 -msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65 -msgid "Length left" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Раўнаньне" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157 -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164 -msgid "Lala" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Lolo" -msgstr "Фарбаваць" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "Маштаб" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "Маштаб" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "-" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "-" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Прамакутнік" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" +msgstr "Узор — вэртыкальны" -#. initialise your parameters here: -#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Strokes" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -msgid "Draw that many approximating strokes" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Max stroke length" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 -msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Stroke length variation" -msgstr "Уласьцівасьці зоркі" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 -msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 -msgid "Max. overlap" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -msgid "" -"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 -msgid "Overlap variation" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 -msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 -msgid "Max. end tolerance" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Parallel offset" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 -msgid "Average distance from approximating path to original path" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "Max. tremble" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 -msgid "Maximum tremble magnitude" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 -msgid "Tremble frequency" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Construction lines" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 -msgid "How many construction lines (tangents) to draw" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1450 -#: ../src/seltrans.cpp:454 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736 -msgid "Scale" -msgstr "Маштаб" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Max. length" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Maximum length of construction lines" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "Slant factor" +msgstr "Множнік нахілу" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Length variation" -msgstr "Насычанасьць:" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "y = y + x*(множнік нахілу)" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Кут" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:73 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:74 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Цэнтар" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:75 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 #, fuzzy msgid "Stack step" -msgstr "Зорка" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Bounding box" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Last gen. segment" -msgstr "Выдаліць вузел" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "Nb of generations" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Generating path" -msgstr "Адасобіць" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -msgid "Path whos segments define the fractal" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -msgid "Draw all generations" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -msgid "If unchecked, draw only the last generation" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "" -"Generating path segments define transforms in reference to bbox or last " -"segment" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 -msgid "Max complexity" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 -msgid "Disable effect if the output is too complex" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 -msgid "Change bool parameter" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51 -#, fuzzy -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "%s у кроку `%s..%s'" #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Зьмяніць ляґічны парамэтар" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157 -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105 +#, fuzzy msgid "Edit on-canvas" -msgstr "" +msgstr "_Колер тла вакол палатна:" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120 msgid "Copy path" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "Капіяваць шлях" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:177 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130 msgid "Paste path" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Уставіць шлях" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Link to path" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "У буфэры абмену нічога няма." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:363 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 +msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." +msgstr "Гэты эфэкт покуль не падтрымлівае дугаў, пастпрабуй ператварыць у шлях." + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 msgid "Paste path parameter" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgstr "Уставіць парамэтар шляху" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Link path parameter to path" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "Буфэр абмену ня ўтрымлівае шлях." -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:95 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87 #, fuzzy msgid "Change point parameter" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Зьмяніць ляґічны парамэтар" -#: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Change LPE point parameter" -msgstr "Стварыць лучыва" +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71 +msgid "Change bool parameter" +msgstr "Зьмяніць ляґічны парамэтар" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Change random parameter" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" - -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 -#, c-format -msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "" - -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 -#, c-format -msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць адвольны парамэтар" #: ../src/main.cpp:218 msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "" +msgstr "Надрукаваць лік вэрсіі Inkscape" #: ../src/main.cpp:223 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Не выкарыстоўваць паслужнік Ð¥ (толькі апрацоўваць файл з кансолі)" +msgstr "Не выкарыстоўваць паслужнік Ð¥ (апрацоўваць файлы з кансолі)" #: ../src/main.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "" -"Працягваць спрабаваць выкарыстоўваць паслужнік Ð¥ калі $DISPLAY не ўсталявана)" +msgstr "Паспрабаваць выкарыстаць паслужнік Ð¥ (наваь калі $DISPLAY ня вызначана)" #: ../src/main.cpp:233 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Адкрывае пазначаныя дакумэнты (выбар радка можа быць выключаны)" - -#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 -#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 -#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332 +msgstr "Адкрывае пазначаныя дакумэнты (выбор можа адсутнічаць)" + +#: ../src/main.cpp:234 +#: ../src/main.cpp:239 +#: ../src/main.cpp:244 +#: ../src/main.cpp:311 +#: ../src/main.cpp:316 +#: ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:326 +#: ../src/main.cpp:332 msgid "FILENAME" -msgstr "Назва файла" +msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" #: ../src/main.cpp:238 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" -"Друкуе дакумэнт(ы) у пазначаны выходны файл (выкарыстоўвайце '| праграма' " -"для стварэньня канала)" +msgstr "Друкуе дакумэнт(ы) у пазначаны выходны файл (выкарыстоўвай «| праграма» для стварэньня канала)" #: ../src/main.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" +msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл PNG" #: ../src/main.cpp:248 -#, fuzzy msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -msgstr "Разрозьненьне для канвэртацыі SVG у растар (дапомна 72,0)" +msgstr "Разрозьненьне для экспартаваньня SVG у растар (прадвызначана 90)" -#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" -"Прастора экспартаваньня ў мілімэтрах (дапомна выбіраецца ўвесь дакумэнт, 0,0 " -"- левы ніжні кут)" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +msgstr "Экспартаваная вобласьць у карыстальнікавых адзінках SVG (прадвызначана — палатно, 0,0 — левы ніжні кут)" #: ../src/main.cpp:254 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -6822,49 +5535,47 @@ msgstr "x0:y0:x1:y1" #: ../src/main.cpp:258 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -msgstr "" +msgstr "Вобласьць экспартаваньня — увесь рысунак (не палатно)" #: ../src/main.cpp:263 msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "" +msgstr "Вобласьць экспартаваньня — усё палатно" #: ../src/main.cpp:268 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:273 -#, fuzzy msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Шырыня генераванага растра ў піксэлях (перазапіс dpi)" +msgstr "Шырыня экспартаванага растра ў піксэлях (перавызначае export-dpi)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "WIDTH" msgstr "ШЫРЫНЯ" #: ../src/main.cpp:278 -#, fuzzy msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Вышыня генераванага растра ў піксэлях (перазапіс dpi)" +msgstr "Вышыня экспартаванага растра ў піксэлях (перавызначае export-dpi)" #: ../src/main.cpp:279 msgid "HEIGHT" msgstr "ВЫШЫНЯ" #: ../src/main.cpp:283 +#, fuzzy msgid "The ID of the object to export" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць шлях у SVG" -#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382 +#: ../src/main.cpp:284 +#: ../src/main.cpp:382 +#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:290 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:295 @@ -6872,96 +5583,76 @@ msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "" -"Колер тла экспартаванага растра (толькі радок колера, які падтрымлівае SVG)" +msgstr "Колер асноведзі экспартаванага растра (любы радок колера, які падтрымлівае SVG)" #: ../src/main.cpp:301 msgid "COLOR" msgstr "КОЛЕР" #: ../src/main.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "" -"Колер тла экспартаванага растра (толькі радок колера, які падтрымлівае SVG)" +msgstr "Непразрыстасьць асноведзі экспартаванага растра (або 0.0 — 1.0, або 1 — 255)" #: ../src/main.cpp:306 msgid "VALUE" -msgstr "" +msgstr "ЗНАЧЭНЬНЕ" #: ../src/main.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" -"Экспартаваньне дакумэнта ў звычайны файл SVG (без прасторы імёнаў \"xmlns:" -"sodipodi\")" +msgstr "Экспартаваць дакумэнт ў просты файл SVG (без прастораў імёнаў sodipodi ці inkscape)" #: ../src/main.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Export document to a PS file" -msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" +msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл PS" #: ../src/main.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" +msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл EPS" #: ../src/main.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" +msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл PDF" #: ../src/main.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" +msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл EMF" #: ../src/main.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Ператвараць тэкставыя абʼекты ў шляхі пры экспартаваньні (EPS)" #: ../src/main.cpp:342 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" -msgstr "" +msgstr "Убудоўваць шрыфты пры экспартаваньні (толькі Type 1) (EPS)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць файлы з абмежавальнай рамкай, роўнай памеру старонкі (EPS)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:353 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Запытаць каардынату X рысунка ці, калі вызначаны, абʼекта з --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:359 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Запытаць каардынату Y рысунка ці, калі вызначаны, абʼекта з --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:365 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Запытаць шырыню рысунка ці, калі вызначаны, абʼекта з --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:371 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Запытаць вышыню рысунка ці, калі вызначаны, абʼекта з --query-id" #: ../src/main.cpp:376 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" -msgstr "" +msgstr "Паказаць id,x,y,w,h усіх абʼектаў" #: ../src/main.cpp:381 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" @@ -6970,11 +5661,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory #: ../src/main.cpp:387 msgid "Print out the extension directory and exit" -msgstr "" +msgstr "Вывесьці каталёґ пашыральнікаў і выйсьці" #: ../src/main.cpp:392 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць неўжываныя азначэньні з сэкцыі defs дакумэнта" #: ../src/main.cpp:397 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" @@ -6982,623 +5673,574 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:402 msgid "Verb to call when Inkscape opens." -msgstr "" +msgstr "Якое дзеяньне выканаць, калі Inkscape адкрыецца." #: ../src/main.cpp:403 +#, fuzzy msgid "VERB-ID" msgstr "" +"\n" +" Id выклікальніка:\t" #: ../src/main.cpp:407 msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "" #: ../src/main.cpp:408 +#, fuzzy msgid "OBJECT-ID" -msgstr "" +msgstr "Задаць вызначнік абʼекта" -#: ../src/main.cpp:687 +#: ../src/main.cpp:611 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" "Available options:" msgstr "" +"[ВЫБОРЫ…] [ФАЙЛ…]\n" +"\n" +"Наяўныя выборы:" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:17 -#, fuzzy msgid "_New" -msgstr "Стварыць" +msgstr "_Стварыць" #: ../src/menus-skeleton.h:22 msgid "Open _Recent" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць _ранейшы" -#: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2403 ../src/verbs.cpp:2409 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:49 msgid "_Edit" -msgstr "Рэдагаваньне" +msgstr "_Праца" -#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2205 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:60 +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "Paste Si_ze" -msgstr "Памер паперы:" +msgstr "Уставіць _памер" #: ../src/menus-skeleton.h:72 -#, fuzzy msgid "Clo_ne" -msgstr "Закрыць" +msgstr "_Клон" -#: ../src/menus-skeleton.h:91 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:89 msgid "_View" -msgstr "Выгляд" +msgstr "_Від" -#: ../src/menus-skeleton.h:92 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:90 msgid "_Zoom" -msgstr "Маштабаваньне" +msgstr "_Маштаб" -#: ../src/menus-skeleton.h:108 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:106 msgid "_Display mode" -msgstr "Дысплэй" +msgstr "_Рэжым паказу" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:117 msgid "Show/Hide" -msgstr "Паказаць кіруючыя" +msgstr "Схаваць/паказаць" -#: ../src/menus-skeleton.h:137 +#: ../src/menus-skeleton.h:134 msgid "_Layer" -msgstr "" +msgstr "П_ласт" -#: ../src/menus-skeleton.h:156 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:153 msgid "_Object" -msgstr "Аб'ект" +msgstr "_Абʼект" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 +#: ../src/menus-skeleton.h:161 msgid "Cli_p" -msgstr "" +msgstr "_Абразаньне" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:165 msgid "Mas_k" -msgstr "Маса:" +msgstr "_Маска" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:169 msgid "Patter_n" -msgstr "Узор:" +msgstr "_Узор" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:193 msgid "_Path" -msgstr "Уставіць" - -#: ../src/menus-skeleton.h:221 -#, fuzzy -msgid "Path Effects" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgstr "_Шлях" -#: ../src/menus-skeleton.h:227 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:218 msgid "_Text" -msgstr "Тэкст" +msgstr "_Тэкст" -#: ../src/menus-skeleton.h:239 +#: ../src/menus-skeleton.h:230 msgid "Effe_cts" -msgstr "" +msgstr "_Эфэкты" -#: ../src/menus-skeleton.h:246 +#: ../src/menus-skeleton.h:237 msgid "Whiteboa_rd" -msgstr "" +msgstr "_Супраца" -#: ../src/menus-skeleton.h:250 +#: ../src/menus-skeleton.h:241 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Дапамога" -#: ../src/menus-skeleton.h:254 +#: ../src/menus-skeleton.h:245 msgid "Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Падручнікі" -#: ../src/node-context.cpp:255 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" +#: ../src/node-context.cpp:187 +msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:256 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +#: ../src/node-context.cpp:188 +msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:257 +#: ../src/node-context.cpp:189 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:651 ../src/seltrans.cpp:547 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:644 +#: ../src/seltrans.cpp:522 msgid "Stamp" -msgstr "Зорка" +msgstr "Штамп" -#: ../src/nodepath.cpp:1486 ../src/nodepath.cpp:1513 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1342 +#: ../src/nodepath.cpp:1369 msgid "Move nodes vertically" -msgstr "Цэнтраваць па вэртыкалі" +msgstr "Пасунуць вузлы па вэртыкалі" -#: ../src/nodepath.cpp:1488 ../src/nodepath.cpp:1515 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1344 +#: ../src/nodepath.cpp:1371 msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" +msgstr "Пасунуць вузлы па гарызанталі" -#: ../src/nodepath.cpp:1490 ../src/nodepath.cpp:1517 ../src/nodepath.cpp:1532 -#: ../src/nodepath.cpp:3359 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1346 +#: ../src/nodepath.cpp:1373 +#: ../src/nodepath.cpp:1388 +#: ../src/nodepath.cpp:3208 msgid "Move nodes" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Пасунуць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:1570 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#: ../src/nodepath.cpp:1426 +msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1740 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1596 msgid "Align nodes" -msgstr "Раўнае аб'екты" +msgstr "Выраўнаваць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:1802 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1658 msgid "Distribute nodes" -msgstr "Прадастаўленьне" +msgstr "Разьмеркаваць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:1840 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1696 msgid "Add nodes" -msgstr "Дадаць водступ вузла" +msgstr "Дадаць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:1842 ../src/nodepath.cpp:1914 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1698 +#: ../src/nodepath.cpp:1770 msgid "Add node" -msgstr "Дадаць водступ вузла" +msgstr "Дадаць вузел" -#: ../src/nodepath.cpp:1995 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1851 msgid "Break path" -msgstr "Адасобіць" +msgstr "Разьбіць шлях" -#: ../src/nodepath.cpp:2051 -msgid "Close subpath" +#: ../src/nodepath.cpp:1891 +#: ../src/nodepath.cpp:1906 +#: ../src/nodepath.cpp:1992 +#: ../src/nodepath.cpp:2007 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2112 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1927 +msgid "Close subpath" +msgstr "Закрыць падшлях" + +#: ../src/nodepath.cpp:1979 msgid "Join nodes" -msgstr "Прыбраць водступ вузла" +msgstr "Злучыць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:2139 +#: ../src/nodepath.cpp:2028 msgid "Close subpath by segment" -msgstr "" +msgstr "Закрыць падшляхі адрэзкам" -#: ../src/nodepath.cpp:2193 +#: ../src/nodepath.cpp:2082 msgid "Join nodes by segment" -msgstr "" - -#: ../src/nodepath.cpp:2206 ../src/nodepath.cpp:2221 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "" +msgstr "Злучыць вузлы адрэзкам" -#: ../src/nodepath.cpp:2378 ../src/nodepath.cpp:2414 ../src/nodepath.cpp:2418 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:2210 +#: ../src/nodepath.cpp:2246 +#: ../src/nodepath.cpp:2250 msgid "Delete nodes" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выдаліць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:2380 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць вузлы, зьберагаючы форму" -#: ../src/nodepath.cpp:2437 ../src/nodepath.cpp:2451 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." +#: ../src/nodepath.cpp:2269 +#: ../src/nodepath.cpp:2283 +msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2547 +#: ../src/nodepath.cpp:2379 msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма адшукаць шлях між вузламі." -#: ../src/nodepath.cpp:2579 ../src/widgets/toolbox.cpp:1129 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:2411 msgid "Delete segment" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выдаліць адрэзак" -#: ../src/nodepath.cpp:2600 +#: ../src/nodepath.cpp:2432 msgid "Change segment type" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць тып адрэзка" -#: ../src/nodepath.cpp:2617 ../src/nodepath.cpp:3317 +#: ../src/nodepath.cpp:2449 +#: ../src/nodepath.cpp:3166 msgid "Change node type" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць тып вузла" -#: ../src/nodepath.cpp:3605 +#: ../src/nodepath.cpp:3443 #, fuzzy msgid "Retract handle" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Цягні ручку" -#: ../src/nodepath.cpp:3654 +#: ../src/nodepath.cpp:3492 +#, fuzzy msgid "Move node handle" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць ручку ґрадыента" -#: ../src/nodepath.cpp:3823 +#: ../src/nodepath.cpp:3632 #, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" +msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4017 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:3826 msgid "Rotate nodes" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Павернуць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:4148 +#: ../src/nodepath.cpp:3957 #, fuzzy msgid "Scale nodes" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Дадаць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:4192 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:4001 msgid "Flip nodes" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Перакуліць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:4361 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#: ../src/nodepath.cpp:4170 +msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4587 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:4396 msgid "end node" -msgstr "Дадаць водступ вузла" +msgstr "канцавы вузел" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4592 +#: ../src/nodepath.cpp:4401 msgid "cusp" -msgstr "" +msgstr "востраканцовы" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4595 +#: ../src/nodepath.cpp:4404 msgid "smooth" -msgstr "" +msgstr "змазаны" -#: ../src/nodepath.cpp:4597 +#: ../src/nodepath.cpp:4406 msgid "symmetric" -msgstr "" +msgstr "сымэтрычны" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4603 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4605 +#: ../src/nodepath.cpp:4414 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4608 +#: ../src/nodepath.cpp:4417 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4620 -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" +#: ../src/nodepath.cpp:4429 +msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4621 +#: ../src/nodepath.cpp:4430 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4646 ../src/nodepath.cpp:4658 +#: ../src/nodepath.cpp:4455 +#: ../src/nodepath.cpp:4467 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "" +msgstr "Вылучы адзін абʼект, каб правіць ягоныя вузлы ці ручкі." -#: ../src/nodepath.cpp:4650 +#: ../src/nodepath.cpp:4459 #, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgstr[0] "0 з %i вузла вылучана. Пстрыкні, Shift+Пстрыкні, ці пацягні вакол вузлоў, каб вылучыць." +msgstr[1] "0 з %i вузлоў вылучана. Пстрыкні, Shift+Пстрыкні, ці пацягні вакол вузлоў, каб вылучыць." +msgstr[2] "0 з %i вузлоў вылучана. Пстрыкні, Shift+Пстрыкні, ці пацягні вакол вузлоў, каб вылучыць." -#: ../src/nodepath.cpp:4656 +#: ../src/nodepath.cpp:4465 msgid "Drag the handles of the object to modify it." -msgstr "" +msgstr "Пацягні за ручкі абʼекта, каб зьмяніць яго." -#: ../src/nodepath.cpp:4664 +#: ../src/nodepath.cpp:4473 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Вылучана: %i з %i вузла; %s. %s." +msgstr[1] "Вылучана: %i з %i вузлоў; %s. %s." +msgstr[2] "Вылучана: %i з %i вузлоў; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4671 +#: ../src/nodepath.cpp:4480 #, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "%i з %i вузла вылучана ў %i з %i падшляхоў. %s." +msgstr[1] "%i з %i вузлоў вылучана ў %i з %i падшляхоў. %s." +msgstr[2] "%i з %i вузлоў вылучана ў %i з %i падшляхоў. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4677 +#: ../src/nodepath.cpp:4486 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Вылучана: %i з %i вузла. %s." +msgstr[1] "Вылучана: %i з %i вузлоў. %s." +msgstr[2] "Вылучана: %i з %i вузлоў. %s." -#: ../src/object-edit.cpp:420 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" +#: ../src/object-edit.cpp:501 +msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgstr "Паправіць радыюс скругленьня па гарызанталі, з Ctrl зрабіць радыюс па вэртыкалі такім самым" -#: ../src/object-edit.cpp:424 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" +#: ../src/object-edit.cpp:507 +msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" +msgstr "Паправіць радыюс скругленьня па вэртыкалі, з Ctrl зрабіць радыюс па гарызанталі такім самым" -#: ../src/object-edit.cpp:428 ../src/object-edit.cpp:432 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrlto lock " -"ratio or stretch in one dimension only" +#: ../src/object-edit.cpp:514 +#: ../src/object-edit.cpp:521 +msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669 -#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:713 +#: ../src/object-edit.cpp:715 +#: ../src/object-edit.cpp:717 +#: ../src/object-edit.cpp:719 +msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:678 ../src/object-edit.cpp:681 -#: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:721 +#: ../src/object-edit.cpp:723 +#: ../src/object-edit.cpp:725 +#: ../src/object-edit.cpp:727 +msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:690 +#: ../src/object-edit.cpp:731 msgid "Move the box in perspective" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць скрыню ў пэрспэктыве" -#: ../src/object-edit.cpp:908 +#: ../src/object-edit.cpp:909 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць шырыню эліпса, з Ctrl зрабіць акружнасьцю" -#: ../src/object-edit.cpp:911 +#: ../src/object-edit.cpp:912 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць вышыню эліпса, з Ctrl зрабіць акружнасьцю" -#: ../src/object-edit.cpp:914 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +#: ../src/object-edit.cpp:915 +msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:918 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1057 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" +#: ../src/object-edit.cpp:1028 +msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1064 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" +#: ../src/object-edit.cpp:1031 +msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1245 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" +#: ../src/object-edit.cpp:1195 +msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1248 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" +#: ../src/object-edit.cpp:1197 +msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1292 +#: ../src/object-edit.cpp:1234 msgid "Adjust the offset distance" -msgstr "" +msgstr "Скарэктаваць адлегласьць зрушэньня" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/object-edit.cpp:1264 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "Пасунуць узор запаўненьня, які ўнутры аб'екта." + +#: ../src/object-edit.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Scale the pattern fill uniformly" +msgstr "Запоўніць асноведзь узорам" -#: ../src/object-edit.cpp:1327 +#: ../src/object-edit.cpp:1268 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Павернуць запаўненьне ўзорам; з Ctrl абмежаваць вугал" + +#: ../src/object-edit.cpp:1293 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:63 +#: ../src/path-chemistry.cpp:61 msgid "Select at least two objects to combine." -msgstr "" +msgstr "Для спалучэньня патрэбна выбраць прынамсі два абʼекты." -#: ../src/path-chemistry.cpp:67 -#, fuzzy +#: ../src/path-chemistry.cpp:68 +msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +msgstr "Прынамсі адзін абʼект не зьяўляецца шляхам, немагчыма спалучыць." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:76 +msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "Немагчыма спалучаць абʼекты з розных ґруп ці пластоў." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:81 msgid "Combining paths..." -msgstr "Камбінуе шмат шляхоў" +msgstr "Спалучэньне шляхоў…" -#: ../src/path-chemistry.cpp:169 +#: ../src/path-chemistry.cpp:149 msgid "Combine" -msgstr "Камбінаваць" - -#: ../src/path-chemistry.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "No path(s) to combine in the selection." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Спалучыць" -#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +#: ../src/path-chemistry.cpp:164 msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "" +msgstr "Вылучы шлях(і), які(я) трэба разьбіць." -#: ../src/path-chemistry.cpp:194 -#, fuzzy +#: ../src/path-chemistry.cpp:168 msgid "Breaking apart paths..." -msgstr "Адасобіць" +msgstr "Разьбіцьцё шляхоў…" -#: ../src/path-chemistry.cpp:280 -#, fuzzy +#: ../src/path-chemistry.cpp:249 msgid "Break apart" -msgstr "Адасобіць" +msgstr "Разьбіць" -#: ../src/path-chemistry.cpp:282 +#: ../src/path-chemistry.cpp:251 msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "" +msgstr "Вылучэньне ня мае шляхоў, якія можна разьбіць." -#: ../src/path-chemistry.cpp:306 +#: ../src/path-chemistry.cpp:272 msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "" +msgstr "Вылучы абʼект(ы), які(я) ператварыць у шлях." -#: ../src/path-chemistry.cpp:312 -#, fuzzy +#: ../src/path-chemistry.cpp:278 msgid "Converting objects to paths..." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Ператварэньне абʼектаў у шляхі…" -#: ../src/path-chemistry.cpp:334 -#, fuzzy +#: ../src/path-chemistry.cpp:351 msgid "Object to path" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" +msgstr "Абʼект у шлях" -#: ../src/path-chemistry.cpp:336 +#: ../src/path-chemistry.cpp:353 msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "" +msgstr "Вылучэньне ня мае абʼектаў, каб ператварыць іх у шлях." -#: ../src/path-chemistry.cpp:487 +#: ../src/path-chemistry.cpp:418 msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "" +msgstr "Вылучы шлях(і) для разварочваньня." -#: ../src/path-chemistry.cpp:496 -#, fuzzy +#: ../src/path-chemistry.cpp:427 msgid "Reversing paths..." -msgstr "Адасобіць" +msgstr "Разварочваньне шляхоў…" -#: ../src/path-chemistry.cpp:523 -#, fuzzy +#: ../src/path-chemistry.cpp:454 msgid "Reverse path" -msgstr "Адасобіць" +msgstr "Разьвернуць шлях" -#: ../src/path-chemistry.cpp:525 +#: ../src/path-chemistry.cpp:456 msgid "No paths to reverse in the selection." -msgstr "" +msgstr "Вылучэньне ня мае шляхоў, якія можна разьвернуць." -#: ../src/pencil-context.cpp:239 ../src/pen-context.cpp:441 -#, fuzzy +#: ../src/pen-context.cpp:227 +#: ../src/pencil-context.cpp:457 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "Рысаваньне адмененае" + +#: ../src/pen-context.cpp:426 +#: ../src/pencil-context.cpp:238 msgid "Continuing selected path" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Працягваньне вылучанага шляха" -#: ../src/pencil-context.cpp:248 ../src/pen-context.cpp:451 +#: ../src/pen-context.cpp:437 +#: ../src/pencil-context.cpp:247 msgid "Creating new path" -msgstr "" +msgstr "Стварэньне новага шляха" -#: ../src/pencil-context.cpp:253 ../src/pen-context.cpp:453 -#, fuzzy +#: ../src/pen-context.cpp:441 +#: ../src/pencil-context.cpp:251 msgid "Appending to selected path" -msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты" - -#: ../src/pencil-context.cpp:336 -msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "" - -#: ../src/pencil-context.cpp:342 -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "" - -#: ../src/pencil-context.cpp:347 -msgid "Drag to continue the path from this point." -msgstr "" - -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Finishing freehand" -msgstr "Вольная рыса" - -#: ../src/pencil-context.cpp:460 ../src/pen-context.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "Рэжым рысаваньня" +msgstr "Дадаваньне да вылучанага шляха" -#: ../src/pen-context.cpp:620 +#: ../src/pen-context.cpp:601 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "" +msgstr "Пстрыкні або пстрыкні й пацягні, каб закрыць і скончыць шлях." -#: ../src/pen-context.cpp:630 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:611 +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "Пстрыкні або пстрыкні й пацягні, каб працягнуць шлях з гэтага пункту." -#: ../src/pen-context.cpp:1177 +#: ../src/pen-context.cpp:1117 #, c-format -msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" +msgid "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1178 +#: ../src/pen-context.cpp:1142 #, c-format -msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1196 +#: ../src/pen-context.cpp:1172 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" +msgid "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1218 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "" +#: ../src/pen-context.cpp:1208 +msgid "Drawing finished" +msgstr "Рысаваньне скончана" -#: ../src/pen-context.cpp:1219 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "" +#: ../src/pencil-context.cpp:333 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "Адпусьці тут, каб закрыць і скончыць шлях." -#: ../src/pen-context.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "Drawing finished" -msgstr "Рэжым рысаваньня" +#: ../src/pencil-context.cpp:339 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "Рысаваньне шляху ад рукі" + +#: ../src/pencil-context.cpp:344 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "Пацягні, каб працягнуць шлях з гэтага пункту" + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:406 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "Сканчэньне рысаваньня ад рукі" -#: ../src/persp3d.cpp:335 +#: ../src/persp3d.cpp:321 msgid "Toggle vanishing point" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць пункт зьнікненьня" -#: ../src/persp3d.cpp:346 +#: ../src/persp3d.cpp:332 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" @@ -7608,71 +6250,59 @@ msgid "" "%s is not a valid preferences file.\n" "%s" msgstr "" +"«%s» не зьяўляецца дапушчальным файлам настаўленьняў.\n" +"%s" #: ../src/preferences.cpp:60 msgid "" "Inkscape will run with default settings.\n" "New settings will not be saved." msgstr "" +"Inkscape будзе працаваць з прадвызначанымі наладкамі.\n" +"Новыя наладкі ня будуць захаваныя." -#: ../src/rect-context.cpp:382 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" +#: ../src/rect-context.cpp:384 +msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:536 +#: ../src/rect-context.cpp:538 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Прастакутнік: %s × %s (абмежаваны стасункам %d:%d); з Shift рысаваць вакол пачатковага пункту" -#: ../src/rect-context.cpp:539 +#: ../src/rect-context.cpp:541 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:541 +#: ../src/rect-context.cpp:543 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:545 +#: ../src/rect-context.cpp:547 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Прастакутнік: %s × %s; з Ctrl зрабіць кавадратны ці цэлалікавы прастакутнік; з Shift рысаваць вакол пачатковага пункту" -#: ../src/rect-context.cpp:566 -#, fuzzy +#: ../src/rect-context.cpp:568 msgid "Create rectangle" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварыць прастакутнік" #: ../src/select-context.cpp:230 msgid "Move canceled." -msgstr "" +msgstr "Перасоўваньне адменена." #: ../src/select-context.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Selection canceled." -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Вылучэньне адменена." #: ../src/select-context.cpp:545 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" +msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:547 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" +msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:707 @@ -7684,1652 +6314,1502 @@ msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:709 -msgid "" -"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:880 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "" +msgstr "Вылучаны абʼект не зьяўляецца ґрупай. Немагчыма ўвайсьці." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:194 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:235 msgid "Delete text" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выдаліць тэкст" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:202 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:243 msgid "Nothing was deleted." -msgstr "" +msgstr "Нічога ня выдалена." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:220 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 +#: ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:235 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:276 msgid "Select object(s) to duplicate." -msgstr "" +msgstr "Вылучы абʼект(ы) для падвойваньня." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:285 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:326 msgid "Delete all" -msgstr "Выдаліць" +msgstr "Выдаліць усё" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:409 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 msgid "Select some objects to group." -msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" +msgstr "Вылучы колькі абʼектаў для ґрупаваньня." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:482 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 +#: ../src/selection-describer.cpp:50 msgid "Group" -msgstr "Згрупаваць" +msgstr "Зґрупаваць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "" +msgstr "Вылучы ґрупу для разґрупаваньня." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:579 msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "" +msgstr "Вылучэньне ня мае ґруп для разґрупоўваньня." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:544 ../src/sp-item-group.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 +#: ../src/sp-item-group.cpp:453 msgid "Ungroup" -msgstr "Разгрупаваць" +msgstr "Разґрупаваць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:605 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:646 msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:611 ../src/selection-chemistry.cpp:672 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:707 ../src/selection-chemistry.cpp:772 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "" +msgstr "Выберы абʼект(ы), каб узьняць." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "undo_action|Raise" -msgstr "Насычанасьць:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:812 +msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "Немагчыма уздымаць/апускаць абʼекты з розных ґруп ці пластоў." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:664 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:704 msgid "Select object(s) to raise to top." -msgstr "" +msgstr "Выберы абʼект(ы), каб узьняць наверх." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:687 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:727 msgid "Raise to top" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Узьняць угору" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:741 msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" +msgstr "Выберы абʼект(ы), каб апусьціць." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:751 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:791 msgid "Lower" msgstr "Апусьціць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:764 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:804 msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Выберы абʼект(ы), каб апусьціць на спод." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:799 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 msgid "Lower to bottom" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Апусьціць долу" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:806 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Няма чаго адмяняць." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:813 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:853 msgid "Nothing to redo." -msgstr "Даслаць угору" +msgstr "Няма чаго паўтараць." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1061 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "Нічога не скапіявана." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253 +msgid "Nothing in the clipboard." +msgstr "У буфэры абмену няма нічога." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:873 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1274 msgid "Paste" msgstr "Уставіць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "Paste style" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286 +msgid "Nothing on the style clipboard." +msgstr "Буфэр стыляў нічога ня ўтрымлівае." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:889 -msgid "Paste live path effect" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "Вылучы абʼект, у які ўставіць стыль." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301 +msgid "Paste style" +msgstr "Уставіць стыль" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "Remove live path effect" -msgstr "Выдаліць лучыва" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "Вылучы абʼект, у які ўставіць жывы эфэкт шляха." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329 +msgid "Clipboard does not contain a live path effect." +msgstr "Буфэр ня ўтрымлівае жывога эфэкту шляха." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:943 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 -#, fuzzy -msgid "Remove filter" -msgstr "Выдаліць лучыва" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "Уставіць жывы эфэкт шляха" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:952 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409 +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "Вылучы абʼект, у які ўставіць памер." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1391 msgid "Paste size" -msgstr "Памер паперы:" +msgstr "Уставіць памер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1432 msgid "Paste size separately" -msgstr "" +msgstr "Уставіць паасобку памер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1443 msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "" +msgstr " Вылучы абʼект, які пасунуць на пласт вышэй." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:996 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1468 msgid "Raise to next layer" -msgstr "" +msgstr "Узьняць на наступны пласт" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474 msgid "No more layers above." -msgstr "" +msgstr "Няма пластоў вышэй." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1488 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "" +msgstr "Вылучы абʼект, які пасунуць на пласт ніжэй." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1513 msgid "Lower to previous layer" -msgstr "" +msgstr "Апусьціць на папярэдні пласт" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 msgid "No more layers below." -msgstr "" +msgstr "Няма пластоў ніжэй." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1234 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 msgid "Remove transform" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "Прыбраць ператварэньне" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1343 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "" +msgstr "Павернуць на 90° ЗС" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1843 msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "" +msgstr "Павернуць на 90° СС" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1388 ../src/seltrans.cpp:457 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:757 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 +#: ../src/seltrans.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687 msgid "Rotate" -msgstr "Павярнуць" +msgstr "Павернуць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1896 msgid "Rotate by pixels" -msgstr "Павярнуць на 90°" +msgstr "Павернуць на піксэлі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1475 -msgid "Scale by whole factor" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 +#: ../src/seltrans.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 +msgid "Scale" +msgstr "Зьмена памеру" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1951 #, fuzzy +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "Множнік маштабу (Рысунак:Сапраўдная даўжыня) = 1:" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 msgid "Move vertically" -msgstr "Цэнтраваць па вэртыкалі" +msgstr "Пасунуць па вэртыкалі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1970 msgid "Move horizontally" -msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" +msgstr "Пасунуць па гарызанталі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1497 ../src/selection-chemistry.cpp:1525 -#: ../src/seltrans.cpp:451 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001 +#: ../src/seltrans.cpp:428 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 msgid "Move" -msgstr "Перанесьці" +msgstr "Пасунуць" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995 msgid "Move vertically by pixels" -msgstr "Цэнтраваць па вэртыкалі" +msgstr "Пасунуць вэртыкальна на піксэлі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1522 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 msgid "Move horizontally by pixels" -msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" +msgstr "Пасунуць гарызантальна на піксэлі" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1650 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127 msgid "The selection has no applied path effect." -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1694 -#, fuzzy -msgid "The selection has no applied clip path." -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +msgstr "Вылучэньне ня мае ўжытага эфэкту шляха." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1696 -#, fuzzy -msgid "The selection has no applied mask." -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 msgid "action|Clone" -msgstr "" +msgstr "Кланаваньне" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1871 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 msgid "Select a clone to unlink." -msgstr "" +msgstr "Выберы клон для адлучэньня." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1920 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 msgid "No clones to unlink in the selection." -msgstr "" +msgstr "Вылучэньне ня мае клонаў, якія можна адлучыць." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1924 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354 msgid "Unlink clone" -msgstr "" +msgstr "Адлучыць клон" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1938 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 +msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391 +msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397 +msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2425 msgid "Select object(s) to convert to marker." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Вылучы абʼект(ы), які(я) ператварыць у метку." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2061 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" +msgstr "Абʼекты ў метку" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Вылучы абʼект(ы), які(я) ператварыць у накіроўныя." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" +msgstr "Абʼекты ў накіроўныя" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2118 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "" +msgstr "Вылучы абʼект(ы), які(я) ператварыць ва ўзор." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2205 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" +msgstr "Абʼекты ва ўзор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2222 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." -msgstr "" +msgstr "Вылучэньне ня мае запаўненьня ўзорам." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" -msgstr "Раўнае аб'ект" +msgstr "Узор у абʼекты" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2364 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." -msgstr "" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 -#, fuzzy -msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "Адасобіць" +msgstr "Вылучы абʼект, каб стварыць растравую копію." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" -msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" +msgstr "Стварыць растар" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2563 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "" +msgstr "Вылучы абʼект, зь якога зрабіць маску ці шлях абразаньня." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2566 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "" +msgstr "Вылучы абʼект-маску й абʼект, да якога дадаць маску ці шлях абразаньня." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2672 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" -msgstr "" +msgstr "Задаць шлях абразаньня" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" -msgstr "Захаваць як:" +msgstr "Задаць маску" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2688 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "" +msgstr "Вылучы абʼект, зь якога прыбраць маску ці шлях абразаньня." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" -msgstr "" +msgstr "Вызваліць шлях абразаньня" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" -msgstr "" +msgstr "Вызваліць маску" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2769 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" +msgstr "Вылучы аб'ект(ы), якому мусіць быць роўнае палатно." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" -msgstr "Запаўняе вылучэньнем усё акно" +msgstr "Памер старонкі роўны вылучэньню" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "web|Link" +#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117 +msgid "Link" msgstr "Злучыць" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 -#, fuzzy +#: ../src/selection-describer.cpp:44 msgid "Circle" -msgstr "Файл" +msgstr "Акружнасьць" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/selection-describer.cpp:46 +#: ../src/selection-describer.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Ellipse" msgstr "Эліпс" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:48 msgid "Flowed text" -msgstr "" +msgstr "Плыўны тэкст" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 -#, fuzzy +#: ../src/selection-describer.cpp:54 msgid "Line" -msgstr "Злучыць" +msgstr "Лінія" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 -#, fuzzy +#: ../src/selection-describer.cpp:56 msgid "Path" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Шлях" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Шматкутнік" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#, fuzzy +#: ../src/selection-describer.cpp:60 msgid "Polyline" -msgstr "Пункт" +msgstr "Ламаная" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Rectangle" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Прастакутнік" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +#: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "3D Box" -msgstr "" +msgstr "Скрыня" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#: ../src/selection-describer.cpp:70 msgid "object|Clone" -msgstr "" +msgstr "Клон" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "Offset path" -msgstr "" +msgstr "Зрушаны шлях" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Spiral" -msgstr "Спіраль" +msgstr "Сьпіраль" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 ../src/verbs.cpp:2427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Зорка" -#: ../src/selection-describer.cpp:107 +#: ../src/selection-describer.cpp:106 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:109 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:108 +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "Нічога ня вылучана. Пстрыкні, Shift+пстрыкні або пацягні вакол абʼектаў, каб вылучыць." -#: ../src/selection-describer.cpp:118 +#: ../src/selection-describer.cpp:117 msgid "root" -msgstr "" +msgstr "каранёвы" -#: ../src/selection-describer.cpp:130 +#: ../src/selection-describer.cpp:129 #, c-format msgid "layer %s" -msgstr "" +msgstr "пласт %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:132 +#: ../src/selection-describer.cpp:131 #, c-format msgid "layer %s" -msgstr "" +msgstr "пласт %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:141 +#: ../src/selection-describer.cpp:140 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/selection-describer.cpp:149 +#, c-format msgid " in %s" -msgstr "Злучыць з %s" +msgstr " у %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:152 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid " in group %s (%s)" -msgstr "" +msgstr " у ґрупе %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:154 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " у %i бацьку (%s)" +msgstr[1] " у %i бацьках (%s)" +msgstr[2] " у %i бацьках (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:157 +#: ../src/selection-describer.cpp:156 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " у %i пласьце" +msgstr[1] " у %i пластах" +msgstr[2] " у %i пластах" -#: ../src/selection-describer.cpp:167 +#: ../src/selection-describer.cpp:166 msgid "Use Shift+D to look up original" -msgstr "" +msgstr "Карыстайся Shift+D каб шукаць арыґінал" -#: ../src/selection-describer.cpp:171 +#: ../src/selection-describer.cpp:170 msgid "Use Shift+D to look up path" -msgstr "" +msgstr "Карыстайся Shift+D каб шукаць шлях" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:174 msgid "Use Shift+D to look up frame" -msgstr "" +msgstr "Карыстайся Shift+D каб шукаць кадар" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:190 +#: ../src/selection-describer.cpp:189 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Выбраны %i абʼект" +msgstr[1] "Выбраны %i абʼекты" +msgstr[2] "Выбраны %i абʼектаў" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:195 +#: ../src/selection-describer.cpp:194 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i абʼект тыпу %s" +msgstr[1] "%i абʼекты тыпу %s" +msgstr[2] "%i абʼектаў тыпу %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:200 +#: ../src/selection-describer.cpp:199 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i абʼект тыпаў %s, %s" +msgstr[1] "%i абʼекты тыпаў %s, %s" +msgstr[2] "%i абʼектаў тыпаў %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:205 +#: ../src/selection-describer.cpp:204 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i абʼект тыпаў %s, %s, %s" +msgstr[1] "%i абʼекты тыпаў %s, %s, %s" +msgstr[2] "%i абʼектаў тыпаў %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:210 +#: ../src/selection-describer.cpp:209 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i абʼект %i тыпу" +msgstr[1] "%i абʼекты %i тыпаў" +msgstr[2] "%i абʼектаў %i тыпаў" -#: ../src/selection-describer.cpp:215 +#: ../src/selection-describer.cpp:214 #, c-format msgid "%s%s. %s." -msgstr "" +msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815 +#: ../src/seltrans.cpp:437 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "Нахіліць" -#: ../src/seltrans.cpp:472 -#, fuzzy +#: ../src/seltrans.cpp:449 msgid "Set center" -msgstr "Выбярыце друкарку" +msgstr "Задаць цэнтар" -#: ../src/seltrans.cpp:569 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +#: ../src/seltrans.cpp:544 +msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:596 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +#: ../src/seltrans.cpp:571 +msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:597 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +#: ../src/seltrans.cpp:572 +msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:601 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +#: ../src/seltrans.cpp:576 +msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:602 -msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +#: ../src/seltrans.cpp:577 +msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:736 -#, fuzzy +#: ../src/seltrans.cpp:711 msgid "Reset center" -msgstr "Выбярыце друкарку" +msgstr "Вернуць цэнтар" -#: ../src/seltrans.cpp:980 ../src/seltrans.cpp:1079 +#: ../src/seltrans.cpp:966 +#: ../src/seltrans.cpp:1096 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1196 +#: ../src/seltrans.cpp:1194 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +msgstr "Нахіл: %0.2f°; з Ctrl абмежаваць вугал" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1255 +#: ../src/seltrans.cpp:1243 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +msgstr "Паварот: %0.2f°; з Ctrl абмежаваць вугал" -#: ../src/seltrans.cpp:1296 +#: ../src/seltrans.cpp:1286 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць цэнтар ў %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1457 +#: ../src/seltrans.cpp:1575 #, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/shape-editor.cpp:397 +#: ../src/shape-editor.cpp:371 msgid "Drag curve" -msgstr "" +msgstr "Цягнуць крывую" -#: ../src/sp-anchor.cpp:178 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format msgid "Link to %s" -msgstr "Злучыць з %s" +msgstr "Лучыва да %s" -#: ../src/sp-anchor.cpp:182 +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 msgid "Link without URI" -msgstr "" +msgstr "Лучыва без URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:494 ../src/sp-ellipse.cpp:873 -#, fuzzy +#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:880 msgid "Ellipse" -msgstr "Эліпс" +msgstr "Эліпс" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:635 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:641 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Акружнасьць" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Сэгмэнт" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:870 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:877 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Дуга" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:269 -#, fuzzy +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#, fuzzy, c-format msgid "Flow region" -msgstr "Прасачыць лучыва" +msgstr "Выбраць вобласьць" #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:488 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +#, fuzzy, c-format msgid "Flow excluded region" -msgstr "" +msgstr "_Прылеглая вобласьць" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:377 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 #, c-format msgid "Flowed text (%d character)" msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Плыўны тэкст (%d знак)" +msgstr[1] "Плыўны тэкст (%d знакі)" +msgstr[2] "Плыўны тэкст (%d знакаў)" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:379 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:380 #, c-format msgid "Linked flowed text (%d character)" msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/sp-guide.cpp:285 -msgid "Guides around page" -msgstr "" +msgstr[0] "Злучаны плыўны тэкст (%d знак)" +msgstr[1] "Злучаны плыўны тэкст (%d знакі)" +msgstr[2] "Злучаны плыўны тэкст (%d знакаў)" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sp-guide.cpp:398 +#, c-format msgid "vertical, at %s" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" +msgstr "вэртыкальная, ля %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:421 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sp-guide.cpp:400 +#, c-format msgid "horizontal, at %s" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "гарызантальная, ля %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#: ../src/sp-guide.cpp:405 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1098 +#: ../src/sp-image.cpp:1041 msgid "embedded" -msgstr "" +msgstr "убудаваны" -#: ../src/sp-image.cpp:1106 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sp-image.cpp:1049 +#, c-format msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "Відарыс з кепскай спасылкай: %s" +msgstr "Відарыс з кепскай спасылкай: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1107 +#: ../src/sp-image.cpp:1050 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Відарыс %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:341 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "" - -#: ../src/spiral-context.cpp:343 -msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "" - -#: ../src/spiral-context.cpp:466 +#: ../src/sp-item-group.cpp:698 #, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" - -#: ../src/spiral-context.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Create spiral" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "Ґрупа з %d абʼекта" +msgstr[1] "Ґрупа з %d абʼектаў" +msgstr[2] "Ґрупа з %d абʼектаў " -#: ../src/sp-item.cpp:959 +#: ../src/sp-item.cpp:905 msgid "Object" -msgstr "Аб'ект" +msgstr "Абʼект" -#: ../src/sp-item.cpp:976 -#, c-format +#: ../src/sp-item.cpp:922 +#, fuzzy, c-format msgid "%s; clipped" -msgstr "" +msgstr "Абрэзаны да відарыса" -#: ../src/sp-item.cpp:981 +#: ../src/sp-item.cpp:927 #, c-format msgid "%s; masked" -msgstr "" - -#: ../src/sp-item.cpp:986 -#, c-format -msgid "%s; filtered" -msgstr "" - -#: ../src/sp-item-group.cpp:738 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "Група з %d аб'ектаў" -msgstr[1] "Група з %d аб'ектаў" +msgstr "%s; маскаваны" -#: ../src/sp-line.cpp:188 +#: ../src/sp-line.cpp:189 msgid "Line" -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "Адкаціцца" - -#: ../src/splivarot.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Intersection" -msgstr "Вылучэньне" - -#: ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95 -msgid "Difference" -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Пашырэньне" - -#: ../src/splivarot.cpp:106 -msgid "Division" -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:111 -msgid "Cut path" -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:128 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:132 -msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:138 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " -"cut." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:155 ../src/splivarot.cpp:170 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:200 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" - -#: ../src/splivarot.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" - -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:897 -msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:981 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:1101 ../src/splivarot.cpp:1170 -#, fuzzy -msgid "Create linked offset" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/splivarot.cpp:1102 ../src/splivarot.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "Create dynamic offset" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" - -#: ../src/splivarot.cpp:1198 -msgid "Select path(s) to inset/outset." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:1416 -#, fuzzy -msgid "Outset path" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" - -#: ../src/splivarot.cpp:1416 -#, fuzzy -msgid "Inset path" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" - -#: ../src/splivarot.cpp:1418 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:1579 -msgid "Simplifying paths (separately):" -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:1581 -msgid "Simplifying paths:" -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:1618 -#, c-format -msgid "%s %d of %d paths simplified..." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:1629 -#, c-format -msgid "%d paths simplified." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:1645 -msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:1659 -msgid "Simplify" -msgstr "" - -#: ../src/splivarot.cpp:1661 -msgid "No paths to simplify in the selection." -msgstr "" +msgstr "Лінія" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:432 -#, c-format +#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#, fuzzy, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "" +msgstr "Дынамічны зрух, %s на %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437 +#: ../src/sp-offset.cpp:434 +#: ../src/sp-offset.cpp:438 msgid "outset" -msgstr "" +msgstr "расьцягваньне" -#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437 -#, fuzzy +#: ../src/sp-offset.cpp:434 +#: ../src/sp-offset.cpp:438 msgid "inset" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "сьцісканьне" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:436 +#: ../src/sp-offset.cpp:437 #, c-format msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" -msgstr "" +msgstr "Дынамічны зрух, %s на %f pt" -#: ../src/sp-path.cpp:135 +#: ../src/sp-path.cpp:140 #, c-format msgid "Path (%i node, path effect)" -msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" +msgstr[0] "Шлях (%i вузел, эфэкт шляху)" +msgstr[1] "Шлях (%i вузлы, эфэкт шляху)" +msgstr[2] "Шлях (%i вузлоў, эфэкт шляху)" -#: ../src/sp-path.cpp:138 +#: ../src/sp-path.cpp:143 #, c-format msgid "Path (%i node)" msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Шлях (%i вузел)" +msgstr[1] "Шлях (%i вузлы)" +msgstr[2] "Шлях (%i вузлоў)" -#: ../src/sp-path.cpp:540 -#, fuzzy +#: ../src/sp-path.cpp:571 msgid "Creating single dot" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Стварэньне адной кропкі" -#: ../src/sp-path.cpp:541 -#, fuzzy +#: ../src/sp-path.cpp:572 msgid "Create single dot" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварыць адну кропку" #: ../src/sp-polygon.cpp:235 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Шматкутнік" -#: ../src/sp-polyline.cpp:177 +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 msgid "Polyline" -msgstr "" +msgstr "Ламаная" -#: ../src/sp-rect.cpp:226 -#, fuzzy +#: ../src/sp-rect.cpp:242 msgid "Rectangle" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Прастакутнік" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:324 +#: ../src/sp-spiral.cpp:331 #, c-format msgid "Spiral with %3f turns" -msgstr "" +msgstr "Сьпіраль мае аваротаў: %3f" -#: ../src/sp-star.cpp:307 +#: ../src/sp-star.cpp:311 #, c-format msgid "Star with %d vertex" msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Зорка з %d вяршыняй" +msgstr[1] "Зорка з %d вяршынямі" +msgstr[2] "Зорка з %d вяршынямі" -#: ../src/sp-star.cpp:311 +#: ../src/sp-star.cpp:315 #, c-format msgid "Polygon with %d vertex" msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Шматкутнік з %d вяршыняй" +msgstr[1] "Шматкутнік з %d вяршынямі" +msgstr[2] "Шматкутнік з %d вяршынямі" #: ../src/sp-switch.cpp:100 #, c-format msgid "Conditional group of %d object" msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Умоўная ґрупа з %d абʼекта" +msgstr[1] "Умоўная ґрупа з %d абʼектаў" +msgstr[2] "Умоўная ґрупа з %d абʼектаў" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:414 +#: ../src/sp-text.cpp:415 msgid "<no name found>" -msgstr "" +msgstr "<назва не адшуканая>" -#: ../src/sp-text.cpp:420 +#: ../src/sp-text.cpp:421 #, c-format msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Тэкст на шляху (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:421 +#: ../src/sp-text.cpp:422 #, c-format msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Тэкст (%s, %s)" -#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#: ../src/sp-tref.cpp:359 #, c-format -msgid "Cloned character data%s%s" -msgstr "" +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Скланаваныя знакавыя даньні %s" -#: ../src/sp-tref.cpp:369 -msgid " from " -msgstr "" - -#: ../src/sp-tref.cpp:374 +#: ../src/sp-tref.cpp:363 msgid "Orphaned cloned character data" -msgstr "" +msgstr "Асірацелыя кланаваныя знакавыя даньні" -#: ../src/sp-tspan.cpp:284 +#: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Хорда кута:" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:318 -#, fuzzy +#: ../src/sp-use.cpp:320 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 msgid "..." -msgstr "Адкрыць..." +msgstr "…" -#: ../src/sp-use.cpp:326 +#: ../src/sp-use.cpp:328 #, c-format msgid "Clone of: %s" -msgstr "" +msgstr "Скланаваны абʼект: %s" -#: ../src/sp-use.cpp:330 +#: ../src/sp-use.cpp:332 msgid "Orphaned clone" -msgstr "" +msgstr "Асірацелы клон" + +#: ../src/spiral-context.cpp:339 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "Ctrl: абмежаваць вугал" + +#: ../src/spiral-context.cpp:341 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "Alt: замкнуць радыюс сьпіралі" + +#: ../src/spiral-context.cpp:463 +#, c-format +msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Сьпіраль: радыюс %s, вугал %5g°; з Ctrl абмежаваць вугал" + +#: ../src/spiral-context.cpp:484 +msgid "Create spiral" +msgstr "Стварыць сьпіраль" + +#: ../src/splivarot.cpp:71 +#: ../src/splivarot.cpp:77 +msgid "Union" +msgstr "Абʼяднаньне" + +#: ../src/splivarot.cpp:83 +msgid "Intersection" +msgstr "Перасячэньне" + +#: ../src/splivarot.cpp:89 +msgid "Difference" +msgstr "Рознасьць" + +#: ../src/splivarot.cpp:95 +msgid "Exclusion" +msgstr "Выключэньне" + +#: ../src/splivarot.cpp:100 +msgid "Division" +msgstr "Дзяленьне" + +#: ../src/splivarot.cpp:105 +msgid "Cut path" +msgstr "Разрэзаць шлях" + +#: ../src/splivarot.cpp:122 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "Вылучы прынамсі 2 шляхі каб выканаць ляґічную апэрацыю." + +#: ../src/splivarot.cpp:126 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "Вылучы прынамсі 1 шлях, каб выканаць ляґічнае абʼяднаньне." + +#: ../src/splivarot.cpp:132 +msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "Вылучы дакладна 2 шляхі, каб выканаць рознасьць, выключэньня, дзяленьне ці выразаньне." + +#: ../src/splivarot.cpp:149 +#: ../src/splivarot.cpp:164 +msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "Немагчыма вызначыць z-парадак абʼектаў, вылучаных для рознасьці, выключэньня, дзяленьня ці выразаньня." + +#: ../src/splivarot.cpp:194 +msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "Адзін з абʼектаў не зьяўляецца шляхам, немагчыма выканаць ляґічную апэрацыі." + +#: ../src/splivarot.cpp:604 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "Вылучы абведзены шлях, каб ператварыць контур у шлях." + +#: ../src/splivarot.cpp:888 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Ператварыць контур у шлях" -#: ../src/star-context.cpp:352 +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:891 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "Вылучэньне ня мае абведзеных шляхоў." + +#: ../src/splivarot.cpp:975 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "Вылучаны абʼект не зьяўляецца шляхам, немагчыма расьцягнуць/сьціснуць." + +#: ../src/splivarot.cpp:1095 +#: ../src/splivarot.cpp:1164 +msgid "Create linked offset" +msgstr "Стварыць злучаны зрух" + +#: ../src/splivarot.cpp:1096 +#: ../src/splivarot.cpp:1165 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Стварыць дынамічны зрух" + +#: ../src/splivarot.cpp:1192 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "Вылучы шлях(і), каб расьцягнуць/сьціснуць." + +#: ../src/splivarot.cpp:1410 +msgid "Outset path" +msgstr "Расьцягнуць шлях" + +#: ../src/splivarot.cpp:1410 +msgid "Inset path" +msgstr "Сьціснуць шлях" + +#: ../src/splivarot.cpp:1412 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "Вылучэньне ня мае шляхоў якія можна расьцягнуць/сьціснуць." + +#: ../src/splivarot.cpp:1573 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "Спрошчваньне шляхоў (паасобку):" + +#: ../src/splivarot.cpp:1575 +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "Спрошчваньне шляхоў:" + +#: ../src/splivarot.cpp:1612 +#, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "%s %d з %d шляхоў спрошчана…" + +#: ../src/splivarot.cpp:1623 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "Спрошчана %d шляхоў." + +#: ../src/splivarot.cpp:1639 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "Вылучы шлях(і) для спрошчваньня." + +#: ../src/splivarot.cpp:1653 +msgid "Simplify" +msgstr "Спросьціць" + +#: ../src/splivarot.cpp:1655 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "Няма шляхоў, каб спросьціць вылучэньне." + +#: ../src/star-context.cpp:353 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: абмежаваць вугал; трымаць промні радыяльнымі" #: ../src/star-context.cpp:476 #, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Шматкутнік: радыюс %s, вугал %5g°; з Ctrl абмежаваць вугал" #: ../src/star-context.cpp:477 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +msgstr "Зорка: радыюс %s, вугал %5g°; з Ctrl абмежаваць вугал" #: ../src/star-context.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Create star" -msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" +msgstr "Стварыць зорку" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "" +msgstr "Выберы тэкст і шлях, каб разьмесьціць тэкст на шляху." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "" +msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "Гэты тэкставы абʼект ужо накладзены на шлях. Спачатку прыбяры яго са шляху. Выкарыстоўвай Shift+D, каб адшукаць яго шлях." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." -msgstr "" +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgstr "У гэтай вэрсіі немагчыма накласьці тэкст на прастакутнік. Перарабі прастакутнік у шлях." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Put text on path" -msgstr "" +msgstr "Накласьці тэкст на шлях" #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "" +msgstr "Вылучы тэкст на шляху, каб прыбраць яго." #: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." -msgstr "" +msgstr "Вылучэньне ня мае тэксту-на-шляху." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2285 -#, fuzzy +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Remove text from path" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "Прыбраць тэкст з шляху" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 +#: ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "" +msgstr "Вылучы тэкст, зь якога прыбраць кернінґ." #: ../src/text-chemistry.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Remove manual kerns" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць ручны кернінґ" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:381 #, fuzzy msgid "Flow text into shape" -msgstr "Стварыць вузел тэкста" +msgstr "Ператварыць гэты тэкставы пласт у звычайны пласт" #: ../src/text-chemistry.cpp:403 +#, fuzzy msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "" +msgstr "Вылучы тэкст на шляху, каб прыбраць яго." #: ../src/text-chemistry.cpp:470 +#, fuzzy msgid "Unflow flowed text" -msgstr "" +msgstr "Плыўны тэкст (%d знак)" #: ../src/text-chemistry.cpp:482 #, fuzzy msgid "Select flowed text(s) to convert." -msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" +msgstr "Вылучэньне ня мае плыўнога тэксту, які можна ператварыць." #: ../src/text-chemistry.cpp:500 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Ператварыць плыўны тэкст у тэкст" #: ../src/text-chemistry.cpp:533 -#, fuzzy msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Вылучэньне ня мае плыўнога тэксту, які можна ператварыць." #: ../src/text-context.cpp:452 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" +msgstr "Пстрыкні, каб правіць тэкст, пацягні, каб вылучыць частку тэксту." #: ../src/text-context.cpp:454 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:508 -#, fuzzy msgid "Create text" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Стварыць тэкст" #: ../src/text-context.cpp:532 msgid "Non-printable character" -msgstr "" +msgstr "Недрукавальны знак" #: ../src/text-context.cpp:547 msgid "Insert Unicode character" -msgstr "" +msgstr "Уставіць знак Unicode" #: ../src/text-context.cpp:582 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Unicode (Enter каб скончыць): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:584 +#: ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " -msgstr "" +msgstr "Unicode (Enter, каб скончыць): " #: ../src/text-context.cpp:659 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "" +msgstr "Злучаны плыўны тэкст (%d знак)" -#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 +#: ../src/text-context.cpp:691 +#: ../src/text-context.cpp:1544 msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "" +msgstr "Пішы тэкст, Enter, каб пачаць новы радок." #: ../src/text-context.cpp:704 msgid "Flowed text is created." -msgstr "" +msgstr "Плыўны тэкст створаны." #: ../src/text-context.cpp:706 -#, fuzzy msgid "Create flowed text" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварыць плыўны тэкст" #: ../src/text-context.cpp:708 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." +msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" -msgstr "" +msgstr "Непадзельны прагал" #: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" -msgstr "" +msgstr "Уставіць непадзельны прагал" #: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць тоўстым" #: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць курсівам" #: ../src/text-context.cpp:930 -#, fuzzy msgid "New line" -msgstr "Стварыць новае акно рэдагаваньня" +msgstr "Новы радок" #: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Backspace" #: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" -msgstr "" +msgstr "Кернінґ улева" #: ../src/text-context.cpp:1034 msgid "Kern to the right" -msgstr "" +msgstr "Кернінґ управа" #: ../src/text-context.cpp:1056 msgid "Kern up" -msgstr "" +msgstr "Кернінґ уверх" #: ../src/text-context.cpp:1079 msgid "Kern down" -msgstr "" +msgstr "Кернінґ уніз" #: ../src/text-context.cpp:1135 -#, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "Паварочвае аб'ект на 90° па сонцу" +msgstr "Павернуць супраць стрэлкі" #: ../src/text-context.cpp:1156 -#, fuzzy msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Паварочвае аб'ект на 90° па сонцу" +msgstr "Павернуць за стрэлкай" #: ../src/text-context.cpp:1173 -#, fuzzy msgid "Contract line spacing" -msgstr "Крок па Ð¥:" +msgstr "Зьменшыць міжрадковы інтэрвал" #: ../src/text-context.cpp:1181 msgid "Contract letter spacing" -msgstr "" +msgstr "Зьменшыць міжлітарны інтэрвал" #: ../src/text-context.cpp:1200 -#, fuzzy msgid "Expand line spacing" -msgstr "Крок па Ð¥:" +msgstr "Пашырыць міжрадковы інтэрвал" #: ../src/text-context.cpp:1208 -#, fuzzy msgid "Expand letter spacing" -msgstr "Крок па Ð¥:" +msgstr "Пашырыць міжлітарны інтэрвал" #: ../src/text-context.cpp:1312 -#, fuzzy msgid "Paste text" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgstr "Уставіць тэкст" #: ../src/text-context.cpp:1542 msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:211 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." +#: ../src/text-context.cpp:1552 +#: ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1659 -#, fuzzy msgid "Type text" -msgstr "Тып:" +msgstr "Набірай тэкст" #: ../src/text-editing.cpp:40 msgid "You cannot edit cloned character data." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма правіць кланаваныя знакавыя даньні." -#: ../src/tools-switch.cpp:151 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." +#: ../src/tools-switch.cpp:148 +msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:157 +#: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:163 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:160 +msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +msgstr "Пацягні, каб стварыць прастакутнік. Пацягні кіроўныя пункты, каб закругліць куты й зьмяніць памер. Пстрыкні, каб выбраць." -#: ../src/tools-switch.cpp:169 -msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:166 +msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "Пацягні, каб стварыць скрыню. Пацягні кіроўныя пункты, каб зьмяніць памер у пэрспэктыве. Пстрыкні, каб выбраць (з Ctrl+Alt асобную паверню)." -#: ../src/tools-switch.cpp:175 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:172 +msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." +msgstr "Пацягні, каб стварыць эліпс. Пацягні кіроўныя пункты, каб стварыць дугу ці сэгмэнт. Пстрыкні, каб выбраць." -#: ../src/tools-switch.cpp:181 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:178 +msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +msgstr "Пацягні, каб стварыць зорку. Пацягні кіроўныя пункты, каб зьмяніць форму зоркі. Пстрыкні, каб выбраць." -#: ../src/tools-switch.cpp:187 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:184 +msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." +msgstr "Пацягні, каб стварыць сьпіраль. Пацягні кіроўныя пункты, каб зьмяніць форму сьпіралі. Пстрыкні, каб выбраць." -#: ../src/tools-switch.cpp:193 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "Пацягні, каб стварыць лінію ад рукі. Пацягні кіроўныя пункты, каб дадаць да вылучанага шляха. Ctrl+пстрычка, каб стварыць асобны пункт." -#: ../src/tools-switch.cpp:199 -msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:196 +msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "Пстрыкні ці пстрыкні й пацягні, каб стварыць шлях; з Shift дадае да вылучанага шляха, Ctrl+пстрычка стварае асобны пункт." -#: ../src/tools-switch.cpp:205 -msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " -"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" -"right) and angle (up/down)." -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:202 +msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "Пацягні, каб стварыць каліґрафічны штрых; з Ctrl адсочваць накіроўныя, з Alt патанчаць/пашыраць. Стрэлкамі рэгулюй таўшчыню (улева/управа) і вугал (уверх/уніз)." -#: ../src/tools-switch.cpp:217 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:214 +msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." +msgstr "Пацягні ці двойчы пстрыкні, каб стварыць ґрадыент на вылучаных абʼектах, пацягні за ручкі, каб адрэґуляваць ґрадыенты." -#: ../src/tools-switch.cpp:223 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +#: ../src/tools-switch.cpp:220 +msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:235 +#: ../src/tools-switch.cpp:232 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:241 -msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +#: ../src/tools-switch.cpp:238 +msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Drag to erase." -msgstr "Злучыць з %s" - -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 #, c-format msgid "Trace: %d. %ld nodes" -msgstr "" +msgstr "Абводжаньне: %d. %ld вузлоў" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:69 +#: ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 +#: ../src/trace/trace.cpp:241 msgid "Select an image to trace" -msgstr "" +msgstr "Вылучы відарыс, які трэба абвесьці" -#: ../src/trace/trace.cpp:106 +#: ../src/trace/trace.cpp:104 msgid "Select only one image to trace" -msgstr "" +msgstr "Вылучы толькі адзін відарыс для абводжаньня" -#: ../src/trace/trace.cpp:124 +#: ../src/trace/trace.cpp:122 msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "" +msgstr "Вылучы адзін відарыс і адну ці болей фіґур па-над ім" -#: ../src/trace/trace.cpp:234 -#, fuzzy +#: ../src/trace/trace.cpp:232 msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "Няма актыўных інструмэнтаў" +msgstr "Абводжаньне: няма актыўнага стальца" -#: ../src/trace/trace.cpp:333 +#: ../src/trace/trace.cpp:331 msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "" +msgstr "Недапушчальны вынік SIOX" -#: ../src/trace/trace.cpp:438 -#, fuzzy +#: ../src/trace/trace.cpp:436 msgid "Trace: No active document" -msgstr "Захоўвае дакумэнт" +msgstr "Абводжаньне: няма актыўнага дакумэнта" -#: ../src/trace/trace.cpp:461 +#: ../src/trace/trace.cpp:459 msgid "Trace: Image has no bitmap data" -msgstr "" +msgstr "Абводжаньне: відарыс ня мае растравых даньняў" -#: ../src/trace/trace.cpp:468 +#: ../src/trace/trace.cpp:466 msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "" +msgstr "Абводжаньне: пачатак…" #. ## inform the document, so we can undo #: ../src/trace/trace.cpp:570 -#, fuzzy msgid "Trace bitmap" -msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" +msgstr "Абводжаньне растра" #: ../src/trace/trace.cpp:574 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" -msgstr "" +msgstr "Абводжаньне: зроблена. %ld вузлоў створана" -#: ../src/tweak-context.cpp:960 +#: ../src/tweak-context.cpp:959 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." -msgstr "" +msgstr "Нічога ня вылучана! Вылучы абʼект(ы) для карэкцыі." -#: ../src/tweak-context.cpp:965 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/tweak-context.cpp:964 +#, c-format msgid "Pushing %d selected object" msgid_plural "Pushing %d selected objects" -msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Выштурхваньне %d выбранага абʼекта" +msgstr[1] "Выштурхваньне %d выбраных абʼектаў" +msgstr[2] "Выштурхваньне %d выбраных абʼектаў" -#: ../src/tweak-context.cpp:970 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/tweak-context.cpp:969 +#, c-format msgid "Shrinking %d selected object" msgid_plural "Shrinking %d selected objects" -msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Сьцісканьне %d выбранага абʼекта" +msgstr[1] "Сьцісканьне %d выбраных абʼектаў" +msgstr[2] "Сьцісканьне %d выбраных абʼектаў" -#: ../src/tweak-context.cpp:975 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/tweak-context.cpp:974 +#, c-format msgid "Growing %d selected object" msgid_plural "Growing %d selected objects" -msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Павелічэньне %d выбранага абʼекта" +msgstr[1] "Павелічэньне %d выбраных абʼектаў" +msgstr[2] "Павелічэньне %d выбраных абʼектаў" -#: ../src/tweak-context.cpp:980 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/tweak-context.cpp:979 +#, c-format msgid "Attracting %d selected object" msgid_plural "Attracting %d selected objects" -msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Прыцягненьне %d выбранага абʼекта" +msgstr[1] "Прыцягненьне %d выбраных абʼектаў" +msgstr[2] "Прыцягненьне %d выбраных абʼектаў" -#: ../src/tweak-context.cpp:985 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/tweak-context.cpp:984 +#, c-format msgid "Repelling %d selected object" msgid_plural "Repelling %d selected objects" -msgstr[0] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Адпіхваньне %d выбранага абʼекта" +msgstr[1] "Адпіхваньне %d выбраных абʼектаў" +msgstr[2] "Адпіхваньне %d выбраных абʼектаў" -#: ../src/tweak-context.cpp:990 +#: ../src/tweak-context.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Roughening %d selected object" msgid_plural "Roughening %d selected objects" -msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Узьняць выбраны аб'ект" +msgstr[1] "Ґрупуе вылучаныя абʼекты" -#: ../src/tweak-context.cpp:995 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/tweak-context.cpp:993 +#, c-format msgid "Painting %d selected object" msgid_plural "Painting %d selected objects" -msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Размалёўваньне %d выбранага абʼекта" +msgstr[1] "Размалёўваньне %d выбраных абʼектаў" +msgstr[2] "Размалёўваньне %d выбраных абʼектаў" -#: ../src/tweak-context.cpp:1000 +#: ../src/tweak-context.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Jittering colors in %d selected object" msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" -msgstr[0] "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -msgstr[1] "Выдаляе вылучаныя аб'екты" +msgstr[0] "Выдаляе вылучаныя абʼекты" +msgstr[1] "Выдаляе вылучаныя абʼекты" -#: ../src/tweak-context.cpp:1040 +#: ../src/tweak-context.cpp:1038 +#, fuzzy msgid "Push tweak" -msgstr "" +msgstr "Выпіхваньне" -#: ../src/tweak-context.cpp:1044 +#: ../src/tweak-context.cpp:1042 +#, fuzzy msgid "Shrink tweak" -msgstr "" +msgstr "Зьменшыць вылучаную вобласьць" -#: ../src/tweak-context.cpp:1048 +#: ../src/tweak-context.cpp:1046 +#, fuzzy msgid "Grow tweak" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць вылучаную вобласьць" -#: ../src/tweak-context.cpp:1052 +#: ../src/tweak-context.cpp:1050 +#, fuzzy msgid "Attract tweak" -msgstr "" - -#: ../src/tweak-context.cpp:1056 -msgid "Repel tweak" -msgstr "" - -#: ../src/tweak-context.cpp:1060 -msgid "Roughen tweak" -msgstr "" - -#: ../src/tweak-context.cpp:1064 -msgid "Color paint tweak" -msgstr "" - -#: ../src/tweak-context.cpp:1068 -msgid "Color jitter tweak" -msgstr "" - -#. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:205 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "" - -#: ../src/ui/clipboard.cpp:266 ../src/ui/clipboard.cpp:428 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "" - -#: ../src/ui/clipboard.cpp:288 -msgid "Select object(s) to paste style to." -msgstr "" +msgstr "Рэжым прыцягненьня" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:294 ../src/ui/clipboard.cpp:311 +#: ../src/tweak-context.cpp:1054 #, fuzzy -msgid "No style on the clipboard." -msgstr "Даслаць угору" - -#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 -msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "" +msgid "Repel tweak" +msgstr "Рэжым адпіхваньня" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:340 +#: ../src/tweak-context.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "No size on the clipboard." -msgstr "Даслаць угору" +msgid "Roughen tweak" +msgstr "Рэжыму шурпатасьці" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:391 +#: ../src/tweak-context.cpp:1062 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgid "Color paint tweak" +msgstr "Рэжым рысаваньня колера" -#. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:415 +#: ../src/tweak-context.cpp:1065 #, fuzzy -msgid "No effect on the clipboard." -msgstr "Даслаць угору" - -#: ../src/ui/clipboard.cpp:435 ../src/ui/clipboard.cpp:462 -msgid "Clipboard does not contain a path." -msgstr "" +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "2. Зьмяніць узятае значэньне:" #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:100 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 msgid "Object _Properties" -msgstr "Уласьцівасьці прамакутніка" +msgstr "_Уласьцівасьці абʼекта" #. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:110 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 msgid "_Select This" -msgstr "Вылучыць гэта" +msgstr "_Вылучыць гэта" #. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:120 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 msgid "_Create Link" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "_Стварыць лучыва" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:177 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 msgid "Create link" msgstr "Стварыць лучыва" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2279 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "_Ungroup" -msgstr "Разгрупаваць" +msgstr "_Разґрупаваць" #. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:235 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 msgid "Link _Properties" -msgstr "Уласьцівасьці лучыва" +msgstr "_Уласьцівасьці лучыва" #. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:241 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:239 msgid "_Follow Link" -msgstr "Прасачыць лучыва" +msgstr "_Ісьці па лучыве" #. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:246 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:244 msgid "_Remove Link" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць лучыва" #. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:294 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:293 msgid "Image _Properties" -msgstr "Уласьцівасьці відарыса" - -#: ../src/ui/context-menu.cpp:300 -msgid "Edit Externally..." -msgstr "" +msgstr "_Уласьцівасьці відарыса" #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:392 -#, fuzzy +#: ../src/ui/context-menu.cpp:334 msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка" +msgstr "_Запаўненьне й контур" #. * #. * Constructor #. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 msgid "About Inkscape" -msgstr "" +msgstr "Пра Inkscape" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 msgid "_Splash" -msgstr "" +msgstr "_Застаўка" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 msgid "_Authors" -msgstr "" +msgstr "_Аўтары" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 -#, fuzzy msgid "_Translators" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +msgstr "_Перакладчыкі" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Ліцэнзія" #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in #. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be @@ -9344,873 +7824,713 @@ msgstr "" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337 msgid "translator-credits" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +msgstr "" +"Віталь Хілько (dojlid@mova.org), 2003\n" +"Глеб Валошка (375gnu@gmail.com), 2008" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 msgid "Align" -msgstr "Раўнаньне" +msgstr "Раўнаваньне" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:392 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 msgid "Distribute" -msgstr "Прадастаўленьне" +msgstr "Разьмеркаваньне" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "" +msgstr "Найменшы гарызантальны прамежак (у піксалях) між абмежавальнымі рамкамі" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "gap|H:" -msgstr "Краі:" +#. TRANSLATORS: Horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 +msgid "H:" +msgstr "Г:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "" +msgstr "Найменшы вэртыкальны прамежак (у піксалях) між абмежавальнымі рамкамі" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 msgid "V:" -msgstr "" +msgstr "В:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:501 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць накладаньні" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:531 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5484 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" -msgstr "" +msgstr "Упарадкаваць сетку злучальнікаў" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:561 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:631 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 msgid "Randomize positions" -msgstr "Памер і пазыцыя" +msgstr "Раскідаць адвольна" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:728 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732 msgid "Distribute text baselines" -msgstr "Прадастаўленьне" +msgstr "Разьмеркаваць базавыя лініі тэкстаў" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752 msgid "Align text baselines" -msgstr "Раўнае аб'екты" +msgstr "Выраўнаваць базавыя лініі тэкстаў" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 msgid "Connector network layout" -msgstr "" +msgstr "Сетка злучальнікаў" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 msgid "Nodes" msgstr "Вузлы" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Relative to: " -msgstr "Адноснае перамяшчэньне" +msgstr "Прывязка:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" -msgstr "Правы бок аб'екта ў левы бок якара" +msgstr "Выраўнаваць правыя бакі абʼектаў па левым боку якара" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Align left sides" -msgstr "Раўнае аб'екты" +msgstr "Выраўнаваць левыя бакі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 msgid "Center on vertical axis" -msgstr "Цэнтраваць па вэртыкалі" +msgstr "Цэнтраваць на вэртыкальнай восі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right sides" -msgstr "" +msgstr "Выраўнаваць правыя бакі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" -msgstr "Левы бок аб'екта ў правы бок якара" +msgstr "Выраўнаваць левыя бакі абʼектаў па правым боку якара" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" -msgstr "Ніз аб'екта ў верх якара" +msgstr "Выраўнаваць нізы абʼектаў па вяршыні якара" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align tops" -msgstr "Раўнаньне аб'ектаў" +msgstr "Выраўнаваць вяршыні" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "Цэнтраваць па гарызанталі" +msgstr "Цэнтраваць на гарызантальнай восі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:815 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottoms" -msgstr "Раўнаньне аб'ектаў" +msgstr "Выраўнаваць нізы" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" -msgstr "Верх аб'екта ў верх якара" +msgstr "Выраўнаваць вяршыні абʼектаў па нізе якара" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 msgid "Align baseline anchors of texts vertically" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаныя аб'екты вэртыкальна" +msgstr "Выраўнаваць якары базавых ліній тэкстаў вэртыкальна" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаны аб'ект гарызантальна" +msgstr "Выраўнаваць якары базавых ліній тэкстаў гарызантальна" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "Прадастаўляе гарызантальную адлегласьць між аднолькавымі аб'ектамі" +msgstr "Зрабіць гарызантальныя прагалы між абʼектамі аднолькавымі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Distribute left sides equidistantly" -msgstr "" +msgstr "Разьмеркаваць левыя бакі роўнааддалена" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "" +msgstr "Разьмеркаваць цэнтры роўнааддалена па гарызанталі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 msgid "Distribute right sides equidistantly" -msgstr "" +msgstr "Разьмеркаваць правыя бакі роўнааддалена" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 msgid "Make vertical gaps between objects equal" -msgstr "Прадастаўляе гарызантальную адлегласьць між аднолькавымі аб'ектамі" +msgstr "Зрабіць вэртыкальныя прагалы між абʼектамі аднолькавымі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 msgid "Distribute tops equidistantly" -msgstr "" +msgstr "Разьмеркаваць вяршыні роўнааддалена" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "" +msgstr "Разьмеркаваць сярэдзіны роўнааддалена па вэртыкалі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 msgid "Distribute bottoms equidistantly" -msgstr "" +msgstr "Разьмеркаваць нізы роўнааддалена" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаны аб'ект гарызантальна" +msgstr "Разьмеркаваць базавыя лініі тэкстаў гарызантальна" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" -msgstr "" +msgstr "Разьмеркаваць якары базавых ліній тэкстаў вэртыкальна" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "" +msgstr "Хораша ўпарадкаваць вылучаную сетку злучальнікаў" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "Align selected nodes horizontally" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаны аб'ект гарызантальна" +msgstr "Выраўнаваць вылучаныя вузлы па гарызанталі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 msgid "Align selected nodes vertically" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаныя аб'екты вэртыкальна" +msgstr "Выраўнаваць вылучаныя вузлы па вэртыкалі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаны аб'ект гарызантальна" +msgstr "Разьмеркаваць вылучаныя вузлы па гарызанталі" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаныя аб'екты вэртыкальна" +msgstr "Разьмеркаваць вылучаныя вузлы па вэртыкалі" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 msgid "Last selected" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Апошні вылучаны" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "First selected" msgstr "Першы вылучаны" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 msgid "Biggest item" -msgstr "Большы элемэнт" +msgstr "Найбольшы элемэнт" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906 msgid "Smallest item" -msgstr "Меншы элемэнт" +msgstr "Найменшы элемэнт" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1548 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" -msgstr "Рысаваньне" +msgstr "Рысунак" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Мэтаданьні" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Ліцэнзія" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160 +#, fuzzy msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "" +msgstr "Усталяванне цэнтральных пакетаў" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Ліцэнзія" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 msgid "Show page _border" -msgstr "Паказаць межы" +msgstr "_Паказваць мяжу старонкі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 msgid "If set, rectangular page border is shown" -msgstr "" +msgstr "Калі зададзена, паказваецца прастакутная мяжа старонкі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "Памяншае маштаб рысунка" +msgstr "Мяжа _наверсе рысунка" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "Памяншае маштаб рысунка" +msgstr "Калі зададзена, наверсе рысунка заўжды ёсьць мяжа " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 msgid "_Show border shadow" -msgstr "Паказаць межы" +msgstr "_Паказваць цень мяжы" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "" +msgstr "Калі зададзена, мяжа старонкі мае цень справа й зьнізу" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "Back_ground:" -msgstr "Канчатковы колер" +msgstr "_Асноведзь:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "Background color" -msgstr "Канчатковы колер" +msgstr "Колер асноведзі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "Колер і непразрыстасьць асноведзі старонкі (таксама ўжываецца пры экспарце растраў)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "Border _color:" -msgstr "Колер сеткі:" +msgstr "Колер _мяжы:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "Page border color" -msgstr "" +msgstr "Колер мяжы старонкі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "Color of the page border" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Default _units:" -msgstr "Дапомнае" +msgstr "Колер мяжы старонкі" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Show _guides" -msgstr "Паказаць кіруючыя" +msgstr "_Паказваць накіроўныя" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Show or hide guides" -msgstr "Паказаць кіруючыя" +msgstr "Хаваць ці паказваць накіроўныя" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "_Snap guides while dragging" -msgstr "" +msgstr "_Прыцягненьне да накіроўных пад час перацягваньня" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -msgid "" -"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " -"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " -"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "Прыцягвацца да вузлоў абʼектаў ці кутоў абмежавальных рамак пад час перацягваньня накіроўнай (трэба задзейнічаць «Прыцягненьне да вулоў» ці «Прыцягненьне да кутоў абмежавальнай рамкі» на ўкладцы «Прыцягваць», толькі малая частка накіроўнай ля курсора будзе прыцягвацца)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Колер кіруючых:" +msgstr "_Колер:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "Guideline color" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" +msgstr "Колер накіроўных" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "Color of guidelines" -msgstr "" +msgstr "Колер накіроўных" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 msgid "_Highlight color:" -msgstr "Колер падсьвятленьня:" +msgstr "_Колер асьветленьня:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Колер падсьвятленьня кіруючых рысаў" +msgstr "Колер падсьветленьня накіроўных" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" +msgstr "Колер накіроўнай, якая знаходзіцца пад курсорам мышы" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "_Enable snapping" -msgstr "" +msgstr "_Задзейнічаць прыцягненьне" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Toggle snapping on or off" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 -msgid "_Enable snap indicator" -msgstr "" +msgstr "Уключыць ці выключыць прыцягненьне" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 -msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 msgid "_Bounding box corners" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" +msgstr "_Куты абмежавальнай рамкі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 -msgid "" -"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to " -"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" +msgstr "Наяўнае толькі ў вылучальніку: куты абмежавальнай рамкі прыцягваюцца да накіроўных, сетак і іншых абмежавальных рамак (але не вузлоў ці шляхоў)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "_Nodes" -msgstr "Вузлы" +msgstr "_Вузлы" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 -msgid "" -"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " -"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " -"paths and to other nodes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to paths and to other nodes" +msgstr "Прыцягваць вузлы (напр., вузлы шляхоў, адмысловыя пункты фіґур, ручкі ґрадыентаў, базавыя пункты тэксту, пункты пачатку ператварэньня і г.д.) да накіроўных, сетак і іншых вузлоў" #. Options for snapping to objects -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "Snap to path_s" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" +msgstr "Прыцягненьне да _шляхоў" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "Snap nodes to object paths" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +msgstr "Вузлы прыцягваюцца да шляхоў абʼектаў" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Snap to n_odes" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" +msgstr "Прыцягненьне да в_узлоў" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Snap nodes and guides to object nodes" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +msgstr "Вузлы й накіроўныя прыцягваюцца да вузлоў абʼектаў" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "Snap to bounding bo_x edges" -msgstr "Раўнаць па сетке" +msgstr "Прыцягненьне да краёў _абмежавальнай рамкі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" -msgstr "" +msgstr "Накіроўныя й куты абмежавальных рамак прыцягваюцца да краёў абмежавальных рамак" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Snap to bounding box co_rners" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" +msgstr "Прыцягненьне да кутоў аб_межавальнай рамкі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" -msgstr "Раўнаць па сетке" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Snap to page border" -msgstr "Паказаць межы" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" -msgstr "Раўнаць па сетке" +msgstr "Куты абмежавальнай рамкі прыцягваюцца да кутоў іншых абмежавальных рамак" #. --------------------------------------------------------------- #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 msgid "Rotation _center" -msgstr "Павярнуць" +msgstr "_Цэнтар павароту" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" -msgstr "" +msgstr "Улічваць цэнтар павароту абʼекта пры прыцягваньні" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 msgid "_Grid with guides" -msgstr "Кіруючыя" +msgstr "_Сетка з накіроўнымі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 msgid "Snap to grid-guide intersections" -msgstr "" +msgstr "Прыцягвацца да перасячэньняў накіроўных сеткі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "_Line segments" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "_Адрэзкі лініі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -msgid "" -"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " -"the previous tab)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +msgid "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see the previous tab)" +msgstr "Прыцягвацца да перасячэньняў адрэзкаў ліній (трэба задзейнічаць «Прыцягненьне да шляхоў», гл. папярэднію ўкладку)" #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 msgid "Grid|_New" -msgstr "Сетка" +msgstr "_Стварыць" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 msgid "Create new grid." -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварыць новую сетку" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 msgid "_Remove" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "_Прыбраць" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 msgid "Remove selected grid." -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Прыбраць выбраную сетку" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 msgid "Guides" -msgstr "Кіруючыя" +msgstr "Накіроўныя" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" -msgstr "Сетка" +msgstr "Сеткі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2498 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Snap" -msgstr "Зорка" +msgstr "Прыцягваць" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "Snap points" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" +msgstr "Пункты прыцягненьня" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +msgid "Default _units:" +msgstr "Прадвызначаныя _адзінкі:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Асноўныя" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Мяжа" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Фармат" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 msgid "Guides" -msgstr "Кіруючыя" +msgstr "Накіроўныя" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 msgid "Snap _distance" -msgstr "Памер крокаў:" +msgstr "_Адлегласьць прыцягненьня" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 msgid "Snap only when _closer than:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 -msgid "Always snap" -msgstr "" +msgstr "Прыцягненьне толькі калі _бліжэй за:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 -msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "" +msgstr "Адлегласьць прыцягненьня да абʼектаў, у піксэлях экрана" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgstr "Калі задзейнічана, абʼекты прыцягваюцца да іншых абʼектаў, калі тыя знаходзяцца бліжэй, чым вызначана ніжэй" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 msgid "Snap d_istance" -msgstr "Памер крокаў:" +msgstr "А_длегласьць прыцягненьня" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 msgid "Snap only when c_loser than:" -msgstr "" +msgstr "Прыцягненьне толькі калі б_ліжэй за:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 -msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "" +msgstr "Адлегласьць прыцягненьня да сеткі, у піксэлях экрана" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgstr "Калі задзейнічана, абʼекты прыцягваюцца да сеткі, калі тая знаходзіцца бліжэй, чым вызначана ніжэй" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 msgid "Snap dist_ance" -msgstr "Памер крокаў:" +msgstr "Адл_егласьць прыцягненьня" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 msgid "Snap only when close_r than:" -msgstr "" +msgstr "Прыцягненьне толькі калі бл_іжэй за:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "" +msgstr "Адлегласьць прыцягненьня да накіроўных, у піксэлях экрана" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 -msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgstr "Калі задзейнічана, абʼекты прыцягваюцца да накіроўных, калі тыя знаходзяцца бліжэй, чым вызначана ніжэй" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 msgid "Snapping" -msgstr "Фармаваньне" +msgstr "Прыцягненьне" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 msgid "What snaps" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Што прыцягваецца" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 msgid "Snap to objects" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +msgstr "Прыцягненьне да абʼектаў" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 msgid "Snap to grids" -msgstr "Кіруючыя" +msgstr "Прыцягненьне да сеткі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 msgid "Snap to guides" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" +msgstr "Прыцягненьне да накіроўных" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355 msgid "Snapping to intersections of" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +msgstr "Прыцягненьне да перасячэньняў" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Special points to consider" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357 +msgid "Snapping to special nodes" +msgstr "Прыцягненьне да адмысловых вузлоў" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:433 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426 msgid "Creation" -msgstr "Кут:" +msgstr "Стварэньне" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:434 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427 msgid "Defined grids" -msgstr "Кіруючыя" +msgstr "Вызначаныя сеткі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641 msgid "Remove grid" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць сетку" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32 msgid "Export" msgstr "Экспартаваць" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +msgstr "Інфармацыя" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Дапамога" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "мэтры" +msgstr "Парамэтры" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382 -#, fuzzy msgid "No preview" -msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" +msgstr "Няма агляду" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488 msgid "too large for preview" -msgstr "" +msgstr "завялікі для агляду" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626 msgid "Enable preview" -msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" +msgstr "Задзейнічаць агляд" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759 msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Усе інструмэнты формы" +msgstr "Усе файлы Inkscape " -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764 msgid "All Files" -msgstr "Тып файла:" +msgstr "Усе файлы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770 msgid "All Images" -msgstr "Відарыс" +msgstr "Усе відарысы" #. ###### Add the file types menu #. createFilterMenu(); #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:887 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492 msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "" +msgstr "Дадаваць пашырэньне назвы файла аўтаматычна" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1294 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357 msgid "Guess from extension" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +msgstr "Угадваць паводле пашырэньня" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378 msgid "Left edge of source" -msgstr "" +msgstr "Левы край крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379 msgid "Top edge of source" -msgstr "" +msgstr "Верхні край крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380 msgid "Right edge of source" -msgstr "" +msgstr "Правы край крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381 msgid "Bottom edge of source" -msgstr "" +msgstr "Ніжні край крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382 msgid "Source width" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "Шырыня крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383 msgid "Source height" -msgstr "Вышыня:" +msgstr "Вышыня крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384 msgid "Destination width" -msgstr "Друк" +msgstr "Шырыня выніку" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385 msgid "Destination height" -msgstr "Друк" +msgstr "Вышыня выніку" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386 msgid "Resolution (dots per inch)" -msgstr "" +msgstr "Разрозьненьне (кропак на цалю)" #. ######################################### #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423 msgid "Document" -msgstr "Уласьцівасьці дакумэнта" +msgstr "Дакумэнт" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435 msgid "Custom" -msgstr "Пазначае карыстальнік" +msgstr "Свой" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478 msgid "Antialias" -msgstr "" +msgstr "Згладжваць" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481 msgid "Background" -msgstr "Канчатковы колер" +msgstr "Асноведзь" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504 msgid "Destination" -msgstr "Друк" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Відарыс" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Show Preview" -msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "No file selected" -msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" +msgstr "Прызначэньне" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53 msgid "Fill" msgstr "Запаўненьне" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Stroke _paint" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "_Рысаваньне контура" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Stroke st_yle" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgstr "_Стыль контура" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504 -msgid "" -"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" +#. pack_start(_fromSVGElement, false, false); #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Image File" -msgstr "Відарыс" +msgstr "Файл зь відарысам" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617 -#, fuzzy msgid "Selected SVG Element" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Вылучаны элемэнт SVG" #. TODO: any image, not justy svg #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686 @@ -10219,63 +8539,59 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." -msgstr "" +msgstr "Гэты фільтар эфэктаў SVG не патрабуе аніякіх парамэтраў." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." -msgstr "" +msgstr "Гэты фільтар эфэктаў SVG пакуль не рэалізаваны ў Inkscape." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 msgid "Light Source:" -msgstr "" +msgstr "Крыніца сьвятла:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -msgstr "" +msgstr "Вугал напрамку крыніцы сьвятла на плоскасьці XY, у ґрадусах" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "" +msgstr "Вугал напрамку крыніцы сьвятла на плоскасьці YZ, у ґрадусах" #. default x: #. default y: #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Павярнуць" +msgstr "Месца" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 -#, fuzzy msgid "X coordinate" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Каардыната X" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 -#, fuzzy msgid "Y coordinate" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Каардыната Y" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 -#, fuzzy msgid "Z coordinate" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Каардыната Z" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Points At" -msgstr "Пункты" +msgstr "%a %d %b %Y а %H:%M GMT" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" -msgstr "Экспартаваць" +msgstr "Адбітае сьвятло" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" @@ -10283,2235 +8599,1677 @@ msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 -#, fuzzy msgid "Cone Angle" -msgstr "Кут" +msgstr "Вугал конусу" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." +msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065 msgid "New light source" -msgstr "" +msgstr "Новая крыніца сьвятла" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106 -#, fuzzy msgid "_Duplicate" -msgstr "Падвоіць" +msgstr "_Дубляваць" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132 -#, fuzzy msgid "_Filter" -msgstr "Фільтары" +msgstr "_Фільтар" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146 -#, fuzzy msgid "R_ename" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "_Перайменаваць" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240 -#, fuzzy msgid "Rename filter" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Перайменаваць фільтар" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276 -#, fuzzy msgid "Apply filter" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Ужыць фільтар" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352 -#, fuzzy msgid "Add filter" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Дадаць фільтар" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +msgid "Remove filter" +msgstr "Прыбраць фільтар" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378 -#, fuzzy msgid "Duplicate filter" -msgstr "Падвоіць вузел" +msgstr "Дубляваць фільтар" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445 msgid "_Effect" -msgstr "" +msgstr "_Эфэкт" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Злучэньні" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569 msgid "Remove filter primitive" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць прымітывы фільтраў" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940 #, fuzzy msgid "Remove merge node" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Стварыць вузел элемэнта" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056 msgid "Reorder filter primitive" -msgstr "" +msgstr "Пераўдарадкаваць прымітывы фільтраў" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092 msgid "Add Effect:" -msgstr "" +msgstr "Дадаць эфэкт:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093 -#, fuzzy msgid "No effect selected" -msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" +msgstr "Ня выбрана ніякага эфэкту" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094 -#, fuzzy msgid "No filter selected" -msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" +msgstr "Ня выбрана ніякага фільтру" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129 msgid "Effect parameters" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Параметры эфэкта" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 msgid "Filter General Settings" -msgstr "" +msgstr "Асноўныя наладкі фільтра" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "Coordinates" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Каардынаты" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" -msgstr "" +msgstr "Каардыната X левых кутоў вобласьці фільтра эфэктаў" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" -msgstr "" +msgstr "Каардыната Y верхніх кутоў вобласьці фільтра эфэктаў" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Вымеры" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Width of filter effects region" -msgstr "Папера карыстальніка" +msgstr "Шырыня вобласьці фільтра эфэктаў" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Height of filter effects region" -msgstr "" +msgstr "Вышыня вобласьці фільтра эфэктаў" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" -msgstr "Рэжым:" +msgstr "Рэжым" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Value(s)" -msgstr "Значэньне" +msgstr "Яркасьць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Operator" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Апэратар" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." +msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "K3" -msgstr "" +msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "K4" -msgstr "" +msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "Папера карыстальніка" +msgstr "шырыня матрыцы згортваньня " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 msgid "height of the convolve matrix" -msgstr "" +msgstr "вышыня матрыцы згортваньня " #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 msgid "Target" -msgstr "Мэта:" +msgstr "Мэта" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#, fuzzy msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Пакет з ядром: '${KERNEL}'." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 -msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." msgstr "" #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "Дзельнік" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Bias" -msgstr "" +msgstr "Нахіл" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 +msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 msgid "Edge Mode" -msgstr "Рэжым:" +msgstr "Рэжым краёў" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "Preserve Alpha" -msgstr "Зьберагчы" +msgstr "Захоўваць альфу" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 msgid "Diffuse Color" -msgstr "Бачны" +msgstr "Расьсеяны колер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" +msgstr "Вызначае колер крыніцы сьвятла" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#, fuzzy msgid "Surface Scale" -msgstr "" +msgstr "Маштабаваць відарыс" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Канстанта" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 +#, fuzzy msgid "Kernel Unit Length" -msgstr "" +msgstr "Адносная даўжыня ценю" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." -msgstr "" +msgstr "Вызначае інтэнсіўнасьць эфэкту зрушэньня." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 msgid "X displacement" -msgstr "Стварыць вузел элемэнта" +msgstr "Зрушэньне па X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" -msgstr "" +msgstr "Складнік колера, які кіруе зрушэньнем у напрамку X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Y displacement" -msgstr "Стварыць вузел элемэнта" +msgstr "Зрушэньне па Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" -msgstr "" +msgstr "Складнік колера, які кіруе зрушэньнем у напрамку Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Flood Color" -msgstr "Пачатковы колер" +msgstr "Колер запаўненьня" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Стандартнае адхіленьне" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 msgid "The standard deviation for the blur operation." -msgstr "" +msgstr "Стандартнае адхіленьне апэрацыі размыцьця." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 msgid "Source of Image" -msgstr "Няма рафарбоўкі" +msgstr "Крыніца відарыса" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 msgid "Delta X" -msgstr "Выдаліць" +msgstr "Дэльта па X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 msgid "Delta Y" -msgstr "Выдаліць" +msgstr "Дэльта па Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 msgid "Specular Color" -msgstr "Пачатковы колер" +msgstr "Адбіты колер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Exponent" -msgstr "Экспартаваць" +msgstr "Ступень" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271 msgid "Base Frequency" -msgstr "" +msgstr "Асноўная часьціня" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "Octaves" -msgstr "Актыўны" +msgstr "Актавы" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 msgid "Seed" -msgstr "Чырвоны:" +msgstr "Лік" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 msgid "Add filter primitive" -msgstr "" +msgstr "Дадаць прымітыў фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 -msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 -msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " -"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312 -msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316 -msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 -msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 -msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 -msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 -msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340 -msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344 -msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341 +msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348 -msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 +msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 -msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349 +msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353 +msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360 -msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 +msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 -msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361 +msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Duplicate filter primitive" -msgstr "" +msgstr "Падвоіць прымітыў фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2435 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 msgid "Set filter primitive attribute" -msgstr "Выдаліць атрыбут" +msgstr "Задаць атрыбут прымітыву фільтра" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 msgid "Mouse" -msgstr "Пра модулі" +msgstr "Мыш" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "Зрабіць чулым" +msgstr "Успрымальнасьць захопу:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 msgid "pixels" -msgstr "піксэлі" +msgstr "піксэляў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgstr "Як блізка на экране мусіш быць да абʼекта, каб мець магчымасьць захапіць яго курсорам (у піксэлях экрана)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "" +msgstr "Парог пстрычкі/перацягваньня:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "Найбольшае перацягваньне мышай (у піксэлях экрана), якое ўспрымаецца як пстрычка, а не перацягваньне" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць адчувальны да націску пляншэт (патрэбны перазапуск)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 -msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 -msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +msgstr "Выкарыстоўваць магчымасьці пляншэту ці іншай адчувальнай да націску прылады. Абязьдзейні толькі калі маеш праблемы з пляншэтам (тым ня менш ім можна карыстацца як мышай)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Пракручваньне" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "" +msgstr "Кола мышы пракручвае на:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgstr "Адзін паварот кола мышы пракручвае на гэтую адлегласьць у піксэлях экрана (па гарызанталі з Shift)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+стрэлкі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 msgid "Scroll by:" -msgstr "" +msgstr "Пракруціць на:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" +msgstr "Націснуўшы Ctrl+стрэлку на клявіятуры пракруціш на гэтую адлегласьць (у піксэлях экрана)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 msgid "Acceleration:" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Паскарэньне:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgstr "Утрыманьне насіснутай Ctrl+стрэлкі будзе паступова паскараць пракручваньне (0, каб не было паскарэньня)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 msgid "Autoscrolling" -msgstr "" +msgstr "Аўтапракручваньне" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 msgid "Speed:" -msgstr "Чырвоны:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" +msgstr "Хуткасьць:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgstr "Як хутка палатно пракручваецца, калі перацягваеш па-за ягоныя межы (0, каб абязьдзейніць аўтапракручваньне)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "Парог:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "Як далёка (у піксэлях экрана) мусіш быць ад краю палатна, каб пераключыць аўтапракручваньне, дадатнае занчэньне — па-за палатном, адмоўнае — унутры палатна" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "" +msgstr "Націснуўшы Прабел можна азіраць рысунак з дапамогай левай кнопкі мышы" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." +msgstr "Калі задзейнічана, то пры ўтрымліваньні націснутым «Прабела» й перацягваньні левай кнопкай мышы можна перамяшчацца па палатне (як у Adobe Illustrator). Калі абязьдзейнена, то «Прабел» часова пераключае на «Вылучальнік» (прадвызначана)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначана кола мышы мяняе маштаб" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "Калі задзейнічана, то кола мышы мяняе маштаб без Ctrl і пракручвае палатно з Ctrl, калі абязьдзейнена, то мяняе маштаб з Ctrl і пракручвае без Ctrl." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Steps" -msgstr "Стыль" +msgstr "Крокі" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "" +msgstr "Стрэлкі перасоўваюць на:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgstr "Націсканьне на клявішы стрэлак перасоўваюць вылучаны абʼект ці вузел на гэтую адлегласьць (у піксэлях)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 msgid "> and < scale by:" -msgstr "" +msgstr "> і < мяняюць памер на:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "Націсканьне > ці < павялічвае ці зьмяншае памер вылучэньня на гэтую велічыню (у піксэлях)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "" +msgstr "Сьціскаць/расьцягваць на:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "Загад «Сьцісканьне»/«Расьцягваньне» зрушае шлях на гэтую адлегласьць (у піксэлях)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "" +msgstr "Паказваць вуглы як на компасе" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +msgstr "Калі задзейнічана, то вуглы паказваюцца з 0 на поўначы, у дыяпазоне ад 0 да 360, дадатныя за стрэлкай, інакш, з 0 на ўсходзе, ад -180 да 180, дадатныя супраць стрэлкі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "" +msgstr "Абмяжоўваць паварот да кожных:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 msgid "degrees" -msgstr "град" +msgstr "ґрадусаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgstr "Паварочваньне з націснутай Ctrl абмяжоўвае вуглы да кратных гэтаму градусу, таксама, націсканьне [ ці ] паварочвае на гэтую велічыню" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "" +msgstr "Набліжаць/аддаляць на:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgstr "Пстрычка па інструмэнце маштаба, клявішы +/- і пстрычка сярэдняй кнопкай набліжаюць ці аддаляюць на гэты множнік" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221 msgid "Show selection cue" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Паказваць пазнаку вылучэньня" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "Ці паказваюць вылучаныя абʼекты пазнаку вылучэньня (як у вылучальніка)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 msgid "Enable gradient editing" -msgstr "" +msgstr "Задзейнічаць зьмяненьне ґрадыентаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" +msgstr "Ці паказваюць вылучаныя абʼекты сродкі зьмяненьня ґрадыентаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "" +msgstr "Ператвараць ў накіроўныя па краях, а не па абмежавальнай рамцы" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 +msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "Пры ператварэньні абʼекта ў накіроўныя тыя разьмяшчаюца уздоўж ягоных сапраўдных краёў (удаючы фіґуру абʼекта), а не уздоўж абмежавальнай рамкі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 msgid "Ctrl+click dot size:" -msgstr "" +msgstr "Памер кропкі (Ctrl+пстрычка):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 msgid "times current stroke width" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "разы ад бягучай шырыні контура" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" +msgstr "Памер кропак, створаных Ctrl+пстрычкай (адносна бягучай шырыні контура)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "" +msgstr "Ня вылучана ніякіх абʼектаў, ад якіх браць стыль." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgstr "Вылучана больш за адзін абʼект. Немагчыма браць стыль ад некалькіх абʼектаў." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 msgid "Create new objects with:" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +msgstr "Ствараць новыя абʼекты з:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 msgid "Last used style" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Апошнім ужываным стылем" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "" +msgstr "Ужыць стыль, які апошнім задаваўся абʼекту" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 msgid "This tool's own style:" -msgstr "" +msgstr "Уласным стылем гэтага інструмэнта:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgstr "Кожны інструмэнт можа мець уласны стыль, які трэба ўжываць да новаствораных абʼектаў. Карыстайся кнопкай ніжэй, каб задаць яго." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "Take from selection" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +msgstr "Браць з вылучэньня" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 msgid "This tool's style of new objects" -msgstr "" +msgstr "Стыль новых абʼектаў гэтага інструмэнта " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" +msgstr "Запомніць стыль (першага) вылучанага абʼекта як стыль гэтага інструмэнта" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Інструмэнты" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Bounding box to use:" -msgstr "Раўнаць па кіруючых" +msgstr "Ужываць абмежавальную рамку:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 msgid "Visual bounding box" -msgstr "" +msgstr "Візуальную" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "" +msgstr "Гэтая абмежавальная рамка ўтрымлівае таўшчыню контура, меткі, краі фільтраў, і г.д." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 msgid "Geometric bounding box" -msgstr "" +msgstr "Ґеамэтрычную" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 msgid "This bounding box includes only the bare path" -msgstr "" +msgstr "Гэтая абмежавальная рамка ўтрымлівае толькі сам контур" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 msgid "Conversion to guides:" -msgstr "Канвэртуе аб'ект у дугу" +msgstr "Ператварэньне ў накіроўныя:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Keep objects after conversion to guides" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Treat groups as a single object" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Пакідаць аб'екты па ператварэньні ў накіроўныя" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgstr "Зьдзяйсьняючы ператварэньне абʼекта ў накіроўныя не выдаляць абʼект па ператварэньні." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Width is in absolute units" -msgstr "" +msgstr "Таўшчыня ў абсалютных адзінках" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "Select new path" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Вылучаць новы шлях" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "" +msgstr "Не далучаць злучальнікі да тэкставых абʼектаў" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "Selector" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Вылучальнік" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 msgid "When transforming, show:" -msgstr "Трансфармуе аб'ект" +msgstr "Пры ператварэньнях паказваць:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Objects" -msgstr "Аб'ект" +msgstr "Абʼекты" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "" +msgstr "Паказваць сапраўдныя абʼекты пры перасоўваньні ці ператварэньні" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "Box outline" -msgstr "Паказаць контур" +msgstr "Абрыс скрыні" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" +msgstr "Паказваць толькі кубічны абрыс абʼектаў пры перасоўваньні ці ператварэньні" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "" +msgstr "Паабʼектная пазнака вылучэньня" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 msgid "No per-object selection indication" -msgstr "" +msgstr "Без па-абʼектнай індыкацыі вылучэньня" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Пазнака" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" +msgstr "Кожны вылучаны абʼект пазначаецца ромбам ў верхнім левым куце" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Скрыня" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "Падымае вылучаныя аб'екты на верхні слой" +msgstr "Кожны вылучаны абʼект паказвае ўласную абмежавальную рамку" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 msgid "Node" msgstr "Вузел" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Path outline:" -msgstr "Паказаць контур" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Path outline color" -msgstr "Арыентацыя аркуша" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 -msgid "Selects the color used for showing the path outline." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 -msgid "Path outline flash on mouse-over" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 -msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 -msgid "Flash time" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 -msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path." -msgstr "" - #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "Tweak" -msgstr "" +msgstr "Карэкцыя" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2441 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:490 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 +#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485 msgid "Zoom" -msgstr "Маштабаваньне" +msgstr "Маштаб" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 msgid "Shapes" -msgstr "Фармаваньне" +msgstr "Фіґуры" #. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Pencil" msgstr "Аловак" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 -#, fuzzy msgid "Tolerance:" -msgstr "Трасыраваць" +msgstr "Допуск:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +msgid "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "Гэтае значэньне ўплывае на ступень згладжваньня ліній ад рукі, зь меншымі значэньнямі атрымоўваюцца крывейшыя шляхі з большай колькасьцю вузлоў" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Pen" msgstr "Пяро" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "Calligraphy" -msgstr "Каліграфія" +msgstr "Каліґрафія" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "Калі задзейнічана, то таўшчыня алоўка ў абсалютных адзінках (пкс), незалежна ад маштабу; інакш таўшчыня алоўка залежыць ад маштабу, таму ён выглядае аднолькава пры любым маштабе" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgstr "Калі задзейнічана, кожны новаствораны абʼект будзе вылучаны (здымаючы папярэдняе вылучэньне)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2447 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Paint Bucket" -msgstr "Друкуе дакумэнт" - -#. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2451 -#, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "Падняць" +msgstr "Вядро" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2439 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Gradient" -msgstr "Вэктар градыента" +msgstr "Ґрадыент" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Злучальнік" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "" +msgstr "Калі задейнічана, то пункты далучэньня злучальнікаў ня будуць паказвацца на тэкставых абʼектах" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Dropper" msgstr "Піпетка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "" +msgstr "Захоўваць і аднаўляць ґеамэтрыю вакна кожнага дакумэнта" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "Remember and use last window's geometry" -msgstr "Захоўвае дакумэнт" +msgstr "Запамінаць і выкарыстоўваць апошнюю ґеамэтрыю вакна" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 msgid "Don't save window geometry" -msgstr "Захоўвае дакумэнт" +msgstr "Не захоўваць ґеамэтрыю вакон" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 msgid "Dockable" -msgstr "Маштаб" +msgstr "Прымацаваны" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "" +msgstr "Дыялёґі не паказваюцца на панэлі задач" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "Маштабаваць рысунак калі зьмяняецца памер акна" +msgstr "Мяняць маштаб, калі зьменены памер вакна" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "" +msgstr "Паказваць кнопку закрыцьця ў дыялёґах" -#. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нармальна" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" -msgstr "" +msgstr "Аґрэсіўна" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +msgstr "Дыялёґі наверсе (экспэрымэнтальна!)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 msgid "Saving window geometry (size and position):" -msgstr "Захоўвае дакумэнт" +msgstr "Захоўваньне ґеамэтрыі вакон (памер і становішча):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "" +msgstr "Няхай кіраўнік вакон вызначае разьмяшчэньне ўсіх вакон" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgstr "Запамінаць і захоўваць апошнюю ґеамэтрыю вакна (захоўвае ґеамэтрыю ў карыстальнікавы настаўленьні)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgstr "Захоўваць і аднаўляць ґеамэтрыю вакна кожнага дакумэнта (захоўвае ґеамэтрыю ў дакумэнце)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 msgid "Dialog behavior (requires restart):" -msgstr "" +msgstr "Паводзіны дыялёґу (патрэбны перазапуск):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 msgid "Dialogs on top:" -msgstr "Дыялёгі" +msgstr "Дыялёґі наверсе:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 msgid "Dialogs are treated as regular windows" -msgstr "" +msgstr "Дыялёґі ўспрымаюцца як звычайныя вокны" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 msgid "Dialogs stay on top of document windows" -msgstr "" +msgstr "Дыялёґі знаходзяцца па-над вокнамі дакумэнтаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "Таксама як «Нармальна», але можа лепей працаваць зь некаторымі ваконнымі кіраўнікамі" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press 'Restore' to bring back a minimized document window)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "Рознае:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" +msgstr "Ці будуць вокны дыялёгаў хавацца ад панэлі задач кіраўніка вакон " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +msgstr "Зьмяняць маштаб пры зьмяненьні памеру вакна дакумэнта, каб была бачная тая ж вобласьць (гэта прадвызначаныя паводзіны, якія можна зьмяніць у кожным вакне кнопкай па-над правай паласой пракручваньня)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Ці маюць вокны дыялёґаў маюць кнопку закрыцьця (патрэбны перазапуск)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Вокны" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Move in parallel" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць паралельна" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Stay unmoved" -msgstr "" +msgstr "Пакінуць нязрушанымі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Move according to transform" -msgstr "" +msgstr "Пасунуць адпаведна ператварэньню" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Are unlinked" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Адлучаныя" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Are deleted" -msgstr "Першы вылучаны" +msgstr "Выдаленыя" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "" +msgstr "Калі арыґінал пасунуты, то ягоныя клоны й злучаныя зрухі:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "" +msgstr "Клоны пасоўваюцца на той жа вэктар, што й арыґінал." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "" +msgstr "Клоны захоўваюць становішча, калі арыґінал пасунуты." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." +msgstr "Кожны клон пасоўваецца ў адпаведнасьці са значэньнем ягонага атрыбута transform=. Напрыклад, павернуты клон і арыґінал будуць пасунутыя ў адваротных напрамках." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "" +msgstr "Калі арыґінал выдалены, ягоныя клоны:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "" +msgstr "Асірацелыя клоны ператвараюцца ў звычайныя абʼекты." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "" +msgstr "Асірацелыя клоны выдаляюцца разам з арыґіналам." -#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Clones" -msgstr "Закрыць" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 msgid "Remove clippath/mask object after applying" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць маску/шлях абразаньня пасьля ўжываньня" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 msgid "Clippaths and masks" -msgstr "" +msgstr "Шляхі абразаньня й маскі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:524 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 msgid "Scale stroke width" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "Зьмяняць таўшчыню контура" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "" +msgstr "Зьмяняць радыюс скругленых кутоў прастакутнікаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 msgid "Transform gradients" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +msgstr "Ператварэньне ґрадыентаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Transform patterns" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +msgstr "Ператварэньне ўзораў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 msgid "Optimized" -msgstr "Аптымізаваць" +msgstr "Аптымізаванае" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 msgid "Preserved" -msgstr "Зьберагчы" +msgstr "Захаванае" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" +msgstr "Зьмяняць таўшчыню контура прапарцыйна зьмяненьню памера абʼекта" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" -"Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі " -"закругленымі кутамі" +msgstr "Пры зьмяненьні памеру прастакутнікаў зьмяняць радыюс скругленых кутоў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:547 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +msgstr "Перасоўваць ґрадыенты (запаўненьня ці контура) разам з абʼектамі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:558 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +msgstr "Перасоўваць узоры (запаўненьня ці контура) разам з абʼектамі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "Store transformation:" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "Захоўваць ператварэньне:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgstr "Калі магчыма, ужываць ператварэньне абʼектаў без дабаўленьня атрыбуту transform=" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" +msgstr "Заўжды захоўваць ператварэньне як атрыбут абʼекта transform=" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Transforms" -msgstr "Трансфармаваньне:" +msgstr "Ператварэньні" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "" +msgstr "Найлепшая якасьць (найпавольна)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Better quality (slower)" -msgstr "" +msgstr "Лепшая якасьць (павольней)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 msgid "Average quality" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняя якасьць" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Горшая якасьць (хутчэй)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "" +msgstr "Найгоршая якасьць (найхутчэй)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "" +msgstr "Якасьць ґаўсаўскага размыцьця на экране:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" +msgstr "Найлепшая якасьць, але пры вялікіх набліжэньнях паказ вельмі павольны (растры заўжды экспартуюцца з найлепшай якасьцю)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "Better quality, but slower display" -msgstr "" +msgstr "Лепшая якасьць, але павольнейшы паказ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 msgid "Average quality, acceptable display speed" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняя якасьць, прыймальная хуткасьць паказу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "" +msgstr "Горшая якасьць (крыху артэфактаў), але хутчэйшы паказ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "" +msgstr "Найгоршая якасьць (значныя артэфакты), але найхутчэйшы паказ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 msgid "Show filter primitives infobox" -msgstr "Выдаліць атрыбут" +msgstr "Паказваць вакенца з прымітывамі фільтраў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." +msgstr "Паказваць значкі й апісаньні прымітываў фільтраў, наяўных у дыялёгу эфэктаў фільтраў." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" -msgstr "Фільтары" +msgstr "Фільтры" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" -msgstr "Выбярыце друкарку" +msgstr "Вылучыць на ўсіх пластах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" -msgstr "" +msgstr "Вылучаць толькі на бягучым пласьце" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "" +msgstr "Вылучаць на бягучым пласьце й падпластах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" -msgstr "Выбярыце друкарку" +msgstr "Ігнараваць схаваныя абʼекты й пласты" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" -msgstr "Вылучаныя аб'екты" +msgstr "Ігнараваць замкнутыя абʼекты й пласты" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "" +msgstr "Здымаць вылучэньне пры зьмяненьні пласта" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць, каб клявіятурныя загады па вылучэньні працавалі з абʼектамі на ўсіх пластах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць, каб клявіятурныя загады па вылучэньні працавалі з абʼектамі толькі на бягучым пласьце" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgstr "Зрабіць, каб клявіятурныя загады па вылучэньні працавалі з абʼектамі на бягучым пласьце й усіх ягоных падпластах " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "Абязьдзейні гэта, каб мець магчымасьць вылучаць схаваныя абʼекты ці абʼекты на схаваных пластах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "Абязьдзейні гэта, каб мець магчымасьць вылучаць замкнутыя абʼекты ці абʼекты на замкнутых пластах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgstr "Абязьдзейні гэта, каб бягучы абʼект заставаўся вылучаным, калі зьмяняецца бягучы пласт" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Вылучэньне" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначанае разрозьненьне экспартаваньня:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначанае разрозьненьне растра (у пунктах на цалю) у дыялёґу экспартаваньня" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва паслужніка адкрытай бібліятэкі відарысаў:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 -msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " -"Import and Export to OCAL function." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." +msgstr "Паслужнікава назва webdav-паслужніка Адкрытай бібліятэкі відарысаў. Выкарыстоўваецца функцыямі імпартаваньня й экспартаваньня ў АБВ." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" -msgstr "" +msgstr "Імя карыстальніка адкрытай бібліятэкі відарысаў:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "" +msgstr "Імя карыстальніка, якое выкарыстоўваецца для ўваходу ў Адкрытую бібліятэку відарысаў." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль адкрытай бібліятэкі відарысаў:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "" +msgstr "Пароль, які выкарыстоўваецца для ўваходу ў Адкрытую бібліятэку відарысаў." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" -msgstr "Імпартаваць" +msgstr "Імпарт/Экспарт" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" -msgstr "Адсотка" +msgstr "Пэрцэпцыйная" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "Адноснае перамяшчэньне" +msgstr "Адносная колерамэтрычная" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "" +msgstr "Абсалючная колерамэтрычная" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "" +msgstr "(Увага: кіраваньне колерам не было задзейнічана ў гэтай пабудове)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" -msgstr "Уласьцівасьці дысплэя" +msgstr "Дастасаваньне экрану" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" -msgstr "Уласьцівасьці дысплэя" +msgstr "Профіль манітора:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." -msgstr "" +msgstr "Профіль ICC для калібраваньня выводжаньня на экран." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" -msgstr "" +msgstr "Атрымаць профіль з экрана" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." -msgstr "" +msgstr "Атрымаць профілі зь ліку далучаных да экранаў праз XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." -msgstr "" +msgstr "Атрымаць профілі зь ліку далучаных да экранаў." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" -msgstr "Уласьцівасьці дысплэя" +msgstr "Перадача колера на экране: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "" +msgstr "Перадача колераў для калібраваньня выводжаньня на экран." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" -msgstr "Пункт" +msgstr "Колераспроба" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" -msgstr "" +msgstr "Удаваць выводжаньне на экране" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." -msgstr "" +msgstr "Удае выводжаньне мэтавай прыладай." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць колеры, якія не трапляюць у дыяпазон" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "" +msgstr "Пазначыць колеры, якія не трапляюць у дыяпазон мэтавай прылады." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" -msgstr "" +msgstr "Колер пазначэньня:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." -msgstr "" +msgstr "Выбраць колер папярэджваньня аб ня трапіўшых у дыяпазон." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" -msgstr "" +msgstr "Профіль прылады:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 -msgid "Device rendering intent:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 -#, fuzzy -msgid "Black point compensation" -msgstr "Друк" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 -msgid "Enables black point compensation." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Preserve black" -msgstr "Зьберагчы" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 -msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 -msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Няма" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 -msgid "Color management" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -#, fuzzy -msgid "Major grid line emphasizing" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 -msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 -msgid "" -"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " -"of major grid line color." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "Default grid settings" -msgstr "Наладкі штрыхоўкі" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "Grid units" -msgstr "Адзінкі сеткі:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 -#, fuzzy -msgid "Origin X" -msgstr "Зрух па Ð¥:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "Origin Y" -msgstr "Зрух па Y:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 -#, fuzzy -msgid "Spacing X" -msgstr "Крок па Ð¥:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "Spacing Y" -msgstr "Крок па Y:" +msgstr "Профіль ICC для ўдаваньня выводжаньня прыладай." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 -msgid "Selects the color used for normal grid lines." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 -msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "Перадача колера на прыладзе:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 -#, fuzzy -msgid "Major grid line every" -msgstr "Колер кіруючых рысаў" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +msgid "Black point compensation" +msgstr "Кампэнсацыя чорнага пункту" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 -msgid "Show dots instead of lines" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 +msgid "Enables black point compensation." +msgstr "Задзейнічаць кампэнсацыю чорнага пункта." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "Angle X" -msgstr "Кут:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 +msgid "Preserve black" +msgstr "Захоўваць чорны" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Angle Z" -msgstr "Кут:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "(Патрэбная LittleCMS 1.15 ці пазьнейшая)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 -#, fuzzy -msgid "Use named colors" -msgstr "Другі вылучаны" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "Захоўваць канал K пры ператварэньнях CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 -msgid "If set, write the CSS name of the color instead of it's numeric value." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +msgid "" +msgstr "<няма>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 -msgid "XML looks" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +msgid "Color management" +msgstr "Кіраваньне колерам" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Inline attributes" -msgstr "Усталяваць атрыбут" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "Вылучэньне галоўных ліній сеткі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Inline the XML attributes" -msgstr "Выдаліць атрыбут" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +msgstr "Не акцэнтаваць лініі сеткі пры аддаленьні" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Indent spaces" -msgstr "Дадаць водступ вузла" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." +msgstr "Калі задзейнічана, то пры аддаленьні лініі сеткі будуць паказвацца нармальным колерам, а не колерам галоўных ліній." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 -msgid "The number of spaces to use for indentation." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +msgid "Default grid settings" +msgstr "Прадвызначаныя наладкі сеткі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "Path string" -msgstr "Наладкі штрыхоўкі" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +msgid "Grid units" +msgstr "Адзінкі сеткі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 -msgid "Allow relative coordinates" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +msgid "Origin X" +msgstr "Пачатак па X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 -msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +msgid "Origin Y" +msgstr "Пачатак па Y" -#. seems this is never used in Inkscape code -#. _svgoutput_allowshorthands.init( _("Allow shorthands"), "options.svgoutput", "allowshorthands", true); -#. _page_svgoutput.add_line( false, "", _svgoutput_allowshorthands, "", _(""), false); -#. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 -msgid "Force repeat commands" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Spacing X" +msgstr "Інтэрвал па X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 -msgid "" -"If set, force repeating of the same command (i.e. output 'L 1,2 L 3,4' " -"instead of 'L 1,2 3,4')." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Spacing Y" +msgstr "Інтэрвал па Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 -msgid "Numeric data" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +msgid "Selects the color used for normal grid lines." +msgstr "Выбірае колер, якім рысуюцца нармальныя лініі сеткі." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "Numeric precision" -msgstr "Вылучэньне" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." +msgstr "Выбірае колер, якім рысуюцца галоўныя (падсьвечаныя) лініі сеткі." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 -msgid "The number of digits to use behind the comma." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +msgid "Major grid line every" +msgstr "Галоўная лінія сеткі кожныя" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "Minimum exponent" -msgstr "Памер кропкавага відарыса" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "Паказваць кропкі замест ліній" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 -msgid "" -"The minimum size of a number (10 to the power of this exponent), smaller " -"numbers will be written as zero." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle X" +msgstr "Вугал па X" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle Z" +msgstr "Вугал па Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" -msgstr "" +msgstr "Пазьбягаць разьдзяленьня азначэньняў ґрадыентаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 -msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" -msgstr "" +msgstr "Парог спрашчэньня:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "Наколькі моцны загад «Спросьціць». Калі выканаеш гэты загад некалькі разоў запар, ён будзе ўсё больш і больш аґрэсіўны; калі выканаеш празь невялічкі час, то ён выканаецца з прадвызначаным парогам." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" -msgstr "2x2" +msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" -msgstr "4x4" +msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" -msgstr "8x8" +msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" -msgstr "16x16" +msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "Усярэджваць растр па кропках:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 #, fuzzy -msgid "Commands bar icon size" -msgstr "Памер і пазыцыя" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 -msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)" -msgstr "" +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "_Прасторавая перадыскрэтызацыя:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Tool controls bar icon size" -msgstr "Выбары інструмэнта" +#. consider moving this to an UI tab: +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +msgid "Make the commands toolbar icons smaller" +msgstr "Зрабіць меншымі значкі панэлі загадаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977 -msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 -msgid "Main toolbar icon size" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +msgid "Make the main toolbar icons smaller" +msgstr "Зрабіць меншымі значкі галоўнай панэлі інструмэнтаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 -msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" -msgstr "Друкуе дакумэнт" +msgstr "Найбольшая колькасьць ранейшых дакумэнтаў:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -msgstr "" - -#. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 -#, fuzzy -msgid "Enable auto-save of document" -msgstr "Захоўвае дакумэнт" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991 -msgid "" -"Automatically saves the current document to disk at a given interval, thus " -"minimizing loss at a crash" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 -msgid "Interval (in minutes):" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 -msgid "" -"Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically " -"saved to disk" -msgstr "" +msgstr "Найбольшая даўжыня сьпісу «Адкрыць ранейшы» ў мэню «Файл»" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Уставіць" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -msgid "Sets the directory where autosaves will be written" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of autosaves" -msgstr "Друкуе дакумэнт" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 -msgid "" -"Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum number " -"of allowed files" -msgstr "" - -#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, -#. * update our running configuration -#. * -#. * FIXME! -#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed -#. * (which cannot be guaranteed from here) -#. * -#. * For now, autosave-settings will not change until restart -#. -#. -#. _misc_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. _misc_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. -#. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 -msgid "Automatically reload bitmaps" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +msgid "Misc" +msgstr "Рознае" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 -msgid "Enbles automatic reload of linked images when changed on disk." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 +msgid "_Apply" +msgstr "_Ужыць" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "Bitmap editor:" -msgstr "Вэктар градыента" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 +msgid "Apply chosen effect to selection" +msgstr "Ужыць выбраны эфэкт да вылучэньня" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 -msgid "Misc" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 +msgid "Remove effect from selection" +msgstr "Прыбраць эфэкт ад вылучэньня" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61 msgid "Apply new effect" -msgstr "" +msgstr "Ужыць новы эфэкт" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 msgid "Current effect" -msgstr "" +msgstr "Бягучы эфэкт" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76 -msgid "Effect list" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161 msgid "Unknown effect is applied" -msgstr "" +msgstr "Ужыты невядомы эфэкт" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 msgid "No effect applied" -msgstr "" +msgstr "Ніякі эфэкт ня ўжыты" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:248 -msgid "Item is not a path or shape" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168 +msgid "Item is not a shape or path" +msgstr "Элемэнт ані фіґура, ані шлях" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172 msgid "Only one item can be selected" -msgstr "" +msgstr "Можна вылучыць толькі адзін элемэнт" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:256 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176 msgid "Empty selection" -msgstr "Выдаляе вылучаныя вузлы" +msgstr "Спустошыць вылучэньне" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Remove path effect" -msgstr "Выдаліць лучыва" - -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Move path effect up" -msgstr "Выдаліць лучыва" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253 +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Стварыці і ўжыць эфэкт шляху" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Move path effect down" -msgstr "Выдаліць лучыва" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 +msgid "Remove path effect" +msgstr "Прыбраць эфэкт шляху" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 msgid "Heap" -msgstr "" +msgstr "Куча" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 -#, fuzzy msgid "In Use" -msgstr "Карыстальнік" +msgstr "Ужытая" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Slack" -msgstr "Чорны:" +msgstr "Вольная" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Агулам" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Combined" -msgstr "Камбінаваць" +msgstr "Спалучаная" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Recalculate" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Пералічыць" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Ready." -msgstr "Чырвоны:" +msgstr "Гатова." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 -msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:77 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Імя карыстальніка:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Памылка чытаньня RSS-стужкі бібліятэкі" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:440 -msgid "" -"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " -"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 +msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "Не ўдалося атрымаць RSS-стужку бібліятэкі. Спраўдзі правільнасьць назвы паслужніка ў «Настаўленьні»->«Рознае» (напр. openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 msgid "Search for:" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Шукаць:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:546 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" -msgstr "" +msgstr "Няма файлаў, адпаведных шуканаму" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:557 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Шукаць" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 msgid "Files found" -msgstr "" +msgstr "Адшуканыя файлы" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма адкрыць часовы PNG для растравага друку" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy msgid "Could not set up Document" -msgstr "" +msgstr "Памылка: немагчыма ужыць маску сыгнала." -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 msgid "Failed to set CairoRenderContext" -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося задаць CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:217 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 msgid "SVG Document" -msgstr "Уласьцівасьці дакумэнта" +msgstr "Дакумэнт SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:218 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 msgid "Print" -msgstr "Пункт" +msgstr "Друкаваць" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:245 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 msgid "Rendering" -msgstr "Вывад" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -msgid "_Execute Javascript" -msgstr "" +msgstr "Стварэньне" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" -msgstr "" +msgstr "_Выканаць Python" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Execute Perl" +msgstr "_Выканаць Perl" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Сцэнар" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229 msgid "Output" -msgstr "-" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Выдаліць лучыва" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 -msgid "Active session file:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Закрыць" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Выдаліць лучыва" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Усталяваць як дапомнае" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Rewind" msgstr "Вывад" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Уставіць" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 -msgid "Open session file" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239 +msgid "Errors" +msgstr "Памылкі" #. #### begin left panel #. ### begin notebook @@ -12519,518 +10277,353 @@ msgstr "" #. # begin single scan #. brightness #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 -#, fuzzy msgid "Brightness cutoff" -msgstr "Уласьцівасьці відарыса" +msgstr "Адсячэньне яркасьці" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400 msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "" +msgstr "Абводзіць паводле зададзенага ўзроўню яркасьці" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 msgid "Brightness cutoff for black/white" -msgstr "" +msgstr "Мяжа яркасьці для падзелу на чорны ці белы" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415 msgid "Single scan: creates a path" -msgstr "" +msgstr "Адно сканаваньне: стварае шлях" #. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Edge detection" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Вызначэньне краю" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "" +msgstr "Абвесьці, выкарыстоўваючы альґарымт аптымальнага вызначэньня краю J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "" +msgstr "Мяжа яркасьці для сумежных піксэляў (вызначае таўшчыню краю)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative #. colors and then re-applying this reduced set to the original image. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#, fuzzy msgid "Color quantization" -msgstr "Фарбаваць" +msgstr "Агрубленьне колераў" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" -msgstr "" +msgstr "Абвесьці межы агрубленых колераў" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465 msgid "The number of reduced colors" -msgstr "" +msgstr "Колькасьць зьменшаных колераў" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 -#, fuzzy msgid "Colors:" -msgstr "Куты:" +msgstr "Колеры:" #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Invert image" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Інвэртаваць відарыс" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 msgid "Invert black and white regions" -msgstr "" +msgstr "Інвэртаваць чорныя й белыя вобласьці" #. # end single scan #. # begin multiple scan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Brightness steps" -msgstr "Уласьцівасьці відарыса" +msgstr "Крокі яркасьці" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 msgid "Trace the given number of brightness levels" -msgstr "" +msgstr "Абвесьці зададзеную колькасьць узроўняў яркасьці" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498 msgid "Scans:" -msgstr "" +msgstr "Сканаваньняў:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 msgid "The desired number of scans" -msgstr "" +msgstr "Пажаданая колькасьць сканаваньняў" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Куты:" +msgstr "Колеры " #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509 msgid "Trace the given number of reduced colors" -msgstr "" +msgstr "Абвесьці зададзеную колькасьць агрубленых колераў" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513 msgid "Grays" -msgstr "" +msgstr "Адценьні шэрага" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "" +msgstr "Тое ж, што й «Колеры», але вынік ператвораны ў адценьні шэрага" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Згладзіць" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "" +msgstr "Ужыць да відарыса ґаўсаўскае размыцьцё перад абводжаньнем" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 -#, fuzzy msgid "Stack scans" -msgstr "Зорка" +msgstr "Стос" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" -msgstr "" +msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgstr "Разьмесьціць сканаваньні адзін над адным (няма прагалаў) заместа мазаікі (зазвычай ёсьць прагалы)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 msgid "Remove background" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць асноведзь" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць найніжэйшы пласт (асноведзь), пасьля выкананьня" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 msgid "Multiple scans: creates a group of paths" -msgstr "" +msgstr "Некалькі сканаваньняў: стварае ґрупу шляхоў" #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 msgid "Suppress speckles" -msgstr "" +msgstr "Ігнараваць бліскаўкі" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" -msgstr "" +msgstr "Ігнараваць малыя плямкі (бліскаўкі) на растры" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" -msgstr "" +msgstr "Бліскаўкі памерам, меншыя за гэтыя піксэлі, будуць праігнараваныя" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Бакі:" +msgstr "Памер:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574 msgid "Smooth corners" -msgstr "" +msgstr "Згладзіць куты" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" -msgstr "" +msgstr "Згладзіць вострыя куты абводжаньня" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 msgid "Increase this to smooth corners more" -msgstr "" +msgstr "Павяліч гэта, каб мацней згладзіць куты" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Optimize paths" -msgstr "Аптымізаваць" +msgstr "Аптымізаваць шляхі" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "" +msgstr "Паспрабаваць аптымізаваць шляхі, злучаючы сумежныя адрэзкі крывых Бэзье" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" -msgstr "" +msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgstr "Павяліч гэта, каб зьменшыць колькасьць вузлоў абводжаньня з дапамогай больш аґрэсіўнай аптымізацыі" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 msgid "Options" -msgstr "Выбары інструмэнтаў" +msgstr "Выборы" #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "" +msgstr "Дзякуй, Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Credits" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Падзякі" #. #### begin right panel #. ## SIOX #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637 msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "" +msgstr "SIOX-вылучэньне пярэдняга пляну " #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" +msgstr "Вызначы вобласьць, якая мусіць быць вылучаная як пярэдні плян" #. ## preview #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Абнавіць" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" -msgstr "" +msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgstr "Агляд прамежкавага растра зь бягучымі наладкамі, без выкананьня абводжаньня" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" +msgstr "Агляд" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 -#, fuzzy msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "Прастора экспартаваньня" +msgstr "Спыніць абводжаньне" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 msgid "Execute the trace" -msgstr "" +msgstr "Выканаць абводжаньне" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 msgid "_Horizontal" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "_Гарызантальна" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальны зрух (адносны) ці становішча (абсалютнае)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 msgid "_Vertical" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" +msgstr "_Вэртыкальна" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +msgstr "Вэртыкальны зрух (адносны) ці становішча (абсалютнае)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 msgid "_Width" -msgstr "Шырыня:" +msgstr "_Шырыня" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальны памер (абсалютны ці адсотак цяперашняга)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 msgid "_Height" -msgstr "Вышыня:" +msgstr "_Вышыня" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" -msgstr "" +msgstr "Вэртыкальны памер (абсалютны ці адсотак цяперашняга)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 msgid "A_ngle" -msgstr "Кут" +msgstr "_Вугал" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" -msgstr "" +msgstr "Вугал павароту (дадатны = супраць стрэлкі)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgstr "Вугал гарызантальнага нахілу (дадатны = супраць стрэлкі), ці абсалютны зрух, ці зрух на адсотак" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgstr "Вугал вэртыкальнага нахілу (дадатны = супраць стрэлкі), ці абсалютны зрух, ці зрух на адсотак" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Матрыца трансфармаваньня" +msgstr "Элемэнт A матрыцы ператварэньня" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Матрыца трансфармаваньня" +msgstr "Элемэнт B матрыцы ператварэньня" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Матрыца трансфармаваньня" +msgstr "Элемэнт C матрыцы ператварэньня" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Матрыца трансфармаваньня" +msgstr "Элемэнт D матрыцы ператварэньня" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Матрыца трансфармаваньня" +msgstr "Элемэнт E матрыцы ператварэньня" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Матрыца трансфармаваньня" +msgstr "Элемэнт F матрыцы ператварэньня" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Rela_tive move" -msgstr "Адноснае перамяшчэньне" +msgstr "_Адноснае пасоўваньне" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgstr "Дадаць вызначаны адносны зрух да бягучага становішча, інакш наўпрост правіць бягучае абсалютнае становішча" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Scale proportionally" -msgstr "Прапорцыі" +msgstr "Зьмяняць вымеры прапарцыйна" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "" +msgstr "Захоўваць суадносіны вышыні да шырыні абʼектаў, чый памер зьмяняецца" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "" +msgstr "Ужыць да кожнага _абʼекта паасобку" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgstr "Ужываць зьмены памеру/павароту/нахілу да кожнага вылучанага абʼекта паасобку, інакш ператвараць вылучэньне як цэлае" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць _бягучую матрыцу" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgstr "Правіць бягучую матрыцу «transform=», інакш памножыць «transform=» на гэтую матрыцу" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116 msgid "_Move" -msgstr "Перанесьці" +msgstr "_Пасунуць" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 msgid "_Scale" -msgstr "Маштаб" +msgstr "_Зьмяніць памер" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 msgid "_Rotate" -msgstr "Павярнуць" +msgstr "_Павернуць" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 msgid "Ske_w" -msgstr "" +msgstr "_Нахіліць" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 msgid "Matri_x" -msgstr "" +msgstr "_Матрыца" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "" +msgstr "Вернуць значэньні на бягучай укладцы да прадвызначаных" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "Скінуць трансфармацыю" +msgstr "Ужыць ператварэньне да вылучэньня" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:842 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772 msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "Матрыца трансфармаваньня" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Падняць" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Захаваць" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Падняць вузел" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "Экспартаваць" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Насычанасьць:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:144 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:171 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:216 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:254 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:209 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:221 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:226 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:264 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:259 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Адмяніць" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць матрыцу ператварэньня" #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details @@ -13048,2945 +10641,2660 @@ msgstr "" #. Node Tool controls #. Calligraphy Tool controls #. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:42 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:58 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:88 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:104 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:126 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:144 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:151 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:157 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:171 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:177 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:189 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:193 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:201 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" +msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Маштабаваць рысунак калі зьмяняецца памер акна" +msgstr "Маштабаваць рысунак, калі зьмяняецца памер вакна" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:510 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 msgid "Cursor coordinates" -msgstr "" +msgstr "Каардынаты курсора" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 +msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "Inkscape вітае! Інструмэнтамі фіґур ці ўручную стварай абʼекты, вылучальнікам (стрэлкай) перасоўвай і ператварай іх." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" +"Ці захаваць перад закрыцьцём зьмены дакумэнта «%s»?\n" +"\n" +"Калі закрыеш без захоўваньня, усе твае зьмены будуць страчаныя." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "Закрыць _не захоўваючы" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" +"Файл «%s» быў захаваны ў фармаце (%s), які можа прывесьці да страты даньняў!\n" +"\n" +"Ці жадаеш захаваць гэты файл як Inkscape SVG?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 msgid "_Save as SVG" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "_Blend mode:" -msgstr "Дадаць водступ вузла" - -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "B_lur:" -msgstr "Сіні:" - -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Мэтар" - -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:51 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1031 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032 -#, fuzzy -msgid "Opacity, %" -msgstr "Зацямненьне:" - -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Change blur" -msgstr "Усталяваць атрыбут" - -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1149 -msgid "Change opacity" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "U_nits:" -msgstr "Адзінкі:" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Width of paper" -msgstr "Папера карыстальніка" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Вышыня:" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192 -msgid "Height of paper" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "P_age size:" -msgstr "Памер паперы:" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "Арыентацыя:" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 -msgid "_Landscape" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:252 -msgid "_Portrait" -msgstr "" - -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Пазначае карыстальнік" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272 -msgid "_Fit page to selection" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Set page size" -msgstr "Памер паперы:" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121 -msgid "List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "swatches|Size" -msgstr "Памер паперы:" +msgstr "_Захаваць як SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:148 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:120 msgid "tiny" -msgstr "in" +msgstr "маленечкі" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121 msgid "small" -msgstr "" +msgstr "малы" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:151 -msgid "swatchesHeight|medium" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:122 +msgid "swatches|medium" +msgstr "сярэдні" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:152 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:123 msgid "large" -msgstr "Мэта:" +msgstr "вялікі" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:153 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:124 msgid "huge" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 -msgid "swatches|Width" -msgstr "" +msgstr "вялізны" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "narrower" -msgstr "Апусьціць" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 -msgid "narrow" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 -msgid "swatchesWidth|medium" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "wide" -msgstr "Паказаць кіруючыя" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "List" +msgstr "Сьпіс" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "wider" -msgstr "Паказаць кіруючыя" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +msgid "Shape" +msgstr "Фіґура" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 -msgid "swatches|Wrap" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +msgid "Tall" +msgstr "Высокі" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Тэкст" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" -#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 +msgid "Wide" +msgstr "Шырокі" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Backend" -msgstr "Канчатковы колер" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "_Blend mode:" +msgstr "Рэжым _перамешваньня:" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Vector" -msgstr "Вылучэньне" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +msgid "B_lur:" +msgstr "_Размыцьцё:" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 -msgid "Bitmap" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "Прыватнаўласная" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 -msgid "Bitmap options" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "Other" +msgstr "Іншая" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +msgid "Opacity, %" +msgstr "Непразрыстасьць, %" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156 +msgid "Change blur" +msgstr "Зьмяніць размыцьцё" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141 +msgid "Change opacity" +msgstr "Зьмяніць непразрыстасьць" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:110 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108 msgid "Fill:" -msgstr "Запаўненьне" +msgstr "Запаўн.:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:111 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109 msgid "Stroke:" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "Контур:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105 msgid "O:" -msgstr "" +msgstr "Н:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Н/Н" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1024 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1025 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 msgid "Nothing selected" -msgstr "Градыент не вылучаны" +msgstr "Нічога ня вылучана" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 msgid "No fill" -msgstr "" +msgstr "Не запоўнены" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 msgid "No stroke" -msgstr "" +msgstr "Не абведзены" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 msgid "Pattern" -msgstr "Узор:" +msgstr "Узор" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 msgid "Pattern fill" -msgstr "Узор:" +msgstr "Запаўненьне ўзорам" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 msgid "Pattern stroke" -msgstr "Узор:" +msgstr "Абводжаньне ўзорам" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 msgid "L" -msgstr "Кут:" +msgstr "Л" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Лінейнае ґрадыентнае запоўненьне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Лінейны ґрадыентны контур" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 msgid "R" -msgstr "Кут:" +msgstr "П" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Кругавы градыент" +msgstr "Радыяльнае ґрадыентнае запаўненьне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Кругавы градыент" +msgstr "Радыяльны ґрадыентны контур" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 msgid "Different" -msgstr "Адсотка" +msgstr "Розныя" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 msgid "Different fills" -msgstr "" +msgstr "Розныя запаўненьні" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 msgid "Different strokes" -msgstr "" +msgstr "Розныя контуры" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331 msgid "Unset" -msgstr "Кут:" +msgstr "Няма" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Flat color fill" -msgstr "Пачатковы колер" +msgstr "Запаўненьне суцэльным колерам" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Flat color stroke" -msgstr "" +msgstr "Абрысоўваньне суцэльным колерам" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 msgid "a" -msgstr "" +msgstr "с" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr "Падвоіць вылучаныя абʼекты" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" +msgstr "Контур спасярэднены ва ўсіх вылучаных абʼектах" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "к" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаныя аб'екты вэртыкальна" +msgstr "Разнастайныя вылучаныя абʼекты маюць аднолькавае запаўненьне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаныя аб'екты вэртыкальна" +msgstr "Разнастайныя вылучаныя абʼекты маюць аднолькавы контур" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 msgid "Edit fill..." -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць запаўненьне…" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 msgid "Edit stroke..." -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць контур…" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 msgid "Last set color" -msgstr "Арыентацыя аркуша" +msgstr "Апошні зададзены колер" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 msgid "Last selected color" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Абошні выбраны колер" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Інвэртаваць" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Белы" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#, fuzzy msgid "Black" -msgstr "Чорны:" +msgstr "Чорны" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 msgid "Copy color" -msgstr "Канчатковы колер" +msgstr "Капіяваць колер" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 msgid "Paste color" -msgstr "Арыентацыя аркуша" +msgstr "Уставіць колер" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775 msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка" +msgstr "Абмяняць запаўненьне й контур" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:522 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526 msgid "Make fill opaque" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць запаўненьне непразрыстым" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 msgid "Make stroke opaque" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць контур непразрыстым" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304 msgid "Remove" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538 msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "Пачатковы колер" +msgstr "Ужыць апошні зададзены колер да запаўненьня" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 msgid "Apply last set color to stroke" -msgstr "" +msgstr "Ужыць апошні зададзены колер да контура" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561 msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Ужыць апошні вылучаны колер да запаўненьня" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572 msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Ужыць апошні вылучаны колер да контура" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 msgid "Invert fill" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Інвэртаваць запаўненьне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612 msgid "Invert stroke" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Інвэртаваць контур" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:629 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624 msgid "White fill" -msgstr "Узор:" +msgstr "Запаўненьне белым" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 msgid "White stroke" -msgstr "Узор:" +msgstr "Белы контур" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648 msgid "Black fill" -msgstr "Чорны:" +msgstr "Запаўненьне чорным" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660 msgid "Black stroke" -msgstr "Узор:" +msgstr "Чорны контур" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:708 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703 msgid "Paste fill" -msgstr "Узор:" +msgstr "Уставіць запаўненьне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:726 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 msgid "Paste stroke" -msgstr "Узор:" +msgstr "Уставіць контур" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:890 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 msgid "Change stroke width" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "Зьмяніць шырыню контура" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:985 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980 msgid ", drag to adjust" -msgstr "" +msgstr ", пацягні, каб скарэктаваць" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "" +msgstr "Таўшчыня контура: %.5g%s%s" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1070 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 msgid " (averaged)" -msgstr "" +msgstr " (спасярэднены)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090 msgid "0 (transparent)" -msgstr "" +msgstr "0 (празрысты)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1122 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114 msgid "100% (opaque)" -msgstr "" +msgstr "100% (непразрысты)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261 msgid "Adjust saturation" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Карэктаваць насычанасьць" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 #, c-format -msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" +msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "Рэґуляваньне насычанасьці: было %.3g, стала %.3g (рознасьць %.3g); з Ctrl рэґуляваць сьветласьць, без мадыфікавальнікаў рэґуляваць адценьне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 msgid "Adjust lightness" -msgstr "Уласьцівасьці відарыса" +msgstr "Карэктаваць сьветласьць" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 #, c-format -msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" +msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "Рэґуляваньне сьветласьці: было %.3g, стала %.3g (рознасьць %.3g); з Shift рэґуляваць насычанасьць, без мадыфікавальнікаў рэґуляваць адценьне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 msgid "Adjust hue" -msgstr "" +msgstr "Карэктаваць адценьне" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 #, c-format -msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "" +msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "Рэґуляваньне адценьня: было %.3g, стала %.3g (рознасьць %.3g); з Shift рэґуляваць насычанасьць, з Ctrl рэґуляваць сьветласьць" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "Adjust stroke width" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "P_age size:" +msgstr "_Памер старонкі:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392 -#, c-format -msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +msgid "Page orientation:" +msgstr "Арыентацыя старонкі:" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 -msgid "sliders|Link" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "_Landscape" +msgstr "_Альбом" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +msgid "_Portrait" +msgstr "_Кніга" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +msgid "Custom size" +msgstr "Свой памер" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "_Памер старонкі адпавядае вылучэньню" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgstr "Зьмяніць памер старонкі да памеру бягучага вылучэньня, ці ўсяго рысунка, калі няма вылучэньня" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +msgid "U_nits:" +msgstr "_Адзінкі:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "Width of paper" +msgstr "Шырыня паперы" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "_Height:" +msgstr "_Вышыня:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "Height of paper" +msgstr "Вышыня паперы" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +msgid "Set page size" +msgstr "Вызначэньне памеру старонкі" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 msgid "L Gradient" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Л ґрадыент" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 msgid "R Gradient" -msgstr "Кругавы градыент" +msgstr "П ґрадыент" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" -msgstr "" +msgstr "Запаўненьне: %06x/%.3g" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" -msgstr "" +msgstr "Контур: %06x/%.3g" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "" +msgstr "Таўшчыня контура: %.5g%s" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369 #, c-format msgid "O:%.3g" -msgstr "" +msgstr "Н:%.3g" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371 #, c-format msgid "O:.%d" -msgstr "" +msgstr "Н:.%d" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376 +#, c-format msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Зацямненьне:" +msgstr "Непразрыстасьць: %.3g" + +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +msgid "Reset" +msgstr "Вернуць" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +msgid "Vector" +msgstr "Вэктар" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "Растар" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Канчатковы колер" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "Выборы растра" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Пажаданае разрозьненьне для стварэньня, у пунктах на цалю." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." +msgstr "Стварыць выкарыстоўваючы вэктарныя апэратары Cairo. Выніковы відарыс зазвычай мае меншы памер файла, і можна адвольна мяняць ягоны памер, але некаторыя эфэкты фільтраў ня будуць правільна апрацаваныя." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +msgstr "Рысаваць усё як растар. Выніковы відарыс зазвычай мае большы памер, і нельга адвольна мяняць ягоны памер бяз страты якасьці, але ўсе абʼекты будуць нарысаваныя дакладна так, як бачныя." #: ../src/vanishing-point.cpp:124 msgid "Split vanishing points" -msgstr "" +msgstr "Расшчапіць пункты зьнікненьня" #: ../src/vanishing-point.cpp:169 msgid "Merge vanishing points" -msgstr "" +msgstr "Абʼяднаць пункты зьнікненьня" #: ../src/vanishing-point.cpp:225 msgid "3D box: Move vanishing point" -msgstr "" +msgstr "Скрыня: пасунуць пункт зьнікненьня" #: ../src/vanishing-point.cpp:306 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "Канечны пункт зьнікненьня агульны для %d скрыні" +msgstr[1] "Канечны пункт зьнікненьня агульны для %d скрынь; пацягні з Shift, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)" +msgstr[2] "Канечны пункт зьнікненьня агульны для %d скрыняў; пацягні з Shift, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:313 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "Бясконцы пункт зьнікненьня агульны для %d скрыні" +msgstr[1] "Бясконцы пункт зьнікненьня агульны для %d скрынь; пацягні з Shift, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)" +msgstr[2] "Бясконцы пункт зьнікненьня агульны для %d скрыняў; пацягні з Shift, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)" #: ../src/vanishing-point.cpp:321 #, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "агульны для %d скрыні; пацягні з Shift, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)" +msgstr[1] "агульны для %d скрынь; пацягні з Shift, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)" +msgstr[2] "агульны для %d скрыняў; пацягні з Shift, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)" -#: ../src/verbs.cpp:1134 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1122 msgid "Switch to next layer" -msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" +msgstr "Пераключыцца на наступны пласт" -#: ../src/verbs.cpp:1135 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1123 msgid "Switched to next layer." -msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" +msgstr "Пераключана на наступны пласт." -#: ../src/verbs.cpp:1137 +#: ../src/verbs.cpp:1125 msgid "Cannot go past last layer." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма апынуцца за апошнім пласт." -#: ../src/verbs.cpp:1146 +#: ../src/verbs.cpp:1134 msgid "Switch to previous layer" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на папярэдні пласт" -#: ../src/verbs.cpp:1147 +#: ../src/verbs.cpp:1135 msgid "Switched to previous layer." -msgstr "" +msgstr "Пераключана на папярэдні пласт." -#: ../src/verbs.cpp:1149 +#: ../src/verbs.cpp:1137 msgid "Cannot go before first layer." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма апынуцца перад першым пластом." -#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1250 +#: ../src/verbs.cpp:1154 +#: ../src/verbs.cpp:1238 msgid "No current layer." -msgstr "" +msgstr "Няма бягучага пласта." -#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199 +#: ../src/verbs.cpp:1183 +#: ../src/verbs.cpp:1187 #, c-format msgid "Raised layer %s." -msgstr "" +msgstr "Пласт %s узьняты." -#: ../src/verbs.cpp:1196 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1184 msgid "Layer to top" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Пласт угору" -#: ../src/verbs.cpp:1200 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1188 msgid "Raise layer" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Узьняць пласт" -#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207 +#: ../src/verbs.cpp:1191 +#: ../src/verbs.cpp:1195 #, c-format msgid "Lowered layer %s." -msgstr "" +msgstr "Пласт %s апушчаны." -#: ../src/verbs.cpp:1204 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1192 msgid "Layer to bottom" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Пласт долу" -#: ../src/verbs.cpp:1208 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1196 msgid "Lower layer" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Апусьціць пласт" -#: ../src/verbs.cpp:1217 +#: ../src/verbs.cpp:1205 msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "" +msgstr "Больш немагчыма пасунуць пласт." -#: ../src/verbs.cpp:1245 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1233 msgid "Delete layer" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выдаліць пласт" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1248 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1236 msgid "Deleted layer." -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Пласт выдалены." -#: ../src/verbs.cpp:1330 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1318 msgid "Flip horizontally" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Гарызантальны пераварот" -#: ../src/verbs.cpp:1345 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1333 msgid "Flip vertically" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" +msgstr "Вэртыкальны пераварот" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1829 +#: ../src/verbs.cpp:1797 msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1833 +#: ../src/verbs.cpp:1801 msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1837 +#: ../src/verbs.cpp:1805 msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1841 +#: ../src/verbs.cpp:1809 msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1845 +#: ../src/verbs.cpp:1813 msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1849 +#: ../src/verbs.cpp:1817 msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1853 +#: ../src/verbs.cpp:1821 msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2634 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2098 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Адамкнуць усе абʼекты бягучага пласта" -#: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2636 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2102 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Адамкнуць усе абʼекты на ўсіх пластах" -#: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2638 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2106 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Паказаць усе абʼекты бягучага пласта" -#: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2640 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2110 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Выбярыце друкарку" +msgstr "Паказаць усе абʼекты на ўсіх пластах" -#: ../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/verbs.cpp:2125 msgid "Does nothing" msgstr "Нічога" -#: ../src/verbs.cpp:2159 +#: ../src/verbs.cpp:2128 msgid "Create new document from the default template" -msgstr "" +msgstr "Стварыць новы дакумэнт паводле прадвызначанага шаблёну" -#: ../src/verbs.cpp:2161 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2130 msgid "_Open..." -msgstr "Адкрыць..." +msgstr "_Адкрыць…" -#: ../src/verbs.cpp:2162 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2131 msgid "Open an existing document" -msgstr "Адкрывае існуючы дакумэнт SVG" +msgstr "Адкрыць існоўны дакумэнт" -#: ../src/verbs.cpp:2163 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2132 msgid "Re_vert" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "_Вернуць" -#: ../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/verbs.cpp:2133 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "Вернуцца да апошняй захаванай вэрсіі дакумэнта (зьмены будуць страчаныя)" -#: ../src/verbs.cpp:2165 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2134 msgid "_Save" -msgstr "Захаваць" +msgstr "_Захаваць" -#: ../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/verbs.cpp:2134 msgid "Save document" -msgstr "Захоўвае дакумэнт" +msgstr "Захаваць дакумэнт" -#: ../src/verbs.cpp:2167 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2136 msgid "Save _As..." -msgstr "Захаваць як" +msgstr "Захаваць _як…" -#: ../src/verbs.cpp:2168 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2137 msgid "Save document under a new name" -msgstr "Захоўвае дакумэнт пад новай назвай" +msgstr "Захаваць дакумэнт з новай назвай" -#: ../src/verbs.cpp:2169 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2138 msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Захаваць як" +msgstr "Захаваць _копію…" -#: ../src/verbs.cpp:2170 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2139 msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Захоўвае дакумэнт пад новай назвай" +msgstr "Захаваць копію дакумэнта з новай назвай" -#: ../src/verbs.cpp:2171 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2140 msgid "_Print..." -msgstr "Друк..." +msgstr "_Надрукаваць…" -#: ../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/verbs.cpp:2140 msgid "Print document" -msgstr "Друкуе дакумэнт" +msgstr "Надрукаваць дакумэнт" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2143 msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "" +msgstr "Ач_ысьціць Defs" -#: ../src/verbs.cpp:2174 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2143 +msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgstr "Прыбраць няўжытыя азначэньні (напр.: ґрадыенты ці шляхі абразаньня) з <defs> дакумэнта" -#: ../src/verbs.cpp:2176 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2145 msgid "Print Previe_w" -msgstr "Перадпрагляд друку" +msgstr "Агляд перад _друкам" -#: ../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/verbs.cpp:2146 msgid "Preview document printout" -msgstr "Папярэдні прагляд вываду дакумэнта на друк" +msgstr "Папярэдні агляд дакумэнта перад друкаваньнем" -#: ../src/verbs.cpp:2178 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2147 msgid "_Import..." -msgstr "Імпартаваць" +msgstr "_Імпартаваць…" -#: ../src/verbs.cpp:2179 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2148 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "Імпартуе кропкавы ці SVG відарыс у дакумэнт" +msgstr "Імпартаваць растравы ці SVG відарыс у дакумэнт" -#: ../src/verbs.cpp:2180 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2149 msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" +msgstr "_Экспартаваць растар…" -#: ../src/verbs.cpp:2181 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2150 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Экспартуе дакумэнт як PNG відарыс" +msgstr "Экспартаваць дакумэнт ці вылучэньне як растравы відарыс" -#: ../src/verbs.cpp:2182 +#: ../src/verbs.cpp:2151 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Імпартаваць дакумэнт у Адкрытую бібліятэку відарысаў" -#: ../src/verbs.cpp:2183 +#: ../src/verbs.cpp:2152 msgid "Export To Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць у Адкрытую бібліятэку відарысаў" -#: ../src/verbs.cpp:2183 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2152 msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "Экспартуе дакумэнт як PNG відарыс" +msgstr "Экспартаваць дакумэнт у Адкрытую бібліятэку відарысаў" -#: ../src/verbs.cpp:2184 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2153 msgid "N_ext Window" -msgstr "Акно рэдагаваньня" +msgstr "_Наступнае вакно" -#: ../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2154 msgid "Switch to the next document window" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на наступнае вакно дакумэнта" -#: ../src/verbs.cpp:2186 +#: ../src/verbs.cpp:2155 msgid "P_revious Window" -msgstr "" +msgstr "_Папярэдняе вакно" -#: ../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2156 msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на папярэдняе вакно дакумэнта" -#: ../src/verbs.cpp:2188 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2157 msgid "_Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "_Закрыць" -#: ../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2158 msgid "Close this document window" -msgstr "" +msgstr "Закрыць гэтае вакно дакумэнта" -#: ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2159 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Выйсьці" -#: ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2159 msgid "Quit Inkscape" -msgstr "" +msgstr "Выйсьці з Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2193 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2162 msgid "Undo last action" -msgstr "Адмяняе апошняе дзеяньне" +msgstr "Адмяніць апошняе дзеяньне" -#: ../src/verbs.cpp:2196 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2165 msgid "Do again the last undone action" -msgstr "Паўтарае незавершанае дзеяньне" +msgstr "Паўтарыць апошняе адмененае дзеяньне" -#: ../src/verbs.cpp:2197 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "Cu_t" -msgstr "Выразаць" +msgstr "_Выразаць" -#: ../src/verbs.cpp:2198 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2167 msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" +msgstr "Выразаць вылучэньне ў буфэр абмену" -#: ../src/verbs.cpp:2199 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2168 msgid "_Copy" -msgstr "Капіяваць" +msgstr "_Капіяваць" -#: ../src/verbs.cpp:2200 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2169 msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Капуе вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" +msgstr "Скапіяваць вылучэньне ў буфэр абмену" -#: ../src/verbs.cpp:2201 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2170 msgid "_Paste" -msgstr "Уставіць" +msgstr "_Уставіць" -#: ../src/verbs.cpp:2202 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2171 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Устаўляе аб'екты з буфэра абмену" +msgstr "Уставіць абʼекты з буфэра абмену ля курсора мышы, ці ўставіць тэкст" -#: ../src/verbs.cpp:2203 +#: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "Paste _Style" -msgstr "" +msgstr "Уставіць _стыль" -#: ../src/verbs.cpp:2204 +#: ../src/verbs.cpp:2173 msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "" +msgstr "Ужыць стыль скапіяванага абʼекта да вылучэньня" -#: ../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2175 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць памер вылучэньня роўным памеру капіяванага абʼекта" -#: ../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2176 msgid "Paste _Width" -msgstr "" +msgstr "Уставіць _шырыню" -#: ../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2177 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць гарызантальны памер вылучэньня роўным шырыні капіяванага абʼекта" -#: ../src/verbs.cpp:2209 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "Paste _Height" -msgstr "Вышыня:" +msgstr "Уставіць _вышыню" -#: ../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2179 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць вэртыкальны памер вылучэньня роўным вышыні капіяванага абʼекта" -#: ../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2180 msgid "Paste Size Separately" -msgstr "" +msgstr "Уставіць асобна памер" -#: ../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/verbs.cpp:2181 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць памер кожнага вылучанага абʼекта роўным памеру капіяванага абʼекта" -#: ../src/verbs.cpp:2213 +#: ../src/verbs.cpp:2182 msgid "Paste Width Separately" -msgstr "" +msgstr "Уставіць асобна шырыню" -#: ../src/verbs.cpp:2214 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2183 +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "Зрабіць гарызантальны памер кожнага вылучанага абʼекта роўным шырыні капіяванага абʼекта" -#: ../src/verbs.cpp:2215 +#: ../src/verbs.cpp:2184 msgid "Paste Height Separately" -msgstr "" +msgstr "Уставіць асобна вышыню" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgstr "Зрабіць вэртыкальны памер кожнага вылучанага абʼекта роўным вышыні капіяванага абʼекта" -#: ../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/verbs.cpp:2186 msgid "Paste _In Place" -msgstr "" +msgstr "Уставіць у _месца" -#: ../src/verbs.cpp:2218 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2187 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Устаўляе аб'екты з буфэра абмену" +msgstr "Уставіць абʼекты з буфэра абмену ў спачатнае месца" -#: ../src/verbs.cpp:2219 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2188 msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgstr "Уставіць _эфэкт шляху" -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2189 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2221 -#, fuzzy -msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "Выдаліць лучыва" - -#: ../src/verbs.cpp:2222 -#, fuzzy -msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" - -#: ../src/verbs.cpp:2223 -#, fuzzy -msgid "Remove Filter" -msgstr "Выдаліць лучыва" - -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#, fuzzy -msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "Ужыць эфэкт шляху скапіяванага абʼекта да вылучэньня" -#: ../src/verbs.cpp:2225 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2190 msgid "_Delete" -msgstr "Выдаліць" +msgstr "_Выдаліць" -#: ../src/verbs.cpp:2226 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2191 msgid "Delete selection" -msgstr "Выдаляе вылучаныя вузлы" +msgstr "Выдаліць вылучэньне" -#: ../src/verbs.cpp:2227 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "Duplic_ate" -msgstr "Падвоіць" +msgstr "_Дубляваць" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2193 msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr "Падвоіць вылучаныя абʼекты" -#: ../src/verbs.cpp:2229 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2194 msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварыць _клон" -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2195 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" +msgstr "Стварыць клон (копію, злучаную з арыґіналам) вылучанага абʼекта" -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2196 msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "" +msgstr "_Адлучыць клон" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2197 +msgid "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object" +msgstr "Разарваць сувязь вылучанага клона з арыґіналам, зрабіўшы яго асобным абʼектам" -#: ../src/verbs.cpp:2233 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2198 msgid "Select _Original" -msgstr "Выбярыце друкарку" +msgstr "_Вылучыць арыґінальны" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2199 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "" +msgstr "Вылучыць абʼект, зь якім злучаны вылучаны клон" #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker -#: ../src/verbs.cpp:2236 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2201 msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" +msgstr "Абʼекты ў _метку" -#: ../src/verbs.cpp:2237 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2202 msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" +msgstr "Ператварыць вылучэньне ў метку лініі" #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2204 msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" +msgstr "Абʼекты ў накіроўныя" -#: ../src/verbs.cpp:2240 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgstr "Ператварыць вылучаны абʼект у набор накіроўных, выраўнаваных па ягоных краях" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2242 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2207 msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" +msgstr "Абʼекты ва _ўзор" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2208 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "" +msgstr "Ператварыць вылучэньне ў прастакутнік запоўнены мазаічным узорам" #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2245 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2210 msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Раўнае аб'ект" +msgstr "Узор у _абʼект" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2211 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" -msgstr "" +msgstr "Выняць абʼекты з запаўненьня мазаічным узорам" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2212 msgid "Clea_r All" -msgstr "Ачысьціць усё" +msgstr "Ачысьціць _усё" -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2213 msgid "Delete all objects from document" -msgstr "Выдаляе ўсе аб'екты з дакумэнта" +msgstr "Выдаляе ўсе абʼекты з дакумэнта" -#: ../src/verbs.cpp:2249 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2214 msgid "Select Al_l" -msgstr "Вылучыць усё" +msgstr "_Вылучыць усё" -#: ../src/verbs.cpp:2250 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2215 msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Вылучыць усе абʼекты ці ўсе вузлы" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "" +msgstr "Вылучыць усё на ўсіх _пластах" -#: ../src/verbs.cpp:2252 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2217 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Вылучыць усе абʼекты на ўсіх бачных і адамкнутых пластах" -#: ../src/verbs.cpp:2253 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "In_vert Selection" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "_Інвэртаваць вылучэньне" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2219 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "" +msgstr "Інвэртаваць вылучэньне (зьняць вылучэньне з вылучанага й вылучыць усё астатняе)" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2220 msgid "Invert in All Layers" -msgstr "" +msgstr "Інвэртаваць на ўсіх пластах" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2221 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" +msgstr "Інвэртаваць вылучэньне на ўсіх бачных і адамкнутых пластах" -#: ../src/verbs.cpp:2257 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2222 msgid "Select Next" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выбраць наступнае" -#: ../src/verbs.cpp:2258 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2223 msgid "Select next object or node" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Вылучыць наступны абʼект ці вузел" -#: ../src/verbs.cpp:2259 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2224 msgid "Select Previous" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Выбраць папярэдняе" -#: ../src/verbs.cpp:2260 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "Select previous object or node" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Вылучыць папярэдні абʼект ці вузел" -#: ../src/verbs.cpp:2261 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2226 msgid "D_eselect" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "_Зьняць вылучэньне" -#: ../src/verbs.cpp:2262 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2227 msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" - -#: ../src/verbs.cpp:2263 -msgid "_Guides around page" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2264 -msgid "Create four guides aligned with the page borders" -msgstr "" +msgstr "Зьняць вылучэньне зь любых вылучаных абʼектаў ці вузлоў" -#: ../src/verbs.cpp:2265 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgstr "Наступны парамэтар эфэкту шляха" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" -msgstr "" +msgstr "Паказаць для праўкі наступны парамэтар эфэкту шляха" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2269 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2232 msgid "Raise to _Top" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Узьняць _угару" -#: ../src/verbs.cpp:2270 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2233 msgid "Raise selection to top" -msgstr "Падымае вылучаныя аб'екты на верхні слой" +msgstr "Узьняць вылучэньне ўгару" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "" +msgstr "Апусьціць _долу" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2235 msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Апусьціць вылучэньне долу" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2236 msgid "_Raise" -msgstr "Падняць" +msgstr "_Узьняць" -#: ../src/verbs.cpp:2274 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "Raise selection one step" -msgstr "Падымае вылучаныя аб'екты на верхні слой" +msgstr "Узьняць вылучэньне на адзін ровень" -#: ../src/verbs.cpp:2275 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2238 msgid "_Lower" -msgstr "Апусьціць" +msgstr "_Апусьціць" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Lower selection one step" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на адзін узровень" +msgstr "Апусьціць вылучэньне на адзін ровень" -#: ../src/verbs.cpp:2277 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "_Group" -msgstr "Згрупаваць" +msgstr "_Зґрупаваць" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Group selected objects" -msgstr "Групуе вылучаныя аб'екты" +msgstr "Ґрупаваць вылучаныя абʼекты" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Разгрупоўвае вылучаныя аб'екты" +msgstr "Разґрупаваць вылучаныя ґрупы" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "_Put on Path" -msgstr "" +msgstr "_Разьмесьціць на шляху" -#: ../src/verbs.cpp:2284 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "_Remove from Path" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "_Прыбраць са шляху" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць ручны _кернінґ" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2289 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньне з аб'екта" +msgstr "Прыбраць цалкам з тэкставага абʼекта ручны кернінг і паварот літар" -#: ../src/verbs.cpp:2291 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "_Union" -msgstr "Адкаціцца" +msgstr "_Абʼяднаньне" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты" +msgstr "Стварыць абʼяднаньне вылучаных шляхоў" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "_Intersection" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "_Перасячэньне" -#: ../src/verbs.cpp:2294 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты" +msgstr "Стварыць перасячэньне вылучаных шляхоў" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "_Difference" -msgstr "" +msgstr "_Рознасьць" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "" +msgstr "Стварыць рознасьць вылучаных шляхоў (ніжні мінус верхні)" -#: ../src/verbs.cpp:2297 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "E_xclusion" -msgstr "Пашырэньне" +msgstr "_Выключэньне" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgstr "Стварыць выключнае АБО вылучаных шляхоў (тыя часткі, што належаць толькі аднаму шляху)" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Di_vision" -msgstr "" +msgstr "_Дзяленьне" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" +msgstr "Разрэзаць ніжні шлях на кавалкі" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Cut _Path" -msgstr "" +msgstr "_Адрэзаць шлях" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "" +msgstr "Разрэзаць контур ніжняга шляха на кавалка, прыбіраючы запаўненьне" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2308 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "Outs_et" -msgstr "-" +msgstr "_Расьцягнуць" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Outset selected paths" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Расьцягнуць вылучаныя шляхі" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2274 msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "" +msgstr "_Расьцягнуць шлях на 1 пкс" -#: ../src/verbs.cpp:2312 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2275 msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі" +msgstr "Расьцягнуць вылучаныя шляхі на 1 пкс" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "" +msgstr "_Расьцягнуць шлях на 10 пкс" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "" +msgstr "Расьцягнуць вылучаныя шляхі на 10 пкс" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "I_nset" -msgstr "" +msgstr "_Сьціснуць" -#: ../src/verbs.cpp:2320 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Inset selected paths" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Сьціснуць вылучаныя шляхі" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "" +msgstr "_Сьціснуць шлях на 1 пкс" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі" +msgstr "Сьціснуць вылучаныя шляхі на 10 пкс" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "" +msgstr "_Сьціснуць шлях на 10 пкс" -#: ../src/verbs.cpp:2326 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі" +msgstr "Сьціснуць вылучаныя шляхі на 10 пкс" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "" +msgstr "_Дынамічны зрух" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +msgstr "Дынамічны зрух, %s на %f pt" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "_Linked Offset" -msgstr "" +msgstr "_Злучаны зрух" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2333 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "_Stroke to Path" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "_Контур у шлях" -#: ../src/verbs.cpp:2334 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Ператварыць контуры вылучаных абʼектаў у шляхі" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Si_mplify" -msgstr "" +msgstr "_Спросьціць" -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "" +msgstr "Спросьціць вылучаныя шляхі (прыбраць лішнія вузлы)" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "_Reverse" -msgstr "" +msgstr "_Разьвернуць" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "" +msgstr "_Абвесьці растар…" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "" +msgstr "Абвёўшы растар стварыць адзін ці болей шляхоў" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "" +msgstr "_Стварыць растравую копію" -#: ../src/verbs.cpp:2343 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "Імпартуе кропкавы ці SVG відарыс у дакумэнт" +msgstr "Экспартаваць вылучэньне ў растар і ўставіць яго ў дакумэнт" -#: ../src/verbs.cpp:2344 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "_Combine" -msgstr "Камбінаваць" +msgstr "_Спалучыць" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Combine several paths into one" -msgstr "" +msgstr "Спалучыць некалькі шляхоў у адзін" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2348 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Break _Apart" -msgstr "Адасобіць" +msgstr "_Разьбіць" -#: ../src/verbs.cpp:2349 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі" +msgstr "Разьбіць вылучаныя шляхі на падшляхі" -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Rows and Columns..." -msgstr "" +msgstr "Радкі й слупкі…" -#: ../src/verbs.cpp:2351 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "Падымае вылучаныя аб'екты на верхні слой" +msgstr "Упарадкоўвае выбраныя абʼекты ў табліцы" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "_Add Layer..." -msgstr "" +msgstr "_Дадаць пласт…" -#: ../src/verbs.cpp:2354 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Create a new layer" -msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" +msgstr "Стварыць новы пласт" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Re_name Layer..." -msgstr "" +msgstr "_Зьмяніць назву пласта…" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Rename the current layer" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць назву бягучага пласта" -#: ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на пласт _вышэй" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на пласт, вышэйшы за бягучы" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на пласт _ніжэй" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Switch to the layer below the current" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на пласт, ніжэйшы за бягучы" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "" +msgstr "Перанесьці вылучэньне на _вышэйшы пласт" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "" +msgstr "Перанесьці вылучэньне на пласт, вышэйшы за бягучы" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "" +msgstr "Перанесьці вылучэньне на _ніжэйшы пласт" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "" +msgstr "Перанесьці вылучэньне на пласт, ніжэйшы за бягучы" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Layer to _Top" -msgstr "" +msgstr "Пласт _угору" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "" +msgstr "Узьняць бягучы пласт на вяршыню" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "" +msgstr "Пласт _долу" -#: ../src/verbs.cpp:2368 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Апусьціць бягучы пласт на спод" -#: ../src/verbs.cpp:2369 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "_Raise Layer" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "_Узьняць пласт" -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Raise the current layer" -msgstr "" +msgstr "Узьняць бягучы пласт" -#: ../src/verbs.cpp:2371 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "_Lower Layer" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "_Апусьціць пласт" -#: ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Lower the current layer" -msgstr "" +msgstr "Апусьціць бягучы пласт" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "" +msgstr "_Выдаліць бягучы пласт" -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Delete the current layer" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць бягучы пласт" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "" +msgstr "Павернуць на 90° ЗС" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2380 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Паварочвае аб'ект на 90° па сонцу" +msgstr "Павернуць на 90° за стрэлкай" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "" +msgstr "Павернуць на 90° СС" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2384 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Паварочвае аб'ект на 90° па сонцу" +msgstr "Павернуць на 90° супраць стрэлкі" -#: ../src/verbs.cpp:2385 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Remove _Transformations" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "_Прыбраць ператварэньні" -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Remove transformations from object" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньне з аб'екта" +msgstr "Прыбірае ператварэньні абʼекта" -#: ../src/verbs.cpp:2387 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "_Object to Path" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" +msgstr "_Абʼект у шлях" -#: ../src/verbs.cpp:2388 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" +msgstr "Ператварыць вылучаны абʼект у шлях" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2352 +#, fuzzy msgid "_Flow into Frame" -msgstr "" +msgstr "Выразаць бягучы кадр" -#: ../src/verbs.cpp:2390 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2391 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "_Unflow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць тэкст з рамкі (стварае аднарадковы тэкставы абʼект)" -#: ../src/verbs.cpp:2393 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "_Convert to Text" -msgstr "Канвэртуе аб'ект у дугу" +msgstr "_Ператварыць у тэкст" -#: ../src/verbs.cpp:2394 +#: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "" +msgstr "Ператварыць плыўны тэкст у звычайны тэкставы абʼект (захоўвае выгляд)" -#: ../src/verbs.cpp:2396 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Перакуліць па _гарызанталі" -#: ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаны аб'ект гарызантальна" +msgstr "Перакульвае вылучаны абʼект па гарызанталі" -#: ../src/verbs.cpp:2399 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" +msgstr "Перакуліць па _вэртыкалі" -#: ../src/verbs.cpp:2399 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Адлюстроўвае вылучаныя аб'екты вэртыкальна" +msgstr "Перакульвае вылучаныя абʼекты па вэртыкалі" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2404 -#, fuzzy -msgid "Edit mask" -msgstr "Захаваць як:" +msgstr "Ужыць маску да вылучэньня (ужываючы найвышэйшы абʼект як маску)" -#: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:2411 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "_Release" -msgstr "Падняць" +msgstr "_Вызваліць" -#: ../src/verbs.cpp:2406 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "Прыбраць маску з вылучэньня" -#: ../src/verbs.cpp:2408 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2410 ../src/widgets/toolbox.cpp:1222 -#, fuzzy -msgid "Edit clipping path" -msgstr "Раўнае аб'ект" - -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "Select" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Вылучыць" -#: ../src/verbs.cpp:2416 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Select and transform objects" -msgstr "Інструмэнт вылучэньня - вылучае й трансфармуе аб'екты" +msgstr "Вылучэньне й ператварэньне абʼектаў" -#: ../src/verbs.cpp:2417 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Node Edit" -msgstr "Рэдагаваць вузел" +msgstr "Праўка вузла" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "" +msgstr "Зьмяненьне вузлоў шляхоў " -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" -msgstr "" +msgstr "Папраўленьне абʼектаў рысаваньнем або ляпленьнем" -#: ../src/verbs.cpp:2422 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "" -"Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі " -"закругленымі кутамі" +msgstr "Стварэньне простакутнікаў і квадратаў" -#: ../src/verbs.cpp:2424 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2383 msgid "Create 3D boxes" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварэньне трохмерных скрынь" -#: ../src/verbs.cpp:2426 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "Інструмэнт дугі - стварае кругі, эліпсы й дугі" +msgstr "Стварэньне акружнасьцяў, эліпсаў і дуг" -#: ../src/verbs.cpp:2428 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "Create stars and polygons" -msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" +msgstr "Стварэньне зорак і шматкутнікаў" -#: ../src/verbs.cpp:2430 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Create spirals" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварэньне сьпіраляў" -#: ../src/verbs.cpp:2432 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Draw freehand lines" -msgstr "Інструмэнт алоўка - рысуе вольныя дугі й простыя рысы" +msgstr "Рысаваньне ліній ад рукі" -#: ../src/verbs.cpp:2434 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "Інструмэнт алоўка - рысуе вольныя дугі й простыя рысы" +msgstr "Рысаваньне крывых Бэзье й прамых ліній" -#: ../src/verbs.cpp:2436 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "Каліграфічная рыса" +msgstr "Рысаваньне штрыхоў, каліґрафічных ці пэндзлем" -#: ../src/verbs.cpp:2438 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "Create and edit text objects" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +msgstr "Стварэньне й зьмяненьне тэкставых абʼектаў" -#: ../src/verbs.cpp:2440 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" +msgstr "Стварэньне й зьмяненьне ґрадыентаў" -#: ../src/verbs.cpp:2442 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Zoom in or out" -msgstr "Павялічвае маштаб рысунка" +msgstr "Набліжэньне й аддаленьне" -#: ../src/verbs.cpp:2444 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Pick colors from image" -msgstr "Інструмэнт піпеткі - бярэ колер з відарыса" +msgstr "Выбар колераў зь відарыса" -#: ../src/verbs.cpp:2446 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Create diagram connectors" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стварэньне злучальнікаў дыяґрам" -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Fill bounded areas" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2449 -#, fuzzy -msgid "LPE Edit" -msgstr "Рэдагаваньне" - -#: ../src/verbs.cpp:2450 -#, fuzzy -msgid "Edit Live Path Effect parameters" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" - -#: ../src/verbs.cpp:2452 -#, fuzzy -msgid "Erase existing paths" -msgstr "Адасобіць" +msgstr "Запаўненьне абмежаваных абласьцей" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Selector Preferences" -msgstr "" +msgstr "Настаўленьні вылучальніка" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Вылучальнік»" -#: ../src/verbs.cpp:2456 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Перавагі адсутнага інструмэнта" +msgstr "Настаўленьні інструмэнта «Вузлы»" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Вузлы»" -#: ../src/verbs.cpp:2458 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "Перавагі адсутнага інструмэнта" +msgstr "Настаўленьні інструмэнта «Карэкцыя»" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Карэкцыя»" -#: ../src/verbs.cpp:2460 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" +msgstr "Настаўленьні прастакутніка" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Прастакутнік»" -#: ../src/verbs.cpp:2462 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "3D Box Preferences" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" +msgstr "Настаўленьні трохмернай скрыні" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Трохмерная скрыня»" -#: ../src/verbs.cpp:2464 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" +msgstr "Настаўленьні эліпса" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Эліпс»" -#: ../src/verbs.cpp:2466 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Star Preferences" -msgstr "Уласьцівасьці зоркі" +msgstr "Настаўленьні зоркі" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Зорка»" -#: ../src/verbs.cpp:2468 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Spiral Preferences" -msgstr "Уласьцівасьці сьпіралі" +msgstr "Настаўленьні сьпіраляў" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Сьпіраль»" -#: ../src/verbs.cpp:2470 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Pencil Preferences" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" +msgstr "Настаўленьні алоўка" -#: ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Аловак»" -#: ../src/verbs.cpp:2472 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Pen Preferences" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" +msgstr "Настаўленьні пяра" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Пяро»" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "Каліграфічная рыса" +msgstr "Настаўленьні каліґрафіі" -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Каліґрафія»" -#: ../src/verbs.cpp:2476 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Text Preferences" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" +msgstr "Настаўленьні тэксту" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Тэкст»" -#: ../src/verbs.cpp:2478 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Перавагі адсутнага інструмэнта" +msgstr "Настаўленьні ґрадыента" -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Ґрадыент»" -#: ../src/verbs.cpp:2480 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" +msgstr "Настаўленьні маштабу" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Маштаб»" -#: ../src/verbs.cpp:2482 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Dropper Preferences" -msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай" +msgstr "Настаўленьні піпеткі" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Піпетка»" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Connector Preferences" -msgstr "Перавагі адсутнага інструмэнта" +msgstr "Настаўленьні злучальніка" -#: ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Злучальнік»" -#: ../src/verbs.cpp:2486 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Перавагі адсутнага інструмэнта" +msgstr "Настаўленьні «Вядра»" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#, fuzzy -msgid "Eraser Preferences" -msgstr "Уласьцівасьці зоркі" - -#: ../src/verbs.cpp:2489 -msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Вядро»" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2492 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Zoom In" -msgstr "Маштабаваньне" +msgstr "Наблізіць" -#: ../src/verbs.cpp:2492 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Zoom in" -msgstr "Маштабаваньне" +msgstr "Набліжэньне" -#: ../src/verbs.cpp:2493 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Zoom Out" -msgstr "Маштабаваньне" +msgstr "Аддаліць" -#: ../src/verbs.cpp:2493 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Zoom out" -msgstr "Памяншае маштаб рысунка" +msgstr "Аддаленьне" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "_Rulers" -msgstr "" +msgstr "_Лінейкі" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці не лінейкі палатна" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Scroll_bars" -msgstr "" +msgstr "_Палосы пракручваньня" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці не палосы пракручваньня палатна" -#: ../src/verbs.cpp:2496 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "_Grid" -msgstr "Сетка" +msgstr "_Сетка" -#: ../src/verbs.cpp:2496 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Паказаць межы" +msgstr "Хаваць ці паказваць сетку" -#: ../src/verbs.cpp:2497 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "G_uides" -msgstr "Кіруючыя" +msgstr "_Накіроўныя" -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" +msgstr "Хаваць ці паказваць накіроўныя (пацягні зь лінейкі, каб стварыць накіроўную)" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Наступны маштаб" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +msgstr "Наступны маштаб (з гісторыі маштабаў)" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Папярэдні маштаб" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +msgstr "Папярэдні маштаб (з гісторыі маштабаў)" -#: ../src/verbs.cpp:2503 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Маштабаваньне" +msgstr "Маштаб 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2503 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Усталёўвае маштаб 1:1" +msgstr "Маштабаваць 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2505 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Маштабаваньне" +msgstr "Маштаб 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2505 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "Усталёўвае маштаб 2:1" +msgstr "Маштабаваць 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2507 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "Маштабаваньне" +msgstr "_Маштаб 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2507 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "Усталёўвае маштаб 2:1" +msgstr "Маштабаваць 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "На поўны _экран" -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "" +msgstr "Расьцягнуць вакно гэтага дакумэнта на ўвесь экран" -#: ../src/verbs.cpp:2513 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Падвоіць вузел" +msgstr "_Дубляваць вакно" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць новае вакно з тым жа самым дакумэнтам" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2469 #, fuzzy msgid "_New View Preview" -msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" +msgstr "Немагчыма стварыць папярэдні прагляд" -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/verbs.cpp:2470 #, fuzzy msgid "New View Preview" -msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" +msgstr "Немагчыма стварыць папярэдні прагляд" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2518 -msgid "_Normal" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2519 -msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2520 -#, fuzzy -msgid "No _Filters" -msgstr "Фільтары" +#: ../src/verbs.cpp:2472 +msgid "_Normal" +msgstr "_Нармальны" -#: ../src/verbs.cpp:2521 -msgid "Switch to normal display without filters" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "Пераключыцца на нармальны рэжым паказу" -#: ../src/verbs.cpp:2522 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Outline" -msgstr "Паказаць контур" +msgstr "_Абрысы" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на абрысавы (каркасны) рэжым паказу" -#: ../src/verbs.cpp:2524 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Toggle" -msgstr "Кут" +msgstr "_Пераключыць" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "" +msgstr "Пераключэньне між нармальным і абрысавым рэжымамі паказу" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Color-managed view" -msgstr "" +msgstr "Прагляд з кіраваньнем колерамі" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2530 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Перадпрагляд друку" +msgstr "Агляд _значкі…" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць вакно для агляду абʼектаў з рознымі разрозьненьнямі значкі" -#: ../src/verbs.cpp:2533 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "Запаўняе акно усёй старонкай" +msgstr "Такі маштаб, што старонка цалкам зьмяшчаецца ў вакне" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Page _Width" -msgstr "" +msgstr "_Шырыня старонкі" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць маштаб, каб старонка па шырыні цалкам зьмяшчалася ў вакне" -#: ../src/verbs.cpp:2537 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "Запаўняе рысаваньнем усё акно" +msgstr "Зьмяніць маштаб, каб рысунак цалкам зьмяшчаўся ў вакне" -#: ../src/verbs.cpp:2539 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "Запаўняе вылучэньнем усё акно" +msgstr "Зьмяніць маштаб, каб вылучэньне цалкам зьмяшчалася ў вакне" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "" +msgstr "_Настаўленьні Inkscape…" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць глябальныя настаўленьні Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2544 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Document Properties..." -msgstr "Уласьцівасьці прамакутніка" +msgstr "Уласьцівасьці _дакумэнта…" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтага дакумэнта (будуць захаваныя разам зь ім)" -#: ../src/verbs.cpp:2546 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Варыянт дакумэнта:" +msgstr "_Мэтаданьні дакумэнта…" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "" +msgstr "Зьмяніць мэтаданьні гэтага дакумэнта (будуць захаваныя разам зь ім)" -#: ../src/verbs.cpp:2548 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка" +msgstr "_Запаўненьне й контур…" -#: ../src/verbs.cpp:2549 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "Правіць абʼектавы колеры, ґрадыенты, шырыні контура, канцы стрэлак, узоры штрыхоў…" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2551 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "S_watches..." -msgstr "Захаваць як" +msgstr "_Прыклады…" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "" +msgstr "Выбраць колеры з палітры прыкладаў" -#: ../src/verbs.cpp:2553 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Transfor_m..." -msgstr "Трансфармаваньне:" +msgstr "_Ператварыць…" -#: ../src/verbs.cpp:2554 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "Трансфармуе аб'ект" +msgstr "Дакладнае кіраваньне ператварэньнем абʼекта" -#: ../src/verbs.cpp:2555 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "Раўнаньне й прадстаўленьне" +msgstr "_Раўнаваньне й разьмеркаваньне…" -#: ../src/verbs.cpp:2556 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Align and distribute objects" -msgstr "Раўнаньне й прадстаўленьне" +msgstr "Раўнаваньне й разьмеркаваньне абʼектаў" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Undo _History..." -msgstr "" +msgstr "_Гісторыя дзеяньняў…" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Undo History" -msgstr "" +msgstr "Гісторыя дзеяньняў" -#: ../src/verbs.cpp:2559 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "_Text and Font..." -msgstr "Тэкст і шрыфт" +msgstr "_Тэкст і шрыфт…" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "" +msgstr "Прагляд і выбар гарнітуры, кегля й іншых уласьцівасьцяў тэксту" -#: ../src/verbs.cpp:2561 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "_XML Editor..." -msgstr "Рэдактар XML" +msgstr "_Рэдактар XML…" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "" +msgstr "Прагляд і рэдагаваньне XML дрэва дакумэнта" -#: ../src/verbs.cpp:2563 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "_Find..." -msgstr "Друк..." +msgstr "_Шукаць…" -#: ../src/verbs.cpp:2564 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Find objects in document" -msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" +msgstr "Шукаць абʼекты ў дакумэнце" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "_Messages..." -msgstr "" +msgstr "_Паведамленьні…" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "View debug messages" -msgstr "" +msgstr "Прагледзець паведамленьні адладкі" -#: ../src/verbs.cpp:2567 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "S_cripts..." -msgstr "Друк..." +msgstr "_Сцэнары…" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Run scripts" -msgstr "" +msgstr "Выканаць сцэнары" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "" +msgstr "Схаваць/паказаць _дыялёґі" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "" +msgstr "Паказаць ці схаваць усе адкрытыя дыялёґі" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "" +msgstr "Стварыць мазаічныя клоны…" -#: ../src/verbs.cpp:2572 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +#: ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2573 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "_Object Properties..." -msgstr "Уласьцівасьці прамакутніка" +msgstr "_Уласьцівасьці абʼекта…" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "" +msgstr "_Імгненныя паведамленьні…" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Jabber Instant Messaging Client" -msgstr "" +msgstr "Кліент абмену ігненнымі паведамленьнямі Jabber" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "_Input Devices..." -msgstr "" +msgstr "_Прылады ўводжаньня…" -#: ../src/verbs.cpp:2580 ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" +msgstr "Наставіць дадатковыя прылады ўводжаньня, такія як ґрафічныя пляншэты" -#: ../src/verbs.cpp:2581 -msgid "_Input Devices (new)..." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2583 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "_Extensions..." -msgstr "Пашырэньне" +msgstr "_Пашыральнікі…" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Query information about extensions" -msgstr "" +msgstr "Запытаць зьвесткі пра пашыральнікі" -#: ../src/verbs.cpp:2585 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Layer_s..." -msgstr "Захаваць як" +msgstr "_Пласты…" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "View Layers" -msgstr "" +msgstr "Прагляд пластоў" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Path Effects..." -msgstr "" +msgstr "Эфэкты шляхоў…" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Manage path effects" -msgstr "" +msgstr "Кіраваць эфэктамі шляхоў" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Filter Effects..." -msgstr "" +msgstr "Эфэкты фільтраў…" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Manage SVG filter effects" -msgstr "" +msgstr "Кіраваць фільтрамі эфэктаў SVG" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2593 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "About E_xtensions" -msgstr "Пашырэньне" +msgstr "Пра _пашыральнікі" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "" +msgstr "Зьвесткі пра пашыральнікі Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2595 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "About _Memory" -msgstr "Пра модулі" +msgstr "Пра па_мяць" -#: ../src/verbs.cpp:2596 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Memory usage information" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "Зьвесткі аб выкарыстаньні памяці" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "_About Inkscape" -msgstr "" +msgstr "П_ра Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "" +msgstr "Вэрсія, аўтары, ліцэнзія Inkscape" #. "help_about" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "" +msgstr "Inkscape: _Уводзіны" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "" +msgstr "Пачатак працы з Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2605 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "" +msgstr "Inkscape: _Фіґуры" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "" +msgstr "Як карыстацца інструмэнтамі фіґур, каб ствараць і правіць фіґуры" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "" +msgstr "Inkscape: _Дадатковыя" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя тэмы Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "" +msgstr "Inkscape: _Абводжаньне" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "" +msgstr "Як абводзіць растры" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2612 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "Каліграфія" +msgstr "Inkscape: _Каліґрафія" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "" +msgstr "Як карыстацца інструмэнтам «Каліґрафічнае пяро»" -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "_Elements of Design" -msgstr "" +msgstr "_Элемэнты дызайну" -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "" +msgstr "Уводзіны ў дызайн ў форме падручніка" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "" +msgstr "_Парады й штукарства" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "" +msgstr "Разнастайныя парады й штукі" #. "tutorial_tips" #. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Previous Effect" -msgstr "" +msgstr "Папярэдні эфэкт" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "" +msgstr "Паўтарыць апошні эфэкт з тымі ж самымі наладкамі" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "" +msgstr "Наладкі папярэдняга эфэкта…" -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "" +msgstr "Паўтарыць апошні эфэкт з новымі наладкамі" #. Fit Page -#: ../src/verbs.cpp:2626 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Дапасаваць старонку да вылучэньня" -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "" +msgstr "Дапасаваць старонку да бягучага вылучэньня" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "" +msgstr "Дапасаваць старонку да рысунка" -#: ../src/verbs.cpp:2629 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "Запаўняе акно усёй старонкай" +msgstr "Дапасаваць старонку да рысунка" -#: ../src/verbs.cpp:2630 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "Запаўняе вылучэньнем усё акно" +msgstr "Дапасаваць старонку да вылучэньня ці рысунка" -#: ../src/verbs.cpp:2631 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "Дапасаваць старонку да бягучага вылучэньня, ці ўсяго рысунка, калі няма вылучэньня" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2633 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Unlock All" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Адамкнуць усё" -#: ../src/verbs.cpp:2635 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Адамкнуць усё на ўсіх пластах" -#: ../src/verbs.cpp:2637 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Unhide All" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Паказаць усё" -#: ../src/verbs.cpp:2639 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Падняць вузел" - -#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Profile name:" -msgstr "Захаваць файл" - -#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Захаваць" +msgstr "Паказаць усё на ўсіх пластах" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Dash pattern" -msgstr "Узор:" +msgstr "Узор штрыхоў" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Pattern offset" -msgstr "Раўнае аб'ект" +msgstr "Зрух узора" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615 #, c-format msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s: %d (абрысы) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 #, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s (абрысы) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 #, c-format msgid "%s - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s - Inkscape" #. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:154 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 msgid "Font family" -msgstr "Сямейства шрыфта" +msgstr "Ґарнітура" #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:185 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 msgid "Style" msgstr "Стыль" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 msgid "Font size:" -msgstr "Памер шрыфта:" +msgstr "Кегль:" #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "ШшРрЫыФфТт1234568.;/(-)" +msgstr "АаБбВвІіКкОоЎў1234568.;/()" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462 -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Рэдагаваньне" +msgstr "Праўка…" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 -#, fuzzy msgid "reflected" -msgstr "Першы вылучаны" +msgstr "адбіты" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 -#, fuzzy msgid "direct" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "прамы" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Repeat:" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Паўтараць:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Assign gradient to object" -msgstr "Раўнаньне й прадстаўленьне" +msgstr "Прызначыць ґрадыент абʼекту" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 msgid "No gradients" -msgstr "" +msgstr "Няма ґрадыентаў" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 msgid "Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Нічога ня вылучана" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 -#, fuzzy msgid "No gradients in selection" -msgstr "Градыент не вылучаны" +msgstr "Вылучэньне ня мае ґрадыентаў" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 msgid "Multiple gradients" -msgstr "" +msgstr "Розныя ґрадыенты" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463 msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1936 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010 ../src/widgets/toolbox.cpp:2340 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2378 ../src/widgets/toolbox.cpp:2992 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:4110 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137 +msgstr "Рэдагаваць пункты ґрадыента" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" -msgstr "" +msgstr "Новы:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 -#, fuzzy msgid "Create linear gradient" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Стварыць лінейны ґрадыент" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "" +msgstr "Стварыць радыяльны (эліптычны ці круглы) ґрадыент" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Няма" +msgstr "на" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577 msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "" +msgstr "Стварыць ґрадыент запаўненьня" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591 msgid "Create gradient in the stroke" -msgstr "" +msgstr "Стварыць ґрадыент контура" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1938 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 ../src/widgets/toolbox.cpp:2366 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3005 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "Праўка:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 msgid "No gradients in document" -msgstr "Няма градыентнай заліўкі ў дакумэнце" +msgstr "Дакумэнт ня мае ґрадыентаў" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 msgid "No gradient selected" -msgstr "Градыент не вылучаны" +msgstr "Ґрадыент ня вылучаны" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 -#, fuzzy msgid "No stops in gradient" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Ґрадыент ня мае пунктаў" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661 -#, fuzzy msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Зьмяніць зрух пункта ґрадыента" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 msgid "Add stop" -msgstr "" +msgstr "Дадаць пункт" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 -#, fuzzy msgid "Delete stop" -msgstr "Выдаліць вузел" +msgstr "Выдаліць пункт" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 msgid "Delete current control stop from gradient" @@ -15995,233 +13303,204 @@ msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822 msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Зрух:" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867 -#, fuzzy msgid "Stop Color" -msgstr "Пачатковы колер" +msgstr "Колер пункта" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896 -#, fuzzy msgid "Gradient editor" -msgstr "Вэктар градыента" +msgstr "Рэдактар ґрадыентаў" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171 -#, fuzzy msgid "Change gradient stop color" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Зьмяніць колер пункта ґрадыенту" #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115 msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць бачнасьць бягучага пласта" #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135 msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "" +msgstr "Замкнуць ці адамкнуць бягучы пласт" #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138 msgid "Current layer" -msgstr "" +msgstr "Бягучы пласт" #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566 msgid "(root)" -msgstr "" +msgstr "(каранёвы)" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 msgid "No paint" -msgstr "Няма рафарбоўкі" +msgstr "Няма расфарбоўкі" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 msgid "Flat color" -msgstr "Пачатковы колер" +msgstr "Суцэльны колер" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 msgid "Linear gradient" -msgstr "Лінэйны градыент" +msgstr "Лінэйны ґрадыент" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Radial gradient" -msgstr "Кругавы градыент" +msgstr "Кругавы ґрадыент" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200 +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528 msgid "No objects" -msgstr "Няма аб'ектаў" +msgstr "Няма абʼектаў" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539 msgid "Multiple styles" -msgstr "Шматлікія стылі" +msgstr "Розныя стылі" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550 msgid "Paint is undefined" -msgstr "" +msgstr "Рысаваньне нявызначана" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981 +msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:244 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 #, fuzzy msgid "Transform by toolbar" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +msgstr "Cтановішча па X" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "" +msgstr "Цяпер таўшчыня контура мяняецца, калі мяняецца памер абʼекта." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" +msgstr "Цяпер таўшчыня контура не мяняецца, калі мяняецца памер абʼекта." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315 +msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326 +msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328 +msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 msgid "select_toolbar|X position" -msgstr "" +msgstr "Cтановішча па X" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 msgid "select_toolbar|X" -msgstr "" +msgstr "X" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431 msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Гарызантальная каардыната вылучэньня" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 msgid "select_toolbar|Y position" -msgstr "" +msgstr "Cтановішча па Y" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "" +msgstr "Вэртыкальная каардыната вылучэньня" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 msgid "select_toolbar|Width" -msgstr "" +msgstr "Шырыня" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 msgid "select_toolbar|W" -msgstr "" +msgstr "Ш" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 msgid "Width of selection" -msgstr "" +msgstr "Шырыня вылучэньня" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:471 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451 msgid "Lock width and height" -msgstr "" +msgstr "Замкнуць шырыню й вышыню" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" +msgstr "Калі замкнута, зьмяняць вышыню й шырыню прапарцыйна" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 msgid "select_toolbar|Height" -msgstr "" +msgstr "Вышыня" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 msgid "select_toolbar|H" -msgstr "" +msgstr "В" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465 msgid "Height of selection" -msgstr "" +msgstr "Вышыня вылучэньня" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 msgid "Affect:" -msgstr "" +msgstr "Узьдзеяньне:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 msgid "Scale rounded corners" -msgstr "" -"Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі " -"закругленымі кутамі" +msgstr "Зьмяняць радыюс закругленых кутоў" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:546 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 msgid "Move gradients" -msgstr "Градыент не вылучаны" +msgstr "Пасунуць ґрадыенты" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 msgid "Move patterns" -msgstr "Узор:" - -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Элемэнт" +msgstr "Пасунуць узоры" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 msgid "CMS" @@ -16230,91 +13509,88 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_Ч" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_З" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_С" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" -msgstr "" +msgstr "_А" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" -msgstr "" +msgstr "_Н" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" -msgstr "" +msgstr "_С" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_Б" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_П" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Ж" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_Ч" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Gray" -msgstr "Згрупаваць" +msgstr "Шэры" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#, fuzzy msgid "Cyan" -msgstr "Блакітны:" +msgstr "Блакітны" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#, fuzzy msgid "Magenta" -msgstr "Малінавы:" +msgstr "Пурпуровы" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Yellow" -msgstr "Жоўты:" +msgstr "Жоўты" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +#, fuzzy msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Фіксаваны лік" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." @@ -16327,7 +13603,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" -msgstr "" +msgstr "_Ф" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 @@ -16340,25 +13616,27 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "" +msgstr "Альфа (непразрыстасьць)" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:329 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Сыстэмны" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" +msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:337 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +msgstr "Шаснаццаткавае RGBA значэньне колера " #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -#, fuzzy msgid "HSL" -msgstr "HSV" +msgstr "HSL" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "CMYK" @@ -16366,11 +13644,11 @@ msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Безназоўны" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Кола" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 msgid "Attribute" @@ -16381,1974 +13659,1553 @@ msgstr "Атрыбут" msgid "Value" msgstr "Значэньне" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166 +#, fuzzy msgid "Type text in a text node" -msgstr "" +msgstr "%i з %i вузла вылучана ў %i з %i падшляхоў. %s." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 +#, fuzzy msgid "Color/opacity used for color tweaking" -msgstr "" +msgstr "Выбраць колер папярэджваньня аб ня трапіўшых у дыяпазон." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" -msgstr "" +msgstr "Стыль новых зорак" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стыль новых прастакутнікаў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Стыль новых трохмерных скрынь" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" -msgstr "" +msgstr "Стыль новых эліпсаў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" -msgstr "" +msgstr "Стыль новых сьпіраляў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" -msgstr "" +msgstr "Стыль новых шляхоў, створаных алоўкам" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" -msgstr "" +msgstr "Стыль новых шляхоў, створаных пяром" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "Каліграфічная рыса" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207 -msgid "TBD" -msgstr "" +msgstr "Стыль новых каліґрафічных штрыхоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" -msgstr "Дадаць водступ вузла" +msgstr "Уставіць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "Уставіць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Выдаляе вылучаныя вузлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" -msgstr "Прыбраць водступ вузла" +msgstr "Злучыць канцавыя вузлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" -msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" +msgstr "Злучыць вылучаныя канцавыя вузлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" -msgstr "Далучэньне:" +msgstr "Злучыць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108 -#, fuzzy -msgid "Break nodes" -msgstr "Апусьціць вузел" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +msgid "Join Segment" +msgstr "Злучыць адрэзкам" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "Абрывае рысу на вылучаным вузьле" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Злучыць вылучаныя канцавыя вузлы новым адрэзкам" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Join with segment" -msgstr "Выдаліць вузел" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Выдаліць адрэзак" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1120 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" +msgid "Node Break" +msgstr "Разьбіць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1130 -msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Абрывае рысу на вылучаным вузьле" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" -msgstr "Вузлы" +msgstr "Падвоіць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Робіць вылучаныя вузлы кутамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1149 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" -msgstr "Рэдагаваць вузел" +msgstr "Згладзіць краі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Робіць вылучаныя вузлы згладжанымі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#, fuzzy msgid "Node Symmetric" -msgstr "" +msgstr "Падвоіць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Робіць вылучаныя вузлы згладжанымі" +msgstr "Робіць вылучаныя вузлы кутамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1169 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" -msgstr "Стварыць новае акно рэдагаваньня" +msgstr "Правесьці лінію" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1170 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты рысамі" +msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты лініямі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" -msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" +msgstr "Тып крывой" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты дугамі" +msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты крывымі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1189 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" -msgstr "Паказаць кіруючыя" +msgstr "Паказаць ручкі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200 -#, fuzzy -msgid "Show Outline" -msgstr "Паказаць контур" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1201 -#, fuzzy -msgid "Show the outline of the path" -msgstr "Папера карыстальніка" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "Next path effect parameter" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1212 -#, fuzzy -msgid "Show next path effect parameter for editing" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "Раўнае аб'ект" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1233 -#, fuzzy -msgid "Edit mask path" -msgstr "Захаваць як:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Каардыната X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Каардыната X вылучаных вузлоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Каардыната Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Каардыната Y вылучаных вузлоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" -msgstr "" +msgstr "Зорка: зьмяніць колькасьць вуглоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "Зорка: зьмяніць стасунак промняў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" -msgstr "" +msgstr "Стварыць шматкутнік" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" -msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" +msgstr "Стварыць зорку" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" -msgstr "" +msgstr "Зорка: зьмяніць закругленьне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" +msgstr "Зорка: зьмяніць адвольнасьць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +msgstr "Правільны шматкутнік (з адной ручкай) замест зоркі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "" +msgstr "Зорка замест правільнага шматкутніка (з адной ручкай)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" -msgstr "" +msgstr "трохкутнік/трохзорка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" -msgstr "" +msgstr "квадрат/чатырохзорка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" -msgstr "" +msgstr "пяцікутнік/пяціканцовая зорка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" -msgstr "" +msgstr "шасьцікутнік/шасьціканцовая зорка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" -msgstr "Куты:" +msgstr "Куты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Куты:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "" +msgstr "Колькасьць канцоў шматкутніка ці зоркі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" -msgstr "" +msgstr "зорка з тонкімі промнямі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "пэнтаграма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" -msgstr "" +msgstr "гексаграма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" -msgstr "" +msgstr "гептаграма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" -msgstr "" +msgstr "актаграма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" -msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" +msgstr "правільны шматкутнік" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" -msgstr "Прапорцыі:" +msgstr "Стасунак промняў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Прапорцыі:" +msgstr "Стасунак промняў:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" +msgstr "Стасунак між асноўным радыюсам і радыюсам да вяршыні" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" -msgstr "" +msgstr "расьцягнуты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#, fuzzy msgid "slightly pinched" -msgstr "" +msgstr "крышу няправільнай формы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" -msgstr "Чырвоны:" +msgstr "НЕ закругленыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" -msgstr "" +msgstr "трохі закругленыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" -msgstr "" +msgstr "бачна закругленыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" -msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка" +msgstr "добра закругленыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" -msgstr "" +msgstr "значна закругленыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 +#, fuzzy msgid "blown up" -msgstr "" +msgstr "Курсор уверх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" -msgstr "Чырвоны:" +msgstr "Закругленыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" -msgstr "Чырвоны:" +msgstr "Закругленыя:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "" +msgstr "Наколькі закругленыя куты (0 — вострыя)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Не загружаны" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" -msgstr "" +msgstr "крышу няправільнай формы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "бачна закругленыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Пазыцыя й памер" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" -msgstr "" +msgstr "Адвольна раскідаць куты й вуглы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:5804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" -msgstr "Дапомнае" +msgstr "Дапомна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Вернуць парамэтры фіґуры да прадвызначаных (гл. Настаўленьні > Інструмэнты, каб зьмяніць прадвызначэньні)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Зьмяніць прастакутнік" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" -msgstr "" +msgstr "Ш:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Тон:" +msgstr "Шырыня прастакутніка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" -msgstr "" +msgstr "Вышыня прастакутніка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2427 ../src/widgets/toolbox.cpp:2442 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" -msgstr "Чырвоны:" +msgstr "не закругленыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Гарызантальны радыюс" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" -msgstr "RY:" +msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальны радыюс закругленых кутоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" +msgstr "Вэртыкальны радыюс" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" -msgstr "RY:" +msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "" -"Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі " -"закругленымі кутамі" +msgstr "Вэртыкальны радыюс закругленых кутоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2464 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" -msgstr "" +msgstr "Не закругленыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць куты вострымі" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -msgstr "" +msgstr "Трохмерная скрыня: зьмяніць пэрспэктыву (вугал бясконцых восяў)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2723 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" -msgstr "" +msgstr "Вугал у напрамку X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" -msgstr "" +msgstr "Вугал ЛП ў напрамку X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" -msgstr "" +msgstr "Стан ПЗ у напрамку X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць ПЗ ў напрамку X між «канечнымі» й «бясконцымі» (=паралелі)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" -msgstr "" +msgstr "Вугал у напрамку Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" -msgstr "Кут:" +msgstr "Вугал па Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" -msgstr "" +msgstr "Вугал ЛП ў напрамку Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" -msgstr "" +msgstr "Стан ПЗ у напрамку Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2787 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць ПЗ ў напрамку Y між «канечнымі» й «бясконцымі» (=паралелі)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" -msgstr "" +msgstr "Вугал у напрамку Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" -msgstr "" +msgstr "Вугал ЛП ў напрамку Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" -msgstr "" +msgstr "Стан ПЗ у напрамку Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць ПЗ ў напрамку Z між «канечнымі» й «бясконцымі» (=паралелі)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2883 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Зьмяніць сьпіраль" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" -msgstr "" +msgstr "проста крывая" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" -msgstr "Абарот:" +msgstr "адзін поўны аварот" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" -msgstr "Няма рафарбоўкі" +msgstr "Колькасьць аваротаў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" -msgstr "Трансфармаваньне:" +msgstr "Аваротаў:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" -msgstr "" +msgstr "Колькасьць аваротаў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" -msgstr "Файл" +msgstr "акружнасьць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" -msgstr "" +msgstr "край нашмат шчыльнейшы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" -msgstr "" +msgstr "край шчыльнейшы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" -msgstr "не запаўняць" +msgstr "цотны" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "сярэдзіна шчыльнейшая" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" -msgstr "" +msgstr "сярэдзіна нашмат шчыльнейшая" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" -msgstr "Адсотка" +msgstr "Адхіленьне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" -msgstr "" +msgstr "Адхіленьне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" -msgstr "Выбярыце друкарку" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052 -msgid "starts mid-way" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052 -msgid "starts near edge" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055 -#, fuzzy -msgid "Inner radius" -msgstr "Нутраны радыюс:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055 -msgid "Inner radius:" -msgstr "Нутраны радыюс:" +msgstr "пачынаецца зь сярэдзіны" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Кут:" +msgid "starts mid-way" +msgstr "Яркасьць Млечнага шляху: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 -msgid "Bézier" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 +msgid "starts near edge" +msgstr "пачынаецца ад краю" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 -msgid "Regular Bézier mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 +msgid "Inner radius" +msgstr "Нутраны радыюс" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 -#, fuzzy -msgid "Spiro" -msgstr "Спіраль" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 +msgid "Inner radius:" +msgstr "Нутраны радыюс:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 -#, fuzzy -msgid "Spiro splines mode" -msgstr "Прыбраць водступ вузла" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "Радыюс нутранага вітка (адносна да памеру сьпіралі)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#, fuzzy msgid "(pinch tweak)" -msgstr "" +msgstr "2. Зьмяніць узятае значэньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 ../src/widgets/toolbox.cpp:3254 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" -msgstr "Дапомнае" +msgstr "(прадвызначана)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" -msgstr "Узор:" +msgstr "(шырокі контур)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +msgstr "Шырыня каліґрафічнага пяра (адносная да бачнай вобласьці палатна)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" -msgstr "" +msgstr "(найменшая моц)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" -msgstr "" +msgstr "(найбольшая моц)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" -msgstr "Трасыраваць" +msgstr "Моц" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" -msgstr "Трасыраваць" +msgstr "Моц:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" -msgstr "" +msgstr "Моц карэкцыйнага дзеяньня" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3274 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" -msgstr "" +msgstr "Рэжым выштурхваньня" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" -msgstr "" +msgstr "Расштурхаць часткі шляха ў розных напрамках" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" -msgstr "Прыбраць водступ вузла" +msgstr "Рэжым сьцісканьня" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3282 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" -msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі" +msgstr "Зьменшыць (сьціснуць) часткі шляхоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3288 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Рэжыму росту" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць (расьцягнуць) часткі шляхоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" -msgstr "Назва атрыбута" +msgstr "Рэжым прыцягненьня" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Рэжым адпіхваньня" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" -msgstr "Дадаць водступ вузла" +msgstr "Рэжыму шурпатасьці" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць больш шурпатымі часткі шляхоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" -msgstr "" +msgstr "Рэжым рысаваньня колера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" +msgstr "Выдаляе вылучаныя абʼекты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "Рэжым колера ў не падтрымліваецца: %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" +msgstr "Перакульвае вылучаны аб'ект па гарызанталі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Рэжым:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" -msgstr "Адмяніць" +msgstr "Каналы:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "" +msgstr "У рэжыме колера працаваць з адценьнем абʼекта" -#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" -msgstr "Тон:" +msgstr "А" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "" +msgstr "У рэжыме колера працаваць з насычанасьцю абʼекта" -#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Н" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3391 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "" +msgstr "У рэжыме колера працаваць са сьветласьцю абʼекта" -#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3395 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "С" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3406 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "" +msgstr "У рэжыме колера працаваць з непразрыстасьцю абʼекта" -#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" -msgstr "" +msgstr "Н" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" -msgstr "" +msgstr "(груба, спрошчана)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" -msgstr "" +msgstr "(добра, але шмат вузлоў)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" -msgstr "Санцімэтар" +msgstr "Дакладнасьць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" -msgstr "" +msgstr "Правільнасьць:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 +msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3441 ../src/widgets/toolbox.cpp:3789 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" -msgstr "Зьберагчы" +msgstr "Націск" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" -msgstr "" +msgstr "(воласная лінія)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" -msgstr "Узор:" +msgstr "(шырокі контур)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" -msgstr "Шырыня:" +msgstr "Шырыня пяра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +msgstr "Шырыня каліґрафічнага пяра (адносная да бачнай вобласьці палатна)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" -msgstr "" +msgstr "(крыху пашыраецца)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" -msgstr "" +msgstr "(нязьменная шырыня)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" -msgstr "" +msgstr "(крыху звужаецца, прадвызначана)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +#, fuzzy msgid "(speed deflates stroke)" -msgstr "" +msgstr "Выберы стыль абрысоўваньня" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "Патанчэньне мазка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" -msgstr "" +msgstr "Звужэньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3662 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 +msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" -msgstr "" +msgstr "(левы край уверх)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "(гарызантальны)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" -msgstr "" +msgstr "(правы край уверх)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" -msgstr "Кут" +msgstr "Вугал пяра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" -msgstr "Кут:" +msgstr "Вугал:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3678 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -msgstr "" +msgstr "(пэрпэндыкулярны да мазка, «пэндзаль»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" -msgstr "" +msgstr "(амаль нязьменны, прадвызначана)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" -msgstr "" +msgstr "(замацаваны на вугал, «аловак»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" -msgstr "Арыентацыя:" +msgstr "Мацаваньне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" -msgstr "Арыентацыя:" +msgstr "Мацаваньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " -"angle)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "Усталяваць як дапомнае" +msgstr "(тупыя канцы, прадвызначана)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" -msgstr "" +msgstr "(крыху выпучваюцца)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" -msgstr "" +msgstr "(прыблізна круглы)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" -msgstr "" +msgstr "(далёка вытыркаюцца)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" -msgstr "" +msgstr "Скругленьне шапкі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" -msgstr "Краі:" +msgstr "Шапкі:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 +msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" -msgstr "" +msgstr "(гладкая лінія)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" -msgstr "" +msgstr "(нязначнае дрыжэньне)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" -msgstr "" +msgstr "(заўважнае дрыжэньне)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" -msgstr "" +msgstr "(найбольшае дрыжэньне)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" -msgstr "Другі вылучаны" +msgstr "Дрыжэньне контура" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" -msgstr "" +msgstr "Дрыжэньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" -msgstr "" +msgstr "(без гайданьня)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" -msgstr "Друк" +msgstr "(слабое адхіленьне)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Назва:" +msgstr "Гайданьне пяра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" -msgstr "Назва:" +msgstr "Гайданьне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" -msgstr "" +msgstr "(без інэрцыі)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" -msgstr "" +msgstr "(крыху змазана, дапомна)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" -msgstr "" +msgstr "(заўважнае адставаньне)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" -msgstr "" +msgstr "(найбольшая інэрцыя)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" -msgstr "Маса:" +msgstr "Маса пяра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3776 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" -msgstr "Канчатковы колер" +msgstr "Абвесьці асноведзь" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3777 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" +msgstr "Ужываць націск прылады ўводжаньня, каб зьмяняць шырыню пяра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" -msgstr "Назва:" +msgstr "Нахіл" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821 -#, fuzzy -msgid "No preset" -msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 -#, fuzzy -msgid "Change calligraphic profile" -msgstr "Каліграфічная рыса" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 -#, fuzzy -msgid "Save current settings as new profile" -msgstr "Захоўвае дакумэнт пад новай назвай" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +msgid "Reset all parameters to defaults" +msgstr "Вернуць усе парамэтры да прадвызначаных" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" -msgstr "" +msgstr "Дуга: зьмяніць пачатак/канец" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" -msgstr "" +msgstr "Дуга: зьмяніць стан адкрытая/закрытая" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" -msgstr "Зорка" +msgstr "Пачатак" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" -msgstr "Зорка" +msgstr "Пачатак:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "" +msgstr "Вугал (у ґрадусах) між гарызантальлю й пачатковым пунктам дугі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Канец" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "Канец:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "" +msgstr "Вугал (у ґрадусах) між гарызантальлю й канцавым пунктам дугі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" -msgstr "Ачысьціць усё" +msgstr "Закрытая дуга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4177 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць у сэгмэнт (закрытая фіґура з двума радыюсамі)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" -msgstr "Адкрыць" +msgstr "Адкрытая дуга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць у дугу (незакрытая фіґура)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць цэлым" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Зацямненьне:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 -#, fuzzy -msgid "Pick opacity" -msgstr "Зацямненьне:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" +msgstr "Зрабіць фіґуру цэлым эліпсам, а не дугой ці сэгмэнтам" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 -#, fuzzy -msgid "Pick" -msgstr "Уставіць" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 -msgid "Assign opacity" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "Pick alpha" +msgstr "Узяць альфу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 +msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Раўнаньне" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +msgid "Set alpha" +msgstr "Задаць альфу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336 -msgid "Delete objects touched by the eraser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Выразаць" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -#, fuzzy -msgid "Cut out from objects" -msgstr "Раўнае аб'ект" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" -msgstr "Тэкст і шрыфт" +msgstr "Тэкст: зьмяніць гарнітуру" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" -msgstr "" +msgstr "Тэкст: зьмяніць раўнаваньне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" -msgstr "Тэкст і шрыфт" +msgstr "Тэкст: зьмяніць стыль шрыфта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" -msgstr "Арыентацыя:" +msgstr "Тэкст: зьмяніць напрамак" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4992 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" -msgstr "Тэкст і шрыфт" +msgstr "Тэкст: зьмяніць кегль" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 +msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." +msgstr "Гэты шрыфт не ўсталяваны ў тваёй сыстэме. Inkscape будзе карыстацца прадвызначаным шрыфтом." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" -msgstr "Раўнаньне:" +msgstr "Выраўнаваць улева" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Цэнтар X:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" -msgstr "Раўнаньне" +msgstr "Выраўнаваць управа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Па шырыні" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Тоўсты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсіў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5465 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" -msgstr "Крок па Ð¥:" +msgstr "Зьмяніць прагалы між злучальнікамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" -msgstr "" +msgstr "Пазьбягаць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5563 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" -msgstr "Няма" +msgstr "Іґнараваць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" -msgstr "Крок па Ð¥:" +msgstr "Прагалы між злучальнікамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" -msgstr "Крок па Y:" +msgstr "Інтэрвал:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5587 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" -msgstr "Згрупаваць" +msgstr "Ґраф" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Даўжыня злучальніка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" -msgstr "" +msgstr "Даўжыня:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" -msgstr "" +msgstr "Зьверху ўніз" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "" +msgstr "Не дазваляць накладаньня фіґур" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Запаўненьне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" -msgstr "Запаўненьне" +msgstr "Запоўніць:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" -msgstr "" +msgstr "Парог запаўненьня" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 +msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць/зьменшыць на" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць/зьменшыць на:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5767 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" -msgstr "Ачысьціць усё" +msgstr "Закрыць прагалы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" -msgstr "Ачысьціць усё" +msgstr "Закрыць прагалы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dimension.py:97 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/embedimage.py:79 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/embedimage.py:104 -#, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/embedimage.py:106 -#, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extractimage.py:66 -msgid "Difficulty finding the image data." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkex.py:61 -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkex.py:187 -#, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 -#, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 -#, fuzzy -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты" - -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:64 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 -msgid "The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:103 -#, python-format -msgid "Could not locate file: %s" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 +msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "" -#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99 +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Add Nodes" -msgstr "Вузлы" +msgstr "Дадаць вузлы" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "By max. segment length" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "By number of segments" -msgstr "Няма рафарбоўкі" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 msgid "Maximum segment length (px)" -msgstr "" +msgstr "Найбольшая даўжыня сэгмэнта (пкс)" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Number of segments" -msgstr "Няма рафарбоўкі" +msgstr "Зьмяніць шлях" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне AI 8.0" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 і ранейшы (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць файлы, захаваныя Adobe Illustrator 8.0 ці ранейшым" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "-" +msgstr "Выводжаньне AI 8.0" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі" +msgstr "Запісаць Adobe Illustrator 8.0 (заснаваны на Postscript)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" -msgstr "" +msgstr "Уводжаньне AI SVG" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" - #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 msgid "Brighter" -msgstr "" +msgstr "Ярчэй" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Blue Function" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Сіняя функцыя" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +msgid "Custom..." +msgstr "Свой…" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Green Function" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Зялёная функцыя" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Red Function" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Чырвоная функцыя" #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Darker" -msgstr "Піпетка" +msgstr "Цямнейшы" #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Desaturate" -msgstr "Прадастаўленьне" +msgstr "Абясколерыць" #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Адценьні шэрага" #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 msgid "Less Hue" -msgstr "" +msgstr "Менш адценьня" #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 msgid "Less Light" -msgstr "" +msgstr "Менш сьвятла" #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Less Saturation" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Менш насычанасьці" #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "More Hue" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "Больш адценьня" #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 msgid "More Light" -msgstr "" +msgstr "Больш сьвятла" #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "More Saturation" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Больш насычанасьці" #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "Нэгатыў" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Randomize" -msgstr "Падняць вузел" +msgstr "_Перамяшаць" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Remove Blue" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць сіні" #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Remove Green" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць зялёны" #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Remove Red" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Прыбраць чырвоны" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "RGB Бочка" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +msgstr "Паводле колера (RRGGBB hex):" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Replace color" -msgstr "Другі вылучаны" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +msgstr "Замяніць колер (RRGGBB hex):" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "Replace color..." +msgstr "Замяніць колер…" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "" +msgstr "Дыяґрама, створаная праграмай Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "" +msgstr "Дыяґрама Dia (*.dia)" #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Dia Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" +msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "Каб імпартаваць файлы Dia, мусіць прысутнічаць сама Dia. Яе можна атрымаць з http://live.gnome.org/Dia." #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Visualize Path" -msgstr "" +msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." +msgstr "Сцэнар dia2svg.sh мусіў быць усталяваны з тваёй копіяй Inkscape. Калі ты яго ня маеш, то значыць нешта ня тое з тваёй усталёўкай Inkscape." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "X Offset" -msgstr "-" +msgstr "Зрух па X" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Y Offset" -msgstr "-" +msgstr "Зрух па Y" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Dot size" -msgstr "Памер шрыфта:" +msgstr "Памер кропкі" #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Памер шрыфта:" +msgstr "Кегль" #: ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Number Nodes" -msgstr "" +msgstr "Нумараваць вузлы" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Візуалізаваць шлях" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" -msgstr "" +msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "DXF Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне DXF" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "" +msgstr "Імпрат абменнага фармату дакумэнтаў AutoCAD" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "" -"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." -"sourceforge.net/" -msgstr "" +msgid "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" +msgstr "dxf2svg можа йсьці разам з Inkscape, а таксама з http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Акно рэдагаваньня" +msgstr "Настольны рэжучы плотэр" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -msgstr "" +msgstr "Настольны рэжучы плотэр (*.DXF)" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "DXF Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне DXF" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" +msgstr "Файл DXF запісаны pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" +msgstr "для выкананьня патрэбна ўсталяваць pstoedit, гл. http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Blur height" -msgstr "Вышыня:" +msgstr "Вышыня размыцьця" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "Друк" +msgstr "Стд адхіленьне размыцьця" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Blur width" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" +msgstr "Шырыня размыцьця" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Edge 3D" -msgstr "Рэжым:" +msgstr "Абʼёмны край" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 msgid "Illumination Angle" -msgstr "" +msgstr "Вугал асьвятленьня" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 msgid "Only black and white" -msgstr "" +msgstr "Толькі чорны й белы" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Shades" -msgstr "Фармаваньне" +msgstr "Цені" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 msgid "Embed All Images" -msgstr "" +msgstr "Убудаваць усе відарысы" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 msgid "Embed only selected images" -msgstr "" +msgstr "Убудаваць толькі вылучаныя відарысы" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "EPS Input" -msgstr "Увод" +msgstr "EPS Input" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 msgid "Encapsulated Postscript" -msgstr "" +msgstr "Encapsulated PostScript" #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 msgid "EPSI Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне EPSI" #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" +msgstr "Абменны Encapsulated Postscript (*.epsi)" #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Encapsulated Postscript зь мініятурай" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" -msgstr "" +msgstr "Формула LaTeX" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 msgid "LaTeX formula: " -msgstr "" +msgstr "Формула LaTeX:" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць як палітру GIMP" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць колеры гэтага дакумэнта як палітру GIMP" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "" +msgstr "Палітра GIMP (*.gpl)" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "Extract One Image" -msgstr "" +msgstr "Выняць адзін відарыс" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Note: The file extension is appended automatically." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 msgid "Path to save image" -msgstr "" +msgstr "Шлях захоўваньня відарыса" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць файлы, захаваныя ў XFIG" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "" +msgstr "Файл ґрафікі XFIG (*.fig)" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "XFIG Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне XFIG" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Flatness" -msgstr "Фільтары" +msgstr "Плашчыня" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Раўнае аб'ект" +msgstr "Сплюшчыць крывыя Бэзье" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 msgid "Fractalize" -msgstr "" +msgstr "Фракталізаваць" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness" -msgstr "" +msgstr "Змазанасьць" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 msgid "Subdivisions" @@ -18359,1520 +15216,628 @@ msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Draw Axes" -msgstr "Рысаваньне" +msgstr "Рысаваць восі" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End X value" -msgstr "" +msgid "End x-value" +msgstr "Канчатковае x-значэньне" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "First derivative" -msgstr "Першы вылучаны" +msgstr "Першая вытворная" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Функцыя" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Function Plotter" -msgstr "Акно рэдагаваньня" +msgstr "Будаўнік функцый" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Насычанасьць:" +msgstr "Функцыі" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "" +msgid "Multiply x-range by 2*pi" +msgstr "Памножыць x-дыяпазон на 2π" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -msgid "Range and sampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Range and Sampling" +msgstr "Захаваць і закрыць..." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Remove rectangle" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Прыбраць прастакутнік" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Samples" -msgstr "Фармаваньне" +msgstr "Прыклады" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +msgid "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." -msgstr "" +msgid "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." +msgstr "Наяўныя стандартныя матэматычныя функцыі Python: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Канстанты pi і e таксама наяўныя." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Start X value" -msgstr "Значэньне атрыбута" +msgid "Start x-value" +msgstr "Пачатковае x-значэньне" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Use" -msgstr "Карыстальнік" +msgstr "Ужываць" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" +msgstr "Карыстацца палярнымі каардынатамі" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "y-значэньне асновы прастакутніка" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "y-значэньне вяршыні прастакутніка" #: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Circular pitch, px" -msgstr "" +msgstr "_Кегль [px]" #: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Gear" -msgstr "Ачысьціць усё" +msgstr "Шасьцярня" #: ../share/extensions/gears.inx.h:3 msgid "Number of teeth" -msgstr "" +msgstr "Колькасьць зубоў" #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Pressure angle" -msgstr "Зьберагчы" +msgstr "Вугал націску" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" -msgstr "" +msgstr "GIMP XCF" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -msgid "Save Grid:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Save Guides:" -msgstr "Кіруючыя" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -msgid "Major X Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -msgid "Major X Divisions" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divsion Spacing / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -msgid "Major Y Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -msgid "Minor Y Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdiv." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Angle Divisions" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions at Centre" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Labels" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -msgid "Major Circular Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Divisions" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divsion Spacing / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Polar Grid" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division" -msgstr "" +msgstr "Працоўныя пласты GIMP XCF (*.XCF)" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "HPGL Output" -msgstr "-" +msgstr "Нарысаваць датычныя" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" -msgstr "" +msgstr "Спытай у нас" #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Command Line Options" -msgstr "Памер і пазыцыя" +msgstr "Выборы загаднага радка" #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "Частыя пытаньні" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "" +msgstr "Даведка па клявішах і мышы" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Слайдшоў Sodipodi" +msgstr "Кіраўніцтва Inkscape" #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 msgid "New in This Version" -msgstr "" +msgstr "Навіны вэрсіі" #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Паведаміць пра хібу" #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "" +msgstr "Спэцыфікацыя SVG 1.1" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Падвоіць вузел" +msgstr "Дубляваць пэндзаль" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" -msgstr "" +msgstr "Інтэрпаляваць" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "Стыль штрыхоўкі" +msgid "Interpolate style (experimental)" +msgstr "Інтэрпаляваць стыль (экспэрымэнтальна)" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 msgid "Interpolation method" -msgstr "" +msgstr "Мэтад інтэрпаляцыі" #: ../share/extensions/interp.inx.h:7 msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +msgstr "Крокаў інтэрпаляцыі" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "Аксіёма" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 msgid "L-system" -msgstr "" +msgstr "Л-сыстэма" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 msgid "Left angle" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Левы вугал" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "" +msgstr "Адвольнасьць вугла (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" -msgstr "" +msgstr "Адвольнасьць кроку (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 msgid "Right angle" -msgstr "Прамакутнік" +msgstr "Правы вугал" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 msgid "Rules" -msgstr "Пра модулі" +msgstr "Правілы" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 msgid "Step length (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember poing ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" +msgstr "Даўжыня кроку (пкс)" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" -msgstr "" +msgstr "Lorem ipsum" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 msgid "Number of paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Колькасьць абзацаў" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "" +msgstr "Ваганьне даўжыні абзаца (у сказах)" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 msgid "Sentences per paragraph" -msgstr "" +msgstr "Сказаў на абзац" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "" +msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "Гэты эфэкт стварае стандартны псэўдалацінскі тэкст-загатоўку, г.зв. «Lorem Ipsum». Калі вылучаны плыўны тэкст, то Lorem Ipsum дадецца да яго, у іншым выпадку на новым пласьце ствараецца абʼект плыўнога тэксту памерам са старонку." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "" +msgstr "Ужыць апошні зададзены колер да контура" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Font size [px]" -msgstr "Памер шрыфта:" +msgstr "Кегль [пкс]" #. mm #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 msgid "Length Unit: " -msgstr "" +msgstr "Адзінка даўжыні" #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Мернік" #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 msgid "Measure Path" -msgstr "" +msgstr "Памераць шлях" #: ../share/extensions/measure.inx.h:7 msgid "Offset [px]" -msgstr "" +msgstr "Зрух [пкс]" #: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Precision" -msgstr "Вылучэньне" +msgstr "Дакладнасьць" #: ../share/extensions/measure.inx.h:9 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "" +msgstr "Множнік маштабу (Рысунак:Сапраўдная даўжыня) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "" -"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" -"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " -"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " -"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " -"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " -"real world, Scale must be set to 250." +msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Вугал" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 msgid "Extrude" -msgstr "" +msgstr "Выціснуць" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 msgid "Magnitude" -msgstr "" +msgstr "Велічыня" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "" +msgstr "Тэкст ASCII з разьметкай «outline»" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "" +msgstr "Тэкставы файл фармату Outline (*.outline)" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Text Outline Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне тэксту фармату Outline" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" +msgstr "Копіяў узора: " #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Deformation type:" -msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня" +msgstr "Тып дэфармацыі:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "" +msgstr "Падвоіць узор перад дэфармацыяй" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Pattern along Path" -msgstr "Раўнае аб'ект" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -msgid "Ribbon" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "Зорка" +msgstr "Узор уздоўж шляху" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 msgid "Space between copies:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Cloned" -msgstr "Закрыць" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "Камбінаваць" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Follow path orientation." -msgstr "Арыентацыя:" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Moved" -msgstr "Перанесьці" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Раўнае аб'ект" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Scatter" -msgstr "Узор:" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "" +msgstr "Прагал між копіямі:" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" -msgstr "" +msgstr "Палі (у цалях)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Bond Weight #" -msgstr "" +msgstr "Вага ценю (%)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" -msgstr "" +msgstr "Вышыня кнігі (у цалях)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Book Properties" -msgstr "Уласьцівасьці элемэнта" +msgstr "Уласьцівасьці кнігі" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" -msgstr "" +msgstr "Шырыня кнігі (у цалях)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 msgid "Caliper (inches)" -msgstr "" +msgstr "Мернік (у цалях)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Cover" -msgstr "Мэтар" +msgstr "Вокладка" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" -msgstr "" +msgstr "Мераньне таўшчыні вокладкі" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" -msgstr "" +msgstr "Стварыць шаблён" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Interior Pages" -msgstr "Выдаліць лучыва" +msgstr "Нутраныя старонкі" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Number of Pages" -msgstr "Няма рафарбоўкі" +msgstr "Колькасьць старонак" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "" +msgstr "Старонкі на цалю (С/Ц)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" -msgstr "" +msgstr "Мераньне таўшчыні паперы" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" -msgstr "" +msgstr "Выдатна пераплеценая кніга" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Remove existing guides" -msgstr "Стварыць лучыва" +msgstr "Прыбраць існоўныя накіроўныя" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Specify Width" -msgstr "Шырыня:" +msgstr "Пазнач шырыню" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Perspective" -msgstr "Зьберагчы" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Clockwise Wound Object" -msgstr "Вылучаныя аб'екты" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctohedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw Back-Facing Polygons" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Edges" -msgstr "град" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Faces" -msgstr "Фільтары" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Захаваць файл" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill Colour (Blue)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill Colour (Green)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill Colour (Red)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "Зацямненьне:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Light x-Position" -msgstr "Прапорцыі:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Light y-Position" -msgstr "Прапорцыі:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Light z-Position" -msgstr "Прапорцыі:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Line Thickness / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Load From File" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Mean" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "Памер кропкавага відарыса" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Model File" -msgstr "Тып файла:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Object Type" -msgstr "Аб'ект" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Object:" -msgstr "Аб'ект" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Octahedron" -msgstr "Мэтар" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Report Normal Vector Information" -msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Rotate Around:" -msgstr "Падняць вузел" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Rotation / Degrees" -msgstr "Павярнуць" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 -#, fuzzy -msgid "Scaling Factor" -msgstr "Пачатковы колер" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "Крок па Y:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 -msgid "Snub Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -#, fuzzy -msgid "Then Rotate Around:" -msgstr "Чырвоны:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Выгляд" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "X-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Y-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-Axis" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57 -msgid "Z-Sort Faces By:" -msgstr "" +msgstr "Пэрспэктыва" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 msgid "Postscript" -msgstr "" +msgstr "Postscript" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "Postscript Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Падняць вузел" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in X, px" -msgstr "Стварыць вузел элемэнта" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in Y, px" -msgstr "Стварыць вузел элемэнта" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Shift node handles" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Shift nodes" -msgstr "Прыбраць водступ вузла" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Random Seed" -msgstr "Падняць вузел" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "Вышыня:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" -msgstr "" +msgstr "Postscript (*.ps)" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Тып файла:" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "Postscript Input" +msgstr "Уводжаньне Postscript" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "Кут" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "Прыклады распрацоўнікаў" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Маштабаваньне" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "Прыклад радыёкнопкі" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 +msgid "Select option: " +msgstr "Выберы выбор:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 +msgid "Select second option: " +msgstr "Выберы другі выбор:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 -msgid "Left" -msgstr "" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Раскідаць вузлы" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "Найбольшае зрушэньне, пкс" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Назва:" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +msgid "Shift node handles" +msgstr "Зрушыць ручкі вузлоў" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Radial Inward" -msgstr "Кругавы градыент" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift nodes" +msgstr "Зрушыць вузлы" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Radial Outward" -msgstr "Кругавы градыент" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgstr "Гэты эфэкт адвольна зрушае вузлы (і, неабавязкова, ручкі вузлоў) вылучанага шляха." -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Restack" -msgstr "Тэкст" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "Нармальнае разьмеркаваньне" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Вылучэньне" +#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 +msgid "Random Point" +msgstr "Адвольны пункт" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Вышыня:" +#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 +msgid "Random Position" +msgstr "Адвольнае становішча" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +msgid "Bar Height:" +msgstr "Вышыня штрыхкода:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "Штрыхкод" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "Даньні штрыхкода" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Тып штрыхкода" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Initial size" -msgstr "Памер кропкавага відарыса" +msgstr "Пачатковы памер" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Minimum size" -msgstr "Памер кропкавага відарыса" +msgstr "Найбольшы памер" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 msgid "Random Tree" -msgstr "" +msgstr "Адвольнае дрэва" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 #, no-c-format msgid "Curve (%):" -msgstr "" +msgstr "Крывая (%):" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 msgid "Rubber Stretch" -msgstr "" +msgstr "Ґумовае расьцягваньне" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 #, no-c-format msgid "Strength (%):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" -msgstr "" +msgstr "Сіла (%):" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "" +msgstr "Дыяґрама, створаная праграмай Sketch" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "" +msgstr "Дыяґрама Sketch (*.sk)" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 msgid "Sketch Input" -msgstr "" +msgstr "Уводжаньне Sketch" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 msgid "Gear Placement" msgstr "" +"Зьмяшчэньне\n" +"шасьцярні" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 msgid "Inside (Hypotrochoid)" -msgstr "" +msgstr "Унутар (Гіпатрахоіда)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "" +msgstr "Вонкі (Эпітрахоіда)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 msgid "Quality (Default = 16)" -msgstr "" +msgstr "Якасьць (Прадвызначаная = 16)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 msgid "R - Ring Radius (px)" -msgstr "" +msgstr "R — радыюс колца (пкс)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Rotation (deg)" -msgstr "Павярнуць" +msgstr "Паварот (у ґрадусах)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Spirograph" -msgstr "Спіраль" +msgstr "Спіроґраф" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 msgid "d - Pen Radius (px)" -msgstr "" +msgstr "d — радыюс пяра (пкс)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 msgid "r - Gear Radius (px)" -msgstr "" +msgstr "r — радыюс шасьцярні (пкс)" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Паводзіны" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 msgid "Straighten Segments" -msgstr "" +msgstr "Выпрастаць сэгмэнты" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 msgid "Envelope" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XAML Output" -msgstr "-" +msgstr "Капэрта" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" -msgstr "" +msgstr "Выводжаньне ZIP" -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to Braille" -msgstr "Канвэртуе аб'ект у дугу" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "Фармат вызначэньня ҐІК ад Microsoft" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +msgid "XAML Output" +msgstr "Выводжаньне XAML" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 msgid "fLIP cASE" -msgstr "" +msgstr "рЭҐІСТАР нААДВАРОТ" #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "lowercase" -msgstr "Апусьціць вузел" +msgstr "малыя літары" + +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "КАПІТЭЛІ" #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 msgid "rANdOm CasE" -msgstr "" +msgstr "аДвоЛЬНы РэґіСТАр" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "By:" -msgstr "RY:" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replace text" -msgstr "Падняць" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "Падняць" - -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgid "Replace text..." +msgstr "Замяніць тэкст…" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Title Case" -msgstr "Назва:" - -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle a / deg" -msgstr "град" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Angle b / deg" -msgstr "град" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Angle c / deg" -msgstr "град" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a / px" -msgstr "" +msgstr "Першая Літара" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c / px" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Triangle" -msgstr "Кут" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "Рэґістар сказу" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст ASCII" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Тэкставы файл (*.txt)" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Text Input" -msgstr "Увод" +msgstr "Уводжаньне тэкставае" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +msgstr "Ступень віраваньня" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Паварочвае аб'ект на 90° па сонцу" +msgstr "Паварот за стрэлкай" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" -msgstr "" +msgstr "Вір" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "" +msgstr "Папулярны фармат ґрафічных файлаў" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "" +msgstr "Уводжаньне Windows Metafile" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "XAML Input" -msgstr "Увод" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bend Path" -#~ msgstr "Адасобіць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slant" -#~ msgstr "Чорны:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Space between copies of the pattern" -#~ msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snapping to special nodes" -#~ msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "Ужыць да:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply chosen effect to selection" -#~ msgstr "Скінуць трансфармацыю" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shape" -#~ msgstr "Фармаваньне" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tall" -#~ msgstr "Назва:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "М-квадрат" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wide" -#~ msgstr "Шырыня:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Segment" -#~ msgstr "Выдаліць вузел" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Пазначае карыстальнік" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select option: " -#~ msgstr "Вылучэньне" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select second option: " -#~ msgstr "Выбярыце файл для адкрыцьця" - -#, fuzzy -#~ msgid "Random Position" -#~ msgstr "Памер і пазыцыя" - -#, fuzzy -#~ msgid "X Channel" -#~ msgstr "Адмяніць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y Channel" -#~ msgstr "Адмяніць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search Tag" -#~ msgstr "Прамакутнік" - -#, fuzzy -#~ msgid "Measure unit:" -#~ msgstr "Дапомнае" - -#, fuzzy -#~ msgid "Degrees:" -#~ msgstr "град" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start point jitter" -#~ msgstr "Насычанасьць:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slope" -#~ msgstr "Маштаб" - -#, fuzzy -#~ msgid "Intercept" -#~ msgstr "Вылучэньне" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified d_istance" -#~ msgstr "Памер крокаў:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap di_stance" -#~ msgstr "Памер крокаў:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified dis_tance" -#~ msgstr "Памер крокаў:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified distan_ce" -#~ msgstr "Памер крокаў:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Прамакутнік" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Уставіць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Трасыраваць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creator:" -#~ msgstr "Стварыць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rights:" -#~ msgstr "Вышыня:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identifier:" -#~ msgstr "Санцімэтар" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Трасыраваць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relation:" -#~ msgstr "Разрозьненьне:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Аб'ект" - -#, fuzzy -#~ msgid "Coverage:" -#~ msgstr "Мэтар" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contributor:" -#~ msgstr "Сантымэтры" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Metadata" -#~ msgstr "Варыянт дакумэнта:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creative Commons: Attribution" -#~ msgstr "Атрыбут" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "Дапомнае" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle Y" -#~ msgstr "Кут:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move by:" -#~ msgstr "Перанесьці" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move to:" -#~ msgstr "Перанесьці" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity, %:" -#~ msgstr "Зацямненьне:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pattern along path" -#~ msgstr "Раўнае аб'ект" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown error" -#~ msgstr "Невядома" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Preview not available" -#~ msgstr "Перадпрагляд друку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap details" -#~ msgstr "Раўнаць па кіруючых" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gridtype" -#~ msgstr "Тып файла:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Calibration" -#~ msgstr "Уласьцівасьці дысплэя" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print _Direct" -#~ msgstr "Друк наўпрост..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" -#~ msgstr "Друкуе наўпрост у файл ці канал" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gradients" -#~ msgstr "Вэктар градыента" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal kerning" -#~ msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +msgstr "Уводжаньне XAML" -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical kerning" -#~ msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c86df3b7a..2f7a2c169 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 01:58-0300\n" -"Last-Translator: Felipe C. da S. Sanches \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-28 19:10-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-02 22:26-0300\n" +"Last-Translator: Valessio Brito \n" "Language-Team: Português Brasil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" # "imagens gráficas" estava feio e redundante! #: ../inkscape.desktop.in.h:1 @@ -30,18 +30,18 @@ msgstr "Cria e edita desenhos vetoriais escaláveis (SVG)" msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Editor de Imagens Vetoriais Inkscape" -#: ../src/arc-context.cpp:338 +#: ../src/arc-context.cpp:339 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: cria círculo ou elipse de proporção inteira, ajusta o ângulo do " "arco/segmento" -#: ../src/arc-context.cpp:339 ../src/rect-context.cpp:383 +#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:384 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:485 +#: ../src/arc-context.cpp:486 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Elipse: %s × %s (proporção forçada a %d:%d); com Shift " "para desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:487 +#: ../src/arc-context.cpp:488 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -59,30 +59,30 @@ msgstr "" "Elipse: %s × %s; com Ctrl para criar elipse de proporção " "quadrada ou inteira; com Shift para desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/arc-context.cpp:506 +#: ../src/arc-context.cpp:507 msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:448 ../src/box3d-context.cpp:455 -#: ../src/box3d-context.cpp:462 ../src/box3d-context.cpp:469 -#: ../src/box3d-context.cpp:476 ../src/box3d-context.cpp:483 +#: ../src/box3d-context.cpp:449 ../src/box3d-context.cpp:456 +#: ../src/box3d-context.cpp:463 ../src/box3d-context.cpp:470 +#: ../src/box3d-context.cpp:477 ../src/box3d-context.cpp:484 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Alterar perspectiva (ângulo das linhas de planos)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:638 +#: ../src/box3d-context.cpp:639 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Caixa 3D ; com Shift para mover ao longo do eixo Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:662 +#: ../src/box3d-context.cpp:663 msgid "Create 3D box" msgstr "Criar caixa 3D" -#: ../src/box3d.cpp:315 +#: ../src/box3d.cpp:316 msgid "3D Box" msgstr "Caixa 3D" -#: ../src/connector-context.cpp:522 +#: ../src/connector-context.cpp:519 msgid "Creating new connector" msgstr "Criando novo conector" @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selecione pelo menos um objeto que não seja conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 +#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5564 +#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:6507 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objetos selecionados" @@ -135,11 +135,11 @@ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" "A camada atual está travada. Destrave-a para poder desenhar nela." -#: ../src/desktop.cpp:782 +#: ../src/desktop.cpp:822 msgid "No previous zoom." msgstr "Nenhuma ampliação anterior." -#: ../src/desktop.cpp:807 +#: ../src/desktop.cpp:847 msgid "No next zoom." msgstr "Nenhuma ampliação posterior." @@ -161,44 +161,44 @@ msgstr "Mover guia" msgid "Guideline: %s" msgstr "Linha guia: %s" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169 msgid "Nothing selected." msgstr "Nada selecionado." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175 msgid "More than one object selected." msgstr "Mais de um objeto selecionado." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:182 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "O objeto possui %d clones ladrilhados." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:187 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "O objeto não possui clones ladrilhados." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:984 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:990 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "Selecione um objeto para separar clones." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1006 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1012 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Separa clones em ladrilho" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1036 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1042 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "Selecione um objeto clonado para remover clones." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1059 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1065 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Apagar clones ladrilhados" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1105 ../src/selection-chemistry.cpp:1818 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111 ../src/selection-chemistry.cpp:1835 msgid "Select an object to clone." msgstr "Selecione um objeto para clonar." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1117 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." @@ -206,28 +206,27 @@ msgstr "" "Se você quiser clonar diversos objetos, agrupe-os e clone o grupo." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1120 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1126 msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "O objeto não possui clones ladrilhados." +msgstr "Criando clones ladrilhados..." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1527 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531 msgid "Create tiled clones" msgstr "Criar clones ladrilhados" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722 msgid "Per row:" msgstr "Por linha:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1735 msgid "Per column:" msgstr "Por coluna:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743 msgid "Randomize:" msgstr "Aleatório:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 msgid "_Symmetry" msgstr "_Simetria" @@ -236,365 +235,365 @@ msgstr "_Simetria" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Selecione um dos 17 grupos de simetria para o ladrilho" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 msgid "P1: simple translation" msgstr "P1: deslocamento simples" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "P2: 180° rotação" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 msgid "PM: reflection" msgstr "PM: reflexão" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1928 msgid "PG: glide reflection" msgstr "PG: reflexão deslizante" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "CM: reflexão + reflexão deslizante" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "PMM: reflexão + reflexão" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "PMG: reflexão + 180° rotação" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1932 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "PGG: reflexão deslizante + 180° rotação" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "CMM: reflexão + reflexão + 180° rotação" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "P4: 90° rotação" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "P4M: 90° rotação + 45° reflexão" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "P4G: 90° rotação + 90° reflexão" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "P3: 120° rotação" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "P31M: reflexão + 120° rotação, denso" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "P3M1: reflexão + 120° rotação, escasso" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1940 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "P6: 60° rotação" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "P6M: reflexão + 60° rotação" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969 msgid "S_hift" msgstr "D_eslocamento" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "Deslocamento X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Deslocamento horizontal por linha (em % da largura do objeto)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "Deslocamento horizontal por coluna (em % da largura do objeto)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "Deslocar Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Deslocamento vertical por coluna (em % da altura do objeto)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Deslocamento vertical por coluna (em % da altura do objeto)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2191 msgid "Exponent:" msgstr "Expoente:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou " "divergir (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou " "divergir (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2369 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568 msgid "Alternate:" msgstr "Alternar:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Alternar o sinal dos deslocamentos para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2076 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alternar o sinal dos deslocamentos para cada coluna" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2083 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2330 msgid "Cumulate:" msgstr "Acumular:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "Acumular os deslocamentos para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "Acumular os deslocamentos para cada coluna" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101 msgid "Exclude tile:" msgstr "Excluir Ladrilho:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "Excluir a altura do ladrilho no deslocamento" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2112 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "Excluir a largura do ladrilho no deslocamento" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 msgid "Sc_ale" msgstr "Ampli_ar" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 msgid "Scale X:" msgstr "Escala X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Escala horizontal por linha (em % da largura do ladrilho)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Escala horizontal por coluna (em % da largura do ladrilho)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Randomizar a escala horizontal sob esta porcentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 msgid "Scale Y:" msgstr "Escala Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2168 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "Escala vertical por linha (em % da altura do ladrilho)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "Escala vertical por coluna (em % da altura do ladrilho)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " "(>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " "(>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 msgid "Base:" msgstr "Base:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2220 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou " "divergente (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Alternar o sinal de escalas para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Alternar o sinal de escalas para cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "Acumular a escala de medida para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "Acumular a escala de medida para cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 msgid "_Rotation" msgstr "_Rotação" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Girar ladrilhos por este ângulo para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Girar ladrilhos por este ângulo para cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Randomizar o ângulo de rotação por esta porcentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Alternar a direção da rotação para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Alternar a direção da rotação para cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2336 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "Acumular a rotação para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "Acumular a rotação para cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 msgid "_Blur & opacity" msgstr "_Desfoque & opacidade" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 msgid "Blur:" msgstr "Desfoque:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "Aplicar desfoque ao ladrilho por esta porcentagem a cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "Aplicar desfoque ao ladrilho por esta porcentagem a cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "Randomizar o desfoque do ladrilho por esta porcentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "Alternar o sinal do desfoque para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "Alternar o sinal do desfoque para cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408 msgid "Fade out:" msgstr "Escurecer:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "Diminuir a opacidade do ladrilho por esta porcentagem para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "Diminuir a opacidade do ladrilho por esta porcentagem para cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Randomizar a opacidade do ladrilho por esta porcentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "Alternar o sinal da mudança da opacidade para cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "Alternar o sinal da mudança da opacidade para cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2456 msgid "Co_lor" msgstr "Co_r" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461 msgid "Initial color: " msgstr "Cor inicial: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Cor inicial dos clones ladrilhados" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" @@ -602,71 +601,71 @@ msgstr "" "Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento " "ou traço)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2480 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "Alterar contraste do ladrilho sob esta porcentagem a cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "Alterar contraste do ladrilho sob esta porcentagem a cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Randomizar o contraste do ladrilho sob esta porcentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2510 msgid "S:" msgstr "S:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "Mudar a saturação de cor sob esta porcentagem a cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2524 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "Mudar a saturação de cor sob esta porcentagem a cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2531 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Randomizar a saturação de cor sob esta porcentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 msgid "L:" msgstr "L:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2546 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "Mudar o brilho da cor sob esta porcentagem a cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "Mudar o brilho da cor sob esta porcentagem a cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Randomizar o brilho da cor sob esta porcentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2574 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Alternar o valor de mudanças de cor a cada linha" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "Alternar o valor de mudanças de cor para cada coluna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2587 msgid "_Trace" msgstr "_Traçar" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2594 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Traçar o desenho em baixo dos ladrilhos" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" @@ -674,11 +673,11 @@ msgstr "" "Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar " "ao clone" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Capturar do desenho:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2770 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -701,116 +700,116 @@ msgstr "1. Capturar do desenho:" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Escolha a cor visível e a opacidade" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2780 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3854 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Capturar a opacidade total acumulada" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Capturar o componente Vermelho da cor" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Capturar o componente Verde da cor" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Capturar o componente Azul da cor" # Não devemos traduzir "clonetiler"? #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665 msgid "clonetiler|H" msgstr "clonetiler|H" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Capturar a tonalidade da cor" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2675 msgid "clonetiler|S" msgstr "clonetiler|S" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2676 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Capturar a saturação da cor" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2685 msgid "clonetiler|L" msgstr "clonetiler|L" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Capturar o brilho da cor" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2696 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Altere o valor requerido:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2706 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Correção-gama:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2692 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" "Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< " "0)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 msgid "Randomize:" msgstr "Randomizar:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2704 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2723 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Randomizar o valor captado sob esta percentagem" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2730 msgid "Invert:" msgstr "Inverter:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2715 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 msgid "Invert the picked value" msgstr "Inverter o valor captado" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2740 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Aplicar o valor aos clones:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2750 msgid "Presence" msgstr "Presença" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2753 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" @@ -818,16 +817,16 @@ msgstr "" "Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste " "ponto" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2760 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 msgid "Size" msgstr "Dimensões" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2763 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "O tamanho de cada clone é determinado pelo valor captado neste ponto" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2773 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" @@ -835,47 +834,47 @@ msgstr "" "Cada clone é preenchido com a cor selecionada (a original não deve ter " "preenchimento ou traço ativados)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2783 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "A opacidade de cada clone é determinada pelo valor captado neste ponto" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2810 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Quantas linhas no ladrilho" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2811 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2830 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Quantas colunas no ladrilho" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2841 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Comprimento do retângulo a ser preenchido" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Altura do retângulo a ser preenchido" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2900 msgid "Rows, columns: " msgstr "Linhas, colunas: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2882 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2901 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Criar o número especificado de linhas e colunas" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2910 msgid "Width, height: " msgstr "Largura, altura: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2892 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Preencher a largura e altura com os ladrilhos" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2908 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2927 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Usar tamanho e posição salvos do ladrilho" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" @@ -883,11 +882,11 @@ msgstr "" "Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez " "que você o fez (se fez), ao invés do tamanho atual" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2935 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954 msgid " _Create " msgstr " _Criar " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Criar e ladrilhar os clones da seleção" @@ -896,28 +895,28 @@ msgstr "Criar e ladrilhar os clones da seleção" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2952 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2971 msgid " _Unclump " msgstr " _Desagrupar " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2953 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2972 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "Espalhar clones para reduzir o ruído; pode ser aplicado repetidamente" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978 msgid " Re_move " msgstr " Re_mover " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "Remover clones ladrilhados do objeto selecionado (somente cópias)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2976 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2995 msgid " R_eset " msgstr " R_edefinir " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2997 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -955,15 +954,15 @@ msgstr "Liberar mensagens de depuração" msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2598 msgid "_Page" msgstr "_Página" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2602 msgid "_Drawing" msgstr "_Desenho" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2604 msgid "_Selection" msgstr "_Seleção" @@ -971,53 +970,53 @@ msgstr "_Seleção" msgid "_Custom" msgstr "_Personalizado" -#: ../src/dialogs/export.cpp:267 +#: ../src/dialogs/export.cpp:268 msgid "Export area" msgstr "Exportar área" -#: ../src/dialogs/export.cpp:281 +#: ../src/dialogs/export.cpp:282 msgid "Units:" msgstr "Unidades:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:309 +#: ../src/dialogs/export.cpp:310 msgid "_x0:" msgstr "_x0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:314 +#: ../src/dialogs/export.cpp:315 msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 +#: ../src/dialogs/export.cpp:320 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:68 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1083 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251 ../src/widgets/toolbox.cpp:5263 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:325 +#: ../src/dialogs/export.cpp:326 msgid "_y0:" msgstr "_y0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:330 +#: ../src/dialogs/export.cpp:331 msgid "y_1:" msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/export.cpp:336 ../src/dialogs/export.cpp:495 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:69 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:466 +#: ../src/dialogs/export.cpp:468 msgid "Bitmap size" msgstr "Tamanho do bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191 +#: ../src/dialogs/export.cpp:481 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/export.cpp:481 ../src/dialogs/export.cpp:495 msgid "pixels at" msgstr "pixels em" @@ -1025,24 +1024,25 @@ msgstr "pixels em" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/dialogs/export.cpp:506 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 msgid "dpi" msgstr "dpi" #. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:519 +#: ../src/dialogs/export.cpp:517 msgid "_Filename" msgstr "_Nome do arquivo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:590 +#: ../src/dialogs/export.cpp:588 msgid "_Browse..." msgstr "_Navegar..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:619 +#: ../src/dialogs/export.cpp:617 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Exportar em grupo todos os objetos selecionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:621 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -1050,62 +1050,62 @@ msgstr "" "Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve " "sem perguntar)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:631 +#: ../src/dialogs/export.cpp:629 msgid "Hide all except selected" msgstr "Ocultar tudo exceto selecionado" -#: ../src/dialogs/export.cpp:635 +#: ../src/dialogs/export.cpp:633 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Na imagem exportada, ocultar todos os objetos exceto os selecionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:652 +#: ../src/dialogs/export.cpp:650 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:656 +#: ../src/dialogs/export.cpp:654 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportar o arquivo bitmap com estas configurações" -#: ../src/dialogs/export.cpp:682 +#: ../src/dialogs/export.cpp:680 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Exportar em lote %d objeto selecionado" msgstr[1] "Exportar em lote %d objetos selecionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1011 msgid "Export in progress" msgstr "Exportação em progresso" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1081 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportando %d arquivos" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1121 ../src/dialogs/export.cpp:1193 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Não foi possível exportar para o arquivo %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Você deve informar um nome de arquivo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1154 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "A área escolhida para ser exportada não é válida" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1163 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1179 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportando %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1303 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1300 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selecione um nome de arquivo para exportar" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Set fill color" msgstr "Definir cor de preenchimento" #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:475 msgid "Remove fill" msgstr "Remover preenchimento" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Definir padrão de preenchimento" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:497 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:493 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335 msgid "Unset fill" msgstr "Desfazer preenchimento" @@ -1242,7 +1242,6 @@ msgstr "Procurar clones" #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -#, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Clones" @@ -1351,13 +1350,13 @@ msgstr "Unidade:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1248 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1438 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1266 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1456 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1398,9 +1397,9 @@ msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1552 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1371 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580 msgid "Selection" msgstr "Seleção" @@ -1414,22 +1413,24 @@ msgstr "Atualizar os ícones" #. Create the label for the object id #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:322 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:413 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:420 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:326 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:419 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:426 msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "" +"_:" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +"" msgstr "" "_:No atributo id= (apenas letras, dígitos, e caracteres .- são permitidos)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2401 -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "_Set" msgstr "_Aplicar" @@ -1443,77 +1444,76 @@ msgid "A freeform label for the object" msgstr "Um rótulo com forma livre para o objeto" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 +msgid "_Title" +msgstr "_Título" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:200 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 +msgid "_Description" +msgstr "_Descrição" #. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:219 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "Marque para tornar o objeto invisível" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 msgid "L_ock" msgstr "T_ravar" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:229 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "Marque para fazer o objeto intangível (não selecionável pelo mouse)" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:305 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:312 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:378 msgid "Lock object" msgstr "Travar objeto" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:378 msgid "Unlock object" msgstr "Destravar objetos" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397 msgid "Hide object" msgstr "Ocultar objeto" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397 msgid "Unhide object" msgstr "Mostrar objeto" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:415 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 msgid "Id invalid! " msgstr "ID inválido! " -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:417 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:423 msgid "Id exists! " msgstr "ID existe! " -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:430 msgid "Set object ID" msgstr "Ajustar ID do objeto" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:439 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 msgid "Set object label" msgstr "Ajustar rótulo do objeto" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 msgid "Set object title" msgstr "Ajustar título do objeto" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:465 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:463 msgid "Set object description" msgstr "Ajustar descrição do objeto" @@ -1570,43 +1570,47 @@ msgstr "_Adicionar" msgid "New layer created." msgstr "Nova camada criada." -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:483 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Mostrar Camada" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:483 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Ocultar Camada" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Travar Camada" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Destravar Camada" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:634 +msgid "Layers" +msgstr "Camadas" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:643 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:648 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:654 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:660 msgid "Dn" msgstr "Abaixo" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:666 msgid "Bot" msgstr "Fundo" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:676 msgid "X" msgstr "X" @@ -1659,140 +1663,144 @@ msgstr "URL:" msgid "%s Properties" msgstr "%s Propriedades" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:182 msgid "CC Attribution" msgstr "Atribuição CC" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:187 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "CC Atribuição-Compatilhamento pela mesma licença" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:192 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "CC Atribuição-NãoDerivados" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:197 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "CC Atribuição-NãoComercial" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:202 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "CC Atribuição-NãoComercial-Compatilhamento pela mesma licença" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:207 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "CC Atribuição-NãoComercial-NãoDerivados" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:212 msgid "Public Domain" msgstr "Domínio Público" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:217 msgid "FreeArt" msgstr "ArteLivre" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:222 msgid "Open Font License" msgstr "Licença Open Font" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "O nome pelo qual este desenho será formalmente conhecido." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "Data associada com a criação deste desenho (AAAA-MM-DD)." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "A manifestação física ou digital deste desenho (tipo MIME)." #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "Tipo do desenho (tipo DCMI)." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 msgid "Rights" msgstr "Direitos" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" "Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste documento." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Publisher" msgstr "Publicador" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "Nome da entidade responsável por fazer este desenho disponível." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URL única para referenciar este desenho." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1395 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "URI única para referenciar a fonte deste desenho." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 msgid "Relation" msgstr "Relação" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 msgid "Unique URI to a related document." msgstr "URL única para um desenho relacionado." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "Etiqueta de linguagem para a linguagem deste desenho. (ex: pt-BR)" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "Keywords" msgstr "Palavras chave" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -1802,24 +1810,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Coverage" msgstr "Cobertura" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Extensão ou escopo deste documento." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:284 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "Uma esplicação curta para o conteúdo deste desenho." #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." @@ -1827,21 +1839,21 @@ msgstr "" "Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:293 msgid "URI" msgstr "URL" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:295 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "URL da definição de espaço de nome da licença deste desenho." #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "Fragment" msgstr "Fragmento" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF." @@ -1851,79 +1863,80 @@ msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF." msgid "Set attribute" msgstr "Ajustar atributo" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351 msgid "Set stroke color" msgstr "Definir cor do traço" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:484 msgid "Remove stroke" msgstr "Remover traço" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403 msgid "Set gradient on stroke" msgstr "Criar degradê no traço" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447 msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Definir padrão de traço" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:468 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:509 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335 msgid "Unset stroke" msgstr "Redefinir o traço" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 -#: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/verbs.cpp:2156 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:771 ../src/filter-enums.cpp:95 +#: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:830 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 ../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:826 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 msgid "No document selected" msgstr "Nenhum documento selecionado" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:910 msgid "Set markers" msgstr "Definir marcadores" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Largura do traço" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1121 msgid "Join:" msgstr "Juntas:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1133 msgid "Miter join" msgstr "Junção aguda" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1141 msgid "Round join" msgstr "Junção arredondada" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Junção chanfrada" @@ -1934,58 +1947,58 @@ msgstr "Junção chanfrada" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1160 msgid "Miter limit:" msgstr "Limite de aguçamento:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1168 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Tamanho máximo do aguçamento (em unidades de largura de traço)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1180 msgid "Cap:" msgstr "Ponta:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1191 msgid "Butt cap" msgstr "Sem ponta" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198 msgid "Round cap" msgstr "Ponta redonda" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205 msgid "Square cap" msgstr "Ponta quadrada" #. Dash -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1211 msgid "Dashes:" msgstr "Traços:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1228 msgid "Start Markers:" msgstr "Marcadores iniciais:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1238 msgid "Mid Markers:" msgstr "Marcadores centrais:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1248 msgid "End Markers:" msgstr "Marcadores finais:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1572 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1668 msgid "Set stroke style" msgstr "Definir estilo de traço" @@ -1993,7 +2006,7 @@ msgstr "Definir estilo de traço" #, c-format msgid "" "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "" +msgstr "Cor: %s; Clique para definir o preenchimento, Shift+clique para definir a linha" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/dialogs/swatches.cpp:298 @@ -2022,8 +2035,7 @@ msgstr "Definir preenchimento da paleta de cores de cores" msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Diretório de paletas (%s) não está disponível." -#. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -2048,11 +2060,11 @@ msgstr "Alinhar linhas à direita" msgid "Justify lines" msgstr "Justificar linhas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:5354 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:6301 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:6313 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" @@ -2062,8 +2074,7 @@ msgstr "Espaçamento de linha:" #. Text #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2497 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -2081,79 +2092,79 @@ msgstr "Texto" msgid "Set as default" msgstr "Ajustar como padrão" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1508 msgid "Set text style" msgstr "Definir estilo do texto" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:352 msgid "Arrange in a grid" msgstr "Organizar na grade" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656 msgid "Rows:" msgstr "Linhas:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664 msgid "Number of rows" msgstr "Número de linhas" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668 msgid "Equal height" msgstr "Altura igual" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" "Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754 msgid "Align:" msgstr "Alinhar:" #. #### Number of columns #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726 msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734 msgid "Number of columns" msgstr "Número de colunas" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738 msgid "Equal width" msgstr "Largura igual" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" "Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre " "eles" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793 msgid "Fit into selection box" msgstr "Ajustar à caixa de seleção" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799 msgid "Set spacing:" msgstr "Definir espaçamento:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Espaçamento vertical entre linhas (em px)" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Espaçamento horizontal entre colunas (em px)" #. ## The OK button -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:867 ../share/extensions/restack.inx.h:3 msgid "Arrange" msgstr "Arranjar" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868 msgid "Arrange selected objects" msgstr "Organizar os objetos selecionados" @@ -2186,33 +2197,33 @@ msgstr "Novo nó elementar" msgid "New text node" msgstr "Novo nó de texto" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 -#: ../src/nodepath.cpp:2024 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1425 +#: ../src/nodepath.cpp:2157 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nó" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3273 ../src/widgets/toolbox.cpp:1086 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1442 +#: ../src/nodepath.cpp:3404 ../src/widgets/toolbox.cpp:1276 msgid "Delete node" msgstr "Apagar nó" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1587 msgid "Unindent node" msgstr "Desindentar nó" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1566 msgid "Indent node" msgstr "Indentar nó" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1519 msgid "Raise node" msgstr "Levantar nó" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1536 msgid "Lower node" msgstr "Abaixar nó" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1460 msgid "Delete attribute" msgstr "Apagar atributo" @@ -2235,120 +2246,116 @@ msgstr "Valor do atributo" msgid "Drag XML subtree" msgstr "Arrastar subárvore XML" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1327 msgid "New element node..." msgstr "Novo nó de elemento..." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1357 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 msgid "Create new element node" msgstr "Criar novo elemento de nó" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1407 msgid "Create new text node" msgstr "Criar novo nó de texto" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1489 msgid "Change attribute" msgstr "Ajustar atributo" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:390 ../src/display/canvas-grid.cpp:656 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unidades da grade:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:659 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origem X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada X da origem da grade" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:661 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigem Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada Y da origem da grade" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:664 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:665 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaçamento _Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Comprimento da Base do eixo z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/widgets/toolbox.cpp:2723 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945 msgid "Angle X:" msgstr "Ângulo X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Ângulo do eixo x" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/widgets/toolbox.cpp:2802 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024 msgid "Angle Z:" msgstr "Ângulo Z:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Ângulo do eixo z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Cor da linha de grade:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Grid line color" msgstr "Cor da linha de grade" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of grid lines" msgstr "Cor das linhas de grade" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Cor da linha de grade ma_ior:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "Major grid line color" msgstr "Cor da linha de grade maior" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Cor da linha de grade maior (destacada)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Linha de grade maior a cada:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "lines" msgstr "linhas" @@ -2388,35 +2395,34 @@ msgstr "" "Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem se encaixar em " "grades invisíveis." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Spacing _X:" msgstr "Espaçamento _X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distância vertical entre linhas da grade" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distância horizontal entre linhas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Mostrar pontos ao invés de linhas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Mostrar pontos na grade ao invés de linhas" -#: ../src/document.cpp:415 +#: ../src/document.cpp:416 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Novo documento %d" -#: ../src/document.cpp:447 +#: ../src/document.cpp:448 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Documento de memória %d" @@ -2427,42 +2433,51 @@ msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento sem nome %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:448 +#: ../src/draw-context.cpp:569 msgid "Path is closed." msgstr "O caminho está fechado." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:463 +#: ../src/draw-context.cpp:584 msgid "Closing path." msgstr "Fechando o caminho." -#: ../src/draw-context.cpp:577 +#: ../src/draw-context.cpp:694 msgid "Draw path" msgstr "Desenhar caminho" +#: ../src/draw-context.cpp:851 +msgid "Creating single dot" +msgstr "Criando ponto único" + +#: ../src/draw-context.cpp:852 +msgid "Create single dot" +msgstr "Criar ponto único" + #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:292 +#: ../src/dropper-context.cpp:288 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:294 +#: ../src/dropper-context.cpp:290 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", médio com raio %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:294 +#: ../src/dropper-context.cpp:290 +#, c-format msgid " under cursor" msgstr " sob cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:296 +#: ../src/dropper-context.cpp:292 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Libere o mouse para ajustar a cor." -#: ../src/dropper-context.cpp:296 ../src/tools-switch.cpp:229 +#: ../src/dropper-context.cpp:292 ../src/tools-switch.cpp:232 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -2473,47 +2488,45 @@ msgstr "" "média de uma área. UseCtrl+C para copiar a cor sob o mouse para a " "área de transferência." -#: ../src/dropper-context.cpp:329 +#: ../src/dropper-context.cpp:325 msgid "Set picked color" msgstr "Ajustar a cor escolhida" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:625 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:619 msgid "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" "Caminho guia selecionado; desenhar ao longo do guia com Ctrl" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:627 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:621 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "Selecione um caminho guia para rastrear com Ctrl" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:726 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "Rastreando: conexão ao caminho guia perdida!" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:726 msgid "Tracking a guide path" msgstr "Rastreando um caminho guia" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:735 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:729 msgid "Drawing a calligraphic stroke" msgstr "Traçando uma linha caligráfica" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1016 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1008 msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Desenhar linhas caligráficas" -#: ../src/eraser-context.cpp:532 -#, fuzzy +#: ../src/eraser-context.cpp:527 msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "Traçando uma linha caligráfica" +msgstr "Traçando o caminho da borracha" -#: ../src/eraser-context.cpp:839 -#, fuzzy +#: ../src/eraser-context.cpp:828 msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "Desenhar linhas caligráficas" +msgstr "Traçar linha da borracha" -#: ../src/event-context.cpp:595 +#: ../src/event-context.cpp:608 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Espaço + arrastar o mouse para percorrer a área de desenho" @@ -2522,11 +2535,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Inalterado]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2247 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2249 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" @@ -2656,9 +2669,9 @@ msgid "" "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " "this extension." -msgstr "" +msgstr "Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja no site do Inkscape ou pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil.org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), caso alguma dúvida tenha permanecido." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1055 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1036 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -2668,13 +2681,13 @@ msgstr "" "retornou nenhum erro, mas isso pode indicar que o resultado não será como o " "esperado." -#: ../src/extension/init.cpp:282 +#: ../src/extension/init.cpp:291 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" "Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão " "carregados." -#: ../src/extension/init.cpp:296 +#: ../src/extension/init.cpp:305 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format msgid "" @@ -2691,23 +2704,27 @@ msgstr "Limiar Adaptativo:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660 msgid "Width" msgstr "Largura" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2633 msgid "Height" msgstr "Altura:" +#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:93 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" @@ -2799,7 +2816,7 @@ msgstr "Desfoque" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "Radius" msgstr "Raio" @@ -2909,7 +2926,6 @@ msgstr "Melhorar diferenças de intensidade no(s) bitmap(s) selecionado(s)." # O nome correto é Matriz de Convolução. "Matriz de Foco/Desfoque" é um nome ruim por que não representa tudo o que este filtro pode fazer. Operações de desfoque são um caso particular de todas as operações gráficas que podem ser feitas por meio da aplicação de uma matriz de convolução. #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Convolve" msgstr "Matriz de Convolução" @@ -2925,9 +2941,8 @@ msgid "Kernel Array" msgstr "Kernel" #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Apply Convolve Effect" -msgstr "Aplicar novo efeito" +msgstr "Aplicar Efeito de Convolução" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 msgid "Cycle Colormap" @@ -3073,11 +3088,11 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luminosidade" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3375 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3824 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" @@ -3086,7 +3101,7 @@ msgstr "Saturação" #: ../src/flood-context.cpp:274 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3809 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -3174,12 +3189,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Sombra" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:995 msgid "Azimuth" msgstr "Azimute" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 msgid "Elevation" msgstr "Elevação" @@ -3266,142 +3281,173 @@ msgstr "Comprimento de onda" msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." msgstr "Altera bitmap(s) selecionado(s) através de onda sinoidal." -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 msgid "Inset/Outset Halo" msgstr "Halo Interno/Externo" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 msgid "Width in px of the halo" msgstr "Largura em px do halo" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 msgid "Number of steps" msgstr "Número de passos" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Número de cópias internas/externas do objeto geradas" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:140 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 msgid "Generate from Path" msgstr "Gerar do caminho" # Que é isso?? Alguem colocou "Saída DXF", comentários por favor!!! -- Frank -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:239 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:238 msgid "Cairo PDF Output" msgstr "Saída Cairo PDF" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:240 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 msgid "Restrict to PDF version" msgstr "Restrito à versão do PDF" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:242 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218 msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2182 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:243 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Converter textos em caminhos" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Converter efeitos de desfoque em bitmaps" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Resolução preferida (DPI) de bitmaps" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 msgid "Export drawing, not page" -msgstr "Exportação em progresso" +msgstr "Exportando desenho, não página" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 msgid "Export canvas" -msgstr "Editar na área de desenho" +msgstr "Exportar página" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:249 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:225 msgid "Limit export to the object with ID" -msgstr "" +msgstr "Limitar a exportação ao objeto com o ID" # "Diagrama Dia (*.dia)"??? pq colocaram isso?? -- Frank -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:252 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" msgstr "PDF via Cairo (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:254 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253 msgid "PDF File" msgstr "Arquivo PDF" -# Que é isso?? Alguem colocou "Saída DXF", comentários por favor!!! -- Frank -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 -msgid "Cairo PS Output" -msgstr "Saída Cairo PS" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Restrinja o nível do PS" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 msgid "PostScript level 3" -msgstr "Postscript nível 3" +msgstr "PostScript nível 3" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 msgid "PostScript level 2" -msgstr "Postscript nível 2" +msgstr "PostScript nível 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 -msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" -msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "PostScript (*.ps)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:354 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 msgid "PostScript File" -msgstr "Arquivo Postscript" +msgstr "Arquivo PostScript" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "PostScript Encapsulado" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2152 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "PostScript Encapsulado (*.eps)" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:388 +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "Arquivo PostScript Encapsulado" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 +msgid "Convert filter effects to bitmaps" +msgstr "Converter efeitos de filtro em bitmaps" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 msgid "EMF Input" msgstr "Entrada EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2157 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2158 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2411 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "Enhanced Metafiles" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2166 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 msgid "WMF Input" msgstr "Entrada WMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2171 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Metarquivo do Windows (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2172 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2425 msgid "Windows Metafiles" msgstr "Metarquivos do Windows" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2180 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433 msgid "EMF Output" msgstr "Saída EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2186 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Meta-arquivo otimizado (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2187 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2440 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Meta-arquivo otimizad" @@ -3419,7 +3465,6 @@ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" msgstr "Encaixar fontes (somente Type 1)" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" msgstr "Postscript Encapsulado (*.eps)" @@ -3429,14 +3474,13 @@ msgstr "Arquivo Postscript Encapsulado" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24 -#, fuzzy msgid "Apparition" -msgstr "Saturação" +msgstr "Aparição" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25 msgid "I'm not sure what this word means" -msgstr "" +msgstr "Eu não estou seguro sobre o significado desta palavra" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:24 @@ -3447,35 +3491,32 @@ msgstr "Ampliação" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:25 msgid "Not sure, nobody tell me these things" -msgstr "" +msgstr "Não tenho certeza, ninguém me falou sobre essas coisas" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:24 -#, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "Fechar" +msgstr "Nuvens" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:25 -#, fuzzy msgid "Yes, more descriptions" -msgstr "Ajustar descrição do objeto" +msgstr "Sim, mais descrições" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:24 -#, fuzzy msgid "Crystal" -msgstr "Escala de cinzas" +msgstr "Cristal" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:25 msgid "Artist, insert data here" -msgstr "" +msgstr "Artista, insira os dados aqui" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:24 #, fuzzy -msgid "Coutout" +msgid "Cutout" msgstr "recuar" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation @@ -3483,42 +3524,44 @@ msgstr "recuar" #: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:25 #: ../src/extension/internal/filter/frost.h:25 #: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:25 -#, fuzzy msgid "Artist text" -msgstr "Texto vertical" +msgstr "Texto do artista" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 -#, fuzzy msgid "Drop Shadow" -msgstr "Soltar SVG" +msgstr "Aplicar Sombra" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 -#, fuzzy -msgid "Amount of Blur" -msgstr "Quantidade de torção" +msgid "Blur radius, px" +msgstr "Raio de desfoque, px" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Desvio Horizontal" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:52 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028 +msgid "Opacity, %" +msgstr "Opacidade, %" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 -msgid "Vertical Offset" +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset, px" +msgstr "Desvio Horizontal" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 +#, fuzzy +msgid "Vertical offset, px" msgstr "Desvio Vertical" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:43 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:196 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:201 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:146 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "_Filtro" +msgstr "Filtro" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 -#, fuzzy -msgid "I hate text" -msgstr "Colar texto" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:46 +msgid "Black, blurred drop shadow" +msgstr "Aplica sombra preta e desfocada" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22 @@ -3538,25 +3581,21 @@ msgstr "Arredondado:" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Pessoal" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" -"Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão " -"carregados." +msgstr "Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão carregados." #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/fire.h:24 -#, fuzzy msgid "Fire" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Fogo" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/fire.h:25 msgid "Artist on fire" -msgstr "" +msgstr "Artista em fogo" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/frost.h:24 @@ -3566,14 +3605,13 @@ msgstr "Fonte" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:24 -#, fuzzy msgid "InkBleed" -msgstr "Mistura" +msgstr "Mistura de tinta" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:25 msgid "Artist Text" -msgstr "" +msgstr "Texto do Artista" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24 @@ -3780,6 +3818,14 @@ msgstr "Espaçamento Horizontal" msgid "Vertical Spacing" msgstr "Espaçamento Vertical" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "Desvio Horizontal" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "Desvio Vertical" + #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 @@ -3797,50 +3843,64 @@ msgstr "Renderizar" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Desenhar um caminho a uma grade" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Output" +msgstr "Saída LaTeX" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:927 +msgid "JavaFX (*.fx)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Raytracer File" +msgstr "Arquivo PovRay Raytracer" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:345 msgid "LaTeX Print" msgstr "Impressão LaTeX" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 msgid "LaTeX Output" msgstr "Saída LaTeX" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "LaTeX com macros PSTricks (*.tex)" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "Arquivo LaTeX PSTricks" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "Saída para OpenDocument Drawing" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421 msgid "OpenDocument drawing file" msgstr "Arquivo OpenDocument drawing" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:127 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:126 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151 msgid "Print Destination" msgstr "Destino da impressão" #. Print properties frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:142 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:141 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166 msgid "Print properties" msgstr "Propriedades da Impressão" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:148 msgid "Print using PDF operators" msgstr "Imprimir usando operadores PostScript" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:151 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:150 msgid "" "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." @@ -3849,13 +3909,13 @@ msgstr "" "tamanho de arquivo e pode arbitrariamente ser escalada, mas os padrões de " "preenchimento serão perdidas. " -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:176 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:155 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:180 msgid "Print as bitmap" msgstr "Imprimir como bitmap" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:158 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:157 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:182 msgid "" "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " @@ -3865,24 +3925,24 @@ msgstr "" "e não pode ser ampliada sem perda de qualidade. Porém todos os objetos são " "gerados exatamente como mostrado." -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:172 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:171 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:196 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:206 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:185 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:210 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" #. Print destination frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:189 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:217 msgid "Print destination" msgstr "Destino da impressão" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:196 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:219 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:195 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:223 msgid "" "Printer name (as given by lpstat -p);\n" "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -3894,7 +3954,7 @@ msgstr "" "Use '> nomedearquivo.ext' para imprimir para um arquivo.\n" "Use '| programa argumentos...' para direcionar para um programa." -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1060 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1027 msgid "PDF Print" msgstr "Impressão PDF" @@ -4015,27 +4075,27 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 e superior (*.ai)" msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Abrir arquivos salvos com o Adobe Illustrator 9.0 e versões mais novas" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:666 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676 msgid "PovRay Output" msgstr "Saída PovRay" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:671 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" msgstr "PovRay (*.pov) (exportar splines)" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:672 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "Arquivo PovRay Raytracer" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151 msgid "Print Configuration" msgstr "Configurações de Impressão" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:169 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 msgid "Print using PostScript operators" msgstr "Imprimir usando operadores PostScript" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:171 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175 msgid "" "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " @@ -4045,7 +4105,7 @@ msgstr "" "menor em tamanho de arquivo e pode ser ampliada indiscriminadamente, porém a " "transparência alfa e os padrões de preenchimento serão perdidos." -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1753 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1768 msgid "Postscript Print" msgstr "Impressão Postscript" @@ -4054,8 +4114,9 @@ msgid "Postscript Output" msgstr "Saída Postscript" #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 -msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "PostScript (*.ps)" +#, fuzzy +msgid "PostScript (old exporter via print) (*.ps)" +msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 msgid "SVG Input" @@ -4082,7 +4143,6 @@ msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "Formato de SVG com extensões de Inkscape" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "SVG Output" msgstr "Saída SVG" @@ -4144,12 +4204,14 @@ msgstr "Gráficos WordPerfect (*.wpg)" msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Formato de gráficos vetoriais usado pelo Corel WordPerfect" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237 -msgid "Live Preview" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Live preview" msgstr "Pré-Visualizar" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237 -msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "" "Controla se as opções de efeito são processadas imediatamente na área de " "desenho" @@ -4166,53 +4228,53 @@ msgstr "Detecção de formato falhou. O arquivo será aberto como SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:139 +#: ../src/file.cpp:142 msgid "default.svg" msgstr "default.pt_BR.svg" -#: ../src/file.cpp:225 ../src/file.cpp:993 +#: ../src/file.cpp:228 ../src/file.cpp:1007 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Falha ao carregar o arquivo %s" -#: ../src/file.cpp:250 +#: ../src/file.cpp:253 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Desenho não foi salvo ainda. Impossível reverter." -#: ../src/file.cpp:256 +#: ../src/file.cpp:259 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o desenho %s?" -#: ../src/file.cpp:285 +#: ../src/file.cpp:288 msgid "Document reverted." msgstr "Desenho revertido." -#: ../src/file.cpp:287 +#: ../src/file.cpp:290 msgid "Document not reverted." msgstr "Desenho não foi revertido." -#: ../src/file.cpp:437 +#: ../src/file.cpp:440 msgid "Select file to open" msgstr "Selecionar um arquivo para abrir" -#: ../src/file.cpp:524 +#: ../src/file.cpp:527 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Limpar pré-definições obsoletas" -#: ../src/file.cpp:529 +#: ../src/file.cpp:532 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "%i definição não usada em <defs> removida." msgstr[1] "%i definições não usadas em <defs> removidas." -#: ../src/file.cpp:534 +#: ../src/file.cpp:537 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Sem definições indefinidas em <defs>." -#: ../src/file.cpp:563 +#: ../src/file.cpp:566 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -4221,67 +4283,68 @@ msgstr "" "Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto " "deve ter sido causado por uma extensão de arquivo desconhecida." -#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:572 +#: ../src/file.cpp:567 ../src/file.cpp:575 msgid "Document not saved." msgstr "Desenho não salvo." -#: ../src/file.cpp:571 +#: ../src/file.cpp:574 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "O arquivo %s não pode ser salvo." -#: ../src/file.cpp:582 +#: ../src/file.cpp:585 msgid "Document saved." msgstr "Desenho salvo." -#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:1118 ../src/file.cpp:1235 +#: ../src/file.cpp:726 ../src/file.cpp:1134 ../src/file.cpp:1251 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "desenho%s" -#: ../src/file.cpp:727 +#: ../src/file.cpp:732 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "desenho-%d%s" -#: ../src/file.cpp:746 +#: ../src/file.cpp:751 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Selecionar o arquivo para salvar uma cópia" -#: ../src/file.cpp:748 +#: ../src/file.cpp:753 msgid "Select file to save to" msgstr "Selecionar um arquivo para salvar" -#: ../src/file.cpp:819 +#: ../src/file.cpp:832 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nenhuma mudança que precise ser salva." -#: ../src/file.cpp:836 +#: ../src/file.cpp:849 msgid "Saving document..." msgstr "Salvando o desenho..." -#: ../src/file.cpp:990 +#: ../src/file.cpp:1004 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ../src/file.cpp:1022 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Select file to import" msgstr "Selecione o arquivo para importar" -#: ../src/file.cpp:1140 ../src/file.cpp:1250 +#: ../src/file.cpp:1156 ../src/file.cpp:1266 msgid "Select file to export to" msgstr "Selecione o arquivo para exportar" -#: ../src/file.cpp:1277 +#: ../src/file.cpp:1293 +#, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Erro ao salvar uma cópia temporária" -#: ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1313 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Login do Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1317 -#, fuzzy +#: ../src/file.cpp:1334 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " @@ -4291,11 +4354,11 @@ msgstr "" "a senha estão corretos. Verifique também se o servidor possui suporte a " "webdav e se você não esqueceu de escolher uma licença." -#: ../src/file.cpp:1338 +#: ../src/file.cpp:1355 msgid "Document exported..." msgstr "Desenho exportado..." -#: ../src/file.cpp:1366 ../src/verbs.cpp:2182 +#: ../src/file.cpp:1383 ../src/verbs.cpp:2236 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importar de Open Clip Art Library" @@ -4420,7 +4483,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminância para Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2159 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2213 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -4468,7 +4531,7 @@ msgstr "Linear" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:260 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -4532,16 +4595,16 @@ msgstr "Cores Visíveis" #: ../src/flood-context.cpp:276 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3390 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3839 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brilho" -#: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 +#: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 +#: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 msgid "Medium" msgstr "Médio" @@ -4570,11 +4633,11 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Área preenchida, caminho com %d nó criado." msgstr[1] "Área preenchida, caminho com %d nós criados." -#: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1121 +#: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1120 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "A área não é fechada, impossível preencher." -#: ../src/flood-context.cpp:1126 +#: ../src/flood-context.cpp:1125 msgid "" "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." @@ -4582,15 +4645,15 @@ msgstr "" "Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida. Para preencher " "toda a área, desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente." -#: ../src/flood-context.cpp:1144 ../src/flood-context.cpp:1304 +#: ../src/flood-context.cpp:1143 ../src/flood-context.cpp:1303 msgid "Fill bounded area" msgstr "Preencher área fechada" -#: ../src/flood-context.cpp:1164 +#: ../src/flood-context.cpp:1163 msgid "Set style on object" msgstr "Definir estilo do objeto" -#: ../src/flood-context.cpp:1223 +#: ../src/flood-context.cpp:1222 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" "Desenhe sobre as áreas para adicionar preenchimento, segure AltNenhuma alça de degradê selecionada de %d em %d objetos selecionados" #: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:738 msgid "Add gradient stop" msgstr "Adicionar parada de degradê" @@ -4735,7 +4798,7 @@ msgstr "Mesclar alças do degradê" msgid "Move gradient handle" msgstr "Mover alça do degradê" -#: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 +#: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:770 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Apagar parada do degradê" @@ -4763,6 +4826,7 @@ msgstr "" "a partir de seu centro." #: ../src/gradient-drag.cpp:1128 +#, c-format msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" @@ -4797,14 +4861,14 @@ msgstr "Mover parada(s) central(is) do degradê" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Apagar parada(s) do degradê" -#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 msgid "Unit" msgstr "Unidade" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2457 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470 ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6703 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -4844,9 +4908,9 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 msgid "px" msgstr "px" @@ -4864,7 +4928,7 @@ msgstr "Px" msgid "Percent" msgstr "Percentual" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 msgid "%" msgstr "%" @@ -4960,34 +5024,34 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Quadras Ex" -#: ../src/inkscape.cpp:337 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Salvando o desenho..." -#: ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:408 ../src/inkscape.cpp:415 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "O arquivo %s não pode ser salvo." -#: ../src/inkscape.cpp:430 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:653 +#: ../src/inkscape.cpp:646 msgid "Untitled document" msgstr "Desenho sem título" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:675 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "O Inkscape encontrou um erro interno e será fechado agora.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:676 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -4995,170 +5059,89 @@ msgstr "" "Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes " "lugares:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:684 +#: ../src/inkscape.cpp:677 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "A cópia de segurança automática dos seguintes desenhos falhou:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:829 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"%s" -msgstr "" -"Não foi possível criar a pasta %s.\n" -"%s" - -#: ../src/inkscape.cpp:830 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid directory.\n" -"%s" -msgstr "" -"%s não é uma pasta válida.\n" -"%s" +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:842 +msgid "Commands Bar" +msgstr "Barra de Comandos" -#: ../src/inkscape.cpp:831 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %s.\n" -"%s" -msgstr "" -"Não foi possível criar o arquivo %s.\n" -"%s" +#: ../src/interface.cpp:842 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Comandos (sob o menu)" -#: ../src/inkscape.cpp:832 -#, c-format -msgid "" -"Cannot write file %s.\n" -"%s" -msgstr "" -"Não foi possível modificar o arquivo %s.\n" -"%s" - -#: ../src/inkscape.cpp:833 -msgid "" -"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" -"and any changes made in preferences will not be saved." -msgstr "" -"Embora o Inkscape funcionará, ele usará as configurações padrão,\n" -"e quaisquer mudanças feitas nelas não serão salvas." - -#: ../src/inkscape.cpp:903 ../src/preferences.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a regular file.\n" -"%s" -msgstr "" -"%s não é um arquivo comum.\n" -"%s" - -#: ../src/inkscape.cpp:904 ../src/preferences.cpp:57 -#, c-format -msgid "" -"%s not a valid XML file, or\n" -"you don't have read permissions on it.\n" -"%s" -msgstr "" -"%s não é um arquvio XML válido, ou\n" -"você não tem permissões de leitura nele.\n" -"%s" - -#: ../src/inkscape.cpp:906 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid menus file.\n" -"%s" -msgstr "" -"%s não é um arquivo de menus válido.\n" -"%s" - -#: ../src/inkscape.cpp:907 -msgid "" -"Inkscape will run with default menus.\n" -"New menus will not be saved." -msgstr "" -"O Inkscape funcionará com a configuração de menus padrão.\n" -"Novas configurações de menus não serão salvas." - -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:838 -msgid "Commands Bar" -msgstr "Barra de Comandos" - -#: ../src/interface.cpp:838 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Comandos (sob o menu)" - -#: ../src/interface.cpp:840 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Barra de Controles de Ferramenta" -#: ../src/interface.cpp:840 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Controles de Ferramenta" -#: ../src/interface.cpp:842 +#: ../src/interface.cpp:846 msgid "_Toolbox" msgstr "Caixa de _Ferramentas" -#: ../src/interface.cpp:842 +#: ../src/interface.cpp:846 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Mostrar ou esconder a caixa de ferramentas principal (à esquerda)" -#: ../src/interface.cpp:848 +#: ../src/interface.cpp:852 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../src/interface.cpp:848 +#: ../src/interface.cpp:852 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Mostrar ou esconder a paleta de cores" -#: ../src/interface.cpp:850 +#: ../src/interface.cpp:854 msgid "_Statusbar" msgstr "Barra de E_stado" -#: ../src/interface.cpp:850 +#: ../src/interface.cpp:854 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Mostra ou esconde a barra de estado (em baixo na janela)" -#: ../src/interface.cpp:904 +#: ../src/interface.cpp:908 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbo \"%s\" Desconhecido" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1023 +#: ../src/interface.cpp:1027 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Entrar grupo #%s" -#: ../src/interface.cpp:1034 +#: ../src/interface.cpp:1038 msgid "Go to parent" msgstr "Ir para o pai" -#: ../src/interface.cpp:1125 ../src/interface.cpp:1210 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:466 +#: ../src/interface.cpp:1129 ../src/interface.cpp:1214 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462 msgid "Drop color" msgstr "Soltar cor" -#: ../src/interface.cpp:1164 +#: ../src/interface.cpp:1168 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Soltar cor no degradê" -#: ../src/interface.cpp:1223 +#: ../src/interface.cpp:1227 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Não foi possível interpretar os dados do SVG" -#: ../src/interface.cpp:1265 +#: ../src/interface.cpp:1269 msgid "Drop SVG" msgstr "Soltar SVG" -#: ../src/interface.cpp:1323 +#: ../src/interface.cpp:1327 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Soltar imagem Bitmap" -#: ../src/interface.cpp:1415 +#: ../src/interface.cpp:1419 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -5171,7 +5154,7 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteudo." -#: ../src/interface.cpp:1422 +#: ../src/interface.cpp:1426 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -5266,28 +5249,28 @@ msgstr "Negar convite" msgid "Inkboard session (%1 to %2)" msgstr "Sessão (%1 de %2) do Inkboard" -#: ../src/knot.cpp:430 +#: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Arrasto de nó ou alça cancelado." -#: ../src/knotholder.cpp:132 +#: ../src/knotholder.cpp:130 msgid "Change handle" msgstr "Mudar manualmente" -#: ../src/knotholder.cpp:207 +#: ../src/knotholder.cpp:203 msgid "Move handle" msgstr "Mover manualmente" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:228 +#: ../src/knotholder.cpp:224 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Mover preenchimento padrão para dentro do objeto" -#: ../src/knotholder.cpp:231 +#: ../src/knotholder.cpp:227 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "Dimensionar o padrão de preenchimento uniformemente" -#: ../src/knotholder.cpp:234 +#: ../src/knotholder.cpp:230 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" @@ -5308,8 +5291,8 @@ msgstr "Estilo da barra acoplável" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Estilo da barra acoplável para mostrar itens" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Floating" msgstr "Flutuando" @@ -5534,10 +5517,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1544 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1572 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -5545,7 +5528,7 @@ msgstr "Página" msgid "The index of the current page" msgstr "Índice da página atual" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -5710,157 +5693,306 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:778 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignorando fonte sem família que irá travar o Pango" #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:68 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Angle bisector" +msgstr "Ângulo na direção X" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:77 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Mistura" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:69 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Padrão ao longo do caminho" - -#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:70 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Sketch" -msgstr "Ajustar" +msgid "Boolops" +msgstr "Ferramentas" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:71 -msgid "VonKoch" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:79 +msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:72 -msgid "Knot" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:80 +msgid "Circle by 3 points" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:74 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Construct grid" +msgstr "Grade axonométrica" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:83 msgid "doEffect stack test" msgstr "Teste de pilha doEffect" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:76 -msgid "Gears" -msgstr "Engrenagens" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:77 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "Pontilhar Sub-Caminhos" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "Informação" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:78 -msgid "Circle (center+radius)" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:86 +msgid "Freehand Shape" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:79 +#. this is actually a special type of PatternAlongPath, used to paste shapes in pen/pencil tool +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +msgid "Gears" +msgstr "Engrenagens" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Perspective path" -msgstr "Perspectiva" +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:80 -msgid "Spiro spline" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:89 +msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:81 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 #, fuzzy msgid "Lattice Deformation" msgstr "Tipo de deformação:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:82 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Envelope Deformation" -msgstr "Informação" +msgid "Line Segment" +msgstr "Segmentos de _linha" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:83 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Construct grid" -msgstr "Grade axonométrica" +msgid "Parallel" +msgstr "Tipografia normal" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Path length" +msgstr "Comprimento de onda" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Padrão ao longo do caminho" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:84 +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 #, fuzzy msgid "Perpendicular bisector" msgstr "(perpendicular ao traço, \"escova\")" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:85 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Perspective path" +msgstr "Perspectiva" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Rotate copies" +msgstr "Girar nós" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Réguas" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Sketch" +msgstr "Ajustar" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +msgid "Spiro spline" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "Pontilhar Sub-Caminhos" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Arrastar curva" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:86 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Mirror reflection" -msgstr "PM: reflexão" +msgid "Text label" +msgstr "Ajustar rótulo do objeto" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:178 -msgid "Create and apply path effect" -msgstr "Criar e aplicar efeito de caminho" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +msgid "VonKoch" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:189 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:255 #, fuzzy msgid "Is visible?" msgstr "_Visível" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:189 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:255 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:207 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Deactivate knotholder?" +msgstr "Desativado" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:256 +msgid "" +"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with " +"node handles during editing)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:277 msgid "No effect" msgstr "Sem efeito" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:254 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:324 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "Uma exceção ocorreu durante a execução de um Efeito de Caminho." - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:512 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:623 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Parâmetro de edição %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:517 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:628 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na " "área de desenho. " -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Length left" +msgstr "Ajustar Kern para a esquerda" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Specifies the left end of the bisector" +msgstr "Define a cor da fonte de luz" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Length right" +msgstr "Unidade de Comprimento:" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Specifies the right end of the bisector" +msgstr "Capturar o brilho da cor" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +msgstr "Editar as paradas do degradê" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +msgstr "Capturar o brilho da cor" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" msgstr "Curvar caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 msgid "Width of the path" msgstr "Largura do caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 msgid "Width in units of length" msgstr "Largura em unidades de comprimento" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "Escalona a largura do caminho em unidades de seu comprimento" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Original path is vertical" msgstr "O caminho original é vertical" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Rotaciona o original em 90 graus antes de curvá-lo ao longo do caminho" +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 +msgid "Null" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Intersect" +msgstr "Intersecção" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 +msgid "Subtract A-B" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Identity A" +msgstr "Identidade" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 +msgid "Subtract B-A" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Identity B" +msgstr "Identidade" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "Exclusão" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 +#: ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "União" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "2nd path" +msgstr "Curvar caminho" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Boolop type" +msgstr "Todos os tipos" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 +msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -5881,6 +6013,54 @@ msgstr "Dimensões" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y" +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Starting" +msgstr "Início" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 +msgid "Angle of the first copy" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle" +msgstr "_Centro de rotação" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 +msgid "Angle between two successive copies" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Número de linhas" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Number of copies of the original path" +msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "_Origem X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Origin of the rotation" +msgstr "Orientação" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Adjust the starting angle" +msgstr "Ajustar saturação" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Adjust the rotation angle" +msgstr "Ajustar saturação" + #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -5965,60 +6145,60 @@ msgstr "Escala de largura relativa" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Escala da largura do caminho de traço em relação ao seu comprimento" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" msgstr "Curvar caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 #, fuzzy msgid "Right bend path" msgstr "Curvar caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 #, fuzzy msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 #, fuzzy msgid "Bottom bend path" msgstr "Curvar caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 #, fuzzy msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 #, fuzzy msgid "Left bend path" msgstr "Curvar caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 #, fuzzy msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable left & right paths" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 #, fuzzy msgid "Enable top & bottom paths" msgstr "Encaixar nos camin_hos" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 #, fuzzy msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "Duplicar o padrão antes da deformação" @@ -6043,296 +6223,488 @@ msgstr "" "Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes " "sem contato." -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Gap width" -msgstr "Largura igual" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27 -msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects" -msgstr "" +msgid "Trajectory" +msgstr "Fator" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "Mover alça do nó" +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -msgid "Tadah" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "Steps" +msgstr "Passos" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Equidistant spacing" +msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46 +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Gap width" +msgstr "Largura igual" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:281 +msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Switcher size" +msgstr "Alternador de estilo" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:282 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:283 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:283 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:290 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Control handle 0" +msgstr "Mover alça do nó" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 #, fuzzy msgid "Control handle 1" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 #, fuzzy msgid "Control handle 2" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 #, fuzzy msgid "Control handle 3" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 #, fuzzy msgid "Control handle 4" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 #, fuzzy msgid "Control handle 5" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 #, fuzzy msgid "Control handle 6" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 #, fuzzy msgid "Control handle 7" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 #, fuzzy msgid "Control handle 8" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 #, fuzzy msgid "Control handle 9" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 #, fuzzy msgid "Control handle 10" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 #, fuzzy msgid "Control handle 11" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 #, fuzzy msgid "Control handle 12" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 #, fuzzy msgid "Control handle 13" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 #, fuzzy msgid "Control handle 14" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 #, fuzzy msgid "Control handle 15" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5045 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Fechar" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5047 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Arco Aberto" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5049 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Abrir _Recentes" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5051 +msgid "Open both" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "End type" +msgstr " tipo: " + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 +msgid "Discard original path?" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 +msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 #, fuzzy msgid "Reflection line" msgstr "Seleção" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 +msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Adjust the offset" +msgstr "Ajustar a distância de compensação" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Specifies the left end of the parallel" +msgstr "Define a cor da fonte de luz" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Specifies the right end of the parallel" +msgstr "Capturar o brilho da cor" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +msgstr "Editar as paradas do degradê" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +msgstr "Editar as paradas do degradê" + +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1468 +#: ../src/seltrans.cpp:455 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736 +msgid "Scale" +msgstr "Ampliar" + +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor" +msgstr "Fator de inclinação" + +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Display unit" +msgstr "Ajustes de exibição" + +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Print unit after path length" +msgstr "Largura em unidades de comprimento" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single" msgstr "Único" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Single, stretched" msgstr "Único, esticado" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 msgid "Repeated, stretched" msgstr "Repetido, esticado" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 msgid "Pattern source" msgstr "Fonte padrão" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "Caminho a ser colocado ao longo do caminho esqueleto" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 msgid "Pattern copies" msgstr "Cópias de padrão" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "Quantas cópias de padrão serão colocadas ao longo do caminho esqueleto" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 msgid "Width of the pattern" msgstr "Largura do padrão" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Escala da largura do padrão em unidades de seu comprimento" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 #, c-format msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 msgid "Normal offset" msgstr "Tipografia normal" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 msgid "Tangential offset" msgstr "Tipografia tangencial" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #, fuzzy msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Objeto para padrão" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 msgid "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 msgid "Pattern is vertical" msgstr "Padrão é vertical" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Ajustar Kern para a esquerda" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "Define a cor da fonte de luz" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Unidade de Comprimento:" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Capturar o brilho da cor" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Lala" -msgstr "_Rótulo" +msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +msgstr "Editar as paradas do degradê" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Lolo" -msgstr "Cor" +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 +msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +msgstr "" #. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:52 #, fuzzy msgid "Scale x" msgstr "Ampliar" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:52 #, fuzzy msgid "Scale factor in x direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:53 #, fuzzy msgid "Scale y" msgstr "Ampliar" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:53 #, fuzzy msgid "Scale factor in y direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 #, fuzzy msgid "Offset x" msgstr "Deslocamento" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 #, fuzzy msgid "Offset in x direction" msgstr "Ângulo na direção X" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55 #, fuzzy msgid "Offset y" msgstr "Deslocamento" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55 #, fuzzy msgid "Offset in y direction" msgstr "Ângulo na direção X" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:56 msgid "Uses XY plane?" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:56 msgid "" "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " "right side" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Adjust the origin" +msgstr "Ajustar matiz" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "ft" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Direitos" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "Fundo" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 +msgid "Start" +msgstr "Início" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Mark distance" +msgstr "Distância de en_caixe" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "Distância vertical entre linhas da grade" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Major length" +msgstr "Comprimento de onda" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Minor length" +msgstr "Comprimento de onda" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Major steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Shift marks by" +msgstr "Definir marcadores" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Mark direction" +msgstr "Expandir direção" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Offset of first mark" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Border marks" +msgstr "Cor da borda:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgstr "" + #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33 #, fuzzy @@ -6379,9 +6751,9 @@ msgid "Max. overlap" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -msgid "" -"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "Escala da largura do caminho de traço em relação ao seu comprimento" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -6424,7 +6796,7 @@ msgid "Tremble frequency" msgstr "Freqüência Base" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke" +msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 @@ -6436,12 +6808,6 @@ msgstr "Centralizar linhas" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1450 -#: ../src/seltrans.cpp:454 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736 -msgid "Scale" -msgstr "Ampliar" - #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " @@ -6466,56 +6832,75 @@ msgstr "Menos Saturação" msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-spiro.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "An exception occurred during execution of the Spiro Path Effect." +msgstr "Uma exceção ocorreu durante a execução de um Efeito de Caminho." + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 msgid "Additional angle between tangent and curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 msgid "Location along curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 msgid "" "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" "of-segments)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 msgid "Specifies the left end of the tangent" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 msgid "Specifies the right end of the tangent" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:73 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 +msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 #, fuzzy msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" msgstr "Editar as paradas do degradê" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:74 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:75 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 #, fuzzy msgid "Stack step" msgstr "Passo de empilhamento" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 #, fuzzy msgid "point param" msgstr "pentagrama" +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "path param" +msgstr "pentagrama" + +#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "_Rótulo" + +#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 +msgid "Text label attached to the path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Bounding box" @@ -6545,29 +6930,40 @@ msgid "Path whos segments define the fractal" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -msgid "Draw all generations" +msgid "Use uniform scale/rotation only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgid "" +"If off, 2segments component of generating path can be used to define a " +"general rtansform. If on, they only affect the orientation preserving/" +"reversing of the transform." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 +msgid "Draw all generations" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Diferença" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 msgid "" "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last " "segment" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 msgid "Max complexity" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 msgid "Disable effect if the output is too complex" msgstr "" @@ -6575,7 +6971,7 @@ msgstr "" msgid "Change bool parameter" msgstr "Alterar parâmetro booleano" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51 +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Alterar parâmetro de enumeração" @@ -6583,38 +6979,37 @@ msgstr "Alterar parâmetro de enumeração" msgid "Change scalar parameter" msgstr "Mudar parâmetro escalar" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157 -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158 msgid "Edit on-canvas" msgstr "Editar na área de desenho" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 msgid "Copy path" msgstr "Copiar Caminho" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:177 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 msgid "Paste path" msgstr "Colar caminho" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:187 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 #, fuzzy msgid "Link to path" msgstr "Encaixar nos camin_hos" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:363 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 msgid "Paste path parameter" msgstr "Colar caminho do parâmetro" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:395 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441 #, fuzzy msgid "Link path parameter to path" msgstr "Colar caminho do parâmetro" -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:95 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91 msgid "Change point parameter" msgstr "Alterar parâmetro do ponto" -#: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:134 +#: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change LPE point parameter" msgstr "Alterar parâmetro do ponto" @@ -6623,6 +7018,20 @@ msgstr "Alterar parâmetro do ponto" msgid "Change random parameter" msgstr "Alterar parâmetro randômico" +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Change text parameter" +msgstr "Alterar parâmetro do ponto" + +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Change unit parameter" +msgstr "Alterar parâmetro do ponto" + +#: ../src/lpe-tool-context.cpp:269 +msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +msgstr "" + #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -6634,48 +7043,48 @@ msgstr "" msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "Impossível encontrar o ID de nó: '%s'\n" -#: ../src/main.cpp:218 +#: ../src/main.cpp:262 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "Imprimir o número de versão do Inkscape" -#: ../src/main.cpp:223 +#: ../src/main.cpp:267 msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "Não usar o servidor X (somente arquivos de processos do console)" -#: ../src/main.cpp:228 +#: ../src/main.cpp:272 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "Tente usar o servidor X (mesmo se $DISPLAY não foi definido)" -#: ../src/main.cpp:233 +#: ../src/main.cpp:277 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" "Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)" -#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 -#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 -#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332 +#: ../src/main.cpp:278 ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 +#: ../src/main.cpp:355 ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 +#: ../src/main.cpp:370 ../src/main.cpp:376 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" -#: ../src/main.cpp:238 +#: ../src/main.cpp:282 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" "Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para " "redirecionamento)" -#: ../src/main.cpp:243 +#: ../src/main.cpp:287 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exportar desenho para um arquivo PNG" -#: ../src/main.cpp:248 +#: ../src/main.cpp:292 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "A resolução usada para converter o SVG para um bitmap (padrão 90)" -#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:293 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/main.cpp:253 +#: ../src/main.cpp:297 msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " "corner)" @@ -6683,19 +7092,19 @@ msgstr "" "Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o " "canto esquerdo inferior)" -#: ../src/main.cpp:254 +#: ../src/main.cpp:298 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../src/main.cpp:258 +#: ../src/main.cpp:302 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "A área exportada é o desenho inteiro (não a tela de pintura)" -#: ../src/main.cpp:263 +#: ../src/main.cpp:307 msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "A área exportada é toda a tela de pintura" -#: ../src/main.cpp:268 +#: ../src/main.cpp:312 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" @@ -6703,97 +7112,97 @@ msgstr "" "Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores " "inteiros (no SVG com unidades do usuário)" -#: ../src/main.cpp:273 +#: ../src/main.cpp:317 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "A largura da figura exportada em pixels (sobrescreve export-dpi)" -#: ../src/main.cpp:274 +#: ../src/main.cpp:318 msgid "WIDTH" msgstr "LARGURA" -#: ../src/main.cpp:278 +#: ../src/main.cpp:322 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "A altura da figura exportada em pixels (sobrescreve export-dpi)" -#: ../src/main.cpp:279 +#: ../src/main.cpp:323 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" -#: ../src/main.cpp:283 +#: ../src/main.cpp:327 msgid "The ID of the object to export" msgstr "O ID do objeto para exportar" -#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382 +#: ../src/main.cpp:328 ../src/main.cpp:426 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:334 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros " "(somente com id-exportação)" -#: ../src/main.cpp:295 +#: ../src/main.cpp:339 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" "Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-" "exportação)" -#: ../src/main.cpp:300 +#: ../src/main.cpp:344 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "Cor de fundo da figura exportada (qualquer palavra de cor do SVG)" -#: ../src/main.cpp:301 +#: ../src/main.cpp:345 msgid "COLOR" msgstr "COR" -#: ../src/main.cpp:305 +#: ../src/main.cpp:349 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "Opacidade do fundo da figura exportada (De 0 a 1, ou 1 a 255)" -#: ../src/main.cpp:306 +#: ../src/main.cpp:350 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" -#: ../src/main.cpp:310 +#: ../src/main.cpp:354 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" "Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou " "inkscape)" -#: ../src/main.cpp:315 +#: ../src/main.cpp:359 msgid "Export document to a PS file" msgstr "Exportar documento para um arquivo PS" -#: ../src/main.cpp:320 +#: ../src/main.cpp:364 msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Exportar documento para um arquivo EPS" -#: ../src/main.cpp:325 +#: ../src/main.cpp:369 msgid "Export document to a PDF file" msgstr "Exportar documento para um arquivo PDF" -#: ../src/main.cpp:331 +#: ../src/main.cpp:375 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Exportar documento para um arquivo Enhanced Metafile (EMF)" -#: ../src/main.cpp:337 +#: ../src/main.cpp:381 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" msgstr "Converter texto em objetos ao exportar (EPS)" -#: ../src/main.cpp:342 +#: ../src/main.cpp:386 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" msgstr "Incorporar fontes ao exportar (somente Type 1) (EPS)" -#: ../src/main.cpp:347 +#: ../src/main.cpp:391 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" msgstr "Exportar arquivos com as margens ajustadas ao tamanho da página (EPS)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:353 +#: ../src/main.cpp:397 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" @@ -6802,7 +7211,7 @@ msgstr "" "query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:359 +#: ../src/main.cpp:403 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" @@ -6811,7 +7220,7 @@ msgstr "" "query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:365 +#: ../src/main.cpp:409 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" @@ -6820,7 +7229,7 @@ msgstr "" "id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:371 +#: ../src/main.cpp:415 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" @@ -6828,44 +7237,48 @@ msgstr "" "Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-" "id" -#: ../src/main.cpp:376 +#: ../src/main.cpp:420 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "Listar id,x,y,w,h para todos os objetos" -#: ../src/main.cpp:381 +#: ../src/main.cpp:425 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "O ID do objeto cujas dimensões são pesquisadas" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:387 +#: ../src/main.cpp:431 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "Imprime o diretório das extensões e sai" -#: ../src/main.cpp:392 +#: ../src/main.cpp:436 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "Apagar definições não usadas da(s) seção(ões) do documento" -#: ../src/main.cpp:397 +#: ../src/main.cpp:441 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "Listar os IDs de todos os verbos do Inkscape" -#: ../src/main.cpp:402 +#: ../src/main.cpp:446 msgid "Verb to call when Inkscape opens." msgstr "Verbo para chamar quando o Inkscape abrir." -#: ../src/main.cpp:403 +#: ../src/main.cpp:447 msgid "VERB-ID" msgstr "VERBO-ID" -#: ../src/main.cpp:407 +#: ../src/main.cpp:451 msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "ID do objeto para selecionar quando o Inkscape abrir." -#: ../src/main.cpp:408 +#: ../src/main.cpp:452 msgid "OBJECT-ID" msgstr "OBJETO-ID" -#: ../src/main.cpp:687 +#: ../src/main.cpp:456 +msgid "Start Inkscape in interative shell mode." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:737 ../src/main.cpp:973 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -6883,11 +7296,11 @@ msgstr "_Novo" msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _Recentes" -#: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2403 ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2463 ../src/verbs.cpp:2469 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2205 +#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Colar Ta_manho" @@ -6895,72 +7308,74 @@ msgstr "Colar Ta_manho" msgid "Clo_ne" msgstr "Clo_nar" -#: ../src/menus-skeleton.h:91 +#: ../src/menus-skeleton.h:92 msgid "_View" msgstr "E_xibir" -#: ../src/menus-skeleton.h:92 +#: ../src/menus-skeleton.h:93 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/menus-skeleton.h:108 +#: ../src/menus-skeleton.h:109 msgid "_Display mode" msgstr "_Modo de visão" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 +#: ../src/menus-skeleton.h:121 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/Esconder" -#: ../src/menus-skeleton.h:137 +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:140 msgid "_Layer" msgstr "Ca_mada" -#: ../src/menus-skeleton.h:156 +#: ../src/menus-skeleton.h:160 msgid "_Object" msgstr "_Objeto" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 +#: ../src/menus-skeleton.h:170 msgid "Cli_p" msgstr "Cli_p" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 +#: ../src/menus-skeleton.h:174 msgid "Mas_k" msgstr "Más_cara" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 +#: ../src/menus-skeleton.h:178 msgid "Patter_n" msgstr "Padrão de preenchime_nto" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 +#: ../src/menus-skeleton.h:202 msgid "_Path" msgstr "_Caminho" -#: ../src/menus-skeleton.h:221 +#: ../src/menus-skeleton.h:225 #, fuzzy msgid "Path Effects" msgstr "Efeitos sobre caminhos..." -#: ../src/menus-skeleton.h:227 +#: ../src/menus-skeleton.h:231 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: ../src/menus-skeleton.h:239 +#: ../src/menus-skeleton.h:246 msgid "Effe_cts" msgstr "Efeito_s" -#: ../src/menus-skeleton.h:246 +#: ../src/menus-skeleton.h:253 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Whiteboa_rd" -#: ../src/menus-skeleton.h:250 +#: ../src/menus-skeleton.h:257 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../src/menus-skeleton.h:254 +#: ../src/menus-skeleton.h:261 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriais" -#: ../src/node-context.cpp:255 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -6968,35 +7383,35 @@ msgstr "" "Ctrl: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; " "Ctrl+Alt: move ao longo da alça" -#: ../src/node-context.cpp:256 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" -#: ../src/node-context.cpp:257 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" -#: ../src/nodepath.cpp:651 ../src/seltrans.cpp:547 +#: ../src/nodepath.cpp:739 ../src/seltrans.cpp:548 msgid "Stamp" msgstr "Carimbo" -#: ../src/nodepath.cpp:1486 ../src/nodepath.cpp:1513 +#: ../src/nodepath.cpp:1591 ../src/nodepath.cpp:1617 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mover nós verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1488 ../src/nodepath.cpp:1515 +#: ../src/nodepath.cpp:1593 ../src/nodepath.cpp:1619 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mover nós horizontalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1490 ../src/nodepath.cpp:1517 ../src/nodepath.cpp:1532 -#: ../src/nodepath.cpp:3359 +#: ../src/nodepath.cpp:1595 ../src/nodepath.cpp:1621 ../src/nodepath.cpp:1636 +#: ../src/nodepath.cpp:3490 msgid "Move nodes" msgstr "Mover nós" -#: ../src/nodepath.cpp:1570 +#: ../src/nodepath.cpp:1674 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -7005,55 +7420,55 @@ msgstr "" "ajustar o ângulo; com Alt para travar o comprimento; com Shift " "para girar ambas as alças" -#: ../src/nodepath.cpp:1740 +#: ../src/nodepath.cpp:1844 msgid "Align nodes" msgstr "Alinhar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:1802 +#: ../src/nodepath.cpp:1906 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuir nós" -#: ../src/nodepath.cpp:1840 +#: ../src/nodepath.cpp:1944 msgid "Add nodes" msgstr "Adicionar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:1842 ../src/nodepath.cpp:1914 +#: ../src/nodepath.cpp:1946 ../src/nodepath.cpp:2045 msgid "Add node" msgstr "Adicionar nó" -#: ../src/nodepath.cpp:1995 +#: ../src/nodepath.cpp:2128 msgid "Break path" msgstr "Quebrar caminho" -#: ../src/nodepath.cpp:2051 +#: ../src/nodepath.cpp:2184 msgid "Close subpath" msgstr "Fechar subcaminho" -#: ../src/nodepath.cpp:2112 +#: ../src/nodepath.cpp:2245 msgid "Join nodes" msgstr "Juntar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2139 +#: ../src/nodepath.cpp:2272 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Fechar subcaminho por segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2193 +#: ../src/nodepath.cpp:2326 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Juntar nós por segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2206 ../src/nodepath.cpp:2221 +#: ../src/nodepath.cpp:2339 ../src/nodepath.cpp:2354 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Para juntar, você deve ter dois nós finais selecionados." -#: ../src/nodepath.cpp:2378 ../src/nodepath.cpp:2414 ../src/nodepath.cpp:2418 +#: ../src/nodepath.cpp:2511 ../src/nodepath.cpp:2547 ../src/nodepath.cpp:2551 msgid "Delete nodes" msgstr "Apagar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2380 +#: ../src/nodepath.cpp:2513 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Apagar nós preservando a forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2437 ../src/nodepath.cpp:2451 +#: ../src/nodepath.cpp:2570 ../src/nodepath.cpp:2584 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -7061,31 +7476,31 @@ msgstr "" "Você precisa selecionar dois nós não finais num caminho para apagar " "os segmentos" -#: ../src/nodepath.cpp:2547 +#: ../src/nodepath.cpp:2680 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Não foi possível encontrar o caminho entre os nós." -#: ../src/nodepath.cpp:2579 ../src/widgets/toolbox.cpp:1129 +#: ../src/nodepath.cpp:2712 ../src/widgets/toolbox.cpp:1319 msgid "Delete segment" msgstr "Apagar segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2600 +#: ../src/nodepath.cpp:2733 msgid "Change segment type" msgstr "Alterar tipo do segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2617 ../src/nodepath.cpp:3317 +#: ../src/nodepath.cpp:2750 ../src/nodepath.cpp:3448 msgid "Change node type" msgstr "Alterar tipo do nó" -#: ../src/nodepath.cpp:3605 +#: ../src/nodepath.cpp:3736 msgid "Retract handle" msgstr "Retrair alça" -#: ../src/nodepath.cpp:3654 +#: ../src/nodepath.cpp:3785 msgid "Move node handle" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/nodepath.cpp:3823 +#: ../src/nodepath.cpp:3970 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -7096,19 +7511,19 @@ msgstr "" "ajustar o ângulo; com Alt para travar o comprimento; com Shift " "para girar ambas as alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4017 +#: ../src/nodepath.cpp:4164 msgid "Rotate nodes" msgstr "Girar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4148 +#: ../src/nodepath.cpp:4295 msgid "Scale nodes" msgstr "Escalar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4192 +#: ../src/nodepath.cpp:4339 msgid "Flip nodes" msgstr "Inverter nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4361 +#: ../src/nodepath.cpp:4508 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -7117,39 +7532,39 @@ msgstr "" "horizontal/vertical; Ctrl+Alt para ajustar nas direções das alças" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4587 +#: ../src/nodepath.cpp:4742 msgid "end node" msgstr "nó final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4592 +#: ../src/nodepath.cpp:4747 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4595 +#: ../src/nodepath.cpp:4750 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4597 +#: ../src/nodepath.cpp:4752 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4603 +#: ../src/nodepath.cpp:4758 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "nó final, alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4605 +#: ../src/nodepath.cpp:4760 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "uma alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4608 +#: ../src/nodepath.cpp:4763 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "ambas as alças estão retraídas (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4620 +#: ../src/nodepath.cpp:4775 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -7159,16 +7574,16 @@ msgstr "" "setas para mover os nós, < > para escalar, [ ] " "para girar" -#: ../src/nodepath.cpp:4621 +#: ../src/nodepath.cpp:4776 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastar os nós ou suas alças; setas do teclado para mover o nó" -#: ../src/nodepath.cpp:4646 ../src/nodepath.cpp:4658 +#: ../src/nodepath.cpp:4802 ../src/nodepath.cpp:4814 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Selecionar um único objeto para editar seus nós ou alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4650 +#: ../src/nodepath.cpp:4806 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -7183,18 +7598,18 @@ msgstr[1] "" "0 de %i nós selecionados. Clique, clique + shift ou arraste " "ao redor dos objetos para selecionar." -#: ../src/nodepath.cpp:4656 +#: ../src/nodepath.cpp:4812 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arraste as alças do objeto para modificá-lo." -#: ../src/nodepath.cpp:4664 +#: ../src/nodepath.cpp:4820 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nó selecionado; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nós selecionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4671 +#: ../src/nodepath.cpp:4827 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -7207,14 +7622,14 @@ msgstr[1] "" "%i de %i nós selecionados em %i de %i " "subcaminhos. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4677 +#: ../src/nodepath.cpp:4833 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." msgstr[0] "%i de %i nó selecionado; %s." msgstr[1] "%i de %i nós selecionados; %s." -#: ../src/object-edit.cpp:420 +#: ../src/object-edit.cpp:408 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" @@ -7222,7 +7637,7 @@ msgstr "" "Ajustar o raio de arredondamento horizontal; com Ctrl para " "fazer o mesmo no raio vertical" -#: ../src/object-edit.cpp:424 +#: ../src/object-edit.cpp:412 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" @@ -7230,7 +7645,7 @@ msgstr "" "Ajustar o raio de arredondamento vertical; com Ctrl para fazer " "o mesmo no raio horizontal" -#: ../src/object-edit.cpp:428 ../src/object-edit.cpp:432 +#: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrlto lock " @@ -7239,8 +7654,8 @@ msgstr "" "Ajustar a largura e altura do retângulo; com Ctrlpara travar a " "proporção ou esticar somente numa dimensão" -#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669 -#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675 +#: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657 +#: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" @@ -7248,8 +7663,8 @@ msgstr "" "Redimensionar caixa na direção X/Y; com Shift ao longo do eixo Z; com " "Ctrl para restringir às direções das bordas ou diagonais" -#: ../src/object-edit.cpp:678 ../src/object-edit.cpp:681 -#: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687 +#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669 +#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" @@ -7257,22 +7672,22 @@ msgstr "" "Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com Shift na direção X/Y; com " "Ctrl para as direções dos limites ou diagonais" -#: ../src/object-edit.cpp:690 +#: ../src/object-edit.cpp:678 #, fuzzy msgid "Move the box in perspective" msgstr "Mover a caixa em perspectiva." -#: ../src/object-edit.cpp:908 +#: ../src/object-edit.cpp:894 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" "Ajustar a largura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" -#: ../src/object-edit.cpp:911 +#: ../src/object-edit.cpp:897 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" "Ajustar a altura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" -#: ../src/object-edit.cpp:914 +#: ../src/object-edit.cpp:900 #, fuzzy msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " @@ -7283,7 +7698,7 @@ msgstr "" "ajustar o ângulo; arraste para dentro da elipse para um arco, para " "fora para um segmento" -#: ../src/object-edit.cpp:918 +#: ../src/object-edit.cpp:904 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " @@ -7293,7 +7708,7 @@ msgstr "" "ajustar o ângulo; arraste para dentro da elipse para um arco, para " "fora para um segmento" -#: ../src/object-edit.cpp:1057 +#: ../src/object-edit.cpp:1043 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" @@ -7301,7 +7716,7 @@ msgstr "" "Ajusta o raio de dica da estrela ou polígono; com Shift para " "arredondar; com Alt para aleatório" -#: ../src/object-edit.cpp:1064 +#: ../src/object-edit.cpp:1050 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " @@ -7311,7 +7726,7 @@ msgstr "" "manter os raios das estrelas radiais (nenhuma inclinação); com Shiftpara arredondar; com Alt para aleatório" -#: ../src/object-edit.cpp:1245 +#: ../src/object-edit.cpp:1231 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" @@ -7319,7 +7734,7 @@ msgstr "" "Enrolar/Desenrolar a espiral do interior; com Ctrl para " "ajustar o ângulo; com Alt para convergir/divergir" -#: ../src/object-edit.cpp:1248 +#: ../src/object-edit.cpp:1234 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" @@ -7327,125 +7742,125 @@ msgstr "" "Enrolar/Desenrolar a espiral do exterior; com Ctrl para " "ajustar o ângulo; com Shift para dimensionar/girar" -#: ../src/object-edit.cpp:1292 +#: ../src/object-edit.cpp:1278 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "Ajustar a distância de compensação" -#: ../src/object-edit.cpp:1327 +#: ../src/object-edit.cpp:1314 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "Arraste para redimensionar a caixa de texto flutuante" -#: ../src/path-chemistry.cpp:63 +#: ../src/path-chemistry.cpp:60 msgid "Select at least two objects to combine." msgstr "Selecione pelo menos dois objetos para combinar." -#: ../src/path-chemistry.cpp:67 +#: ../src/path-chemistry.cpp:64 msgid "Combining paths..." msgstr "Combinando caminhos..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:169 +#: ../src/path-chemistry.cpp:166 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: ../src/path-chemistry.cpp:176 +#: ../src/path-chemistry.cpp:173 #, fuzzy msgid "No path(s) to combine in the selection." msgstr "Nenhum caminho para simplificar na seleção." -#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +#: ../src/path-chemistry.cpp:185 msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "Selecione o(s) caminho(s) para separar." -#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +#: ../src/path-chemistry.cpp:189 msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Quebrar caminhos..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:280 +#: ../src/path-chemistry.cpp:275 msgid "Break apart" msgstr "Separar" -#: ../src/path-chemistry.cpp:282 +#: ../src/path-chemistry.cpp:277 msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "Nenhum caminho para separar na seleção." -#: ../src/path-chemistry.cpp:306 +#: ../src/path-chemistry.cpp:295 msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "Selecione o(s) objeto(s) para converter para caminho." -#: ../src/path-chemistry.cpp:312 +#: ../src/path-chemistry.cpp:301 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Convertendo objetos em caminhos..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:334 +#: ../src/path-chemistry.cpp:323 msgid "Object to path" msgstr "Objeto para Caminho" -#: ../src/path-chemistry.cpp:336 +#: ../src/path-chemistry.cpp:325 msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Nenhum objeto para converter para um caminho na seleção." -#: ../src/path-chemistry.cpp:487 +#: ../src/path-chemistry.cpp:489 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Selecione um ou mais caminhos para reverter." -#: ../src/path-chemistry.cpp:496 +#: ../src/path-chemistry.cpp:498 msgid "Reversing paths..." msgstr "Revertendo caminhos..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:523 +#: ../src/path-chemistry.cpp:525 msgid "Reverse path" msgstr "Reverter caminho" -#: ../src/path-chemistry.cpp:525 +#: ../src/path-chemistry.cpp:527 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Nenhum caminho para reverter na seleção." -#: ../src/pencil-context.cpp:239 ../src/pen-context.cpp:441 +#: ../src/pencil-context.cpp:250 ../src/pen-context.cpp:483 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuando o caminho selecionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:248 ../src/pen-context.cpp:451 +#: ../src/pencil-context.cpp:259 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Creating new path" msgstr "Criando novo caminho" -#: ../src/pencil-context.cpp:253 ../src/pen-context.cpp:453 +#: ../src/pencil-context.cpp:264 ../src/pen-context.cpp:495 msgid "Appending to selected path" msgstr "Acrescentando ao caminho selecionado" -#: ../src/pencil-context.cpp:336 +#: ../src/pencil-context.cpp:362 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Solte aqui para fechar e terminar o caminho." -#: ../src/pencil-context.cpp:342 +#: ../src/pencil-context.cpp:368 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Desenhar caminhos à mão-livre" -#: ../src/pencil-context.cpp:347 +#: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Arraste para continuar o caminho a partir deste ponto." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:409 +#: ../src/pencil-context.cpp:435 msgid "Finishing freehand" msgstr "Finalizando mão-livre" -#: ../src/pencil-context.cpp:460 ../src/pen-context.cpp:237 +#: ../src/pencil-context.cpp:486 ../src/pen-context.cpp:252 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Desenho cancelado" -#: ../src/pen-context.cpp:620 +#: ../src/pen-context.cpp:655 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." -#: ../src/pen-context.cpp:630 +#: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir " "deste ponto." -#: ../src/pen-context.cpp:1177 +#: ../src/pen-context.cpp:1256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -7454,7 +7869,7 @@ msgstr "" "%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " "ângulo, Enter para terminar o caminho." -#: ../src/pen-context.cpp:1178 +#: ../src/pen-context.cpp:1257 #, fuzzy, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " @@ -7463,7 +7878,7 @@ msgstr "" "%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " "ângulo, Enter para terminar o caminho." -#: ../src/pen-context.cpp:1196 +#: ../src/pen-context.cpp:1275 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -7472,7 +7887,7 @@ msgstr "" "Alça da curva: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl " "para ajustar o ângulo." -#: ../src/pen-context.cpp:1218 +#: ../src/pen-context.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar " "o ângulo, com Shift somente para mover esta alça." -#: ../src/pen-context.cpp:1219 +#: ../src/pen-context.cpp:1298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -7490,7 +7905,7 @@ msgstr "" "%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar " "o ângulo, com Shift somente para mover esta alça." -#: ../src/pen-context.cpp:1259 +#: ../src/pen-context.cpp:1345 msgid "Drawing finished" msgstr "Desenho concluído" @@ -7502,30 +7917,81 @@ msgstr "" msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" -#: ../src/preferences.cpp:59 -#, c-format +#: ../src/preferences.cpp:74 +#, fuzzy msgid "" -"%s is not a valid preferences file.\n" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"O Inkscape funcionará com as configurações padrão.\n" +"Novas configurações não serão salvas." + +#. the creation failed +#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "" +"Não foi possível criar a pasta %s.\n" "%s" + +#. The profile dir is not actually a directory +#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid directory." msgstr "" -"%s não é um arquivo de configurações válido.\n" +"%s não é uma pasta válida.\n" "%s" -#: ../src/preferences.cpp:60 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings.\n" -"New settings will not be saved." +#. The write failed. +#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "Falha ao carregar o arquivo %s" + +#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "" -"O Inkscape funcionará com as configurações padrão.\n" -"Novas configurações não serão salvas." +"%s não é um arquivo comum.\n" +"%s" + +#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "O arquivo %s não pode ser salvo." -#: ../src/rect-context.cpp:382 +#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:160 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgstr "" + +#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "" +"%s não é um arquivo de configurações válido.\n" +"%s" + +#: ../src/rect-context.cpp:383 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "Ctrl: faz o quadrado ou retângulo travar um canto arredondado" -#: ../src/rect-context.cpp:536 +#: ../src/rect-context.cpp:524 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with ShiftRetângulo: %s × %s (restrito à razão %d:%d); Shift para " "desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:539 +#: ../src/rect-context.cpp:527 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -7543,7 +8009,7 @@ msgstr "" "Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); Shift " "para desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:541 +#: ../src/rect-context.cpp:529 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -7552,7 +8018,7 @@ msgstr "" "Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); Shift " "para desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:545 +#: ../src/rect-context.cpp:533 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" @@ -7561,7 +8027,7 @@ msgstr "" "Retângulo: %s × %s; com Ctrl para fazer um quadrado ou " "retângulo; Shift para desenhar ao redor do ponto inicial" -#: ../src/rect-context.cpp:566 +#: ../src/rect-context.cpp:554 msgid "Create rectangle" msgstr "Criar retângulo" @@ -7612,53 +8078,53 @@ msgstr "" msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "O objeto selecionado não é um grupo. Não pode entrar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:194 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:195 msgid "Delete text" msgstr "Apagar texto" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:202 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:203 msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nada foi apagado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:220 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:1012 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:5281 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:235 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "Selecione alguns objetos para duplicar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:285 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:339 msgid "Delete all" msgstr "Apagar tudo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:409 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:462 msgid "Select some objects to group." msgstr "Selecione dois ou mais objetos para agrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:482 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Group" msgstr "Agrupar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:549 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "Selecione um grupo para desagrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:590 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Nenhum grupo para desagrupar na seleção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:544 ../src/sp-item-group.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:498 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:605 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:656 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Selecione alguns objetos para levantar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:611 ../src/selection-chemistry.cpp:672 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:707 ../src/selection-chemistry.cpp:772 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-chemistry.cpp:722 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 ../src/selection-chemistry.cpp:820 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" @@ -7666,184 +8132,205 @@ msgstr "" "b>." #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:702 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funções" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:664 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:714 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Selecione alguns objetos para levantar até o topo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:687 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:737 msgid "Raise to top" msgstr "Levantar até o Topo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:750 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Selecione alguns objetos para abaixar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:751 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:800 msgid "Lower" msgstr "Abai_xar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:764 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:812 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Selecione alguns objetos para abaixar até o fundo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:799 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:847 msgid "Lower to bottom" msgstr "A_baixar até o Fundo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:806 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nada a desfazer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:813 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:861 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nada a refazer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:873 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:921 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:880 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:928 msgid "Paste style" msgstr "Colar estilo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:889 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:937 msgid "Paste live path effect" msgstr "Colar efeito de caminho ao vivo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:956 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Selecione objeto(s) para colar caminhos de efeito ao vivo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:921 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:968 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Remover efeito de caminho" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:979 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Selecione texto(s) para remover kerns." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:943 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1367 msgid "Remove filter" msgstr "Remover filtro" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:952 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:998 msgid "Paste size" msgstr "Colar tamanho" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1006 msgid "Paste size separately" msgstr "Colar tamanho separadamente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Selecione objeto(s) para mover para a camada acima." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:996 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Raise to next layer" msgstr "Mover para a próxima camada" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 msgid "No more layers above." msgstr "Não há mais camadas acima." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1060 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Selecione objeto(s) para mover para a camada abaixo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1086 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Mover para a camada anterior" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1047 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 msgid "No more layers below." msgstr "Não há mais camadas abaixo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1234 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1282 msgid "Remove transform" msgstr "Remover transformações" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1343 -msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "Girar 90° (sentido horário)" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1385 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Girar 90° (sentido anti-horário)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1388 ../src/seltrans.cpp:457 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1385 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "Girar 90° (sentido horário)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1406 ../src/seltrans.cpp:458 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:757 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1438 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Girar por pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1475 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1493 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Escalar por um fator inteiro" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1508 msgid "Move vertically" msgstr "Mover verticalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1511 msgid "Move horizontally" msgstr "Mover horizontalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1497 ../src/selection-chemistry.cpp:1525 -#: ../src/seltrans.cpp:451 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1514 ../src/selection-chemistry.cpp:1540 +#: ../src/seltrans.cpp:452 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1534 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Mover verticalmente em pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1522 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1537 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Mover horizontalmente em pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1650 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "A seleção não possui efeito de caminho aplicado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1694 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1712 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "A seleção não possui efeito de caminho aplicado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1696 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1714 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "A seleção não possui efeito de caminho aplicado." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1871 msgid "action|Clone" msgstr "ação|Clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1871 -msgid "Select a clone to unlink." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1887 +#, fuzzy +msgid "Select clones to relink." +msgstr "Selecionar um clone para romper a ligação." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." +msgstr "Selecione um objeto para clonar." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1918 +#, fuzzy +msgid "No clones to relink in the selection." +msgstr "Nenhum clone para romper a ligação na seleção." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1921 +#, fuzzy +msgid "Relink clone" +msgstr "Desligar clone" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 +#, fuzzy +msgid "Select clones to unlink." msgstr "Selecionar um clone para romper a ligação." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1920 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1984 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Nenhum clone para romper a ligação na seleção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1924 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1988 msgid "Unlink clone" msgstr "Desligar clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1938 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " @@ -7854,7 +8341,7 @@ msgstr "" "caminho para ir ao caminho. Selecione uma caixa de texto para ir " "à sua moldura." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -7862,7 +8349,7 @@ msgstr "" "Não foi encontrado o objeto para selecionar (clone órfão, tipografia " "ou caixa de texto?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" @@ -7870,96 +8357,105 @@ msgstr "" "O objeto que você está tentando selecionar não está visível (está no " "<defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Selecione um ou mais objetos para converter em marcador." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2061 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144 msgid "Objects to marker" msgstr "Objetos para marcador" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Selecione um ou mais objetos a serem convertidos em guias." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2184 msgid "Objects to guides" msgstr "Objetos para guias" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2118 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2200 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Selecione um ou mais objetos para converter em padrão." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2205 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2288 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objeto para padrão" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2222 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2304 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos " "dele." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2357 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Nenhum preenchimento com padrões de preenchimento na seleção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360 msgid "Pattern to objects" msgstr "Padrão para objeto" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2364 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2445 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Selecione alguns objetos para levantar até o topo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Revertendo caminhos..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2613 msgid "Create bitmap" msgstr "Criar bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2563 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2645 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Selecione o(s) objeto(s) para criar um clippath ou uma máscara a " "partir dele(s)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2566 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Selecione objeto máscara e o(s) objeto(s) para onde será colado o " "estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2672 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2755 msgid "Set clipping path" msgstr "Definir caminho recortado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2757 msgid "Set mask" msgstr "Definir máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2688 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2770 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Selecione o(s) objetos(s) para remover o(s) seu(s) estilo(s)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843 msgid "Release clipping path" msgstr "Soltar caminho recortado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2845 msgid "Release mask" msgstr "Reverter máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2861 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Selecione objeto(s) para encaixar ao canvas." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803 -msgid "Fit page to selection" -msgstr "Ajustar a página à seleção" +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2881 ../src/verbs.cpp:2694 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Ajustar Tela à Seleção" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 ../src/verbs.cpp:2696 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "Ajustar Tela ao Desenho" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 ../src/verbs.cpp:2698 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "Ajustar Tela à Seleção ou ao Desenho" #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) #: ../src/selection-describer.cpp:43 @@ -7973,7 +8469,8 @@ msgstr "Círculo" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -7989,7 +8486,7 @@ msgstr "Linha" msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -7999,13 +8496,13 @@ msgstr "Multilinha" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 ../src/verbs.cpp:2483 msgid "3D Box" msgstr "Caixa 3D" @@ -8019,86 +8516,86 @@ msgstr "Tipografia" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 ../src/verbs.cpp:2427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2254 msgid "Star" msgstr "Estrela" -#: ../src/selection-describer.cpp:107 +#: ../src/selection-describer.cpp:115 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Clique na seleção para trocar as alças ampliar/girar" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:109 +#: ../src/selection-describer.cpp:117 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos " "objetos para selecionar." -#: ../src/selection-describer.cpp:118 +#: ../src/selection-describer.cpp:126 msgid "root" msgstr "raiz" -#: ../src/selection-describer.cpp:130 +#: ../src/selection-describer.cpp:138 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "na camada %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:132 +#: ../src/selection-describer.cpp:140 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "na camada %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:141 +#: ../src/selection-describer.cpp:149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:158 #, c-format msgid " in %s" msgstr "·em·%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:152 +#: ../src/selection-describer.cpp:160 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "no grupo %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:154 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "em %i na camada pai (%s)" msgstr[1] "em %i nas camadas-pai (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:157 +#: ../src/selection-describer.cpp:165 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "em %i camada" msgstr[1] "em %i camadas" -#: ../src/selection-describer.cpp:167 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Use Shift+D para procurar original" -#: ../src/selection-describer.cpp:171 +#: ../src/selection-describer.cpp:179 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Use Shift+D para procurar caminho" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:183 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Use Shift+D para procurar quadro" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:190 +#: ../src/selection-describer.cpp:198 ../src/tweak-context.cpp:200 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -8106,7 +8603,7 @@ msgstr[0] "%i objeto selecionado" msgstr[1] "%i objetos selecionados" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:195 +#: ../src/selection-describer.cpp:203 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -8114,7 +8611,7 @@ msgstr[0] "%i objeto do tipo %s" msgstr[1] "%i objetos do tipo %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:200 +#: ../src/selection-describer.cpp:208 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -8122,7 +8619,7 @@ msgstr[0] "%i objeto dos tipos %s, %s" msgstr[1] "%i objetos dos tipos %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:205 +#: ../src/selection-describer.cpp:213 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -8130,27 +8627,27 @@ msgstr[0] "%i objeto dos tipos %s, %s, %s" msgstr[1] "%i objetos dos tipos %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:210 +#: ../src/selection-describer.cpp:218 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i objeto de %i tipos" msgstr[1] "%i objetos de %i tipos" -#: ../src/selection-describer.cpp:215 +#: ../src/selection-describer.cpp:223 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s.·%s." -#: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815 +#: ../src/seltrans.cpp:461 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815 msgid "Skew" msgstr "Enviesar" -#: ../src/seltrans.cpp:472 +#: ../src/seltrans.cpp:473 msgid "Set center" msgstr "Definir centro" -#: ../src/seltrans.cpp:569 +#: ../src/seltrans.cpp:570 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -8158,7 +8655,7 @@ msgstr "" "Centro de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; " "dimensionar com Shift também usa este centro" -#: ../src/seltrans.cpp:596 +#: ../src/seltrans.cpp:597 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" @@ -8167,7 +8664,7 @@ msgstr "" "uniformemente; com Shift para dimensionar ao redor do centro de " "rotação" -#: ../src/seltrans.cpp:597 +#: ../src/seltrans.cpp:598 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" @@ -8175,7 +8672,7 @@ msgstr "" "Dimensionar a seleção; com Ctrl para dimensionar uniformemente;" "com Shift para dimensionar ao redor do centro de rotação" -#: ../src/seltrans.cpp:601 +#: ../src/seltrans.cpp:602 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" @@ -8183,7 +8680,7 @@ msgstr "" "Enviesar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com " "Shift para enviesar ao redor do canto oposto" -#: ../src/seltrans.cpp:602 +#: ../src/seltrans.cpp:603 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" @@ -8191,11 +8688,11 @@ msgstr "" "Girar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com Shift para girar ao redor do canto oposto" -#: ../src/seltrans.cpp:736 +#: ../src/seltrans.cpp:737 msgid "Reset center" msgstr "Redefinir centro" -#: ../src/seltrans.cpp:980 ../src/seltrans.cpp:1079 +#: ../src/seltrans.cpp:985 ../src/seltrans.cpp:1087 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" @@ -8204,7 +8701,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1196 +#: ../src/seltrans.cpp:1204 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -8212,17 +8709,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1255 +#: ../src/seltrans.cpp:1263 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Girar: %0.2f#176;; com Ctrl para ajustar o ângulo" -#: ../src/seltrans.cpp:1296 +#: ../src/seltrans.cpp:1306 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Move o centro para %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1457 +#: ../src/seltrans.cpp:1467 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " @@ -8231,7 +8728,7 @@ msgstr "" "Mover por %s, %s; com Ctrl para restringir na horizontal/" "vertical com Shift para desabilitar o encaixe" -#: ../src/shape-editor.cpp:397 +#: ../src/shape-editor.cpp:474 msgid "Drag curve" msgstr "Arrastar curva" @@ -8244,24 +8741,25 @@ msgstr "Ligar em %s" msgid "Link without URI" msgstr "Link sem URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:494 ../src/sp-ellipse.cpp:873 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:466 ../src/sp-ellipse.cpp:845 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:635 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:607 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:840 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:870 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:842 msgid "Arc" msgstr "Arco" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:269 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:273 +#, c-format msgid "Flow region" msgstr "Região Fluida" @@ -8269,7 +8767,8 @@ msgstr "Região Fluida" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:488 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:492 +#, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "Fluir região excluida" @@ -8287,48 +8786,48 @@ msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" msgstr[0] "Caixa de texto interligada (%d caractere)" msgstr[1] "Caixa de texto interligada (%d caracteres)" -#: ../src/sp-guide.cpp:285 +#: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "Guides around page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:418 +#: ../src/sp-guide.cpp:420 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, em %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#: ../src/sp-guide.cpp:423 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, em %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#: ../src/sp-guide.cpp:428 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" msgstr "Em %d graus, através (%s,%s); Ctrl+clique para excluir" -#: ../src/sp-image.cpp:1098 +#: ../src/sp-image.cpp:1100 msgid "embedded" msgstr "embutido" -#: ../src/sp-image.cpp:1106 +#: ../src/sp-image.cpp:1108 #, c-format msgid "Image with bad reference: %s" msgstr "Imagem com referência inválida: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1107 +#: ../src/sp-image.cpp:1109 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Imagem %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:341 +#: ../src/spiral-context.cpp:344 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: ajusta o ângulo" -#: ../src/spiral-context.cpp:343 +#: ../src/spiral-context.cpp:346 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: trava o raio da espiral" -#: ../src/spiral-context.cpp:466 +#: ../src/spiral-context.cpp:471 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -8336,30 +8835,30 @@ msgstr "" "Espiral: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " "ângulo" -#: ../src/spiral-context.cpp:487 +#: ../src/spiral-context.cpp:492 msgid "Create spiral" msgstr "Criar espirais" -#: ../src/sp-item.cpp:959 +#: ../src/sp-item.cpp:1016 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: ../src/sp-item.cpp:976 +#: ../src/sp-item.cpp:1033 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "%s; clipado" -#: ../src/sp-item.cpp:981 +#: ../src/sp-item.cpp:1038 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "%s; mascarado" -#: ../src/sp-item.cpp:986 +#: ../src/sp-item.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "%s; clipado" -#: ../src/sp-item-group.cpp:738 +#: ../src/sp-item-group.cpp:746 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -8370,41 +8869,33 @@ msgstr[1] "Grupos de %d objetos" msgid "Line" msgstr "Linha" -#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 -msgid "Union" -msgstr "União" - -#: ../src/splivarot.cpp:83 +#: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersecção" -#: ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Diferença" #: ../src/splivarot.cpp:101 -msgid "Exclusion" -msgstr "Exclusão" - -#: ../src/splivarot.cpp:106 msgid "Division" msgstr "Divisão" -#: ../src/splivarot.cpp:111 +#: ../src/splivarot.cpp:106 msgid "Cut path" msgstr "Cortar Caminho" -#: ../src/splivarot.cpp:128 +#: ../src/splivarot.cpp:121 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "" "Selecione pelo menos dois caminhos para fazer uma operação booleana." -#: ../src/splivarot.cpp:132 +#: ../src/splivarot.cpp:125 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "" "Selecione pelo menos dois caminhos para fazer uma operação booleana." -#: ../src/splivarot.cpp:138 +#: ../src/splivarot.cpp:131 msgid "" "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " "cut." @@ -8412,7 +8903,7 @@ msgstr "" "Selecione exatamente dois caminhos para fazer diferença, ou-" "exclusivo, divisão ou corte de caminho." -#: ../src/splivarot.cpp:155 ../src/splivarot.cpp:170 +#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." @@ -8420,129 +8911,125 @@ msgstr "" "Incapaz de determinar a ordem-z dos objetos selecionados para " "diferença,ou-exclusivo, divisão ou corte de caminho." -#: ../src/splivarot.cpp:200 +#: ../src/splivarot.cpp:193 msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" "Um dos objetos não é um caminho, a operação booleana não pode ser " "executada." -#: ../src/splivarot.cpp:610 +#: ../src/splivarot.cpp:634 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "Selecione algum(ns) objeto(s) para converter para um caminho." -#: ../src/splivarot.cpp:894 +#: ../src/splivarot.cpp:949 msgid "Convert stroke to path" msgstr "Converter borda do objeto em caminho" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:897 +#: ../src/splivarot.cpp:952 msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "Nenhum caminho com traço para contornar na seleção." -#: ../src/splivarot.cpp:981 +#: ../src/splivarot.cpp:1033 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" "O objeto selecionado não é um caminho. Não é possível comprimir/" "expandir" -#: ../src/splivarot.cpp:1101 ../src/splivarot.cpp:1170 +#: ../src/splivarot.cpp:1153 ../src/splivarot.cpp:1222 msgid "Create linked offset" msgstr "Criar ligação offset" -#: ../src/splivarot.cpp:1102 ../src/splivarot.cpp:1171 +#: ../src/splivarot.cpp:1154 ../src/splivarot.cpp:1223 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Criar um objeto offset dinâmico" -#: ../src/splivarot.cpp:1198 +#: ../src/splivarot.cpp:1248 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "Selecione algum caminho para comprimir/expandir" -#: ../src/splivarot.cpp:1416 +#: ../src/splivarot.cpp:1466 msgid "Outset path" msgstr "Caminho para fora" -#: ../src/splivarot.cpp:1416 +#: ../src/splivarot.cpp:1466 msgid "Inset path" msgstr "Caminho para dentro" -#: ../src/splivarot.cpp:1418 +#: ../src/splivarot.cpp:1468 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "Nenhum camimho para comprimir/expandir na seleção" -#: ../src/splivarot.cpp:1579 +#: ../src/splivarot.cpp:1643 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "Simplificando caminhos (separadamente):" -#: ../src/splivarot.cpp:1581 +#: ../src/splivarot.cpp:1645 msgid "Simplifying paths:" msgstr "Simplificando caminhos:" -#: ../src/splivarot.cpp:1618 +#: ../src/splivarot.cpp:1682 #, c-format msgid "%s %d of %d paths simplified..." msgstr "%s %d de %d caminhos simplificados..." -#: ../src/splivarot.cpp:1629 +#: ../src/splivarot.cpp:1693 #, c-format msgid "%d paths simplified." msgstr "%d caminhos simplificados." -#: ../src/splivarot.cpp:1645 +#: ../src/splivarot.cpp:1707 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "Selecione algum caminho para simplificar." -#: ../src/splivarot.cpp:1659 +#: ../src/splivarot.cpp:1721 msgid "Simplify" msgstr "Simplificar" -#: ../src/splivarot.cpp:1661 +#: ../src/splivarot.cpp:1723 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "Nenhum caminho para simplificar na seleção." +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:339 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "Uma exceção ocorreu durante a execução de um Efeito de Caminho." + #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:432 +#: ../src/sp-offset.cpp:426 #, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Deslocação conectada, %s por %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "recuar" -#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "comprimir" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:436 +#: ../src/sp-offset.cpp:430 #, c-format msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "Tipografia dinâmica, %s por %f pt" -#: ../src/sp-path.cpp:135 +#: ../src/sp-path.cpp:137 #, c-format msgid "Path (%i node, path effect)" msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" msgstr[0] "Caminho (%i nó, efeito de caminho)" msgstr[1] "Path (%i nodes, path effect)" -#: ../src/sp-path.cpp:138 +#: ../src/sp-path.cpp:140 #, c-format msgid "Path (%i node)" msgid_plural "Path (%i nodes)" msgstr[0] "Caminho (%i nós)" msgstr[1] "Caminhos (%i nós)" -#: ../src/sp-path.cpp:540 -msgid "Creating single dot" -msgstr "Criando ponto único" - -#: ../src/sp-path.cpp:541 -msgid "Create single dot" -msgstr "Criar ponto único" - -#: ../src/sp-polygon.cpp:235 +#: ../src/sp-polygon.cpp:226 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -8550,7 +9037,7 @@ msgstr "Polígono" msgid "Polyline" msgstr "MultiLinha" -#: ../src/sp-rect.cpp:226 +#: ../src/sp-rect.cpp:225 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" @@ -8583,16 +9070,16 @@ msgstr[0] "Grupo de %d objetos" msgstr[1] "Grupos de %d objetos" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:414 +#: ../src/sp-text.cpp:418 msgid "<no name found>" msgstr "<nenhum nome encontrado>" -#: ../src/sp-text.cpp:420 +#: ../src/sp-text.cpp:424 #, c-format msgid "Text on path (%s, %s)" msgstr "Texto no caminho (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:421 +#: ../src/sp-text.cpp:425 #, c-format msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Texto (%s, %s)" @@ -8617,24 +9104,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:318 +#: ../src/sp-use.cpp:327 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/sp-use.cpp:326 +#: ../src/sp-use.cpp:335 #, c-format msgid "Clone of: %s" msgstr "Clone de %s" -#: ../src/sp-use.cpp:330 +#: ../src/sp-use.cpp:339 msgid "Orphaned clone" msgstr "Clone órfão" -#: ../src/star-context.cpp:352 +#: ../src/star-context.cpp:356 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: ajustar o ângulo; preserva os raios radiais" -#: ../src/star-context.cpp:476 +#: ../src/star-context.cpp:481 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" @@ -8642,14 +9129,14 @@ msgstr "" "Polígono: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " "ângulo" -#: ../src/star-context.cpp:477 +#: ../src/star-context.cpp:482 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Estrela: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " "ângulo" -#: ../src/star-context.cpp:500 +#: ../src/star-context.cpp:505 msgid "Create star" msgstr "Criar estrela" @@ -8680,7 +9167,7 @@ msgstr "" "O(s) texto(s) fluido(s) precisa(am) estar visível(eis) para ser(em) " "colocado(s) no caminho." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Put text on path" msgstr "Colocar texto no caminho" @@ -8692,7 +9179,7 @@ msgstr "Selecione um texto no caminhopara removê-lo do caminho." msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Nenhum texto-no-caminho na seleção." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Remove text from path" msgstr "Remover texto do caminho" @@ -8740,58 +9227,58 @@ msgstr "Converter texto fluido em texto" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Nenhum texto fluido para converter na seleção." -#: ../src/text-context.cpp:452 +#: ../src/text-context.cpp:460 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Clique para editar o texto, arrastar para selecionar parte do " "texto." -#: ../src/text-context.cpp:454 +#: ../src/text-context.cpp:462 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Clique para editar o texto fluido, arrastar para selecionar " "parte do texto." -#: ../src/text-context.cpp:508 +#: ../src/text-context.cpp:516 msgid "Create text" msgstr "Criar texto" -#: ../src/text-context.cpp:532 +#: ../src/text-context.cpp:540 msgid "Non-printable character" msgstr "Caractere não imprimível" -#: ../src/text-context.cpp:547 +#: ../src/text-context.cpp:555 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Inserir caractere Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:582 +#: ../src/text-context.cpp:590 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter para finalizar): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:592 ../src/text-context.cpp:866 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter para finalizar): " -#: ../src/text-context.cpp:659 +#: ../src/text-context.cpp:666 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Caixa de texto: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 +#: ../src/text-context.cpp:698 ../src/text-context.cpp:1617 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Entre com o texto; Pressione Enter para iniciar uma nova linha." -#: ../src/text-context.cpp:704 +#: ../src/text-context.cpp:711 msgid "Flowed text is created." msgstr "Caixa de texto criada." -#: ../src/text-context.cpp:706 +#: ../src/text-context.cpp:713 msgid "Create flowed text" msgstr "Criar caixa de texto" -#: ../src/text-context.cpp:708 +#: ../src/text-context.cpp:715 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -8799,80 +9286,80 @@ msgstr "" "O quadro é muito pequeno para o atual tamanho da fonte. Caixa de " "texto não criada." -#: ../src/text-context.cpp:834 +#: ../src/text-context.cpp:851 msgid "No-break space" msgstr "Espaço sem quebras" -#: ../src/text-context.cpp:836 +#: ../src/text-context.cpp:853 msgid "Insert no-break space" msgstr "Inserir espaço sem quebras" -#: ../src/text-context.cpp:873 +#: ../src/text-context.cpp:890 msgid "Make bold" msgstr "Tornar negrito" -#: ../src/text-context.cpp:891 +#: ../src/text-context.cpp:908 msgid "Make italic" msgstr "Tornar itálico" -#: ../src/text-context.cpp:930 +#: ../src/text-context.cpp:947 msgid "New line" msgstr "Nova linha" -#: ../src/text-context.cpp:964 +#: ../src/text-context.cpp:981 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../src/text-context.cpp:1012 +#: ../src/text-context.cpp:1029 msgid "Kern to the left" msgstr "Ajustar Kern para a esquerda" -#: ../src/text-context.cpp:1034 +#: ../src/text-context.cpp:1054 msgid "Kern to the right" msgstr "Ajustar Kern para a direita" -#: ../src/text-context.cpp:1056 +#: ../src/text-context.cpp:1079 msgid "Kern up" msgstr "Aumentar Kern" -#: ../src/text-context.cpp:1079 +#: ../src/text-context.cpp:1105 msgid "Kern down" msgstr "Diminuir Kern" -#: ../src/text-context.cpp:1135 +#: ../src/text-context.cpp:1182 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Girar no sentido anti-horário" -#: ../src/text-context.cpp:1156 +#: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Girar no sentido horário" -#: ../src/text-context.cpp:1173 +#: ../src/text-context.cpp:1220 msgid "Contract line spacing" msgstr "Diminuir espaçamento entre linhas" -#: ../src/text-context.cpp:1181 +#: ../src/text-context.cpp:1228 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Diminuir espaçamento entre letras" -#: ../src/text-context.cpp:1200 +#: ../src/text-context.cpp:1247 msgid "Expand line spacing" msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" -#: ../src/text-context.cpp:1208 +#: ../src/text-context.cpp:1255 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Aumentar espaçamento entre letras" -#: ../src/text-context.cpp:1312 +#: ../src/text-context.cpp:1382 msgid "Paste text" msgstr "Colar texto" -#: ../src/text-context.cpp:1542 +#: ../src/text-context.cpp:1615 msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "" "Entre com o texto; Pressione Enter para começar um novo parágrafo." -#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:211 +#: ../src/text-context.cpp:1625 ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." @@ -8880,7 +9367,7 @@ msgstr "" "Clique para selecionar ou criar um texto, arraste para criar " "uma caixa de texto; e então digite." -#: ../src/text-context.cpp:1659 +#: ../src/text-context.cpp:1735 msgid "Type text" msgstr "Digite o texto" @@ -8888,7 +9375,7 @@ msgstr "Digite o texto" msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:151 +#: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " @@ -8898,11 +9385,11 @@ msgstr "" "arraste ao redor dos nós para selecioná-los, e daí arrasteseus " "nós e alças. Clique em um objeto para selecioná-lo." -#: ../src/tools-switch.cpp:157 +#: ../src/tools-switch.cpp:160 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "Para ajustar um caminho pela pressão, selecione-o, mova e solte." -#: ../src/tools-switch.cpp:163 +#: ../src/tools-switch.cpp:166 msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." @@ -8910,7 +9397,7 @@ msgstr "" "Arraste para criar um retângulo. Arraste os controles para " "arredondar os cantos e redimensionar. Clique para selecioná-lo." -#: ../src/tools-switch.cpp:169 +#: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." @@ -8919,7 +9406,7 @@ msgstr "" "redimensionar em perspectiva. Clique para selecionar (com Ctrl" "+Alt para faces únicas)" -#: ../src/tools-switch.cpp:175 +#: ../src/tools-switch.cpp:178 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." @@ -8927,7 +9414,7 @@ msgstr "" "Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um " "arco ou segmento. Clique para selecionar." -#: ../src/tools-switch.cpp:181 +#: ../src/tools-switch.cpp:184 msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." @@ -8935,7 +9422,7 @@ msgstr "" "Arraste para criar uma estrela. Arraste as alças para alterar " "a forma da estrela. Clique para selecionar." -#: ../src/tools-switch.cpp:187 +#: ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." @@ -8943,7 +9430,7 @@ msgstr "" "Arraste para criar uma espiral. Arraste as alças para alterar " "a forma da espiral. Clique para selecionar." -#: ../src/tools-switch.cpp:193 +#: ../src/tools-switch.cpp:196 msgid "" "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." @@ -8952,7 +9439,7 @@ msgstr "" "a tecla Shift pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. " "Ctrl+click para criar pontos únicos." -#: ../src/tools-switch.cpp:199 +#: ../src/tools-switch.cpp:202 msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." @@ -8961,17 +9448,17 @@ msgstr "" "Shift pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. Ctrl" "+click para criar pontos únicos." -#: ../src/tools-switch.cpp:205 +#: ../src/tools-switch.cpp:208 +#, fuzzy msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " -"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" -"right) and angle (up/down)." +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" "Arraste para desenhar uma linha caligráfica; com Ctrl para " "rastrear uma guia, com Alt para afinar/espessar. As setas " "ajustam largura (esquerda/direita) e o ângulo (cima/baixo)." -#: ../src/tools-switch.cpp:217 +#: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." @@ -8979,7 +9466,7 @@ msgstr "" "Arraste ou dê um duplo clique para criar um degradê nos " "objetos selecionados, arraste as alças para ajustar degradês" -#: ../src/tools-switch.cpp:223 +#: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." @@ -8987,11 +9474,11 @@ msgstr "" "Clique ou arraste ao redor de uma área para ampliá-la. Clique " "com Shift para reduzi-la." -#: ../src/tools-switch.cpp:235 +#: ../src/tools-switch.cpp:238 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Clique e arraste entre as formas para criar um conector." -#: ../src/tools-switch.cpp:241 +#: ../src/tools-switch.cpp:244 msgid "" "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " "fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " @@ -9001,11 +9488,15 @@ msgstr "" "novo preenchimento à seleção atual, Ctrl+clique para mudar o " "preeenchimento e o traço do objeto clicado para as opções atuais." -#: ../src/tools-switch.cpp:247 +#: ../src/tools-switch.cpp:250 #, fuzzy msgid "Drag to erase." msgstr "Ligar em %s" +#: ../src/tools-switch.cpp:256 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" +msgstr "" + #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 #, c-format @@ -9055,137 +9546,174 @@ msgstr "Traçar bitmap" msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Traçado: Terminado. %ld nós criados" -#: ../src/tweak-context.cpp:960 -msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." -msgstr "Nada selecionado! Selecione objetos para ajustes." +#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nada foi apagado." + +#: ../src/tweak-context.cpp:208 +#, c-format +msgid "%s. Drag to move." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:213 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:216 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move randomly." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:219 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:965 +#: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format -msgid "Pushing %d selected object" -msgid_plural "Pushing %d selected objects" -msgstr[0] "Empurrando %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Pushing %d selected objects" +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:225 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:228 +#, c-format +msgid "%s. Drag to push paths." +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:970 +#: ../src/tweak-context.cpp:232 #, c-format -msgid "Shrinking %d selected object" -msgid_plural "Shrinking %d selected objects" -msgstr[0] "Diminuindo %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Shrinking %d selected objects" +msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:975 +#: ../src/tweak-context.cpp:240 #, c-format -msgid "Growing %d selected object" -msgid_plural "Growing %d selected objects" -msgstr[0] "Aumentando %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Aumentando %d objetos selecionados" +msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:980 +#: ../src/tweak-context.cpp:248 #, c-format -msgid "Attracting %d selected object" -msgid_plural "Attracting %d selected objects" -msgstr[0] "Atraindo %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Attracting %d selected objects" +msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:985 +#: ../src/tweak-context.cpp:252 #, c-format -msgid "Repelling %d selected object" -msgid_plural "Repelling %d selected objects" -msgstr[0] "Repelindo %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Repelling %d selected objects" +msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:990 +#: ../src/tweak-context.cpp:255 #, c-format -msgid "Roughening %d selected object" -msgid_plural "Roughening %d selected objects" -msgstr[0] "Tornando áspero %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Roughening %d selected objects" +msgid "%s. Drag or click to randomize colors." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1104 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +msgstr "Nada selecionado! Selecione objetos para ajustes." + +#: ../src/tweak-context.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "Move tweak" +msgstr "Aumentar ajuste" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "Move in/out tweak" +msgstr "Ajuste de cor de pintura" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "Ajuste de agitação de cor" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Scale tweak" +msgstr "Ampliar" -#: ../src/tweak-context.cpp:995 -#, c-format -msgid "Painting %d selected object" -msgid_plural "Painting %d selected objects" -msgstr[0] "Pintando %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Painting %d selected objects" +#: ../src/tweak-context.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Rotate tweak" +msgstr "Ajuste de atração" -#: ../src/tweak-context.cpp:1000 -#, c-format -msgid "Jittering colors in %d selected object" -msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" -msgstr[0] "Cores agitadas em %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Cores agitadas em %d objetos selecionados" +#: ../src/tweak-context.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "Duplicar os objetos selecionados" -#: ../src/tweak-context.cpp:1040 -msgid "Push tweak" +#: ../src/tweak-context.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Push path tweak" msgstr "Ajuste empurrar" -#: ../src/tweak-context.cpp:1044 -msgid "Shrink tweak" +#: ../src/tweak-context.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Encolher ajuste" -#: ../src/tweak-context.cpp:1048 -msgid "Grow tweak" -msgstr "Aumentar ajuste" - -#: ../src/tweak-context.cpp:1052 -msgid "Attract tweak" +#: ../src/tweak-context.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Ajuste de atração" -#: ../src/tweak-context.cpp:1056 -msgid "Repel tweak" -msgstr "Repelir ajuste" - -#: ../src/tweak-context.cpp:1060 -msgid "Roughen tweak" +#: ../src/tweak-context.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Roughen path tweak" msgstr "Ajuste áspero" -#: ../src/tweak-context.cpp:1064 +#: ../src/tweak-context.cpp:1180 msgid "Color paint tweak" msgstr "Ajuste de cor de pintura" -#: ../src/tweak-context.cpp:1068 +#: ../src/tweak-context.cpp:1184 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Ajuste de agitação de cor" #. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:205 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:224 msgid "Nothing was copied." msgstr "Nada foi copiado." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:266 ../src/ui/clipboard.cpp:428 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:285 ../src/ui/clipboard.cpp:481 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Nada na área de transferência." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:288 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:341 msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Selecione os objetos para onde será colado o estilo." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:294 ../src/ui/clipboard.cpp:311 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:347 ../src/ui/clipboard.cpp:364 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." msgstr "Nada na área de transferência." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:386 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "Selecione o(s) objeto(s) para onde será colado o tamanho." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:340 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:393 #, fuzzy msgid "No size on the clipboard." msgstr "Nada na área de transferência." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:391 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:444 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "Selecione objeto(s) para colar caminhos de efeito ao vivo." #. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:415 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:468 #, fuzzy msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Nada na área de transferência." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:435 ../src/ui/clipboard.cpp:462 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:488 ../src/ui/clipboard.cpp:515 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "A área de transferência não contém um caminho." @@ -9204,42 +9732,42 @@ msgstr "_Selecionar Isto" msgid "_Create Link" msgstr "_Criar Ligação" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:177 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:181 msgid "Create link" msgstr "Criar ligação" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:199 ../src/verbs.cpp:2335 msgid "_Ungroup" msgstr "Desagr_upar" #. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:235 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:239 msgid "Link _Properties" msgstr "_Propriedades da Ligação" #. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:241 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:245 msgid "_Follow Link" msgstr "Se_guir Ligação" #. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:246 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:250 msgid "_Remove Link" msgstr "_Remover Ligação" #. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:294 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:298 msgid "Image _Properties" msgstr "_Propriedades da Imagem" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:300 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:304 #, fuzzy msgid "Edit Externally..." msgstr "Editar preenchimento..." #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:392 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:397 msgid "_Fill and Stroke" msgstr "_Preenchimento e Traço" @@ -9297,171 +9825,176 @@ msgstr "" "Victor Westmann\n" "Comunidade InkscapeBrasil.org, 2008." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Align" msgstr "Alinhar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:392 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 msgid "Distribute" msgstr "Distribuir" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Distância horizontal mínima (em px) entre caixas delimitadoras" #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 #, fuzzy msgid "gap|H:" msgstr "Ponta:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:483 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Distância vertical mínima (em px) entre caixas limitadoras" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:501 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6568 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remover sobreposições" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:531 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5484 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6433 msgid "Arrange connector network" msgstr "Organizar a rede dos conectores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:561 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:573 msgid "Unclump" msgstr "Desagrupar " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643 msgid "Randomize positions" msgstr "Randomizar posições" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Distribuir linhas base do texto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760 msgid "Align text baselines" msgstr "Alinhar linhas base do texto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 msgid "Connector network layout" msgstr "Disposição da rede dos conectores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Relative to: " msgstr "Relativo a: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "Treat selection as group: " +msgstr "A seleção não possui efeito de caminho aplicado." + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" msgstr "Lado direito dos objetos alinhados para o lado esquerdo da âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left sides" msgstr "Alinhar lados esquerdos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centralizar verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Alinhar lados direitos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" msgstr "Lado esquerdo dos objetos alinhados para o lado direito da âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" msgstr "Lado inferior dos objetos alinhados para o topo da âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align tops" msgstr "Alinhar lados superiores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centralizar horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 msgid "Align bottoms" msgstr "Alinhar lados inferiores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" msgstr "Topo dos objetos alinhados para o lado inferior da âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts vertically" msgstr "Alinhar âncoras base dos textos verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Alinhar âncoras base dos textos horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Distribuir a distância horizontal igualmente entre os objetos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute left sides equidistantly" msgstr "Distribuir o lado esquerdo dos objetos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribuir o centro dos objetos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right sides equidistantly" msgstr "Distribuir o lado direito dos objetos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Distribuir a distância vertical igualmente entre os objetos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 msgid "Distribute tops equidistantly" msgstr "Distribuir o lado superior dos objetos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribuir o centro dos objetos à mesma distância verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottoms equidistantly" msgstr "Distribuir o lado inferior dos objetos à mesma distância" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Distribuir âncoras base dos textos horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" msgstr "Distribuir âncoras de base de textos verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Randomizar os centros em ambas dimensões" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Retirar objetos: tente equalizar as distâncias borda-a-borda" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -9469,46 +10002,46 @@ msgstr "" "Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas limitadoras não se " "sobreponham" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6531 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arranja suavemente a rede de conectores" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 msgid "Align selected nodes horizontally" msgstr "Alinhar nós selecionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes vertically" msgstr "Alinhar nós selecionados verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Distribuir nós selecionados horizontalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuir nós selecionados verticalmente" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912 msgid "Last selected" msgstr "Último selecionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 msgid "First selected" msgstr "Primeiro selecionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 msgid "Biggest item" msgstr "Maior item" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Smallest item" msgstr "Menor item" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1548 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1576 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" @@ -9636,7 +10169,7 @@ msgstr "Cor da linha guia quando sob o cursor" msgid "_Enable snapping" msgstr "_Ativar Encaixe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "Alternar Encaixe Ligado ou Desligado" @@ -9742,13 +10275,15 @@ msgid "Snap to grid-guide intersections" msgstr "Ajustar às intersecções de guias com a grade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -msgid "_Line segments" -msgstr "Segmentos de _linha" +#, fuzzy +msgid "_Paths" +msgstr "Caminhos" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " -"the previous tab)" +"Snap to intersections of paths ('snap to paths' must be enabled, see the " +"previous tab)" msgstr "" "Encaixar às intersecções de segmentos de linhas ('encaixar nos caminhos' " "precisa estar habilitado, veja a aba anterior)" @@ -9775,11 +10310,11 @@ msgid "Guides" msgstr "Guias" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "Grids" msgstr "Grades" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Snap" msgstr "Encaixe" @@ -9787,46 +10322,46 @@ msgstr "Encaixe" msgid "Snap points" msgstr "Encaixe de pontos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235 msgid "Border" msgstr "Borda" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237 msgid "Format" msgstr "Formatação" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 msgid "Guides" msgstr "Guias" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap _distance" msgstr "Distância de en_caixe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Encaixar somente quando mais p_róximo que:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296 msgid "Always snap" msgstr "" # Termo melhor para "agarramento"? -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Distância de encaixe, em pixels da tela, para encaixar em objetos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" @@ -9835,24 +10370,24 @@ msgstr "" "limites especificados abaixo" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap d_istance" msgstr "_Distância de encaixe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "Encaixar somente quando mais p_róximo que:" # Termo melhor para "agarramento"? -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Distância de encaixe, em pixels da tela, para encaixar à grade" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" @@ -9861,24 +10396,24 @@ msgstr "" "dos limites especificados abaixo" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Encaixar distânci_a" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Encaixar somente quando mais pr_óximo que:" # Termo melhor para "agarramento"? -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Encaixando distância, em pixels da tela, para encaixar às guias" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" @@ -9886,51 +10421,47 @@ msgstr "" "Se definido, os objetos serão encaixados a uma guia apenas quando dentro dos " "limites especificados abaixo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 msgid "Snapping" msgstr "Encaixe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "What snaps" msgstr "Encaixar:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 msgid "Snap to objects" msgstr "Encaixando em objetos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 msgid "Snap to grids" msgstr "Encaixando às grades" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329 msgid "Snap to guides" msgstr "Encaixando às guias" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367 msgid "Snapping to intersections of" msgstr "Encaixando às intersecções de" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:369 #, fuzzy msgid "Special points to consider" msgstr "Encaixando às guias" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:439 msgid "Creation" msgstr " Criação " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:440 msgid "Defined grids" msgstr "Grades definidas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 msgid "Remove grid" msgstr "Remover grade" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -9959,13 +10490,13 @@ msgstr "Pré-Visualizar" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 msgid "All Inkscape Files" msgstr "Todos os arquivos do Inkscape" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Files" msgstr "Todos os tipos" @@ -9979,49 +10510,49 @@ msgstr "Todas as Imagens" #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:887 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1432 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Anexar automaticamente a extensão do arquivo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1297 msgid "Guess from extension" msgstr "Obter da extensão" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318 msgid "Left edge of source" msgstr "Borda esquerda da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319 msgid "Top edge of source" msgstr "Borda superior da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320 msgid "Right edge of source" msgstr "Borda direita da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Borda inferior da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322 msgid "Source width" msgstr "Largura da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323 msgid "Source height" msgstr "Altura da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1324 msgid "Destination width" msgstr "Largura do destino" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1325 msgid "Destination height" msgstr "Altura do destino" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolução (pontos por polegada)" @@ -10029,43 +10560,43 @@ msgstr "Resolução (pontos por polegada)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1375 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" # Não sei se a traducao é essa mesmo... essa é traducao literal - krishna -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 msgid "Antialias" msgstr "Anti-alias" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1421 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1444 msgid "Destination" msgstr "Destino da impressão" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Image Files" msgstr "Todas as Imagens" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:428 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:429 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Visualização" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:565 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Nenhum filtro selecionado" @@ -10082,7 +10613,7 @@ msgstr "_Pintura de traço" msgid "Stroke st_yle" msgstr "Estilo de traço" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:506 msgid "" "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " "one of the color components. Each column determines how much of each color " @@ -10096,83 +10627,83 @@ msgstr "" "portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída do " "filtro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:616 msgid "Image File" msgstr "Arquivo de imagem" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:619 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Elemento SVG selecionado" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:689 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Selecione uma imagem para usar como entrada do filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "Esta primitiva de filtro não requer o ajuste de nenhum parâmetro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:787 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "Esta primitiva de filtro ainda não está implementada no Inkscape." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978 msgid "Light Source:" msgstr "Fonte de Luz:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:995 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "Ângulo de incidência da fonte de luz no plano XY, em graus." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "Ângulo de incidência da fonte de luz no plano YZ, em graus." #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 msgid "Z coordinate" msgstr "Coordenada Z" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 msgid "Points At" msgstr "Pontos Em" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1006 msgid "Specular Exponent" msgstr "Expoente de Espelhamento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1006 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "Valor que controla o foco da fonte de luz" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1008 msgid "Cone Angle" msgstr "Ângulo de Cone" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1008 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " @@ -10181,116 +10712,116 @@ msgstr "" "Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para " "fora deste cone." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 msgid "New light source" msgstr "Nova fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1136 msgid "_Filter" msgstr "_Filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1150 msgid "R_ename" msgstr "R_enomear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1244 msgid "Rename filter" msgstr "Renomear filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1280 msgid "Apply filter" msgstr "Aplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1356 msgid "Add filter" msgstr "Adicionar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1382 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1449 msgid "_Effect" msgstr "_Efeito" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1457 msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1573 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Remover primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945 msgid "Remove merge node" msgstr "Remover nó unido" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2061 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordenar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2095 msgid "Add Effect:" msgstr "Adicionar Primitiva de Filtro:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2096 msgid "No effect selected" msgstr "Nenhuma primitiva de filtro selecionada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 msgid "No filter selected" msgstr "Nenhum filtro selecionado" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2135 msgid "Effect parameters" msgstr "Parâmetros das primitivas de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2136 msgid "Filter General Settings" msgstr "Ajustes Gerais" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 msgid "Coordinates" msgstr "Coordenadas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Coordenada X dos cantos esquerdos da área de filtragem" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Coordenada Y dos cantos superiores da área de filtragem" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensões" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Largura da área de filtragem" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Altura da área de filtragem" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3777 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -10302,23 +10833,23 @@ msgstr "" "As outras palavras-chaves servem de atalho para operações comuns sem que " "seja necessário fornecer uma matriz de valores." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 msgid "Value(s)" msgstr "Valor(es)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -10329,33 +10860,33 @@ msgstr "" "i1 e i2 são os valores dos pixels na primeira e na segunda entrada, " "respectivamente." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "largura da matriz de convolução" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "altura da matriz de convolução" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -10363,7 +10894,7 @@ msgstr "" "Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será " "aplicada aos pixels ao redor deste ponto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -10372,11 +10903,11 @@ msgstr "" "aplicada aos pixels ao redor deste ponto." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -10394,11 +10925,11 @@ msgstr "" "de desfoque." #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 msgid "Divisor" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -10411,11 +10942,11 @@ msgstr "" "todos os valores da matriz de convolução costuma ter um efeito agradável na " "intensidade das cores na saída." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 msgid "Bias" msgstr "Parcela Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -10423,11 +10954,11 @@ msgstr "" "Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir " "um valor constante como resposta nula do filtro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 msgid "Edge Mode" msgstr "Modo Limite" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -10436,31 +10967,31 @@ msgstr "" "Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam " "efetuadas as operações de convolução em suas bordas." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preservar Canal Alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "Define se o canal alfa será ou não alterado." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 msgid "Diffuse Color" msgstr "Cor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Define a cor da fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 msgid "Surface Scale" msgstr "Escala da Superfície" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" @@ -10468,59 +10999,59 @@ msgstr "" "Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa " "da entrada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Esta constante afeta o modelo Phong de iluminação." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Largura da Grade de Pixels" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Este valor define a intensidade do efeito de deslocamento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 msgid "X displacement" msgstr "Deslocamento X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Componente de cor que controla o deslocamento na direção X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242 msgid "Y displacement" msgstr "Deslocamento Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Componente de cor que controla o deslocamento na direção Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "Flood Color" msgstr "Cor de Preenchimento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Toda a área do filtro será preenchida com esta cor." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "Standard Deviation" msgstr "Desvio Padrão" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "Desvio padrão para a operação de desfoque." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -10528,42 +11059,42 @@ msgstr "" "Erodir: deixa a imagem mais \"fina\".\n" "Dilatar: deixa a imagem mais \"gorda\"." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 msgid "Source of Image" msgstr "Fonte de Imagem" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Quantidade de pixels que a imagem será deslocada para a direita" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Quantidade de pixels que a imagem será deslocada para baixo" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 msgid "Specular Color" msgstr "Cor espelhada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Expoente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" "Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." @@ -10571,30 +11102,30 @@ msgstr "" "Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de " "turbulência." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2279 msgid "Base Frequency" msgstr "Freqüência Base" # oitavas são intervalos de frquência onde f1 é metade (ou o dobro) de f2. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "Octaves" msgstr "Oitavas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 msgid "Seed" msgstr "Semente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "O valor inicial utilizado no gerador de números pseudo-aleatórios." # filtro é uma coisa. primitiva de filtro é outra. # cada nó do SVG pode conter nós filhos que são chamados de primitivas de filtro. Exemplos de promitivas de filtro são: , , etc. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 msgid "Add filter primitive" msgstr "Adicionar primitiva de filtro " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -10602,7 +11133,7 @@ msgstr "" "A primitiva feBlend fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, " "multiplicação, escurecimento e clareamento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -10612,7 +11143,7 @@ msgstr "" "(representada por uma matriz) às cores de cada pixel. Isto permite, por " "exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para tons de cinza." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -10624,7 +11155,7 @@ msgstr "" "transferência, permitindo operações de ajuste de brilho e contraste, " "balanceamento de cores e segmentação por intensidade." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -10636,7 +11167,7 @@ msgstr "" "modos de Porter-Duff são, essencialmente, operações lógicas sobre os pixels " "correspondentes de ambas as imagens." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -10651,7 +11182,7 @@ msgstr "" "recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor " "otimizada e independe de resolução." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -10663,7 +11194,7 @@ msgstr "" "utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " "opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -10675,7 +11206,7 @@ msgstr "" "longe o pixel deve vir. Exemplos clássicos são os efeitos de lente, e de " "distorção em caracol." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -10685,7 +11216,7 @@ msgstr "" "opacidade. Isto costuma ser usado como entrada de outras primitivas para " "aplicar cores a um desenho." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -10694,7 +11225,7 @@ msgstr "" "comummente utilizada junto com a primitiva feOffset (Deslocamento) para " "criar efeitos de sombra deslocada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -10702,7 +11233,7 @@ msgstr "" "A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com " "outra parte do documento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -10714,7 +11245,7 @@ msgstr "" "diversas primitivas feBlend (Mistura) no modo 'normal' ou diversas " "primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -10725,7 +11256,7 @@ msgstr "" "objeto fique mais fino e o efeito de dilatação faz com que o objeto fique " "mais grosso." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -10734,7 +11265,7 @@ msgstr "" "A primitiva feOffset desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para " "se criar efeitos de sombra." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2362 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -10746,14 +11277,14 @@ msgstr "" "utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " "opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2366 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "A primitiva feTile ladrilha uma região com múltiplas cópias da imagem " "recebida em sua entrada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -10763,31 +11294,31 @@ msgstr "" "ruído é útil para simular fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e " "para gerar texturas complexas como mármore ou granito." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplicar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2435 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2441 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Definir atributo de primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 msgid "Grab sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de agarrar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" @@ -10795,24 +11326,24 @@ msgstr "" "Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível " "agarrá-lo com o mouse (em pixels)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Limiar para clicar/arrastar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não " "arrastar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" "Use a pressão sensível da Mesa Digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " "(necessita reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " @@ -10822,25 +11353,25 @@ msgstr "" "sensível a pressão. Desative-o apenas se você tiver problemas com a Mesa " "Digitalizadora." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 #, fuzzy msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Caixa de diálogo de comportamento (requer reinício):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Scrolling" msgstr "Rolagem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "A roda do mouse rola em:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" @@ -10848,23 +11379,23 @@ msgstr "" "Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente " "com Shift)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+setas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 msgid "Scroll by:" msgstr "Rolar em:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "Pressionando Ctrl+seta deslizar por esta distância (em pixels)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Acceleration:" msgstr "Aceleração:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" @@ -10872,15 +11403,15 @@ msgstr "" "Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de " "rolagem (0 para nenhuma aceleração)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 msgid "Autoscrolling" msgstr "Autorolagem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" @@ -10888,13 +11419,13 @@ msgstr "" "Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para " "desligar a rolagem)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5741 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:6685 msgid "Threshold:" msgstr "Limiar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" @@ -10902,13 +11433,13 @@ msgstr "" "Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a " "rolagem. Positivo é do lado de fora da tela e negativo é dentro da tela." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" "Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço " "é pressionada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "" "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " @@ -10919,11 +11450,11 @@ msgstr "" "Illustrator). Quando desabilitada, a tecla de espaço temporariamente muda " "para a ferramenta Seleção (padrão)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Roda do mouse altera zoom por padrão" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." @@ -10932,16 +11463,12 @@ msgstr "" "de desenho com Ctrl; quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca " "sem Ctrl." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -msgid "Steps" -msgstr "Passos" - #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Setas movem por:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " "(in px units)" @@ -10950,32 +11477,32 @@ msgstr "" "distância (em pixels)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 msgid "> and < scale by:" msgstr "> e < ampliam em:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 msgid "" "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" "Pressionando > ou < amplia ou reduz a seleção por este valor (em pixels)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Comprimir/Expandir em:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "" "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" "Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em " "pixels)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Mostrar ângulos como um compasso" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " @@ -10985,15 +11512,15 @@ msgstr "" "360, sentido horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 a " "180, sentido anti-horário" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "Rotation snaps every:" msgstr "Ajuste de giro a cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "degrees" msgstr "graus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" @@ -11001,11 +11528,11 @@ msgstr "" "Girando com Ctrl pressionado ajusta cada um neste ângulo. Pressionando, " "também, [ ou ] gira nesta proporção" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Ampliar/Reduzir em:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" @@ -11013,29 +11540,29 @@ msgstr "" "Um clique na ferramenta Zoom, as teclas +/- e clique com botão do meio " "ampliam e reduzem por este multiplicador" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Show selection cue" msgstr "Mostrar taco de seleção" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "Se os objetos selecionados exibem um taco de seleção (o mesmo do seletor)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240 msgid "Enable gradient editing" msgstr "Ativar edição de degradê" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:241 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "Se os objetos selecionados exibem controles de edição de degradês" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Na conversão em guias usa-se bordas ao invés de caixa delimitadora" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box." @@ -11043,25 +11570,25 @@ msgstr "" "Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto " "(imitando a forma do objeto), não ao longo da caixa delimitadora." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "Ctrl+click tamanho do ponto:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 #, fuzzy msgid "times current stroke width" msgstr "Ampliar largura do traço" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" "Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à largura do traço atual)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nenhum objeto selecionado para obter o estilo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." @@ -11069,23 +11596,23 @@ msgstr "" "Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir " "de múltiplos objetos." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 msgid "Create new objects with:" msgstr "Criar novos objetos com:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 msgid "Last used style" msgstr "Último estilo usado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "Aplicar o estilo do seu último objeto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 msgid "This tool's own style:" msgstr "O estilo próprio desta ferramenta:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." @@ -11093,168 +11620,168 @@ msgstr "" "Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos " "recém criados. Use o botão abaixo para ajustá-lo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 msgid "Take from selection" msgstr "Obter da seleção" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "Estilo personalizado:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" "Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta " "ferramenta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Bounding box to use:" msgstr "Caixa delimitadora a usar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "Visual bounding box" msgstr "Visual da caixa delimitadora" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" "Esta caixa delimitadora inclui largura do traço, marcadores, margens de " "filtros, etc." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Geometric bounding box" msgstr "Caixa delimitadora geométrica" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "Esta caixa delimitadora inclui apenas o caminho expoxto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 msgid "Conversion to guides:" msgstr "Conversão em guias" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Manter objetos após conversão em guias" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion." msgstr "Ao converter objetos em guias, não apagá-los após conversão." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 #, fuzzy msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Criando ponto único" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 msgid "Width is in absolute units" msgstr "Largura em unidades absolutas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "Select new path" msgstr "Selecionar novo caminho" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "Não anexar conectores a textos" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 msgid "Selector" msgstr "Seletor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 msgid "When transforming, show:" msgstr "Enquanto tranformar, mostrar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "Mostrar os objetos atuais quando mover ou transformar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 msgid "Box outline" msgstr "Contorno da caixa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" "Mostrar somente um contorno de caixa dos objetos quando mover ou transformar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 msgid "Per-object selection cue:" msgstr "Taco de seleção por objeto:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 msgid "No per-object selection indication" msgstr "Nenhuma indicação de seleção por objeto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 msgid "Mark" msgstr "Marca" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" "Cada objeto selecionado tem um marca de diamante no canto esquerdo superior" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "Cada objeto selecionado exibe sua caixa de limites" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 msgid "Node" msgstr "Nó" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 #, fuzzy msgid "Path outline:" msgstr "Contorno da caixa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 #, fuzzy msgid "Path outline color" msgstr "Colar cor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 #, fuzzy msgid "Selects the color used for showing the path outline." msgstr "Selecione uma cor a ser usada quando fora da gama." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Path outline flash on mouse-over" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 msgid "Flash time" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " @@ -11262,52 +11789,44 @@ msgid "" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Tweak" msgstr "Ajuste" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Paint objects with:" +msgstr "Criar novos objetos com:" + #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2441 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:484 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 msgid "Shapes" msgstr "Formas" #. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 -msgid "Tolerance:" -msgstr "Tolerância:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "" -"Este valor afeta a quantidade de suavização aplicada a linhas de mão-livre; " -"valores menores produzem mais caminhos não-pares com mais nós" - #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2493 msgid "Pen" msgstr "Caneta" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Calligraphy" msgstr "Caligrafia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" @@ -11316,7 +11835,7 @@ msgstr "" "independentemente da ampliação; senão o tamanho da caneta depende da " "ampliação para que pareça a mesma a qualquer ampliação." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" @@ -11325,87 +11844,92 @@ msgstr "" "anterior)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Paint Bucket" msgstr "Balde de Tinta" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Rasterizar" +#. LPETool +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2513 +#, fuzzy +msgid "LPE Tool" +msgstr "Ferramentas" + #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Gradient" msgstr "Degradê" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Connector" msgstr "Conector" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" "Se ativado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para " "objetos de texto" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Dropper" msgstr "Borrão" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "Salvar e restaurar a geometria das janelas para cada documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Lembrar e usar a última geometria de janela" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 msgid "Don't save window geometry" msgstr "Não salvar geometria da janela" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Dockable" msgstr "Acoplável" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Janelas são escondidas na barra de tarefas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "Ampliar quando janela for redimensionada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Mostrar botões de fechar em diálogos" -#. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Aggressive" msgstr "Agressivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Saving window geometry (size and position):" msgstr "Salvando geometria da janela (tamanho e posição):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" "Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as " "janelas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" @@ -11413,7 +11937,7 @@ msgstr "" "Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do " "usuário) " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" @@ -11421,36 +11945,54 @@ msgstr "" "Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no " "documento)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Dialog behavior (requires restart):" msgstr "Caixa de diálogo de comportamento (requer reinício):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "Dialogs on top:" msgstr "Janelas no topo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "Diálogos são tratados como janelas normais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Diálogos permanecem acima das janelas de desenho" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" "Igual a Normal mas pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de janelas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +msgid "Dialog Transparency:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Opacity when focused:" +msgstr "Canal de Opacidade" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Opacity when unfocused:" +msgstr "Canal de Opacidade" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 +msgid "Time of opacity change animation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Miscelânio:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "Quando janelas de diálogo são escondidas na barra de tarefas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " @@ -11460,47 +12002,47 @@ msgstr "" "visível (Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela usando o " "botão que está abaixo da barra de rolagem direita)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "Janelas de diálogo possuem um botão de fechar (requer reinicialização)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 msgid "Move in parallel" msgstr "Se movem em paralelo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Stay unmoved" msgstr "Ficam inertes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 msgid "Move according to transform" msgstr "Mover de acordo com a tranformação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 msgid "Are unlinked" msgstr "São desligados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 msgid "Are deleted" msgstr "São apagados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "Quando o original se move, seus clones e deslocamentos associados:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." msgstr "Os clones são transladados pelo mesmo vetor do original." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Os clones preservam suas posições quando o seu original é movido." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " "example, a rotated clone will move in a different direction than its " @@ -11510,100 +12052,116 @@ msgstr "" "Por exemplo, um clone girado se moverá numa direção diferente do seu " "original." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "Quando o original é apagado, seus clones:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." msgstr "Clones órfãos são convertidos para objetos regulares." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." msgstr "Clones órfãos são apagados juntamente com seu original." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "When duplicating original+clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "Apagar clones ladrilhados" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "Clones" msgstr "Clones" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" "Use o objeto superior selecionado como caminho para aparagem ou máscara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Desmarque isso para usar o objeto inferior selecionado como caminho de " "aparagem ou máscara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Remova o caminho de aparagem ou a máscara após aplicar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" "Após aplicar-se, remover do objeto usado o clip ou a mask para o desenho" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 msgid "Clippaths and masks" msgstr "Aparagens e máscaras" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 msgid "Scale stroke width" msgstr "Ampliar largura do traço" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Ampliar cantos arredondados de retângulos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "Transform gradients" msgstr "Transformar degradês" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "Transform patterns" msgstr "Transformar padrões" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 msgid "Optimized" msgstr "Otimizado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Preserved" msgstr "Preservada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:532 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "Ao ampliar objetos, amplie a largura do traço pela mesma proporção" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "Ao ampliar retângulos, ampliar o raio dos cantos arredondados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:547 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Transformar degradês (em preenchimento ou traço) junto com os objetos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:558 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Editar padrões (em preenchimento ou no traçado) ao longo dos objetos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 msgid "Store transformation:" msgstr "Armazenar transformação:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" @@ -11611,40 +12169,40 @@ msgstr "" "Se possível, aplicar a transformação para um objeto sem acrescentar um " "atributo de transformação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" "Sempre armazenar a transformação como um atributo de transformação em objetos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 msgid "Transforms" msgstr "Transformações" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Melhor qualidade (mais lento)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Qualidade boa (lento)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "Average quality" msgstr "Qualidade média" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Qualidade ruim (rápido)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Pior qualidade (mais rápido)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Gaussian blur quality for display:" msgstr "Qualidade do desfoque gaussiano para exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" @@ -11652,80 +12210,80 @@ msgstr "" "Melhor qualidade, mas a exibição poderá ficar lenta com a ampliação " "(exportar em bitmap sempre usará a melhor qualidade)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Melhor qualidade, mas exibição lenta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Qualidade média, velocidade aceitável da exposição" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "Qualidade baixa (alguns ruídos), mas a exibição é mais rápida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Pior qualidade (muitos ruídos), mas é a exibição mais rápida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #, fuzzy msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Definir atributo de primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 msgid "Select in all layers" msgstr "Selecionar em todas as camadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "Select only within current layer" msgstr "Selecionar apenas dentro da camada atual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Selecionar apenas dentro da camada e subcamadas atuais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorar objetos ocultos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorar objetos bloqueados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Desfazer seleção ao mudar de camada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Marque esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado trabalharem " "com objetos em todas as camadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Marque esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado trabalharem " "apenas com objetos na camada atual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -11733,7 +12291,7 @@ msgstr "" "Marque esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado trabalharem " "com objetos na camada atual e em todas as suas subcamadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -11742,7 +12300,7 @@ msgstr "" "Desmarque esta opção para poder selecionar os objetos que estão escondidos " "(que estejam em um grupo ou em uma camada escondida)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -11751,7 +12309,7 @@ msgstr "" "Desmarque para poder selecionar objetos que estão travados (por eles mesmos " "ou por estarem em uma camada ou grupo travado)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -11759,24 +12317,24 @@ msgstr "" "Desmarque para poder manter os objetos selecionados quando a camada atual é " "alterada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 msgid "Selecting" msgstr "Selecionando" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 msgid "Default export resolution:" msgstr "Resolução padrão de exportação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Resolução padrão de figura (em pontos por polegada) na janela de exportação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nome de servidor Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -11784,456 +12342,429 @@ msgstr "" "O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções " "Importar e Exportar OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Nome de usuário Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "O nome de usuário utilizado para acessar o Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Senha do Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "A senha utilizada para acessar o Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colorimetria Relativa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Colorimetria Absoluta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Nota: o Gerenciamento de Cores foi desabilitado nesta construção)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 msgid "Display adjustment" msgstr "Ajustes de exibição" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "Display profile:" msgstr "Perfil de exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "O perfil ICC utilizado para calibrar a exibição de saída." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Obter perfil de exibição" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Obter perfis de exibição existentes via XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Obter perfis de exibição existentes." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Intenção de renderização na exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "Intenção de renderização a usar para calibrar a saída de exibição." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 msgid "Proofing" msgstr "Finalizando" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simular saída na tela" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Simula a saída do dispositivo alvo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Marcar cores fora da gama" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Destaca cores que estão fora da gama do dispositivo alvo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Cor de alerta quando fora da gama" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Selecione uma cor a ser usada quando fora da gama." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 msgid "Device profile:" msgstr "Perfil de dispositivo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "Perfil ICC usado para simular o dispositivo de saída." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Intenção de renderização na exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensação de Ponto Preto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Ativa a compensação de Ponto Preto." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 msgid "Preserve black" msgstr "Preservar preto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 ou mais recente é requerido)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 #, fuzzy msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Preservar o canal K em transformações CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "" msgstr "nenhum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Color management" msgstr "Gerenciamento de cor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "_Linha de grade maior a cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Configurações da página" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 #, fuzzy -msgid "Grid units" +msgid "Grid units:" msgstr "_Unidades da grade:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 #, fuzzy -msgid "Origin X" +msgid "Origin X:" msgstr "_Origem X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920 #, fuzzy -msgid "Origin Y" +msgid "Origin Y:" msgstr "O_rigem Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Spacing X" +msgid "Spacing X:" msgstr "Espaçamento _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 #, fuzzy -msgid "Spacing Y" +msgid "Spacing Y:" msgstr "Espaçamento _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 -msgid "Selects the color used for normal grid lines." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Grid line color:" +msgstr "_Cor da linha de grade:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 -msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "Cor das linhas de grade" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color:" +msgstr "Cor da linha de grade ma_ior:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Cor da linha de grade maior (destacada)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 -msgid "Major grid line every" -msgstr "Linha de grade maior a cada:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Major grid line every:" +msgstr "_Linha de grade maior a cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Mostrar pontos ao invés de linhas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "Angle X" -msgstr "Ângulo X:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy -msgid "Angle Z" -msgstr "Ângulo Z:" +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "Mostrar pontos na grade ao invés de linhas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 #, fuzzy msgid "Use named colors" msgstr "Ajustar a cor escolhida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 -msgid "If set, write the CSS name of the color instead of it's numeric value." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 -msgid "XML looks" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "XML formatting" +msgstr "Informação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 #, fuzzy msgid "Inline attributes" msgstr "Ajustar atributo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Inline the XML attributes" -msgstr "Apagar atributo" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 #, fuzzy -msgid "Indent spaces" +msgid "Indent, spaces:" msgstr "Indentar nó" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 #, fuzzy -msgid "The number of spaces to use for indentation." +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "O número de caminhos que serão gerados." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 #, fuzzy -msgid "Path string" -msgstr " frase: " +msgid "Path data" +msgstr "Colar caminho" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 #, fuzzy msgid "Allow relative coordinates" msgstr "Use coordenadas polar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#. seems this is never used in Inkscape code -#. _svgoutput_allowshorthands.init( _("Allow shorthands"), "options.svgoutput", "allowshorthands", true); -#. _page_svgoutput.add_line( false, "", _svgoutput_allowshorthands, "", _(""), false); -#. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 msgid "" -"If set, force repeating of the same command (i.e. output 'L 1,2 L 3,4' " -"instead of 'L 1,2 3,4')." +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 -msgid "Numeric data" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Numbers" +msgstr "Numerar Nós" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 #, fuzzy -msgid "Numeric precision" +msgid "Numeric precision:" msgstr "Precisão" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 -msgid "The number of digits to use behind the comma." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 +msgid "How many digits to write after the decimal dot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 #, fuzzy -msgid "Minimum exponent" +msgid "Minimum exponent:" msgstr "Tamanho mínimo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 -msgid "" -"The minimum size of a number (10 to the power of this exponent), smaller " -"numbers will be written as zero." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "Adicionar etiqueta de comentários à saída de impressão" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" -"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, " -"marcando a saída restituída para um objeto com esta etiqueta" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 -msgid "Prevent sharing of gradient definitions" -msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de degradê" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 -msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" -msgstr "" -"Quando habilitada, definições de degradê compartilhadas são automaticamente " -"diferenciadas quando alteradas; desmarque para permitir o compartilhamento " -"de definições de degradê de modo que a alteração de um objeto afete todos " -"utilizando o mesmo degradê." - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 -msgid "Simplification threshold:" -msgstr "Limiar de simplificação:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." msgstr "" -"Quão forte é o comando Simplificar por padrão. Se este comando for invocado " -"diversas vezes em intervalos curtos, ele agirá mais agressivamente; " -"invocando-o novamente após uma pausa restaura o limiar padrão." - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 -msgid "2x2" -msgstr "2x2" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 -msgid "4x4" -msgstr "4x4" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 -msgid "8x8" -msgstr "8x8" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 -msgid "16x16" -msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "Sobrepor bitmaps:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "SVG output" +msgstr "Saída SVG" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #, fuzzy msgid "Commands bar icon size" msgstr "Barra de Comandos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 #, fuzzy msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)" msgstr "" "Faz com que a barra de ferramentas principal utilize o tamanho " "'secundário' (é necessário reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 #, fuzzy msgid "Tool controls bar icon size" msgstr "Barra de Controles de Ferramenta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 #, fuzzy msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)" msgstr "" "Faz com que a barra de ferramentas principal utilize o tamanho " "'secundário' (é necessário reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 #, fuzzy msgid "Main toolbar icon size" msgstr "Tornar ícones da barra de ferramentas principal menores" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 #, fuzzy msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)" msgstr "" "Faz com que a barra de ferramentas principal utilize o tamanho " "'secundário' (é necessário reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -msgid "Maximum number of recent documents:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Máximo de documentos recentes:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "O tamanho máximo para a lista do menu Abrir Recentes, localizado no menu " "Arquivo" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991 +msgid "Zoom correction factor (in %):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Interpolar" + #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 #, fuzzy -msgid "Enable auto-save of document" -msgstr "Traçar: Nenhum desenho ativo." +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "Caixa de diálogo de comportamento (requer reinício):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 msgid "" -"Automatically saves the current document to disk at a given interval, thus " -"minimizing loss at a crash" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 msgid "Interval (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 -msgid "" -"Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically " -"saved to disk" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Path:" msgstr "Caminho" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -msgid "Sets the directory where autosaves will be written" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 #, fuzzy -msgid "Maximum number of autosaves" +msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Máximo de documentos recentes:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 msgid "" -"Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum number " -"of allowed files" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, @@ -12246,75 +12777,193 @@ msgstr "" #. * For now, autosave-settings will not change until restart #. #. -#. _misc_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. _misc_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Autosave" +msgstr "_Autores" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "Sobrepor bitmaps:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 -msgid "Enbles automatic reload of linked images when changed on disk." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" msgstr "Editor de degradê" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 +msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Bitmaps" +msgstr "Parcela Constante" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "Adicionar etiqueta de comentários à saída de impressão" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, " +"marcando a saída restituída para um objeto com esta etiqueta" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de degradê" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Quando habilitada, definições de degradê compartilhadas são automaticamente " +"diferenciadas quando alteradas; desmarque para permitir o compartilhamento " +"de definições de degradê de modo que a alteração de um objeto afete todos " +"utilizando o mesmo degradê." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "Limiar de simplificação:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Quão forte é o comando Simplificar por padrão. Se este comando for invocado " +"diversas vezes em intervalos curtos, ele agirá mais agressivamente; " +"invocando-o novamente após uma pausa restaura o limiar padrão." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Latency skew:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "(requires restart)" +msgstr "Caixa de diálogo de comportamento (requer reinício):" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +msgid "Pre-render named icons" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76 msgid "Apply new effect" msgstr "Aplicar novo efeito" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77 msgid "Current effect" msgstr "Efeito atual" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "Effect list" msgstr "Efeito_s" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:266 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "Efeito desconhecido está aplicado" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269 msgid "No effect applied" msgstr "Nenhum efeito aplicado" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:248 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273 #, fuzzy msgid "Item is not a path or shape" msgstr "O item não é uma forma ou caminho" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277 msgid "Only one item can be selected" msgstr "Apenas um item pode ser selecionado" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:256 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281 msgid "Empty selection" msgstr "Esvaziar seleção" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:364 +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Criar e aplicar efeito de caminho" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381 msgid "Remove path effect" msgstr "Remover efeito de caminho" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:397 #, fuzzy msgid "Move path effect up" msgstr "Remover efeito de caminho" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Move path effect down" msgstr "Remover efeito de caminho" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Activate path effect" +msgstr "Colar efeito de caminho ao vivo" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "Colar efeito de caminho ao vivo" + #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 msgid "Heap" msgstr "Pilha" @@ -12358,23 +13007,23 @@ msgstr "" "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o " "atributo 'redirect' para 1 em preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:440 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 #, fuzzy msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " @@ -12383,54 +13032,54 @@ msgstr "" "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do " "servidor está correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Procurar" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:546 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 msgid "No files matched your search" msgstr "Nenhum arquivo correspondeu à sua busca" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:557 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 #, fuzzy msgid "Files found" msgstr "Arquivos Encontrados" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Não foi possível interpretar os dados do SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:221 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:222 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Ponto" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:249 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Renderizar" @@ -12531,6 +13180,59 @@ msgstr "" msgid "Open session file" msgstr "_Gravar arquivo da sessão:" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "Ajustar atributo" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Set width:" +msgstr "Escala de largura" + +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Kerning Setup:" +msgstr "Aumentar Kern" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:289 +msgid "1st Glyph:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:291 +msgid "2nd Glyph:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Kerning value:" +msgstr "Limpar os valores" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Fonte" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "_Global Settings" +msgstr "Configurações da página" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:331 +msgid "_Glyphs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "_Kerning" +msgstr "_Desenho" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Preview Text:" +msgstr "Visualização" + #. #### begin left panel #. ### begin notebook #. ## begin mode page @@ -12712,6 +13414,10 @@ msgstr "" "Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização " "mais agressiva" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Tolerância:" + #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 msgid "Options" @@ -12952,69 +13658,69 @@ msgid "P_ort:" msgstr "_Exportar" #. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Conector" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:146 msgid "Establishing connection to Jabber server %1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:171 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:216 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:254 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:257 msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:212 msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:224 msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:226 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:229 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:267 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:273 msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:262 msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" msgstr "" #. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74 #, fuzzy msgid "Chatroom _name:" msgstr "Nome da camada:" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 msgid "Chatroom _server:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 msgid "Chatroom _password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 #, fuzzy msgid "Chatroom _handle:" msgstr "Mudar manualmente" #. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:101 #, fuzzy msgid "Connect to chatroom" msgstr "Conector" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:136 msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" msgstr "" @@ -13174,16 +13880,16 @@ msgstr "" msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:510 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordenadas do cursor" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." @@ -13191,7 +13897,7 @@ msgstr "" "Bem vindo ao Inkscape! Use as ferramentas de forma ou mão-livre para " "criar objetos. Use o seletor (seta) para mover ou transformá-los." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " @@ -13205,11 +13911,11 @@ msgstr "" "Se você fechar sem salvar, suas modificações serão descartadas." #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 msgid "Close _without saving" msgstr "Fechar _sem salvar" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -13222,7 +13928,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja salvar este arquivo em outro formato?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -13242,64 +13948,58 @@ msgstr "Proprietário" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:51 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1031 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032 -msgid "Opacity, %" -msgstr "Opacidade, %" - -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:158 msgid "Change blur" msgstr "Mudar desfoque" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1149 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:198 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:851 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1145 msgid "Change opacity" msgstr "Alterar opacidade" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208 msgid "U_nits:" msgstr "U_nidades:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 msgid "Width of paper" msgstr "Largura do papel" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "Height of paper" msgstr "Altura do papel" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 msgid "P_age size:" msgstr "T_amanho da página:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264 msgid "Page orientation:" msgstr "Orientação da página:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 msgid "_Landscape" msgstr "_Paisagem" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:252 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272 msgid "_Portrait" msgstr "_Retrato" #. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:259 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279 msgid "Custom size" msgstr "Tamanho personalizado" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292 msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Ajustar página à seleção" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" @@ -13307,7 +14007,7 @@ msgstr "" "Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se " "não houver nenhuma seleção" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 msgid "Set page size" msgstr "Definir tamanho da página" @@ -13375,7 +14075,7 @@ msgstr "Ocultar" msgid "swatches|Wrap" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:504 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr " R_edefinir " @@ -13451,8 +14151,8 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1024 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1025 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021 msgid "Nothing selected" msgstr "Nenhum objeto selecionado" @@ -13606,13 +14306,13 @@ msgid "Paste color" msgstr "Colar cor" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:776 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Trocar preenchimento e traço" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:522 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:518 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:527 msgid "Make fill opaque" msgstr "Tornar preenchimento opaco" @@ -13624,76 +14324,76 @@ msgstr "Tornar traço opaco" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "Aplicar a última cor para preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:551 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "Aplicar a última cor para traço" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:562 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "Aplicar a última cor para preenchimento da seleção" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:573 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "Aplicar a última cor para traço da seleção" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593 msgid "Invert fill" msgstr "Inverter preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613 msgid "Invert stroke" msgstr "Inverter traço" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:629 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625 msgid "White fill" msgstr "Preenchimento branco" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:637 msgid "White stroke" msgstr "Traço branco" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:649 msgid "Black fill" msgstr "Preenchimento preto" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:661 msgid "Black stroke" msgstr "Traço preto" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:708 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:704 msgid "Paste fill" msgstr "Colar preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:726 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:722 msgid "Paste stroke" msgstr "Colar traço" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:890 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886 msgid "Change stroke width" msgstr "Alterar largura do traço" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:985 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:981 msgid ", drag to adjust" msgstr ", arraste para ajustar" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "Largura do traço: %.5g%s%s" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1070 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 msgid " (averaged)" msgstr " (médio)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1094 msgid "0 (transparent)" msgstr "0 (transparente)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1122 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118 msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaco)" @@ -13737,13 +14437,13 @@ msgstr "" "Shift para ajustar saturação, com Ctrl para ajustar a " "luminosidade" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1394 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Largura do traço" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1395 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" @@ -13837,197 +14537,219 @@ msgstr[1] "" "Ponto do degradê compartilhado pelos degradês %d; arraste com " "Shift para separar" -#: ../src/verbs.cpp:1134 +#: ../src/verbs.cpp:1137 msgid "Switch to next layer" msgstr "Trocar para a próxima camada" -#: ../src/verbs.cpp:1135 +#: ../src/verbs.cpp:1138 msgid "Switched to next layer." msgstr "Trocado para a próxima camada." -#: ../src/verbs.cpp:1137 +#: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "Não é possível ir antes da última camada." -#: ../src/verbs.cpp:1146 +#: ../src/verbs.cpp:1149 msgid "Switch to previous layer" msgstr "Trocar para a camada anterior" -#: ../src/verbs.cpp:1147 +#: ../src/verbs.cpp:1150 msgid "Switched to previous layer." msgstr "Trocado para a camada anterior." -#: ../src/verbs.cpp:1149 +#: ../src/verbs.cpp:1152 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Não é possível ir antes da primeira camada." -#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1250 +#: ../src/verbs.cpp:1169 ../src/verbs.cpp:1246 ../src/verbs.cpp:1278 +#: ../src/verbs.cpp:1284 msgid "No current layer." msgstr "Nenhuma camada atual." -#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199 +#: ../src/verbs.cpp:1198 ../src/verbs.cpp:1202 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Camada %s levantada." -#: ../src/verbs.cpp:1196 +#: ../src/verbs.cpp:1199 msgid "Layer to top" msgstr "Camada para o topo" -#: ../src/verbs.cpp:1200 +#: ../src/verbs.cpp:1203 msgid "Raise layer" msgstr "Levantar camada" -#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207 +#: ../src/verbs.cpp:1206 ../src/verbs.cpp:1210 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Camada abaixada %s." -#: ../src/verbs.cpp:1204 +#: ../src/verbs.cpp:1207 msgid "Layer to bottom" msgstr "Camada para o fundo" -#: ../src/verbs.cpp:1208 +#: ../src/verbs.cpp:1211 msgid "Lower layer" msgstr "Abaixar camada" -#: ../src/verbs.cpp:1217 +#: ../src/verbs.cpp:1220 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Não é possível movimentar mais a camada." -#: ../src/verbs.cpp:1245 +#: ../src/verbs.cpp:1229 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "Duplicate layer" +msgstr "Duplicar filtro" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Duplicated layer." +msgstr "Duplicar filtro" + +#: ../src/verbs.cpp:1273 msgid "Delete layer" msgstr "Apagar camada" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1248 +#: ../src/verbs.cpp:1276 msgid "Deleted layer." msgstr "Camada apagada." -#: ../src/verbs.cpp:1330 +#: ../src/verbs.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "Tornar a camada atual visível" + +#: ../src/verbs.cpp:1367 msgid "Flip horizontally" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: ../src/verbs.cpp:1345 +#: ../src/verbs.cpp:1382 msgid "Flip vertically" msgstr "Inverter verticalmente" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1829 +#: ../src/verbs.cpp:1883 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.pt_BR.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1833 +#: ../src/verbs.cpp:1887 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.pt_BR.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1837 +#: ../src/verbs.cpp:1891 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.pt_BR.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1841 +#: ../src/verbs.cpp:1895 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.pt_BR.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1845 +#: ../src/verbs.cpp:1899 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.pt_BR.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1849 +#: ../src/verbs.cpp:1903 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.pt_BR.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1853 +#: ../src/verbs.cpp:1907 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.pt_BR.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2183 ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Destravar todos os objetos da camada atual" -#: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2187 ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Destravar todos os objetos de todas as camadas" -#: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2191 ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Mostrar todos os objetos na camada atual" -#: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Mostrar todos os objetos em todas as camadas" -#: ../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/verbs.cpp:2210 msgid "Does nothing" msgstr "Não faz nada" -#: ../src/verbs.cpp:2159 +#: ../src/verbs.cpp:2213 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Criar um novo documento a partir do modelo padrão" -#: ../src/verbs.cpp:2161 +#: ../src/verbs.cpp:2215 msgid "_Open..." msgstr "_Abrir..." -#: ../src/verbs.cpp:2162 +#: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "Open an existing document" msgstr "Abrir um desenho existente" -#: ../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/verbs.cpp:2217 msgid "Re_vert" msgstr "Re_verter" -#: ../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" "Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)" -#: ../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/verbs.cpp:2219 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: ../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/verbs.cpp:2219 msgid "Save document" msgstr "Salvar documento" -#: ../src/verbs.cpp:2167 +#: ../src/verbs.cpp:2221 msgid "Save _As..." msgstr "Salvar _Como..." -#: ../src/verbs.cpp:2168 +#: ../src/verbs.cpp:2222 msgid "Save document under a new name" msgstr "Salvar documento com outro nome" -#: ../src/verbs.cpp:2169 +#: ../src/verbs.cpp:2223 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Salvar Cóp_ia..." -#: ../src/verbs.cpp:2170 +#: ../src/verbs.cpp:2224 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Salvar uma cópia do documento com outro nome" -#: ../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." -#: ../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2228 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Definições Vac_uum" -#: ../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2228 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" @@ -14035,148 +14757,148 @@ msgstr "" "Limpar recursos pré-definidos não utilizados neste documento (como degradês, " "pincéis, clipping, etc)" -#: ../src/verbs.cpp:2176 +#: ../src/verbs.cpp:2230 msgid "Print Previe_w" msgstr "_Visualizar Impressão" -#: ../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/verbs.cpp:2231 msgid "Preview document printout" msgstr "Visualizar o desenho como vai ser impresso" -#: ../src/verbs.cpp:2178 +#: ../src/verbs.cpp:2232 msgid "_Import..." msgstr "_Importar..." -#: ../src/verbs.cpp:2179 +#: ../src/verbs.cpp:2233 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Importar figura ou imagem SVG para o documento" -#: ../src/verbs.cpp:2180 +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Exportar Bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2181 +#: ../src/verbs.cpp:2235 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Exportar o documento ou a seleção como uma imagem bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2182 +#: ../src/verbs.cpp:2236 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "Importar um documento da Biblioteca Open Clip Art" -#: ../src/verbs.cpp:2183 +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "Export To Open Clip Art Library" msgstr "Exportar para a Biblioteca Open Clip Art" -#: ../src/verbs.cpp:2183 +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "Export this document to Open Clip Art Library" msgstr "Exportar este documento para a Biblioteca Open Clip Art" -#: ../src/verbs.cpp:2184 +#: ../src/verbs.cpp:2238 msgid "N_ext Window" msgstr "Próxima Jan_ela" -#: ../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Trocar para a próxima janela de documento" -#: ../src/verbs.cpp:2186 +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "P_revious Window" msgstr "Janela Ante_rior" -#: ../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Trocar para a janela anterior de documento" -#: ../src/verbs.cpp:2188 +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Close this document window" msgstr "Fechar a janela do documento" -#: ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Sair do Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Undo last action" msgstr "Desfazer a última ação" -#: ../src/verbs.cpp:2196 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Refazer a última ação desfeita" -#: ../src/verbs.cpp:2197 +#: ../src/verbs.cpp:2251 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: ../src/verbs.cpp:2198 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Cortar a seleção para a área de transferência" -#: ../src/verbs.cpp:2199 +#: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../src/verbs.cpp:2200 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copiar a seleção para a área de transferência" -#: ../src/verbs.cpp:2201 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "_Paste" msgstr "Co_lar" -#: ../src/verbs.cpp:2202 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "" "Colar objetos ou texto da área de transferência para a posição do mouse" -#: ../src/verbs.cpp:2203 +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Paste _Style" msgstr "Colar E_stilo" -#: ../src/verbs.cpp:2204 +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Aplicar o estilo do objeto copiado para a seleção" -#: ../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "Redimensionar seleção para o tamanho do objeto selecionado" -#: ../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "Paste _Width" msgstr "Colar La_rgura" -#: ../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "Redimensionar seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado" -#: ../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Paste _Height" msgstr "Colar _Altura" -#: ../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "Redimensionar seleção verticalmente para a altura do objeto copiado" -#: ../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Colar Tamanho Separadamente" -#: ../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "Redimensionar cada objeto selecionado para o tamanho do objeto copiado" -#: ../src/verbs.cpp:2213 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Colar Largura Separadamente" -#: ../src/verbs.cpp:2214 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" @@ -14184,11 +14906,11 @@ msgstr "" "Redimensionar horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do " "objeto copiado" -#: ../src/verbs.cpp:2215 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Colar Altura Separadamente" -#: ../src/verbs.cpp:2216 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" @@ -14196,101 +14918,110 @@ msgstr "" "Redimensionar verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto " "copiado" -#: ../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "Paste _In Place" msgstr "Colar _No Lugar" -#: ../src/verbs.cpp:2218 +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "" "Colar os objetos da área de transferência para o lugar original de onde " "foram copiados" -#: ../src/verbs.cpp:2219 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Colar _Efeito do Caminho" -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2274 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Aplicar o efeito de caminho do objeto copiado para a seleção" -#: ../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/verbs.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Remover efeito de caminho" -#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Remover efeito da seleção" -#: ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/verbs.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Remove Filter" msgstr "Remover filtro" -#: ../src/verbs.cpp:2224 +#: ../src/verbs.cpp:2278 #, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Remover máscara da seleção" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "_Delete" msgstr "Apa_gar" -#: ../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Delete selection" msgstr "Apagar a seleção" -#: ../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Duplic_ate" msgstr "Duplic_ar" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Duplicar os objetos selecionados" -#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Criar Clo_ne" -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Criar um clone dos objetos selecionados (uma cópia ligada ao original)" -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Desl_igar Clone" -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2286 +#, fuzzy msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" msgstr "Remover a ligação do clone com seu original" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Select _Original" msgstr "Selecionar _Original" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Selecione o objeto ao qual o clone está ligado" #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker -#: ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objeto para _Marcador" -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Converter seleção em um marcador linha" #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objeto para Gu_ias" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" @@ -14299,197 +15030,197 @@ msgstr "" "suas bordas" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "O_bjeto para Padrão" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Converter a seleção para um padrão, a ser usado como preenchimento." #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Padrão para _Objeto" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Extrai objetos de um preenchimento com padrões" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Clea_r All" msgstr "Limpa_r Todos" -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Apagar todos os objetos do desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Select Al_l" msgstr "Se_lecionar Todos" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Selecionar todos os objetos ou todos os nós" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Selecionar _Tudo em Todas Camadas" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Selecionar todos os objetos em todas camadas visíveis e não trancadas" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "In_vert Selection" msgstr "In_verter Seleção" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" "Inverter seleção (desselecionar o que está selecionado e selecionar todo o " "restante)" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Inverter em Todas Camadas" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Inverter seleção em todas camadas visíveis e destravadas." -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Select Next" msgstr "Selecionar Próximo" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Select next object or node" msgstr "Selecionar próximo objeto ou nó" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "Select Previous" msgstr "Selecionar Anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Select previous object or node" msgstr "Selecionar objeto ou nó anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "D_eselect" msgstr "Remover S_eleção" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Retira a seleção de qualquer objeto ou nó" -#: ../src/verbs.cpp:2263 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "_Guides around page" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Próximo " -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Mostrar próximo parâmetro para edição de Efeito de Caminho" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Raise to _Top" msgstr "Levantar para o _Topo" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Raise selection to top" msgstr "Levantar a seleção para o topo" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "A_baixar para o Fundo" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Abaixar a seleção até ficar em baixo de todos os outros elementos" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "_Raise" msgstr "Levanta_r" -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Raise selection one step" msgstr "Levantar a seleção um passo" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "_Lower" msgstr "Abai_xar" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Lower selection one step" msgstr "Abaixar a seleção um passo" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "_Group" msgstr "A_grupar" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "Group selected objects" msgstr "Agrupar os objetos selecionados" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Desagrupar os grupos selecionados" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "_Put on Path" msgstr "_Por no Caminho" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "_Remove from Path" msgstr "_Remover do caminho" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Remover _Kerns Manuais" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Remover todos kerns manuais e rotações de glyph de um objeto de texto" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "_Union" msgstr "_União" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Create union of selected paths" msgstr "União entre os caminhos selecionados" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "_Intersection" msgstr "_Interseção" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Interseção entre os caminhos selecionados" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "_Difference" msgstr "_Diferença" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Diferença entre os objetos selecionados (fundo menos topo)" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusão" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" @@ -14497,21 +15228,21 @@ msgstr "" "OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas " "um caminho)" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Di_vision" msgstr "Di_visão" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Cortar o objeto do fundo em pedaços" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Cut _Path" msgstr "Cortar Camin_ho" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" "Cortar o traço do objeto do fundo em pedaços, removendo o preenchimento" @@ -14519,272 +15250,292 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Outs_et" msgstr "_Expandir" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Outset selected paths" msgstr "Expandir o(s) caminho(s) selecionados" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "E_xpandir Caminho em 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Expandir os caminhos selecionados em 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "E_xpandir Ca_minho em 10px" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Expandir os caminhos selecionados em 10px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "I_nset" msgstr "Co_mprimir" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Inset selected paths" msgstr "Comprimir caminhos selecionados" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Ava_nçar Caminho por 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Comprime o caminho selecionado por 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Ava_nçar Caminho por 10px" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Comprimir o caminho selecionado por 10px" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Tipografia D_inâmica" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Criar um objeto tipográfico dinâmico" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "_Linked Offset" msgstr "Tipografia _Ligada" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Cria um objeto tipográfico dinâmico ligado ao caminho original" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "_Stroke to Path" msgstr "_Traço para caminho" -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Converte o traço do objeto selecionado em caminho" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Si_mplify" msgstr "Si_mplificar" -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Simplificar os caminhos selecionados removendo nós adicionais" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "_Reverse" msgstr "_Reverter" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" "Reverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "_Traçar Bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Cria um ou mais caminhos a partir de uma figura" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Fazer u_ma Cópia em Bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Exportar seleção para uma figura e inseri-la para dentro do desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "_Combine" msgstr "_Combinar" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Combina diversos caminhos em um" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Break _Apart" msgstr "Sep_arar" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Separar caminhos selecionados em outros caminhos" -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Rows and Columns..." msgstr "Linhas e Colunas..." -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Arranjar objetos selecionados em uma tabela" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Adicionar Camada..." -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Create a new layer" msgstr "Cria uma nova camada" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Re_name Layer..." msgstr "Re_nomear Camada..." -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Rename the current layer" msgstr "Renomear a camada atual" -#: ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Mudar para a Camada Acima" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Mudar para a camada acima da atual" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Mudar para a Camada Abai_xo" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Mudar para a camada abaixo da corrente" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Mo_ver seleção para a Camada Acima" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Mover seleção para a camada acima da atual" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Mover seleção para a camada abaix_o" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Mover seleção para a camada abaixo da atual" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Layer to _Top" msgstr "Camada para o _Topo" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Levanta a camada atual para o topo" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Camada para o _Baixo" -#: ../src/verbs.cpp:2368 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Abaixa a camada atual para o fundo" -#: ../src/verbs.cpp:2369 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "_Raise Layer" msgstr "_Levantar Camada" -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Raise the current layer" msgstr "Levantar a camada atual" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "_Lower Layer" msgstr "Abaixar Camada" -#: ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Lower the current layer" msgstr "Abaixar a camada atual" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2429 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Current Layer..." +msgstr "Apagar Camada Atual" + +#: ../src/verbs.cpp:2430 +#, fuzzy +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "Duplicar filtro" + +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "Apagar Camada Atual" -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Delete the current layer" msgstr "Apagar a camada atual" +#: ../src/verbs.cpp:2433 +#, fuzzy +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "Mostrar ou esconder as réguas da tela" + +#: ../src/verbs.cpp:2434 +#, fuzzy +msgid "Solo the current layer" +msgstr "Abaixar a camada atual" + #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Girar +_90° graus" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2380 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Girar a seleção 90° graus sentido hórario" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Girar -9_0° graus" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Girar a seleção 90° graus sentido anti-horário" -#: ../src/verbs.cpp:2385 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Remover _Transformações" -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Remover transformações do objeto selecionado" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objeto para Caminho" -#: ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Converte os objetos selecionados em caminhos" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Formatar Texto na Moldura" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" @@ -14792,536 +15543,558 @@ msgstr "" "Posiciona o texto em uma moldura (forma ou caminho), criando uma caixa de " "texto ligada ao objeto" -#: ../src/verbs.cpp:2391 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "_Unflow" msgstr "Retirar da Mold_ura" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" "Remover texto da caixa de texto (criar um objeto de texto com linha simples)" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "_Convert to Text" msgstr "Converter para Texto" -#: ../src/verbs.cpp:2394 +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" "Converter o texto flutuante para um objeto de texto normal (preservar " "aparência)" -#: ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Inverter _Horizontalmente" -#: ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Inverter objetos selecionados horizontalmente" -#: ../src/verbs.cpp:2399 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Inverter _Verticalmente" -#: ../src/verbs.cpp:2399 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Inverter objetos selecionados verticalmente" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Aplicar mask para a seleção (usando o objeto acima como mask)" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2464 #, fuzzy msgid "Edit mask" msgstr "Definir máscara" -#: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2465 ../src/verbs.cpp:2471 msgid "_Release" msgstr "_Remover" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Remover máscara da seleção" -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Aplicar clip ao caminho da seleção (usa o objeto acima como o caminho para o " "clip)" -#: ../src/verbs.cpp:2410 ../src/widgets/toolbox.cpp:1222 +#: ../src/verbs.cpp:2470 ../src/widgets/toolbox.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Definir caminho recortado" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Remover clip ao caminho da seleção" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Select and transform objects" msgstr "Selecionar e transformar objetos" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Node Edit" msgstr "Alterar Nó" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Editar caminhos por nós" -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Ajustar objetos ao esculpí-los ou pintá-los" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Criar retângulos e quadrados" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Create 3D boxes" msgstr "Criar caixas 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Criar círculos, elipses e arcos" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Criar estrelas e polígonos" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2490 msgid "Create spirals" msgstr "Criar espirais" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Desenhar linhas a mão-livre" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Desenhar curvas Bezier e linhas retas" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Desenhar linhas caligráficas ou traços de pincel" -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Criar e alterar objetos texto" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Criar e editar degradês" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Zoom in or out" msgstr "Ampliar ou Reduzir nível de zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Pick colors from image" msgstr "Pegar cores da imagem" -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Criar conectores de diagrama" # Talvez seja melhor "próximas" ao invés de "coladas" -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Fill bounded areas" msgstr "Preencher áreas fechadas" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2509 #, fuzzy msgid "LPE Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/verbs.cpp:2450 +#: ../src/verbs.cpp:2510 #, fuzzy msgid "Edit Live Path Effect parameters" msgstr "Próximo " -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Erase existing paths" msgstr "Soltar caminho recortado" +#: ../src/verbs.cpp:2514 +msgid "Do geometric constructions" +msgstr "" + #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Selector Preferences" msgstr "Propriedades do Seletor" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Abrir Preferências para a ferramenta Seletor" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Propriedades da Ferramenta Nó" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Abre as Preferências da Ferramenta Nó" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Preferências da Ferramenta de Ajuster" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2521 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de Texto" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Propriedades de Retângulos" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Retângulo" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "3D Box Preferences" msgstr "Preferências de Caixa 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2525 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Abre as Preferências da Ferramenta Nó" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Propriedades de Elipses" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Elipse" -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Star Preferences" msgstr "Propriedades de Estrelas" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Estrela" -#: ../src/verbs.cpp:2468 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Propriedades de Espirais" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Espiral" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Propriedades do Lápis" -#: ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Lápis" -#: ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Pen Preferences" msgstr "Propriedades da Caneta" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Caneta" -#: ../src/verbs.cpp:2474 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Propriedades de Linhas Caligráficas" -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Caligráfica" -#: ../src/verbs.cpp:2476 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Text Preferences" msgstr "Propriedades de Textos" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de Texto" -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Preferências do degradê" -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de degradê" -#: ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Propriedades de Ampliações" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de Ampliação" -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Propriedades do Borrão" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Borrão" -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Connector Preferences" msgstr "Propriedades do Seletor" -#: ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Conector" -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Preferências do balde de tinta" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2549 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Caneta" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2550 #, fuzzy msgid "Eraser Preferences" msgstr "Propriedades de Estrelas" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Estrela" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +#, fuzzy +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "Propriedades da Ferramenta Nó" + +#: ../src/verbs.cpp:2553 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de Ampliação" + #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "_Rulers" msgstr "_Réguas" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Mostrar ou esconder as réguas da tela" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Scroll_bars" msgstr "_Barras de Rolagem" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Mostrar ou esconder as barras de rolagem da tela" -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "_Grid" msgstr "_Grade" -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Show or hide the grid" msgstr "Mostrar ou esconder a grade da tela" -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "G_uides" msgstr "G_uias" -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" "Mostrar ou esconder guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para " "criar uma guia)" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Pró_xima Ampliação" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Próxima ampliação (da lista de ampliações utilizadas)" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Amp_liação Anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Ampliação Anterior (da lista de ampliações utilizadas)" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Ampliação 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Mostra do tamanho original do desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Ampliação 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Mostra no dobro do tamanho do desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "Ampliaçã_o 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Mostra na metade do tamanho do desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Tela cheia" -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Alarga esta janela de desenho para ocupar todo o monitor" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Toggle _Focus Mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Duplic_ar Janela" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Abre uma novo janela com o mesmo desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "_New View Preview" msgstr "_Nova Visualização" -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "New View Preview" msgstr "Nova visualização" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Trocar para o modo de visualização normal" -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy msgid "No _Filters" msgstr "_Filtro" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2587 #, fuzzy msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Trocar para o modo de visualização normal" -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "_Outline" msgstr "_Contorno" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Trocar para o modo de visualização de contorno" -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "_Toggle" msgstr "Al_ternar" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "Alternar entre os modos de visualização" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2593 #, fuzzy msgid "Color-managed view" msgstr "Gerenciamento de cor" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2594 #, fuzzy msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Fechar a janela do documento" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Pré-visualização do Íco_ne..." -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" "Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Ampliar para caber a página na janela" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Page _Width" msgstr "_Largura da Página" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Ampliar para caber a largura da página na janela" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Ampliar para caber o desenho na janela" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Ampliar para caber a seleção na janela" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "Configurações do In_kscape" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Editar configurações globais do Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "_Document Properties..." msgstr "Propriedades do _Desenho..." -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Propriedades salvas com o desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Document _Metadata..." msgstr "_Metadados do Desenho..." -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Metadados salvos com o desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Preenchimento e Traço..." -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" @@ -15329,91 +16102,91 @@ msgstr "" "padrões de traço..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "S_watches..." msgstr "Modelos de Cores..." -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2618 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Selecionar cores de uma paleta modelo" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Transfor_m..." msgstr "Transfor_mação..." -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Controlar precisamente as transformações dos objetos" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Alinhar e Distribuir..." -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Alinhar e distribuir objetos" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "Undo _History..." msgstr "_Histórico do desfazer..." -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Undo History" msgstr "Histórico do desfazer" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Texto e Fonte..." -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "Selecionar fonte, tamanho da fonte e outras propriedades do texto" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_XML Editor..." msgstr "Editor _XML..." -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Ver e editar a árvore XML do desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Find..." msgstr "_Encontrar..." -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Find objects in document" msgstr "Encontrar objetos no desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "_Messages..." msgstr "_Mensagens..." -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "View debug messages" msgstr "Ver mensagens de depuração" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "S_cripts..." msgstr "S_cripts..." -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Run scripts" msgstr "Executar scripts" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Mostrar/Esconder Ca_ixas de Diálogo" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Mostrar ou esconder todas as janelas ativas" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Criar Clones Ladrilhados..." -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" @@ -15421,91 +16194,100 @@ msgstr "" "Criar múltiplos clones do objeto selecionado, arrumando-os em um padrão " "definido" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "_Object Properties..." msgstr "Propriedades do _Objeto" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "Editar a ID, estados de visão e edição e outras propriedades do objeto" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "_Instant Messaging..." msgstr "_Mensagens Instantâneas..." -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "Cliente Jabber de Mensagem Instantânea" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "_Input Devices..." msgstr "D_ispositivos de Entrada..." -#: ../src/verbs.cpp:2580 ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2646 ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" "Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa " "digitalizadora" -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2647 #, fuzzy msgid "_Input Devices (new)..." msgstr "D_ispositivos de Entrada..." -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "_Extensions..." msgstr "_Extensões..." -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "Query information about extensions" msgstr "Buscar informações sobre extensões" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "Layer_s..." msgstr "_Camadas..." -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "View Layers" msgstr "Visualizar Camadas" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "Path Effects..." msgstr "Efeitos sobre caminhos..." -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Manage path effects" msgstr "Gerenciar efeitos sobre caminhos..." -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Filter Effects..." msgstr "Filtros..." -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Manage SVG filter effects" msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG" +#: ../src/verbs.cpp:2657 +msgid "SVG Fonts..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2658 +#, fuzzy +msgid "Manage SVG fonts" +msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG" + #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "About E_xtensions" msgstr "Sobre E_xtensões" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Informações sobre extensões do Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "About _Memory" msgstr "Sobre a _Memória" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "Memory usage information" msgstr "Informações sobre uso de memória" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "_About Inkscape" msgstr "_Sobre o Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Inkscape versão, autores, licença" @@ -15513,126 +16295,113 @@ msgstr "Inkscape versão, autores, licença" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: _Básico" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Iniciando no Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2605 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: Forma_s" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Usar ferramentas de formas para criar e alterar formas" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: _Avançado" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Tópicos Avançados do Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: Traçando" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Usando o traçador de bitmaps" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2612 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: _Caligrafia" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Utilizando a ferramenta Caneta Caligráfica" -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "_Elements of Design" msgstr "_Elementos do Desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Tutorial sobre os princípios do desenho" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "Dicas e _Truques" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Dicas e truques variados" #. "tutorial_tips" #. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Previous Effect" msgstr "Efeito Anterior" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Repeat the last effect with the same settings" msgstr "Repetir o último efeito com as mesmas configurações" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "Previous Effect Settings..." msgstr "Configuração do efeito anterior..." -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Repeat the last effect with new settings" msgstr "Repetir o último efeito com novas configurações" -#. Fit Page -#: ../src/verbs.cpp:2626 -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Ajustar Tela à Seleção" - -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Ajusta a tela à seleção atual" -#: ../src/verbs.cpp:2628 -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "Ajustar Tela ao Desenho" - -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ajusta a tela ao desenho" -#: ../src/verbs.cpp:2630 -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "Ajustar Tela à Seleção ou ao Desenho" - -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" "Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Unlock All" msgstr "Destravar Tudo" -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Destravar Tudo em Todas as Camadas" -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Unhide All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Mostrar Tudo em Todas as Camadas" @@ -15646,46 +16415,46 @@ msgstr "Renomear arquivo" msgid "Save" msgstr "_Salvar" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:59 msgid "Dash pattern" msgstr "Padrão de traço" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:74 msgid "Pattern offset" msgstr "Padrão de Tipografia" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614 #, c-format msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "%s: %d (contorno) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620 #, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" msgstr "%s (contorno) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" #. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:154 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 msgid "Font family" msgstr "Família da fonte" #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:185 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 msgid "Font size:" msgstr "Tamanho da Fonte" @@ -15693,7 +16462,7 @@ msgstr "Tamanho da Fonte" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6080 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -15751,11 +16520,11 @@ msgstr "Múltiplos degradês" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editar as paradas do degradê" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1936 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010 ../src/widgets/toolbox.cpp:2340 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2378 ../src/widgets/toolbox.cpp:2992 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:4110 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:2151 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 ../src/widgets/toolbox.cpp:2560 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 ../src/widgets/toolbox.cpp:3215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3239 ../src/widgets/toolbox.cpp:4666 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695 msgid "New:" msgstr "Novo:" @@ -15767,6 +16536,7 @@ msgstr "Criar degradê linear" msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Criar degradê radial (elíptico ou circular)" +#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564 msgid "on" msgstr "ligado" @@ -15781,10 +16551,10 @@ msgstr "Criar degradê no traço" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1938 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 ../src/widgets/toolbox.cpp:2366 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3005 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:2153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2568 ../src/widgets/toolbox.cpp:2586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3217 ../src/widgets/toolbox.cpp:3228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4669 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680 msgid "Change:" msgstr "Modificado:" @@ -15796,46 +16566,46 @@ msgstr "Nenhum degradê no desenho" msgid "No gradient selected" msgstr "Nenhum degradê selecionado" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:541 msgid "No stops in gradient" msgstr "Nenhuma parada no degradê" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:664 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Alterar posição da parada do degradê" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 msgid "Add stop" msgstr "Adicionar parada" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "Adicionar outra parada de controle no degradê" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 msgid "Delete stop" msgstr "Apagar parada" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "Apagar parada de controle atual do degradê" #. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:825 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:870 msgid "Stop Color" msgstr "Cor da Parada" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 msgid "Gradient editor" msgstr "Editor de degradê" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1174 msgid "Change gradient stop color" msgstr "Alterar cor da parada do degradê" @@ -15914,23 +16684,23 @@ msgstr "" "Use Objeto > Padrão de preenchimento > Objeto para Padrão para " "criar um novo padrão a partir da seleção." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:244 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:245 msgid "Transform by toolbar" msgstr "Transformar através da barra de ferramentas" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" "Agora a largura do traço é redimensionada de acordo com os " "objetos." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" "Agora a largura do traço não é redimensionada de acordo com os " "objetos." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311 msgid "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." @@ -15938,7 +16708,7 @@ msgstr "" "Agora os cantos arredondados dos retângulos são redimensionada " "de acordo com os retângulos." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313 msgid "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." @@ -15946,7 +16716,7 @@ msgstr "" "Agora os cantos arredondados dos retângulos não são " "redimensionados de acordo com os retângulos." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322 msgid "" "Now gradients are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." @@ -15954,7 +16724,7 @@ msgstr "" "Agora os degradês são transformados de acordo com as " "transformações nos objetos (mover, redimensionar, girar ou inclinar)." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324 msgid "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." @@ -15962,7 +16732,7 @@ msgstr "" "Agora os degradês permanecem fixos com as transformações nos " "objetos (mover, redimensionar, girar ou inclinar)." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:333 msgid "" "Now patterns are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." @@ -15970,7 +16740,7 @@ msgstr "" "Agora os padrões são transformados de acordo com as " "transformações nos objetos (mover, redimensionar, girar ou inclinar)." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:335 msgid "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." @@ -15981,87 +16751,87 @@ msgstr "" #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447 #, fuzzy msgid "select_toolbar|X position" msgstr "select_toolbar|X" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447 msgid "select_toolbar|X" msgstr "select_toolbar|X" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:449 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Coordenada horizontal da seleção" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:455 #, fuzzy msgid "select_toolbar|Y position" msgstr "select_toolbar|Y" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:455 msgid "select_toolbar|Y" msgstr "select_toolbar|Y" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:457 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Coordenada vertical da seleção" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 #, fuzzy msgid "select_toolbar|Width" msgstr "select_toolbar|W" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 msgid "select_toolbar|W" msgstr "select_toolbar|W" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465 msgid "Width of selection" msgstr "Largura da seleção" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:471 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 #, fuzzy msgid "Lock width and height" msgstr "Largura, altura: " -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:473 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "Alterar largura e altura pela mesma proporção" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484 #, fuzzy msgid "select_toolbar|Height" msgstr "select_toolbar|H" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484 msgid "select_toolbar|H" msgstr "select_toolbar|H" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "Height of selection" msgstr "Altura da seleção" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523 msgid "Affect:" msgstr "Afetar:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Ampliar cantos arredondados" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:546 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553 #, fuzzy msgid "Move gradients" msgstr "Mover alça do degradê" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564 #, fuzzy msgid "Move patterns" msgstr "Padrões" @@ -16188,7 +16958,10 @@ msgstr "Alfa (transparência)" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:329 #, fuzzy -msgid "RGBA_:" +msgid "" +"_:" +"RGBA_:" +"" msgstr "_:RGBA_:" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:337 @@ -16228,382 +17001,382 @@ msgstr "Valor" msgid "Type text in a text node" msgstr "Digitar texto em um nó de texto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Opacidade/cor usada para ajuste de cor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 msgid "Style of new stars" msgstr "Estilo de novas estrelas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Estilo de novos retângulos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Estilo de novas caixas 3D" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Estilo de novas elipses" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 msgid "Style of new spirals" msgstr "Estilo de novas espirais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:211 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Estilo de novos caminhos criados pelo Lápis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Estilo dos novos caminhos criados pela Caneta" # Porque estes "Style of new..." alguns têm estas traduções estranhas? -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Estilo de novos traços caligráficos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 ../src/widgets/toolbox.cpp:219 msgid "TBD" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 #, fuzzy msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Estilo do preenchimento dos objetos da Tela de Pintura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1265 msgid "Insert node" msgstr "Inserir nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Inserir novos nós nos segmentos selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1269 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1277 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Apagar nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 msgid "Join endnodes" msgstr "Unir nós extremos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Juntar camimhos nos nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1291 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Break nodes" msgstr "Mover nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1299 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Quebrar caminho nos nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Join with segment" msgstr "Unir Segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1120 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1310 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Juntar caminhos nos nós selecionados com um novo segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "Separar caminho entre dois nós que não sejam pontos finais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329 msgid "Node Cusp" msgstr "Ponta do nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1330 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Tornar dobráveis os nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1149 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1339 msgid "Node Smooth" msgstr "Suavização do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1340 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavizar nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349 msgid "Node Symmetric" msgstr "Simetria do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Tornar nós selecionados simétricos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1169 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1359 msgid "Node Line" msgstr "Linha do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1170 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Converter segmentos selecionados em linhas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1369 msgid "Node Curve" msgstr "Curva do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1370 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Converter segmentos selecionados em curvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1379 msgid "Show Handles" msgstr "Exibir Alças" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Mostrar as alças de Bezier dos nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Show Outline" msgstr "_Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Show the outline of the path" msgstr "Largura do caminho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Next path effect parameter" msgstr "Próximo " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1212 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Show next path effect parameter for editing" msgstr "Mostrar próximo parâmetro para edição de Efeito de Caminho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Edit the clipping path of the object" msgstr "Remover clip ao caminho da seleção" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1233 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423 msgid "Edit mask path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Edit the mask of the object" msgstr "Editar as paradas do degradê" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438 msgid "X coordinate:" msgstr "Coordenada X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada X do(s) nó(s) selecionado(s)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1456 msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordenada Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1456 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada Y do(s) nó(s) selecionado(s)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1900 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Estrela: Alterar número de cantos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1943 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estrela: Alterar proporção do raio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1986 msgid "Make polygon" msgstr "Criar polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1986 msgid "Make star" msgstr "Criar estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2022 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Alterar aleatoriedade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígono regular (com uma alça) ao invés de uma estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Estrela ao invés de um Polígono regular (com uma alça)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2276 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triângulo/tri-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2276 msgid "square/quad-star" msgstr "quadrado/quad-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2276 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentágono/estrela de cinco pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2276 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexágono/estrela de seis pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 msgid "Corners:" msgstr "Cantos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 msgid "thin-ray star" msgstr "estrela raio-fino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 msgid "octagram" msgstr "octagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 msgid "regular polygon" msgstr "polígono regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporção do raio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporção do raio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Proporção do raio base para o raio externo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 msgid "stretched" msgstr "esticado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 msgid "twisted" msgstr "torcido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 msgid "slightly pinched" msgstr "levemente apertado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 msgid "NOT rounded" msgstr "Não redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 msgid "slightly rounded" msgstr "Levemente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 msgid "visibly rounded" msgstr "Visivelmente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 msgid "well rounded" msgstr "bem arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 msgid "amply rounded" msgstr "amplamente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 msgid "blown up" msgstr "explodido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Arredondado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 msgid "Rounded:" msgstr "Arredondado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Quão redondos são os cantos (0 para agudo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 msgid "NOT randomized" msgstr "NÃO randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 msgid "slightly irregular" msgstr "levemente irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 msgid "visibly randomized" msgstr "visivelmente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 msgid "strongly randomized" msgstr "fortemente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2334 msgid "Randomized" msgstr "Aleatório" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2334 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatório:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2334 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Difunde aleatoriamente os cantos e ângulos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:5804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2349 ../src/widgets/toolbox.cpp:3290 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3563 ../src/widgets/toolbox.cpp:6749 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2350 ../src/widgets/toolbox.cpp:3291 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -16611,413 +17384,525 @@ msgstr "" "Reiniciar parâmetros da forma para padrões (use Configurações do Inkscape > " "Ferramentas para alterar os padrões)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2423 msgid "Change rectangle" msgstr "Alterar retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Width of rectangle" msgstr "Largura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2633 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2633 msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2427 ../src/widgets/toolbox.cpp:2442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2647 ../src/widgets/toolbox.cpp:2662 msgid "not rounded" msgstr "Não arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2650 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Espaçamento Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2650 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2650 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Raio horizontal de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2665 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Espaçamento Vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2665 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2665 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Raio vertical de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2464 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2684 msgid "Not rounded" msgstr "Não arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2685 msgid "Make corners sharp" msgstr "Tornar cantos agudos" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Caixa 3D: Alterar perspectiva (ângulo do eixo infinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2723 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945 msgid "Angle in X direction" msgstr "Ângulo na direção X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2970 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e " "'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Ângulo na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985 msgid "Angle Y:" msgstr "Ângulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2987 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3008 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2787 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3009 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e " "'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Ângulo na direção Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3048 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e " "'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 msgid "Change spiral" msgstr "Alterar espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247 msgid "just a curve" msgstr "apenas uma curva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247 msgid "one full revolution" msgstr "uma revolução completa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3250 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Número de linhas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3250 msgid "Turns:" msgstr "Rotação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3250 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluções" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "edge is much denser" msgstr "limite é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "edge is denser" msgstr "limite é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "even" msgstr "mesmo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "center is denser" msgstr "centro é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "center is much denser" msgstr "centro é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergência:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264 msgid "Divergence:" msgstr "Divergência:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Quão densas/esparsas são revoluções externas; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 msgid "starts from center" msgstr "começar do centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 msgid "starts mid-way" msgstr "começa no meio do caminho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 msgid "starts near edge" msgstr "começa perto do limite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 msgid "Inner radius:" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351 +msgid "Bezier" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 +#, fuzzy +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "Criando novo caminho" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3358 +#, fuzzy +msgid "Spiro" +msgstr "Espiral" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#, fuzzy +msgid "Create Spiro path" +msgstr "Criar espirais" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 +msgid "Zigzag" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367 +msgid "Create a sequence of straight line segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3373 +#, fuzzy +msgid "Paraxial" +msgstr "parcial" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 ../src/widgets/toolbox.cpp:3778 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411 +#, fuzzy +msgid "Triangle in" +msgstr "Único" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#, fuzzy +msgid "Triangle out" +msgstr "Único" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 +msgid "From clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3439 ../src/widgets/toolbox.cpp:3440 #, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Borda" +msgid "Shape:" +msgstr "Formas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 -msgid "Bézier" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3534 +msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 -msgid "Regular Bézier mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3534 ../src/widgets/toolbox.cpp:3657 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:3869 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260 +msgid "(default)" +msgstr "(padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3534 #, fuzzy -msgid "Spiro" -msgstr "Espiral" +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "Suavizar nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537 #, fuzzy -msgid "Spiro splines mode" -msgstr "Modo encolher" +msgid "Smoothing:" +msgstr "Suavizar" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537 +#, fuzzy +msgid "Smoothing: " +msgstr "Suavizar" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3538 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3564 +#, fuzzy +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Reiniciar parâmetros da forma para padrões (use Configurações do Inkscape > " +"Ferramentas para alterar os padrões)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657 #, fuzzy msgid "(pinch tweak)" msgstr "(apertar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 ../src/widgets/toolbox.cpp:3254 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 -msgid "(default)" -msgstr "(padrão)" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "(traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 msgid "(minimum force)" msgstr "(força mínima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 msgid "(maximum force)" msgstr "(força máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677 msgid "Force" msgstr "Força" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677 msgid "Force:" msgstr "Força:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Força da ação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3274 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 +#, fuzzy +msgid "Move mode" +msgstr "Mover nós" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696 +#, fuzzy +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "Ângulo na direção X" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3702 +#, fuzzy +msgid "Move in/out mode" +msgstr "Mover nós" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 +#, fuzzy +msgid "Move jitter mode" +msgstr "Aguçar nós" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3710 +#, fuzzy +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 +#, fuzzy +msgid "Scale mode" +msgstr "Escalar nós" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717 +#, fuzzy +msgid "Scale objects, with Shift scale up" +msgstr "Ajustar título do objeto" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3723 +#, fuzzy +msgid "Rotate mode" +msgstr "Girar nós" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +#, fuzzy +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "Girar a seleção 90° graus sentido anti-horário" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "Duplicar nó" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 msgid "Push mode" msgstr "Modo empurrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Empurrar regiões de caminhos em qualquer direção" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281 -msgid "Shrink mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3744 +#, fuzzy +msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Modo encolher" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3282 -msgid "Shrink (inset) parts of paths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 +#, fuzzy +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Encolher (reduzir) regiões de caminhos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3288 -msgid "Grow mode" -msgstr "Modo expandir" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 -msgid "Grow (outset) parts of paths" -msgstr "Expandir (inflar) regiões de caminhos" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 -msgid "Attract mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751 +#, fuzzy +msgid "Attract/repel mode" msgstr "Modo atrair" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296 -msgid "Attract parts of paths towards cursor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +#, fuzzy +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Atrair caminhos para o centro do cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302 -msgid "Repel mode" -msgstr "Modo repelir" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303 -msgid "Repel parts of paths from cursor" -msgstr "Repelir caminhos sob o centro do cursor" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758 msgid "Roughen mode" msgstr "Modo áspero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3759 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Tornar regiões de caminhos ásperas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 msgid "Color paint mode" msgstr "Modo cor da tinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Pintar a ferramenta de cor sobre os objetos selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3772 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Aguçar nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3773 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 msgid "Channels:" msgstr "Canais:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3810 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Em modo de cor, agir na matiz do objeto" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3825 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Em modo de cor, agir na saturação do objeto" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3391 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3840 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Em modo de cor, agir na clareza do objeto" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3395 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3406 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Em modo de cor, agir na opacidade do objeto" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(áspero, simplificado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(razoável, mas muitos nós)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3872 msgid "Fidelity" msgstr "Fidelidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3872 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidelidade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -17025,66 +17910,76 @@ msgstr "" "Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas " "do caminho, mas pode gerar um grande número de nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3441 ../src/widgets/toolbox.cpp:3789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 ../src/widgets/toolbox.cpp:4399 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4074 +#, fuzzy +msgid "No preset" +msgstr "Sem pré-visualização" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "Salvar _Como..." + #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 ../src/widgets/toolbox.cpp:5260 msgid "(hairline)" msgstr "(linha do cabelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 ../src/widgets/toolbox.cpp:5260 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251 ../src/widgets/toolbox.cpp:5263 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "_Largura da Página" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4252 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da caneta caligráfica (em relação a área visível da página)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265 msgid "(slight widening)" msgstr "(leve expansão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265 msgid "(constant width)" msgstr "(comprimento constante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(Leve diminuição, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(velocidade de redução do traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Pintura de Traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 msgid "Thinning:" msgstr "Sinuoso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3662 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -17093,30 +17988,30 @@ msgstr "" "finos, < 0 torna-os mais fortes, 0 os torna independente da velocidade)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "(elevar borda esquerda)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "(elevar borda direita)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Ângulo de Cone" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -17125,63 +18020,64 @@ msgstr "" "fixar = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular ao traço, \"escova\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 #, fuzzy msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(pouco fixo, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(determinado pelo ângulo, \"caneta\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302 msgid "Fixation" msgstr "Fixação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302 msgid "Fixation:" msgstr "Fixação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303 +#, fuzzy msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " -"angle)" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "" "Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 1 = " "fixo)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Ajustar como padrão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(levemente saliente)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadamente redondo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 msgid "Caps:" msgstr "Pontas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -17190,97 +18086,97 @@ msgstr "" "ponta redonda)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332 msgid "(smooth line)" msgstr "(linha suave)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332 msgid "(slight tremor)" msgstr "(tremor leve)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremor perceptível)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremor máximo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Definir cor do traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 msgid "Tremor:" msgstr "Tremor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Aumente para fazer traços ásperos e trêmulos" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 msgid "(no wiggle)" msgstr "(sem sinuosidade)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destino da impressão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 #, fuzzy msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(ondas agressivas e suaves)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353 msgid "Wiggle:" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Aumente para fazer traços ondulados e sinuosos" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367 msgid "(no inertia)" msgstr "(sem inércia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(suavização rápida, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inércia máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 msgid "Pen Mass" msgstr "Massa da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Aumente para tornar a caneta mais pesada, como se atrasada pela inércia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3776 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4386 msgid "Trace Background" msgstr "Plano de fundo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3777 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4387 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -17288,103 +18184,85 @@ msgstr "" "Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta " "(Branco - largura minima, Preto - Largura máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Usar a inclunação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta " "da caneta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 #, fuzzy -msgid "No preset" +msgid "Choose a preset" msgstr "Sem pré-visualização" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 -#, fuzzy -msgid "Change calligraphic profile" -msgstr "Desenhar linhas caligráficas" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 -#, fuzzy -msgid "Save current settings as new profile" -msgstr "Salvar documento com outro nome" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4514 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: Mudanças inicio/fim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4578 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: Mudanças abrir/fechar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146 -msgid "Start" -msgstr "Início" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto inicial do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 -msgid "End" -msgstr "Fim" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 msgid "End:" msgstr "Fim:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4718 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto final do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734 msgid "Closed arc" msgstr "Arco fechado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4177 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4735 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Alternar para segmento (forma fechada com dois raios)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 msgid "Open Arc" msgstr "Arco Aberto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Alternar para arco (Forma não fechada)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 msgid "Make whole" msgstr "Tornar inteiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Tornar a forma uma elipse inteira e não um arco ou segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Capturar alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -17392,68 +18270,123 @@ msgstr "" "Capturar a cor e o alfa (transparência) sob o cursor; senão, capturar apenas " "a cor visível pré-multiplicada pelo alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Pica (unidade de medida em impressão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4855 #, fuzzy msgid "Assign opacity" msgstr "Alterar opacidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4856 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Com o alfa capturado, atribuí-lo à seleção como transparência de " "preenchimento ou de traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4859 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Alinhar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5111 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5112 +msgid "all_inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#, fuzzy +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "Caixa delimitadora geométrica" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5145 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#, fuzzy +msgid "Get limiting bounding box from selection" +msgstr "Remover clip ao caminho da seleção" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#, fuzzy +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "Encaixar cantos das caixas delimitadoras a outros cantos" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 +#, fuzzy +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "Alterar tipo do segmento" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 +#, fuzzy +msgid "Display measuring info" +msgstr "Intenção de renderização na exibição:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 +msgid "Display measuring info for selected items" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5264 #, fuzzy msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Cor_tar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 #, fuzzy msgid "Cut out from objects" msgstr "Padrão para objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5634 msgid "Text: Change font family" msgstr "Alterar fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texto: Alterar alinhamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5800 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto: Alterar estilo da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5847 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texto: Alterar orientação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5949 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto: Alterar o tamanho da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6184 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -17461,102 +18394,102 @@ msgstr "" "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a " "fonte padrão no lugar dela." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6220 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6231 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6242 msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6268 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6279 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5465 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6413 msgid "Change connector spacing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6496 msgid "Avoid" msgstr "Evitar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5563 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6506 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6518 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6518 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6519 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são " "posicionados automaticamente " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5587 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6530 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6540 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6540 msgid "Length:" msgstr "Comprimento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6541 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Comprimento ideal para os conectores quando o layout é aplicado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6553 #, fuzzy msgid "Downwards" msgstr "Abaixamentos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6554 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Criar conectores com marcadores-fim (setas) apontando para baixo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6569 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Não permitir sobreposição de formas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6672 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Preencher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6673 msgid "Fill by:" msgstr "Preencher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6685 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Limiar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6686 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -17564,30 +18497,30 @@ msgstr "" "A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a " "serem contados no preenchimento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Expandir/Encolher por" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Expandir/Encolher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6712 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área " "desejada" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 msgid "Close gaps" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6738 msgid "Close gaps:" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6750 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -17600,22 +18533,22 @@ msgstr "" msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:79 +#: ../share/extensions/embedimage.py:74 msgid "" "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " "an existing file! Unable to embed image." msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:104 +#: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" +msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:106 +#: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 @@ -17636,7 +18569,7 @@ msgid "" "by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:187 +#: ../share/extensions/inkex.py:186 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" @@ -17688,7 +18621,7 @@ msgstr "" msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:103 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Não foi possível exportar para o arquivo %s.\n" @@ -18007,6 +18940,10 @@ msgstr "" msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +msgid "ROBO-Master output" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "DXF Output" msgstr "Saída DXF" @@ -18060,10 +18997,6 @@ msgstr "Embutir somente a imagem selecionada" msgid "EPS Input" msgstr "Entrada EPS" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript" -msgstr "Encapsulated Postscript" - #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 msgid "EPSI Output" msgstr "Saída EPSI" @@ -18109,6 +19042,10 @@ msgstr "Anexar automaticamente a extensão do arquivo" msgid "Path to save image" msgstr "Local onde salvar a imagem" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "Extrudir" + #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "Abrir arquivos salvos com XFIG" @@ -18282,7 +19219,7 @@ msgid "Save Guides:" msgstr "Guias" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness / px" +msgid "Border Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 @@ -18307,17 +19244,19 @@ msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -msgid "Major X Division Thickness / px" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major X Division Spacing [px]" +msgstr "Espaçamento Horizontal" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Major X Divisions" +msgid "Major X Division Thickness [px]" msgstr "Divisão" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divsion Spacing / px" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major X Divisions" +msgstr "Divisão" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 #, fuzzy @@ -18325,8 +19264,9 @@ msgid "Major Y Division Spacing" msgstr "Espaçamento Horizontal" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -msgid "Major Y Division Thickness / px" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major Y Division Thickness [px]" +msgstr "Divisão" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 #, fuzzy @@ -18334,12 +19274,14 @@ msgid "Major Y Divisions" msgstr "Divisão" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness / px" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Minor X Division Thickness [px]" +msgstr "Divisão" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -msgid "Minor Y Division Thickness / px" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Minor Y Division Thickness [px]" +msgstr "Divisão" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 msgid "Subdivisions per Major X Division" @@ -18350,11 +19292,11 @@ msgid "Subdivisions per Major Y Division" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness / px" +msgid "Subminor X Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness / px" +msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 @@ -18375,15 +19317,15 @@ msgid "Angle Divisions at Centre" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter / px" +msgid "Centre Dot Diameter [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset / px" +msgid "Circumferential Label Outset [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size / px" +msgid "Circumferential Label Size [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 @@ -18395,19 +19337,20 @@ msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness / px" +msgid "Major Angular Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -msgid "Major Circular Division Thickness / px" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Spacing [px]" +msgstr "Espaçamento Horizontal" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Divisions" +msgid "Major Circular Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divsion Spacing / px" +msgid "Major Circular Divisions" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 @@ -18415,11 +19358,11 @@ msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness / px" +msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness / px" +msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 @@ -18548,7 +19491,7 @@ msgid "" "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember poing ]: return to remembered " +"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " "point" msgstr "" @@ -18623,14 +19566,15 @@ msgid "" "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Extrude" -msgstr "Extrudir" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Magnitude" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "Posição" + #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text with outline markup" msgstr "Texto ASCII com esquema de contorno" @@ -18693,7 +19637,7 @@ msgstr "Combinado" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Follow path orientation." +msgid "Follow path orientation" msgstr "Orientação da página:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 @@ -19029,16 +19973,9 @@ msgstr "" msgid "Z-Sort Faces By:" msgstr "" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "Postscript (*.ps)" - #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "Postscript Input" +#, fuzzy +msgid "PostScript Input" msgstr "Entrada Postscript" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 @@ -19119,11 +20056,6 @@ msgstr "" msgid "Horizontal Point:" msgstr "Texto horizontal" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "ft" - #: ../share/extensions/restack.inx.h:8 msgid "Left to Right (0)" msgstr "" @@ -19152,11 +20084,6 @@ msgstr " R_edefinir " msgid "Restack Direction:" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Direitos" - #: ../share/extensions/restack.inx.h:15 msgid "Right to Left (180)" msgstr "" @@ -19440,130 +20367,3 @@ msgstr "Entrada de Meta-arquivo do Windows" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" -#~ msgstr "" -#~ "Não foi possível ajustar %s: Outro elemento com este valor %s já existe!" - -#~ msgid "Bend Path" -#~ msgstr "Curvar Caminho" - -#~ msgid "Slant" -#~ msgstr "Inclinação" - -#~ msgid "Stroke path" -#~ msgstr "Caminho em traço" - -#~ msgid "Space between copies of the pattern" -#~ msgstr "Espaço entre cópias do padrão" - -#~ msgid "y = y + x*(slant factor)" -#~ msgstr "y = y + x*(fator de inclinação)" - -#~ msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" -#~ msgstr "A inclinação irá acontecer ao redor da coordenada x deste ponto." - -#~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." -#~ msgstr "Esse efeito ainda não suporta arcos, tente converter para caminho." - -#~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." -#~ msgstr "" -#~ "Pelo menos um dos objetos não é um caminho. Não é possível " -#~ "combinar." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot combine objects from different groups or layers." -#~ msgstr "" -#~ "Você não pode combinar objetos de grupos ou camadas diferentes." - -#~ msgid "Nothing in the clipboard." -#~ msgstr "Nada na área de transferência." - -#~ msgid "Nothing on the style clipboard." -#~ msgstr "Nada na área de transferência de estilo." - -#~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." -#~ msgstr "A área de transferência não contém um efeito ao vivo de caminho." - -#~ msgid "Snapping to special nodes" -#~ msgstr "Encaixando em nós especiais" - -#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" -#~ msgstr "Janelas de diálogo permanecem no topo da tela (experimental!)" - -#~ msgid "" -#~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " -#~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " -#~ "'Restore' to bring back a minimized document window)" -#~ msgstr "" -#~ "Janelas de diálogo deveriam estar no topo das janelas do documento. Leia " -#~ "as Notas de Lançamento (ReleaseNotes) desta versão! (Botão direito na " -#~ "barra de tarefas e pressione \"Restaurar\" para trazer de volta o " -#~ "documento minimizado)" - -#~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" -#~ msgstr "Tornar ícones da barra de ferramentas de comandos menores" - -#~ msgid "" -#~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " -#~ "restart)" -#~ msgstr "" -#~ "Faz com que a barra de ferramentas de comandos utilize o tamanho " -#~ "'secundário' (é necessário reiniciar)" - -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "_Aplicar" - -#~ msgid "Apply chosen effect to selection" -#~ msgstr "Aplicar efeito escolhido à seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shape" -#~ msgstr "Formas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tall" -#~ msgstr "Tabelado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Ponta quadrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wide" -#~ msgstr "_Ocultar" - -#~ msgid "Delete Segment" -#~ msgstr "Apagar Segmento" - -#~ msgid "Node Break" -#~ msgstr "Quebrar Nó" - -#~ msgid "Reset all parameters to defaults" -#~ msgstr "Redefinir todos os parâmetros para padrão" - -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Personalizar..." - -#~ msgid "Interpolate style (experimental)" -#~ msgstr "Estilo de interpolação (experimental)" - -#~ msgid "Developer Examples" -#~ msgstr "Exemplos de Desenvolvedor" - -#~ msgid "RadioButton example" -#~ msgstr "Exemplo de RadioButton" - -#~ msgid "Select option: " -#~ msgstr "Selecionar opção:" - -#~ msgid "Select second option: " -#~ msgstr "Selecionar segunda opção:" - -#~ msgid "Random Point" -#~ msgstr "Ponto Aleatório" - -#~ msgid "Random Position" -#~ msgstr "Posição Aleatória" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5e013984c..24456aa3d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-29 17:48+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-29 17:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-05 18:21+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3401,9 +3401,8 @@ msgstr "Datoteka EPS (Encapsulated Postscript)" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24 -#, fuzzy msgid "Apparition" -msgstr "Nasičenost" +msgstr "Prikazen" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25 @@ -3490,19 +3489,17 @@ msgstr "Črna, zabrisana padajoča senca" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22 -#, fuzzy msgid "Emboss effect" -msgstr "Brez učinkov" +msgstr "Učinek reliefne okrasitve" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:24 msgid "Etched Glass" -msgstr "" +msgstr "Jedkano steklo" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Bundled" -msgstr "Zaobljeno" +msgstr "Zavito" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 msgid "Personal" @@ -3540,7 +3537,7 @@ msgstr "UmetniÅ¡ko besedilo" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24 msgid "Jelly Bean" -msgstr "" +msgstr "Bonbonček" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:25 @@ -3619,9 +3616,8 @@ msgstr "Ne deluje, hrošč" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:24 -#, fuzzy msgid "Ridged Border" -msgstr "Robni način" +msgstr "Slemenast rob" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:24 @@ -3668,9 +3664,8 @@ msgid "Snow" msgstr "Sneg" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 -#, fuzzy msgid "Drift Size" -msgstr "Velikost pike" +msgstr "Velikost zameta" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:40 msgid "When the weather outside is frightening..." @@ -5605,9 +5600,8 @@ msgstr "Spregledovanje pisave brez družine, ki bi sesula Pango" #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} #: ../src/live_effects/effect.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Angle bisector" -msgstr "Kot v smeri X" +msgstr "Središčnica kota" #: ../src/live_effects/effect.cpp:76 msgid "Bend" @@ -5672,9 +5666,8 @@ msgstr "Vzorec vzdolž poti" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG #: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Perpendicular bisector" -msgstr "(pravokotno na potezo, \"čopič\")" +msgstr "Pravokotna središčnica" #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 msgid "Perspective path" @@ -5694,7 +5687,7 @@ msgstr "Skica" #: ../src/live_effects/effect.cpp:99 msgid "Spiro spline" -msgstr "" +msgstr "Spiro-zlepek" #: ../src/live_effects/effect.cpp:100 msgid "Stitch Sub-Paths" @@ -5723,7 +5716,7 @@ msgstr "Brez učinkov" #: ../src/live_effects/effect.cpp:296 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" +msgstr "Navedite pot parametrov za LPE '%s' z %d kliki miÅ¡ke" #: ../src/live_effects/effect.cpp:580 #, c-format @@ -5797,7 +5790,7 @@ msgstr "Zasuka izvirnik pod kotom 90 stopinj, preden ga ukrivi vzdolž poti ukri #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Nič" #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 msgid "Intersect" @@ -6039,13 +6032,12 @@ msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "Določa Å¡tevilo korakov od začetka do konca poti." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Equidistant spacing" -msgstr "RazÅ¡iri razmik med črtami" +msgstr "Ekvidistanten razmik" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "" +msgstr "Če je resnično, bo razmik med vmesnimi točkami konstanten vzdolž cele dolžine poti. Če bo neresnično, bo razdalja odvisna od položaja vozlišč poti trajektorije." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27 @@ -6139,7 +6131,7 @@ msgstr "Črta, ki služi kot 'zrcalo' za odsev" #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" -msgstr "" +msgstr "Ročica za nadzor odmika od krivulje" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 msgid "Adjust the offset" @@ -6232,7 +6224,7 @@ msgstr "Odmiki v enoti velikosti vzorca" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "" +msgstr "Razmik, tangencialni in navadni odmik so izraženi kot razmerje Å¡irina/viÅ¡ina" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -6328,9 +6320,8 @@ msgstr "Faktor spremembe velikosti za razdaljo merila" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Float parameter" -msgstr "Parametri učinka" +msgstr "Parameter plav. vejice" #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33 msgid "just a real number like 1.4!" @@ -6367,7 +6358,6 @@ msgid "Max. overlap" msgstr "Najv. prekrivanje" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -#, fuzzy msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "Koliko zaporednih potez naj se prekriva (relativno glede na največjo dolžino)." @@ -6408,7 +6398,6 @@ msgid "Tremble frequency" msgstr "Frekvenca tresenja" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke" msgstr "Povprečno Å¡tevilo period tresenja v približku poteze" @@ -6422,7 +6411,7 @@ msgstr "Koliko konstrukcijskih črt (tangent) naj bo narisanih" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "" +msgstr "Faktor razmerja med ukrivljenostjo in dolžino konstrukcijskih črt (poskusite 5*odmik)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "Max. length" @@ -6477,14 +6466,12 @@ msgid "Stack step" msgstr "Korak skladanja" #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy msgid "point param" -msgstr "pentagram" +msgstr "Točkovni parameter" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Bounding box" -msgstr "Okvir, ki naj bo uporabljen:" +msgstr "Robni okvir" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:43 msgid "Last gen. segment" @@ -6520,7 +6507,7 @@ msgstr "Sklic" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 msgid "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last segment" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje odsekov poti določa transformacije glede na obrobni okvir ali zadnji odsek" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 msgid "Max complexity" @@ -8693,9 +8680,8 @@ msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift msgstr "Kliknite ali kliknite in povlecite, da začnete pot. S Shift dodajate k izbrani poti. S Ctrl+klik ustvarite posamične pike." #: ../src/tools-switch.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Povlecite, da nariÅ¡ete kaligrafsko potezo; s Ctrl sledite vodilu, z Alt pa tanjÅ¡ate/debelite potezo. S tipkami puščic prilagodite Å¡irino (levo/desno) in kot nagiba (gor/dol)." +msgstr "Povlecite, da nariÅ¡ete kaligrafsko potezo; s Ctrl sledite poti vodila. S puščičnimi tipkami prilagodite Å¡irino (levo/desno) in kot nagiba (gor/dol)." #: ../src/tools-switch.cpp:217 msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." @@ -9409,9 +9395,8 @@ msgid "Snap to page border" msgstr "Pripni na rob strani" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" -msgstr "Pripni oglišča okvirov in vodila na robove strani" +msgstr "Pripni oglišča okvirov in vozlišča na robove strani" #. --------------------------------------------------------------- #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here @@ -11272,9 +11257,8 @@ msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Pokaži pike namesto črt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 -#, fuzzy msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Če je nastavljeno, prikaže mrežne točke v obliki pik namesto mrežnih črt." +msgstr "Če je nastavljeno, prikaže namesto mrežnih črt mrežne točke v obliki pik." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "Angle X" @@ -11297,9 +11281,8 @@ msgid "XML formatting" msgstr "Oblikovanje XML" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 -#, fuzzy msgid "Inline attributes" -msgstr "Vdelane lastnosti" +msgstr "Lastnosti vdelanosti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" @@ -11510,7 +11493,7 @@ msgstr "Kako močen je privzeto ukaz poenostavi. Če ga izberete večkrat zapore #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "Latency skew:" -msgstr "" +msgstr "Nagib latence:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "(requires restart)" @@ -11518,7 +11501,7 @@ msgstr "(zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "" +msgstr "Faktor, za katerega je zamaknjena ura dogodka od dejanskega časa (na nekaterih sistemih 0,9766)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 msgid "Misc" @@ -11774,7 +11757,7 @@ msgstr "_Pisava" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:198 msgid "Set width (not working yet):" -msgstr "" +msgstr "Določite Å¡irino (Å¡e ne deluje):" #. Kerning Setup: #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:207 @@ -11783,11 +11766,11 @@ msgstr "Nastavitev spodsekavanja:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:209 msgid "1st Glyph:" -msgstr "" +msgstr "1. reliefna brazda" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:211 msgid "2nd Glyph:" -msgstr "" +msgstr "2. reliefna brazda:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:222 msgid "Kerning value:" @@ -13743,13 +13726,13 @@ msgstr "_Odstrani s poti" #: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "Odstrani ročno _zgoščevanje" +msgstr "Odstrani ročno _spodsekavanje" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Odstrani vsa ročna vrtenja črk v besedilu" +msgstr "Odstrani vsa ročna spodsekavanja in sukanja črk v besedilu" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "_Union" @@ -15478,7 +15461,7 @@ msgstr "Slog novih kaligrafskih potez" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:211 msgid "TBD" -msgstr "" +msgstr "BÅ D" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:221 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" @@ -16024,14 +16007,12 @@ msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Ustari pravilno Bézierovo pot" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3307 -#, fuzzy msgid "Spiro" -msgstr "Spirala" +msgstr "Spiro" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3308 -#, fuzzy msgid "Create Spiro path" -msgstr "Ustvari spiralo" +msgstr "Ustvari spiro-pot" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3675 @@ -16039,14 +16020,12 @@ msgid "Mode:" msgstr "Način:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 -#, fuzzy msgid "Triangle in" -msgstr "Trikotnik" +msgstr "Notranji trikotnik" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 -#, fuzzy msgid "Triangle out" -msgstr "Trikotnik" +msgstr "Zunanji trikotnik" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 msgid "From clipboard" @@ -16074,9 +16053,8 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Koliko glajenja (poenostavljanja) naj bo izvedenega na črti" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495 -#, fuzzy msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Povrni lastnosti oblike na privzete (uporabite Nastavitve Inkscapea >Orodja za nastavitev privzetih vrednosti)" +msgstr "Ponastavi lastnosti pisala na privzete (uporabite Nastavitve > Orodja za spremembo privzetih vrednosti)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3582 @@ -16801,7 +16779,7 @@ msgstr "Najprej pretvorite predmete v poti! (Vrnjeno: [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "" +msgstr "Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to razÅ¡iritev. Namestite ju in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:64 msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." @@ -16809,7 +16787,7 @@ msgstr "Ta razÅ¡iritev zahteva, da je druga izbrana pot dolga Å¡tiri vozlišča. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "" +msgstr "Modula numpy ni mogoče uvoziti. Ta modul je obvezen za to razÅ¡iritev. Namestite ga in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/summersnight.py:32 msgid "The second path must be exactly four nodes long." @@ -17360,9 +17338,8 @@ msgid "Save Guides:" msgstr "Shrani vodila:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Border Thickness [px]" -msgstr "Debelina robu / slik. točke" +msgstr "Debelina robu [slik. točke]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 msgid "Cartesian Grid" @@ -17385,40 +17362,39 @@ msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Logaritemska podrazdelitev Y (osnovo podaja gornji vnos)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "" +msgstr "Razmik pri razdelitvi glavne osi X [slik. točke]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Major X Division Thickness [px]" -msgstr "Debelina črte / slik. točke" +msgstr "Debelina razreza glavne osi X [slik. točke]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy msgid "Major X Divisions" -msgstr "" +msgstr "Razdelitev glavne osi X" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 msgid "Major Y Division Spacing" -msgstr "" +msgstr "Razmik pri razdelitvi glavne osi Y" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "Debelina črte / slik. točke" +msgstr "Debelina razreza glavne osi Y [slik. točke]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 msgid "Major Y Divisions" -msgstr "" +msgstr "Razdelitev glavne osi Y" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness [px]" -msgstr "Debelina črte / slik. točke" +msgstr "Debelina razreza drugotne osi X [slik. točke]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "Debelina črte / slik. točke" +msgstr "Debelina razreza drugotne osi Y [slik. točke]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 msgid "Subdivisions per Major X Division" @@ -17445,12 +17421,14 @@ msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +#, fuzzy msgid "Angle Divisions" -msgstr "" +msgstr "Razdelitev kota" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +#, fuzzy msgid "Angle Divisions at Centre" -msgstr "" +msgstr "Razdelitev kota iz središča" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 msgid "Centre Dot Diameter [px]" @@ -18108,7 +18086,6 @@ msgid "Barcode Type:" msgstr "Vrsta črtne kode:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Arbitrarni kot:" diff --git a/share/extensions/dxf_outlines.py b/share/extensions/dxf_outlines.py index bd7e91822..5826be693 100755 --- a/share/extensions/dxf_outlines.py +++ b/share/extensions/dxf_outlines.py @@ -134,21 +134,22 @@ class MyEffect(inkex.Effect): for node in self.document.getroot().xpath(path, namespaces=inkex.NSS): d = node.get('d') sim = simplepath.parsePath(d) - simplepath.scalePath(sim,scale,-scale) - simplepath.translatePath(sim,0,h*scale) - p = cubicsuperpath.CubicSuperPath(sim) - for sub in p: - for i in range(len(sub)-1): - # generate unique handle for DXF ENTITY - self.handle += 1 - s = sub[i] - e = sub[i+1] - if s[1] == s[2] and e[0] == e[1]: - self.dxf_line([s[1],e[1]]) - elif (self.options.ROBO == 'true'): - self.ROBO_spline([s[1],s[2],e[0],e[1]]) - else: - self.dxf_spline([s[1],s[2],e[0],e[1]]) + if len(sim): + simplepath.scalePath(sim,scale,-scale) + simplepath.translatePath(sim,0,h*scale) + p = cubicsuperpath.CubicSuperPath(sim) + for sub in p: + for i in range(len(sub)-1): + # generate unique handle for DXF ENTITY + self.handle += 1 + s = sub[i] + e = sub[i+1] + if s[1] == s[2] and e[0] == e[1]: + self.dxf_line([s[1],e[1]]) + elif (self.options.ROBO == 'true'): + self.ROBO_spline([s[1],s[2],e[0],e[1]]) + else: + self.dxf_spline([s[1],s[2],e[0],e[1]]) if self.options.ROBO == 'true': self.handle += 1 self.ROBO_output() diff --git a/share/extensions/hpgl_output.py b/share/extensions/hpgl_output.py index f94456a0c..f327df2f9 100644 --- a/share/extensions/hpgl_output.py +++ b/share/extensions/hpgl_output.py @@ -29,19 +29,20 @@ class MyEffect(inkex.Effect): def output(self): print ''.join(self.hpgl) def effect(self): - path = '//svg:path' + path = '//svg:path' for node in self.document.getroot().xpath(path, namespaces=inkex.NSS): d = node.get('d') - p = cubicsuperpath.parsePath(d) - cspsubdiv.cspsubdiv(p, self.options.flat) - for sp in p: - first = True - for csp in sp: - cmd = 'PD' - if first: - cmd = 'PU' - first = False - self.hpgl.append('%s%s,%s;' % (cmd,csp[1][0],csp[1][1])) + if len(simplepath.parsePath(d)): + p = cubicsuperpath.parsePath(d) + cspsubdiv.cspsubdiv(p, self.options.flat) + for sp in p: + first = True + for csp in sp: + cmd = 'PD' + if first: + cmd = 'PU' + first = False + self.hpgl.append('%s%s,%s;' % (cmd,csp[1][0],csp[1][1])) e = MyEffect() -e.affect() \ No newline at end of file +e.affect() diff --git a/share/icons/icons.svg b/share/icons/icons.svg index 0622516ff..6c004ca15 100644 --- a/share/icons/icons.svg +++ b/share/icons/icons.svg @@ -1,6 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -604,8 +644,18 @@ + + + + + + + + + + - + @@ -3074,5 +3124,33 @@ http://www.inkscape.org/ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/2geom/piecewise.cpp b/src/2geom/piecewise.cpp index 2d8638818..4c63b20df 100644 --- a/src/2geom/piecewise.cpp +++ b/src/2geom/piecewise.cpp @@ -158,7 +158,6 @@ std::vector roots(Piecewise const &f){ std::vector result; for (unsigned i=0; i rts=roots(f.segs[i]); - rts=roots(f.segs[i]); for (unsigned r=0; r roots(Piecewise const &f){ return result; } +std::vector > multi_roots(Piecewise const &f, std::vector const &values) { + std::vector > result(values.size()); + for (unsigned i=0; i > rts = multi_roots(f.segs[i], values); + for(unsigned j=0; j derivative(Piecewise const &a) { std::vector roots(Piecewise const &f); +std::vector >multi_roots(Piecewise const &f, std::vector const &values); + template Piecewise reverse(Piecewise const &f) { Piecewise ret = Piecewise(); diff --git a/src/2geom/rect.h b/src/2geom/rect.h index f8ac7a2f7..ee1b0d764 100644 --- a/src/2geom/rect.h +++ b/src/2geom/rect.h @@ -140,6 +140,18 @@ inline Rect unify(Rect const & a, Rect const & b) { return Rect(unify(a[X], b[X]), unify(a[Y], b[Y])); } +/** Returns the smallest rectangle that encloses both rectangles. + * An empty argument is assumed to be an empty rectangle */ +inline boost::optional unify(boost::optional const & a, boost::optional const & b) { + if (!a) { + return b; + } else if (!b) { + return a; + } else { + return unify(*a, *b); + } +} + inline Rect union_list(std::vector const &r) { if(r.empty()) return Rect(Interval(0,0), Interval(0,0)); Rect ret = r[0]; diff --git a/src/2geom/sbasis.cpp b/src/2geom/sbasis.cpp index 377238d92..a7e049def 100644 --- a/src/2geom/sbasis.cpp +++ b/src/2geom/sbasis.cpp @@ -70,9 +70,9 @@ bool SBasis::isFinite() const { std::vector SBasis::valueAndDerivatives(double t, unsigned n) const { std::vector ret(n+1); - ret.push_back(valueAt(t)); + ret[0]=valueAt(t); SBasis tmp = *this; - for(unsigned i = 0; i < n; i++) { + for(unsigned i = 1; i < n+1; i++) { tmp.derive(); ret[i] = tmp.valueAt(t); } diff --git a/src/2geom/transforms.h b/src/2geom/transforms.h index 898b095b5..d21c5c617 100644 --- a/src/2geom/transforms.h +++ b/src/2geom/transforms.h @@ -84,6 +84,7 @@ class Rotate { explicit Rotate(Coord x, Coord y) { Rotate(Point(x, y)); } inline operator Matrix() const { return Matrix(vec[X], vec[Y], -vec[Y], vec[X], 0, 0); } + inline Point vector() const { return vec; } inline Coord operator[](Dim2 const dim) const { return vec[dim]; } inline Coord operator[](unsigned const dim) const { return vec[dim]; } inline bool operator==(Rotate const &o) const { return vec == o.vec; } diff --git a/src/box3d.cpp b/src/box3d.cpp index 3a2c09438..548132bdc 100644 --- a/src/box3d.cpp +++ b/src/box3d.cpp @@ -51,7 +51,7 @@ static void box3d_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags); static Inkscape::XML::Node *box3d_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags); static gchar *box3d_description(SPItem *item); -static NR::Matrix box3d_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform); +static Geom::Matrix box3d_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform); static void box3d_convert_to_guides(SPItem *item); static void box3d_ref_changed(SPObject *old_ref, SPObject *ref, SPBox3D *box); @@ -327,8 +327,8 @@ box3d_position_set (SPBox3D *box) } } -static NR::Matrix -box3d_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) +static Geom::Matrix +box3d_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform) { SPBox3D *box = SP_BOX3D(item); @@ -363,7 +363,7 @@ box3d_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) persp3d_unset_transforms(transf_persp); } - NR::Matrix ret(NR::transform(xform)); + Geom::Matrix ret(Geom::Matrix(xform).without_translation()); gdouble const sw = hypot(ret[0], ret[1]); gdouble const sh = hypot(ret[2], ret[3]); @@ -385,7 +385,7 @@ box3d_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) } } - return NR::identity(); + return Geom::identity(); } Proj::Pt3 @@ -491,7 +491,7 @@ box3d_snap (SPBox3D *box, int id, Proj::Pt3 const &pt_proj, Proj::Pt3 const &sta // determine the distances to all potential snapping points double snap_dists[num_snap_lines]; for (int i = 0; i < num_snap_lines; ++i) { - snap_dists[i] = NR::L2 (snap_pts[i] - pt) * zoom; + snap_dists[i] = Geom::L2 (snap_pts[i] - pt) * zoom; } // while we are within a given tolerance of the starting point, @@ -714,7 +714,7 @@ box3d_XY_axes_are_swapped (SPBox3D *box) { v1.normalize(); v2.normalize(); - return (v1[NR::X]*v2[NR::Y] - v1[NR::Y]*v2[NR::X] > 0); + return (v1[Geom::X]*v2[Geom::Y] - v1[Geom::Y]*v2[Geom::X] > 0); } static inline void @@ -1054,12 +1054,12 @@ box3d_recompute_z_orders (SPBox3D *box) { Geom::Point vp_x = persp3d_get_VP(persp, Proj::X).affine(); Geom::Point vp_y = persp3d_get_VP(persp, Proj::Y).affine(); Geom::Point vp_z = persp3d_get_VP(persp, Proj::Z).affine(); - Geom::Point vpx(vp_x[NR::X], vp_x[NR::Y]); - Geom::Point vpy(vp_y[NR::X], vp_y[NR::Y]); - Geom::Point vpz(vp_z[NR::X], vp_z[NR::Y]); + Geom::Point vpx(vp_x[Geom::X], vp_x[Geom::Y]); + Geom::Point vpy(vp_y[Geom::X], vp_y[Geom::Y]); + Geom::Point vpz(vp_z[Geom::X], vp_z[Geom::Y]); Geom::Point c3 = box3d_get_corner_screen(box, 3, false); - Geom::Point corner3(c3[NR::X], c3[NR::Y]); + Geom::Point corner3(c3[Geom::X], c3[Geom::Y]); if (box3d_half_line_crosses_joining_line (corner3, vpx, vpy, vpz)) { central_axis = Box3D::X; @@ -1081,9 +1081,9 @@ box3d_recompute_z_orders (SPBox3D *box) { Geom::Point c2(box3d_get_corner_screen(box, 2, false)); Geom::Point c7(box3d_get_corner_screen(box, 7, false)); - Geom::Point corner1(c1[NR::X], c1[NR::Y]); - Geom::Point corner2(c2[NR::X], c2[NR::Y]); - Geom::Point corner7(c7[NR::X], c7[NR::Y]); + Geom::Point corner1(c1[Geom::X], c1[Geom::Y]); + Geom::Point corner2(c2[Geom::X], c2[Geom::Y]); + Geom::Point corner7(c7[Geom::X], c7[Geom::Y]); // FIXME: At present we don't use the information about central_corner computed above. switch (central_axis) { case Box3D::Y: diff --git a/src/conn-avoid-ref.cpp b/src/conn-avoid-ref.cpp index a64708332..5a09f8765 100644 --- a/src/conn-avoid-ref.cpp +++ b/src/conn-avoid-ref.cpp @@ -193,7 +193,7 @@ static Avoid::Polygn avoid_item_poly(SPItem const *item) // by the sp_*_update functions, e.g., text. sp_document_ensure_up_to_date(item->document); - boost::optional rHull = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional rHull = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (!rHull) { return Avoid::newPoly(0); } @@ -201,7 +201,8 @@ static Avoid::Polygn avoid_item_poly(SPItem const *item) double spacing = desktop->namedview->connector_spacing; // Add a little buffer around the edge of each object. - NR::Rect rExpandedHull = NR::expand(*rHull, -spacing); + Geom::Rect rExpandedHull = *rHull; + rExpandedHull.expandBy(-spacing); poly = Avoid::newPoly(4); for (unsigned n = 0; n < 4; ++n) { @@ -238,7 +239,7 @@ GSList *get_avoided_items(GSList *list, SPObject *from, SPDesktop *desktop, } -void avoid_item_move(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem *moved_item) +void avoid_item_move(Geom::Matrix const */*mp*/, SPItem *moved_item) { Avoid::ShapeRef *shapeRef = moved_item->avoidRef->shapeRef; g_assert(shapeRef); diff --git a/src/conn-avoid-ref.h b/src/conn-avoid-ref.h index cd6b60542..d34d8ca2e 100644 --- a/src/conn-avoid-ref.h +++ b/src/conn-avoid-ref.h @@ -52,7 +52,7 @@ private: extern GSList *get_avoided_items(GSList *list, SPObject *from, SPDesktop *desktop, bool initialised = true); -extern void avoid_item_move(NR::Matrix const *mp, SPItem *moved_item); +extern void avoid_item_move(Geom::Matrix const *mp, SPItem *moved_item); extern void init_avoided_shape_geometry(SPDesktop *desktop); static const double defaultConnSpacing = 3.0; diff --git a/src/connector-context.cpp b/src/connector-context.cpp index c982a8c89..527ba720f 100644 --- a/src/connector-context.cpp +++ b/src/connector-context.cpp @@ -1148,9 +1148,9 @@ static void cc_set_active_shape(SPConnectorContext *cc, SPItem *item) } - boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(cc->active_shape); + boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(cc->active_shape); if (bbox) { - NR::Point center = bbox->midpoint(); + Geom::Point center = bbox->midpoint(); sp_knot_set_position(cc->connpthandle, center, 0); sp_knot_show(cc->connpthandle); } else { diff --git a/src/desktop.cpp b/src/desktop.cpp index 004a0116e..eb4a50410 100644 --- a/src/desktop.cpp +++ b/src/desktop.cpp @@ -156,7 +156,7 @@ SPDesktop::SPDesktop() : _active( false ), _w2d(), _d2w(), - _doc2dt( NR::Matrix(NR::scale(1, -1)) ), + _doc2dt( NR::Matrix(Geom::Scale(1, -1)) ), grids_visible( false ) { _d2w.setIdentity(); @@ -534,9 +534,9 @@ bool SPDesktop::isLayer(SPObject *object) const { bool SPDesktop::isWithinViewport (SPItem *item) const { Geom::Rect const viewport = get_display_area(); - boost::optional const bbox = sp_item_bbox_desktop(item); + boost::optional const bbox = sp_item_bbox_desktop(item); if (bbox) { - return viewport.contains(to_2geom(*bbox)); + return viewport.contains(*bbox); } else { return true; } @@ -773,8 +773,8 @@ SPDesktop::set_display_area (double x0, double y0, double x1, double y1, double int clear = FALSE; if (!NR_DF_TEST_CLOSE (newscale, scale, 1e-4 * scale)) { /* Set zoom factors */ - _d2w = NR::Matrix(NR::scale(newscale, -newscale)); - _w2d = NR::Matrix(NR::scale(1/newscale, 1/-newscale)); + _d2w = NR::Matrix(Geom::Scale(newscale, -newscale)); + _w2d = NR::Matrix(Geom::Scale(1/newscale, 1/-newscale)); sp_canvas_item_affine_absolute(SP_CANVAS_ITEM(main), _d2w); clear = TRUE; } @@ -939,7 +939,7 @@ SPDesktop::zoom_quick (bool enable) } if (!zoomed) { - boost::optional const d = selection->bounds_2geom(); + boost::optional const d = selection->bounds(); if (d && !d->isEmpty() && d->area() * 2.0 < _quick_zoom_stored_area.area()) { set_display_area(*d, 10); zoomed = true; @@ -1072,7 +1072,7 @@ SPDesktop::zoom_page_width() void SPDesktop::zoom_selection() { - boost::optional const d = to_2geom(selection->bounds()); + boost::optional const d = selection->bounds(); // FIXME: the original NR::Rect::isEmpty call contained an additional threshold of 0.1; is it safe to ignore it? if ( !d || d->isEmpty() ) { @@ -1101,7 +1101,7 @@ SPDesktop::zoom_drawing() SPItem *docitem = SP_ITEM (sp_document_root (doc())); g_return_if_fail (docitem != NULL); - boost::optional d = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(docitem)); + boost::optional d = sp_item_bbox_desktop(docitem); /* Note that the second condition here indicates that ** there are no items in the drawing. diff --git a/src/dialogs/clonetiler.cpp b/src/dialogs/clonetiler.cpp index 1094571f5..c27c2b666 100644 --- a/src/dialogs/clonetiler.cpp +++ b/src/dialogs/clonetiler.cpp @@ -896,10 +896,10 @@ clonetiler_trace_pick (NR::Rect box) if (!trace_arena) return 0; - NR::Matrix t(NR::scale(trace_zoom, trace_zoom)); + Geom::Matrix t(Geom::Scale(trace_zoom, trace_zoom)); nr_arena_item_set_transform(trace_root, &t); NRGC gc(NULL); - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); nr_arena_item_invoke_update( trace_root, NULL, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE ); @@ -1248,13 +1248,13 @@ clonetiler_apply( GtkWidget */*widget*/, void * ) bool prefs_bbox = prefs->getBool("tools", "bounding_box", false); SPItem::BBoxType bbox_type = ( prefs_bbox ? SPItem::APPROXIMATE_BBOX : SPItem::GEOMETRIC_BBOX ); - boost::optional r = SP_ITEM(obj)->getBounds(sp_item_i2doc_affine(SP_ITEM(obj)), + boost::optional r = SP_ITEM(obj)->getBounds(sp_item_i2doc_affine(SP_ITEM(obj)), bbox_type); if (r) { - w = r->dimensions()[NR::X]; - h = r->dimensions()[NR::Y]; - x0 = r->min()[NR::X]; - y0 = r->min()[NR::Y]; + w = r->dimensions()[Geom::X]; + h = r->dimensions()[Geom::Y]; + x0 = r->min()[Geom::X]; + y0 = r->min()[Geom::Y]; center = desktop->dt2doc(SP_ITEM(obj)->getCenter()); sp_repr_set_svg_double(obj_repr, "inkscape:tile-cx", center[Geom::X]); diff --git a/src/dialogs/export.cpp b/src/dialogs/export.cpp index 5e23f0656..816a50754 100644 --- a/src/dialogs/export.cpp +++ b/src/dialogs/export.cpp @@ -778,7 +778,7 @@ sp_export_selection_modified ( Inkscape::Application */*inkscape*/, if ( SP_ACTIVE_DESKTOP ) { SPDocument *doc; doc = sp_desktop_document (SP_ACTIVE_DESKTOP); - boost::optional bbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc)))); + boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc))); if (bbox) { sp_export_set_area (base, bbox->min()[Geom::X], bbox->min()[Geom::Y], @@ -847,7 +847,7 @@ sp_export_area_toggled (GtkToggleButton *tb, GtkObject *base) case SELECTION_SELECTION: if ((sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP))->isEmpty() == false) { - bbox = to_2geom((sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP))->bounds()); + bbox = sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP)->bounds(); /* Only if there is a selection that we can set do we break, otherwise we fall through to the drawing */ @@ -859,7 +859,7 @@ sp_export_area_toggled (GtkToggleButton *tb, GtkObject *base) /** \todo * This returns wrong values if the document has a viewBox. */ - bbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc)))); + bbox = sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc))); /* If the drawing is valid, then we'll use it and break otherwise we drop through to the page settings */ if (bbox) { @@ -1407,7 +1407,7 @@ sp_export_detect_size(GtkObject * base) { switch (this_test[i]) { case SELECTION_SELECTION: if ((sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP))->isEmpty() == false) { - boost::optional bbox = to_2geom((sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP))->bounds()); + boost::optional bbox = (sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP))->bounds(); //std::cout << "Selection " << bbox; if ( bbox && sp_export_bbox_equal(*bbox,current_bbox)) { @@ -1418,7 +1418,7 @@ sp_export_detect_size(GtkObject * base) { case SELECTION_DRAWING: { SPDocument *doc = sp_desktop_document (SP_ACTIVE_DESKTOP); - boost::optional bbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc)))); + boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc))); // std::cout << "Drawing " << bbox2; if ( bbox && sp_export_bbox_equal(*bbox,current_bbox) ) { diff --git a/src/dialogs/layers-panel.cpp b/src/dialogs/layers-panel.cpp index c41d8ccb4..a8c55f9de 100644 --- a/src/dialogs/layers-panel.cpp +++ b/src/dialogs/layers-panel.cpp @@ -88,6 +88,17 @@ static gboolean layers_panel_activated( GtkObject */*object*/, GdkEvent * /*even return FALSE; } +static gboolean layers_panel_deactivated( GtkObject */*object*/, GdkEvent * /*event*/, gpointer data ) +{ + if ( data ) + { + LayersPanel* panel = reinterpret_cast(data); + panel->setDesktop(NULL); + } + + return FALSE; +} + void LayersPanel::_styleButton( Gtk::Button& btn, SPDesktop *desktop, unsigned int code, char const* iconName, char const* fallback ) { @@ -710,6 +721,7 @@ LayersPanel::LayersPanel() : } g_signal_connect( G_OBJECT(INKSCAPE), "activate_desktop", G_CALLBACK( layers_panel_activated ), this ); + g_signal_connect( G_OBJECT(INKSCAPE), "deactivate_desktop", G_CALLBACK( layers_panel_deactivated ), this ); setDesktop( targetDesktop ); show_all_children(); @@ -719,6 +731,8 @@ LayersPanel::LayersPanel() : LayersPanel::~LayersPanel() { + setDesktop(NULL); + _compositeSettings.setSubject(NULL); if ( _model ) diff --git a/src/dialogs/stroke-style.cpp b/src/dialogs/stroke-style.cpp index fe621e4f1..00e308278 100644 --- a/src/dialogs/stroke-style.cpp +++ b/src/dialogs/stroke-style.cpp @@ -592,7 +592,7 @@ sp_marker_prev_new(unsigned psize, gchar const *mname, // Find object's bbox in document Geom::Matrix const i2doc(sp_item_i2doc_affine(SP_ITEM(object))); - boost::optional dbox = SP_ITEM(object)->getBounds(i2doc); + boost::optional dbox = SP_ITEM(object)->getBounds(i2doc); if (!dbox) { return NULL; @@ -608,7 +608,7 @@ sp_marker_prev_new(unsigned psize, gchar const *mname, Glib::RefPtr pixbuf = Glib::wrap(svg_preview_cache.get_preview_from_cache(key)); if (!pixbuf) { - pixbuf = Glib::wrap(render_pixbuf(root, sf, to_2geom(*dbox), psize)); + pixbuf = Glib::wrap(render_pixbuf(root, sf, *dbox, psize)); svg_preview_cache.set_preview_in_cache(key, pixbuf->gobj()); } diff --git a/src/dialogs/tiledialog.cpp b/src/dialogs/tiledialog.cpp index 99919d127..1643057e8 100644 --- a/src/dialogs/tiledialog.cpp +++ b/src/dialogs/tiledialog.cpp @@ -48,8 +48,8 @@ sp_compare_x_position(SPItem *first, SPItem *second) using Geom::X; using Geom::Y; - boost::optional a = to_2geom(first->getBounds(sp_item_i2doc_affine(first))); - boost::optional b = to_2geom(second->getBounds(sp_item_i2doc_affine(second))); + boost::optional a = first->getBounds(sp_item_i2doc_affine(first)); + boost::optional b = second->getBounds(sp_item_i2doc_affine(second)); if ( !a || !b ) { // FIXME? @@ -88,8 +88,8 @@ sp_compare_x_position(SPItem *first, SPItem *second) int sp_compare_y_position(SPItem *first, SPItem *second) { - boost::optional a = to_2geom(first->getBounds(sp_item_i2doc_affine(first))); - boost::optional b = to_2geom(second->getBounds(sp_item_i2doc_affine(second))); + boost::optional a = first->getBounds(sp_item_i2doc_affine(first)); + boost::optional b = second->getBounds(sp_item_i2doc_affine(second)); if ( !a || !b ) { // FIXME? @@ -168,7 +168,7 @@ void TileDialog::Grid_Arrange () cnt=0; for (; items != NULL; items = items->next) { SPItem *item = SP_ITEM(items->data); - boost::optional b = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item))); + boost::optional b = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (!b) { continue; } @@ -210,7 +210,7 @@ void TileDialog::Grid_Arrange () const GSList *sizes = sorted; for (; sizes != NULL; sizes = sizes->next) { SPItem *item = SP_ITEM(sizes->data); - boost::optional b = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item))); + boost::optional b = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (b) { width = b->dimensions()[Geom::X]; height = b->dimensions()[Geom::Y]; @@ -267,7 +267,7 @@ void TileDialog::Grid_Arrange () } - boost::optional sel_bbox = to_2geom(selection->bounds()); + boost::optional sel_bbox = selection->bounds(); // Fit to bbox, calculate padding between rows accordingly. if ( sel_bbox && !SpaceManualRadioButton.get_active() ){ #ifdef DEBUG_GRID_ARRANGE @@ -317,7 +317,7 @@ g_print("\n row = %f col = %f selection x= %f selection y = %f", total_row_h for (; current_row != NULL; current_row = current_row->next) { SPItem *item=SP_ITEM(current_row->data); Inkscape::XML::Node *repr = SP_OBJECT_REPR(item); - boost::optional b = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item))); + boost::optional b = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); Geom::Point min; if (b) { width = b->dimensions()[Geom::X]; @@ -345,11 +345,8 @@ g_print("\n row = %f col = %f selection x= %f selection y = %f", total_row_h g_slist_free (current_row); } - NRRect b; - selection->bounds(&b); - - sp_document_done (sp_desktop_document (desktop), SP_VERB_SELECTION_GRIDTILE, - _("Arrange in a grid")); + sp_document_done (sp_desktop_document (desktop), SP_VERB_SELECTION_GRIDTILE, + _("Arrange in a grid")); } diff --git a/src/dialogs/unclump.cpp b/src/dialogs/unclump.cpp index 9e4fce1e7..1329fdb5f 100644 --- a/src/dialogs/unclump.cpp +++ b/src/dialogs/unclump.cpp @@ -35,7 +35,7 @@ unclump_center (SPItem *item) return i->second; } - boost::optional r = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item))); + boost::optional r = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)); if (r) { Geom::Point const c = r->midpoint(); c_cache[SP_OBJECT_ID(item)] = c; @@ -54,7 +54,7 @@ unclump_wh (SPItem *item) if ( i != wh_cache.end() ) { wh = i->second; } else { - boost::optional r = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item))); + boost::optional r = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)); if (r) { wh = r->dimensions(); wh_cache[SP_OBJECT_ID(item)] = wh; diff --git a/src/display/canvas-bpath.cpp b/src/display/canvas-bpath.cpp index 8342ff7ff..1900ed961 100644 --- a/src/display/canvas-bpath.cpp +++ b/src/display/canvas-bpath.cpp @@ -160,7 +160,7 @@ sp_canvas_bpath_render (SPCanvasItem *item, SPCanvasBuf *buf) sp_canvas_prepare_buffer(buf); - NR::Rect area (NR::Point(buf->rect.x0, buf->rect.y0), NR::Point(buf->rect.x1, buf->rect.y1)); + Geom::Rect area (Geom::Point(buf->rect.x0, buf->rect.y0), Geom::Point(buf->rect.x1, buf->rect.y1)); if ( !cbp->curve || ((cbp->stroke_rgba & 0xff) == 0 && (cbp->fill_rgba & 0xff) == 0 ) || diff --git a/src/display/curve.cpp b/src/display/curve.cpp index 52ffe4f5b..5a1e2abeb 100644 --- a/src/display/curve.cpp +++ b/src/display/curve.cpp @@ -200,6 +200,7 @@ SPCurve::moveto(gdouble x, gdouble y) } /** * Perform a moveto to a point, thus starting a new subpath. + * Point p must be finite. */ void SPCurve::moveto(Geom::Point const &p) @@ -209,16 +210,17 @@ SPCurve::moveto(Geom::Point const &p) } /** - * Calls SPCurve::lineto() with a point's coordinates. + * Adds a line to the current subpath. + * Point p must be finite. */ void SPCurve::lineto(Geom::Point const &p) { - if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::lineto path is empty!"); + if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::lineto - path is empty!"); else _pathv.back().appendNew( p ); } /** - * Adds a line to the current subpath. + * Calls SPCurve::lineto( Geom::Point(x,y) ) */ void SPCurve::lineto(gdouble x, gdouble y) @@ -227,16 +229,38 @@ SPCurve::lineto(gdouble x, gdouble y) } /** - * Calls SPCurve::curveto() with coordinates of three points. + * Adds a quadratic bezier segment to the current subpath. + * All points must be finite. + */ +void +SPCurve::quadto(Geom::Point const &p1, Geom::Point const &p2) +{ + if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::quadto - path is empty!"); + else _pathv.back().appendNew( p1, p2); +} +/** + * Calls SPCurve::quadto( Geom::Point(x1,y1), Geom::Point(x2,y2) ) + * All coordinates must be finite. + */ +void +SPCurve::quadto(gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2) +{ + quadto( Geom::Point(x1,y1), Geom::Point(x2,y2) ); +} + +/** + * Adds a bezier segment to the current subpath. + * All points must be finite. */ void SPCurve::curveto(Geom::Point const &p0, Geom::Point const &p1, Geom::Point const &p2) { - if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::lineto path is empty!"); + if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::curveto - path is empty!"); else _pathv.back().appendNew( p0, p1, p2 ); } /** - * Adds a bezier segment to the current subpath. + * Calls SPCurve::curveto( Geom::Point(x0,y0), Geom::Point(x1,y1), Geom::Point(x2,y2) ) + * All coordinates must be finite. */ void SPCurve::curveto(gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2) diff --git a/src/display/curve.h b/src/display/curve.h index 1b09c8c6e..79a385b09 100644 --- a/src/display/curve.h +++ b/src/display/curve.h @@ -59,6 +59,8 @@ public: void moveto(gdouble x, gdouble y); void lineto(Geom::Point const &p); void lineto(gdouble x, gdouble y); + void quadto(Geom::Point const &p1, Geom::Point const &p2); + void quadto(gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2); void curveto(Geom::Point const &p0, Geom::Point const &p1, Geom::Point const &p2); void curveto(gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2); void closepath(); diff --git a/src/display/inkscape-cairo.cpp b/src/display/inkscape-cairo.cpp index 2ef726aab..54f979f37 100644 --- a/src/display/inkscape-cairo.cpp +++ b/src/display/inkscape-cairo.cpp @@ -170,7 +170,7 @@ feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path) /** Feeds path-creating calls to the cairo context translating them from the Path, with the given transform and shift */ static void -feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boost::optional area, bool optimize_stroke, double stroke_width) +feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boost::optional area, bool optimize_stroke, double stroke_width) { if (!area || area->isEmpty()) return; @@ -179,9 +179,9 @@ feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boo // Transform all coordinates to coords within "area" Geom::Point shift = area->min(); - NR::Rect view = *area; - view.growBy (stroke_width); - view = view * (NR::Matrix)Geom::Translate(-shift); + Geom::Rect view = *area; + view.expandBy (stroke_width); + view = view * (Geom::Matrix)Geom::Translate(-shift); // Pass transformation to feed_curve, so that we don't need to create a whole new path. Geom::Matrix transshift(trans * Geom::Translate(-shift)); @@ -189,7 +189,7 @@ feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boo cairo_move_to(ct, initial[0], initial[1] ); for(Geom::Path::const_iterator cit = path.begin(); cit != path.end_open(); ++cit) { - feed_curve_to_cairo(ct, *cit, transshift, to_2geom(view), optimize_stroke); + feed_curve_to_cairo(ct, *cit, transshift, view, optimize_stroke); } if (path.closed()) { @@ -214,7 +214,7 @@ feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boo /** Feeds path-creating calls to the cairo context translating them from the PathVector, with the given transform and shift * One must have done cairo_new_path(ct); before calling this function. */ void -feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv, Geom::Matrix trans, boost::optional area, bool optimize_stroke, double stroke_width) +feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv, Geom::Matrix trans, boost::optional area, bool optimize_stroke, double stroke_width) { if (!area || area->isEmpty()) return; diff --git a/src/display/inkscape-cairo.h b/src/display/inkscape-cairo.h index f3be94464..4a9c15ae3 100644 --- a/src/display/inkscape-cairo.h +++ b/src/display/inkscape-cairo.h @@ -21,7 +21,7 @@ class SPCanvasBuf; cairo_t *nr_create_cairo_context_canvasbuf (NRRectL *area, SPCanvasBuf *b); cairo_t *nr_create_cairo_context (NRRectL *area, NRPixBlock *pb); -void feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv, Geom::Matrix trans, boost::optional area, bool optimize_stroke, double stroke_width); +void feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv, Geom::Matrix trans, boost::optional area, bool optimize_stroke, double stroke_width); void feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv); #endif diff --git a/src/display/nr-arena-glyphs.cpp b/src/display/nr-arena-glyphs.cpp index 6bb64f8d0..5f20d077a 100644 --- a/src/display/nr-arena-glyphs.cpp +++ b/src/display/nr-arena-glyphs.cpp @@ -47,7 +47,7 @@ static void nr_arena_glyphs_finalize(NRObject *object); static guint nr_arena_glyphs_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, guint reset); static guint nr_arena_glyphs_clip(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb); -static NRArenaItem *nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky); +static NRArenaItem *nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky); static NRArenaItemClass *glyphs_parent_class; @@ -145,8 +145,8 @@ nr_arena_glyphs_update(NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRGC *gc, guint /*s float const scale = NR::expansion(gc->transform); if (!glyphs->style->fill.isNone()) { - NR::Matrix t; - t = glyphs->g_transform * gc->transform; + Geom::Matrix t; + t = to_2geom(glyphs->g_transform) * gc->transform; glyphs->x = t[4]; glyphs->y = t[5]; t[4]=0; @@ -167,8 +167,8 @@ nr_arena_glyphs_update(NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRGC *gc, guint /*s if (!glyphs->style->stroke.isNone()) { /* Build state data */ - NR::Matrix t; - t = glyphs->g_transform * gc->transform; + Geom::Matrix t; + t = to_2geom(glyphs->g_transform) * gc->transform; glyphs->x = t[4]; glyphs->y = t[5]; t[4]=0; @@ -237,7 +237,7 @@ nr_arena_glyphs_clip(NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRPixBlock */*pb*/) } static NRArenaItem * -nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, gdouble /*delta*/, unsigned int /*sticky*/) +nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, gdouble /*delta*/, unsigned int /*sticky*/) { NRArenaGlyphs *glyphs; @@ -246,8 +246,8 @@ nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, gdouble /*delta*/, unsigned if (!glyphs->font ) return NULL; if (!glyphs->style) return NULL; - double const x = p[NR::X]; - double const y = p[NR::Y]; + double const x = p[Geom::X]; + double const y = p[Geom::Y]; /* With text we take a simple approach: pick if the point is in a characher bbox */ if ((x >= item->bbox.x0) && (y >= item->bbox.y0) && (x <= item->bbox.x1) && (y <= item->bbox.y1)) return item; @@ -323,7 +323,7 @@ static void nr_arena_glyphs_group_finalize(NRObject *object); static guint nr_arena_glyphs_group_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, guint reset); static unsigned int nr_arena_glyphs_group_render(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags); static unsigned int nr_arena_glyphs_group_clip(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb); -static NRArenaItem *nr_arena_glyphs_group_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, gdouble delta, unsigned int sticky); +static NRArenaItem *nr_arena_glyphs_group_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, gdouble delta, unsigned int sticky); static NRArenaGroupClass *group_parent_class; @@ -465,8 +465,8 @@ nr_arena_glyphs_group_render(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPi Geom::PathVector const * pathv = g->font->PathVector(g->glyph); cairo_new_path(ct); - Geom::Matrix transform = g->g_transform * group->ctm; - feed_pathvector_to_cairo (ct, *pathv, transform, (pb->area).upgrade(), false, 0); + Geom::Matrix transform = to_2geom(g->g_transform) * group->ctm; + feed_pathvector_to_cairo (ct, *pathv, transform, to_2geom((pb->area).upgrade()), false, 0); cairo_fill(ct); pb->empty = FALSE; } @@ -582,7 +582,7 @@ nr_arena_glyphs_group_clip(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb) } static NRArenaItem * -nr_arena_glyphs_group_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, gdouble delta, unsigned int sticky) +nr_arena_glyphs_group_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, gdouble delta, unsigned int sticky) { NRArenaItem *picked = NULL; diff --git a/src/display/nr-arena-group.cpp b/src/display/nr-arena-group.cpp index 716a9f9fd..8b388aa40 100644 --- a/src/display/nr-arena-group.cpp +++ b/src/display/nr-arena-group.cpp @@ -24,6 +24,7 @@ #include "display/nr-filter-blend.h" #include "libnr/nr-matrix-fns.h" #include "libnr/nr-matrix-ops.h" +#include "helper/geom.h" static void nr_arena_group_class_init (NRArenaGroupClass *klass); static void nr_arena_group_init (NRArenaGroup *group); @@ -37,7 +38,7 @@ static void nr_arena_group_set_child_position (NRArenaItem *item, NRArenaItem *c static unsigned int nr_arena_group_update (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, unsigned int state, unsigned int reset); static unsigned int nr_arena_group_render (cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags); static unsigned int nr_arena_group_clip (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb); -static NRArenaItem *nr_arena_group_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky); +static NRArenaItem *nr_arena_group_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky); static NRArenaItemClass *parent_class; @@ -87,7 +88,7 @@ nr_arena_group_init (NRArenaGroup *group) group->children = NULL; group->last = NULL; group->style = NULL; - group->child_transform.set_identity(); + group->child_transform.setIdentity(); } static NRArenaItem * @@ -250,7 +251,7 @@ nr_arena_group_clip (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb) } static NRArenaItem * -nr_arena_group_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky) +nr_arena_group_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky) { NRArenaGroup *group = NR_ARENA_GROUP (item); @@ -272,17 +273,17 @@ nr_arena_group_set_transparent (NRArenaGroup *group, unsigned int transparent) group->transparent = transparent; } -void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, NR::Matrix const &t) +void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, Geom::Matrix const &t) { - NR::Matrix nt(t); + Geom::Matrix nt(t); nr_arena_group_set_child_transform(group, &nt); } -void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, NR::Matrix const *t) +void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, Geom::Matrix const *t) { - if (!t) t = &NR_MATRIX_IDENTITY; + if (!t) t = &GEOM_MATRIX_IDENTITY; - if (!NR::matrix_equalp(*t, group->child_transform, NR_EPSILON)) { + if (!Geom::matrix_equalp(*t, group->child_transform, NR_EPSILON)) { nr_arena_item_request_render (NR_ARENA_ITEM (group)); group->child_transform = *t; nr_arena_item_request_update (NR_ARENA_ITEM (group), NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, TRUE); diff --git a/src/display/nr-arena-group.h b/src/display/nr-arena-group.h index ff3ec02dd..ae1763e99 100644 --- a/src/display/nr-arena-group.h +++ b/src/display/nr-arena-group.h @@ -26,7 +26,7 @@ struct NRArenaGroup : public NRArenaItem{ unsigned int transparent : 1; NRArenaItem *children; NRArenaItem *last; - NR::Matrix child_transform; + Geom::Matrix child_transform; SPStyle *style; static NRArenaGroup *create(NRArena *arena) { @@ -42,8 +42,8 @@ struct NRArenaGroupClass { void nr_arena_group_set_transparent(NRArenaGroup *group, unsigned int transparent); -void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, NR::Matrix const &t); -void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, NR::Matrix const *t); +void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, Geom::Matrix const &t); +void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, Geom::Matrix const *t); void nr_arena_group_set_style(NRArenaGroup *group, SPStyle *style); #endif diff --git a/src/display/nr-arena-image.cpp b/src/display/nr-arena-image.cpp index 480322873..c8a988483 100644 --- a/src/display/nr-arena-image.cpp +++ b/src/display/nr-arena-image.cpp @@ -13,6 +13,7 @@ */ #include +#include <2geom/transforms.h> #include #include "../prefs-utils.h" #include "nr-arena-image.h" @@ -40,7 +41,7 @@ static void nr_arena_image_finalize (NRObject *object); static unsigned int nr_arena_image_update (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, unsigned int state, unsigned int reset); static unsigned int nr_arena_image_render (cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags); -static NRArenaItem *nr_arena_image_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky); +static NRArenaItem *nr_arena_image_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky); static NRArenaItemClass *parent_class; @@ -88,7 +89,7 @@ nr_arena_image_init (NRArenaImage *image) image->width = 256.0; image->height = 256.0; - image->grid2px.set_identity(); + image->grid2px.setIdentity(); image->style = 0; } @@ -106,7 +107,7 @@ nr_arena_image_finalize (NRObject *object) static unsigned int nr_arena_image_update( NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRGC *gc, unsigned int /*state*/, unsigned int /*reset*/ ) { - NR::Matrix grid2px; + Geom::Matrix grid2px; NRArenaImage *image = NR_ARENA_IMAGE (item); @@ -115,7 +116,7 @@ nr_arena_image_update( NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRGC *gc, unsigned /* Copy affine */ grid2px = gc->transform.inverse(); - double hscale, vscale; // todo: replace with NR::scale + double hscale, vscale; // todo: replace with Geom::Scale if (image->px) { hscale = image->pxw / image->width; vscale = image->pxh / image->height; @@ -143,12 +144,12 @@ nr_arena_image_update( NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRGC *gc, unsigned bbox.x1 = image->x + image->width; bbox.y1 = image->y + image->height; - image->c00 = (NR::Point(bbox.x0, bbox.y0) * gc->transform); - image->c01 = (NR::Point(bbox.x0, bbox.y1) * gc->transform); - image->c10 = (NR::Point(bbox.x1, bbox.y0) * gc->transform); - image->c11 = (NR::Point(bbox.x1, bbox.y1) * gc->transform); + image->c00 = (Geom::Point(bbox.x0, bbox.y0) * gc->transform); + image->c01 = (Geom::Point(bbox.x0, bbox.y1) * gc->transform); + image->c10 = (Geom::Point(bbox.x1, bbox.y0) * gc->transform); + image->c11 = (Geom::Point(bbox.x1, bbox.y1) * gc->transform); - nr_rect_d_matrix_transform (&bbox, &bbox, &gc->transform); + nr_rect_d_matrix_transform (&bbox, &bbox, from_2geom(gc->transform)); item->bbox.x0 = (int) floor (bbox.x0); item->bbox.y0 = (int) floor (bbox.y0); @@ -179,7 +180,7 @@ nr_arena_image_render( cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRPixB NRArenaImage *image = NR_ARENA_IMAGE (item); - NR::Matrix d2s; + Geom::Matrix d2s; d2s[0] = b2i[0]; d2s[1] = b2i[1]; @@ -235,23 +236,23 @@ nr_arena_image_render( cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRPixB cairo_set_line_width(ct, 0.5); cairo_new_path(ct); - NR::Point shift(pb->area.x0, pb->area.y0); - NR::Point c00 = image->c00 - shift; - NR::Point c01 = image->c01 - shift; - NR::Point c11 = image->c11 - shift; - NR::Point c10 = image->c10 - shift; + Geom::Point shift(pb->area.x0, pb->area.y0); + Geom::Point c00 = image->c00 - shift; + Geom::Point c01 = image->c01 - shift; + Geom::Point c11 = image->c11 - shift; + Geom::Point c10 = image->c10 - shift; - cairo_move_to (ct, c00[NR::X], c00[NR::Y]); + cairo_move_to (ct, c00[Geom::X], c00[Geom::Y]); // the box - cairo_line_to (ct, c10[NR::X], c10[NR::Y]); - cairo_line_to (ct, c11[NR::X], c11[NR::Y]); - cairo_line_to (ct, c01[NR::X], c01[NR::Y]); - cairo_line_to (ct, c00[NR::X], c00[NR::Y]); + cairo_line_to (ct, c10[Geom::X], c10[Geom::Y]); + cairo_line_to (ct, c11[Geom::X], c11[Geom::Y]); + cairo_line_to (ct, c01[Geom::X], c01[Geom::Y]); + cairo_line_to (ct, c00[Geom::X], c00[Geom::Y]); // the diagonals - cairo_line_to (ct, c11[NR::X], c11[NR::Y]); - cairo_move_to (ct, c10[NR::X], c10[NR::Y]); - cairo_line_to (ct, c01[NR::X], c01[NR::Y]); + cairo_line_to (ct, c11[Geom::X], c11[Geom::Y]); + cairo_move_to (ct, c10[Geom::X], c10[Geom::Y]); + cairo_line_to (ct, c01[Geom::X], c01[Geom::Y]); cairo_stroke(ct); @@ -263,14 +264,14 @@ nr_arena_image_render( cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRPixB /** Calculates the closest distance from p to the segment a1-a2*/ double -distance_to_segment (NR::Point p, NR::Point a1, NR::Point a2) +distance_to_segment (Geom::Point p, Geom::Point a1, Geom::Point a2) { // calculate sides of the triangle and their squares - double d1 = NR::L2(p - a1); + double d1 = Geom::L2(p - a1); double d1_2 = d1 * d1; - double d2 = NR::L2(p - a2); + double d2 = Geom::L2(p - a2); double d2_2 = d2 * d2; - double a = NR::L2(a1 - a2); + double a = Geom::L2(a1 - a2); double a_2 = a * a; // if one of the angles at the base is > 90, return the corresponding side @@ -283,7 +284,7 @@ distance_to_segment (NR::Point p, NR::Point a1, NR::Point a2) } static NRArenaItem * -nr_arena_image_pick( NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int /*sticky*/ ) +nr_arena_image_pick( NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int /*sticky*/ ) { NRArenaImage *image = NR_ARENA_IMAGE (item); @@ -311,9 +312,9 @@ nr_arena_image_pick( NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int int const width = image->pxw; int const height = image->pxh; int const rowstride = image->pxrs; - NR::Point tp = p * image->grid2px; - int const ix = (int)(tp[NR::X]); - int const iy = (int)(tp[NR::Y]); + Geom::Point tp = p * image->grid2px; + int const ix = (int)(tp[Geom::X]); + int const iy = (int)(tp[Geom::Y]); if ((ix < 0) || (iy < 0) || (ix >= width) || (iy >= height)) return NULL; diff --git a/src/display/nr-arena-image.h b/src/display/nr-arena-image.h index 2d7328263..d4653a692 100644 --- a/src/display/nr-arena-image.h +++ b/src/display/nr-arena-image.h @@ -32,10 +32,10 @@ struct NRArenaImage : public NRArenaItem { double x, y; double width, height; - NR::Point c00, c01, c11, c10; // all 4 corners of the image, for outline mode rect + Geom::Point c00, c01, c11, c10; // all 4 corners of the image, for outline mode rect /* From GRID to PIXELS */ - NR::Matrix grid2px; + Geom::Matrix grid2px; SPStyle *style; diff --git a/src/display/nr-arena-item.cpp b/src/display/nr-arena-item.cpp index a236b866b..b9a0cc371 100644 --- a/src/display/nr-arena-item.cpp +++ b/src/display/nr-arena-item.cpp @@ -25,6 +25,7 @@ #include "nr-arena.h" #include "nr-arena-item.h" #include "gc-core.h" +#include "helper/geom.h" #include "nr-filter.h" #include "libnr/nr-rect.h" @@ -619,7 +620,7 @@ nr_arena_item_invoke_clip (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb) } NRArenaItem * -nr_arena_item_invoke_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, +nr_arena_item_invoke_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky) { nr_return_val_if_fail (item != NULL, NULL); @@ -633,9 +634,9 @@ nr_arena_item_invoke_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, if (!sticky && !(item->visible && item->sensitive)) return NULL; - // TODO: rewrite using NR::Rect - const double x = p[NR::X]; - const double y = p[NR::Y]; + // TODO: rewrite using Geom::Rect + const double x = p[Geom::X]; + const double y = p[Geom::Y]; if (((x + delta) >= item->bbox.x0) && ((x - delta) < item->bbox.x1) && @@ -711,14 +712,14 @@ nr_arena_item_append_child (NRArenaItem *parent, NRArenaItem *child) } void -nr_arena_item_set_transform (NRArenaItem *item, NR::Matrix const &transform) +nr_arena_item_set_transform (NRArenaItem *item, Geom::Matrix const &transform) { - NR::Matrix const t (transform); + Geom::Matrix const t (transform); nr_arena_item_set_transform (item, &t); } void -nr_arena_item_set_transform (NRArenaItem *item, NR::Matrix const *transform) +nr_arena_item_set_transform (NRArenaItem *item, Geom::Matrix const *transform) { nr_return_if_fail (item != NULL); nr_return_if_fail (NR_IS_ARENA_ITEM (item)); @@ -726,17 +727,17 @@ nr_arena_item_set_transform (NRArenaItem *item, NR::Matrix const *transform) if (!transform && !item->transform) return; - const NR::Matrix *md = (item->transform) ? item->transform : &NR_MATRIX_IDENTITY; - const NR::Matrix *ms = (transform) ? transform : &NR_MATRIX_IDENTITY; + const Geom::Matrix *md = (item->transform) ? item->transform : &GEOM_MATRIX_IDENTITY; + const Geom::Matrix *ms = (transform) ? transform : &GEOM_MATRIX_IDENTITY; - if (!NR::matrix_equalp(*md, *ms, NR_EPSILON)) { + if (!Geom::matrix_equalp(*md, *ms, NR_EPSILON)) { nr_arena_item_request_render (item); - if (!transform || transform->test_identity()) { + if (!transform || transform->isIdentity()) { /* Set to identity affine */ item->transform = NULL; } else { if (!item->transform) - item->transform = new (GC::ATOMIC) NR::Matrix (); + item->transform = new (GC::ATOMIC) Geom::Matrix (); *item->transform = *transform; } nr_arena_item_request_update (item, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, TRUE); @@ -836,12 +837,12 @@ nr_arena_item_set_order (NRArenaItem *item, int order) } void -nr_arena_item_set_item_bbox (NRArenaItem *item, boost::optional &bbox) +nr_arena_item_set_item_bbox (NRArenaItem *item, boost::optional &bbox) { nr_return_if_fail(item != NULL); nr_return_if_fail(NR_IS_ARENA_ITEM(item)); - item->item_bbox = bbox; + if(bbox) item->item_bbox = *bbox; } /** Returns a background image for use with filter effects. */ diff --git a/src/display/nr-arena-item.h b/src/display/nr-arena-item.h index b95fc5e72..9db8d7a40 100644 --- a/src/display/nr-arena-item.h +++ b/src/display/nr-arena-item.h @@ -60,11 +60,12 @@ #include "nr-arena-forward.h" #include "display/nr-filter.h" #include +#include struct NRGC { NRGC(NRGC const *p) : parent(p) {} NRGC const *parent; - NR::Matrix transform; + Geom::Matrix transform; }; struct NRArenaItem : public NRObject { @@ -91,9 +92,9 @@ struct NRArenaItem : public NRObject { NRRectL bbox; /* BBox in item coordinates - this should be a bounding box as * specified in SVG standard. Required by filters. */ - boost::optional item_bbox; + boost::optional item_bbox; /* Our affine */ - NR::Matrix *transform; + Geom::Matrix *transform; /* Clip item */ NRArenaItem *clip; /* Mask item */ @@ -107,7 +108,7 @@ struct NRArenaItem : public NRObject { void *data; /* Current Transformation Matrix */ - NR::Matrix ctm; + Geom::Matrix ctm; /* These hold background buffer state for filter rendering */ NRPixBlock *background_pb; @@ -128,7 +129,7 @@ struct NRArenaItemClass : public NRObjectClass { unsigned int (* update) (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, unsigned int state, unsigned int reset); unsigned int (* render) (cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags); unsigned int (* clip) (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb); - NRArenaItem * (* pick) (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky); + NRArenaItem * (* pick) (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky); }; #define NR_ARENA_ITEM_ARENA(ai) (((NRArenaItem *) (ai))->arena) @@ -158,7 +159,7 @@ unsigned int nr_arena_item_invoke_update (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC unsigned int nr_arena_item_invoke_render(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL const *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags); unsigned int nr_arena_item_invoke_clip (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb); -NRArenaItem *nr_arena_item_invoke_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky); +NRArenaItem *nr_arena_item_invoke_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky); void nr_arena_item_request_update (NRArenaItem *item, unsigned int reset, unsigned int propagate); void nr_arena_item_request_render (NRArenaItem *item); @@ -169,15 +170,15 @@ NRArenaItem *nr_arena_item_unparent (NRArenaItem *item); void nr_arena_item_append_child (NRArenaItem *parent, NRArenaItem *child); -void nr_arena_item_set_transform(NRArenaItem *item, NR::Matrix const &transform); -void nr_arena_item_set_transform(NRArenaItem *item, NR::Matrix const *transform); +void nr_arena_item_set_transform(NRArenaItem *item, Geom::Matrix const &transform); +void nr_arena_item_set_transform(NRArenaItem *item, Geom::Matrix const *transform); void nr_arena_item_set_opacity (NRArenaItem *item, double opacity); void nr_arena_item_set_sensitive (NRArenaItem *item, unsigned int sensitive); void nr_arena_item_set_visible (NRArenaItem *item, unsigned int visible); void nr_arena_item_set_clip (NRArenaItem *item, NRArenaItem *clip); void nr_arena_item_set_mask (NRArenaItem *item, NRArenaItem *mask); void nr_arena_item_set_order (NRArenaItem *item, int order); -void nr_arena_item_set_item_bbox (NRArenaItem *item, boost::optional &bbox); +void nr_arena_item_set_item_bbox (NRArenaItem *item, boost::optional &bbox); NRPixBlock *nr_arena_item_get_background (NRArenaItem const *item, int depth = 0); diff --git a/src/display/nr-arena-shape.cpp b/src/display/nr-arena-shape.cpp index 751801c7e..6a252e5f5 100644 --- a/src/display/nr-arena-shape.cpp +++ b/src/display/nr-arena-shape.cpp @@ -58,7 +58,7 @@ static void nr_arena_shape_set_child_position(NRArenaItem *item, NRArenaItem *ch static guint nr_arena_shape_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, guint reset); static unsigned int nr_arena_shape_render(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags); static guint nr_arena_shape_clip(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb); -static NRArenaItem *nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky); +static NRArenaItem *nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky); static NRArenaItemClass *shape_parent_class; @@ -113,7 +113,7 @@ nr_arena_shape_init(NRArenaShape *shape) shape->paintbox.x0 = shape->paintbox.y0 = 0.0F; shape->paintbox.x1 = shape->paintbox.y1 = 256.0F; - shape->ctm.set_identity(); + shape->ctm.setIdentity(); shape->fill_painter = NULL; shape->stroke_painter = NULL; shape->cached_fill = NULL; @@ -127,8 +127,8 @@ nr_arena_shape_init(NRArenaShape *shape) shape->approx_bbox.x0 = shape->approx_bbox.y0 = 0; shape->approx_bbox.x1 = shape->approx_bbox.y1 = 0; - shape->cached_fctm.set_identity(); - shape->cached_sctm.set_identity(); + shape->cached_fctm.setIdentity(); + shape->cached_sctm.setIdentity(); shape->markers = NULL; @@ -282,7 +282,7 @@ nr_arena_shape_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, g if (shape->_stroke.paint.type() != NRArenaShape::Paint::NONE || outline) { float width, scale; - scale = NR::expansion(gc->transform); + scale = gc->transform.descrim(); width = MAX(0.125, shape->_stroke.width * scale); if ( fabs(shape->_stroke.width * scale) > 0.01 ) { // sinon c'est 0=oon veut pas de bord boundingbox.expandBy(width); @@ -303,7 +303,7 @@ nr_arena_shape_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, g if ( area && nr_rect_l_test_intersect_ptr(area, &shape->approx_bbox) ) shape->delayed_shp=false; /* Release state data */ - if (TRUE || !NR::transform_equalp(gc->transform, shape->ctm, NR_EPSILON)) { + if (TRUE || !Geom::transform_equalp(gc->transform, shape->ctm, NR_EPSILON)) { /* Concept test */ if (shape->fill_shp) { delete shape->fill_shp; @@ -393,8 +393,8 @@ nr_arena_shape_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, g return NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL; } -int matrix_is_isometry(NR::Matrix p) { - NR::Matrix tp; +int matrix_is_isometry(Geom::Matrix p) { + Geom::Matrix tp; // transposition tp[0]=p[0]; tp[1]=p[2]; @@ -402,9 +402,9 @@ int matrix_is_isometry(NR::Matrix p) { tp[3]=p[3]; for (int i = 4; i < 6; i++) // shut valgrind up :) tp[i] = p[i] = 0; - NR::Matrix isom = tp*p; // A^T * A = adjunct? + Geom::Matrix isom = tp*p; // A^T * A = adjunct? // Is the adjunct nearly an identity function? - if (isom.is_translation(0.01)) { + if (isom.isTranslation(0.01)) { // the transformation is an isometry -> no need to recompute // the uncrossed polygon if ( p.det() < 0 ) @@ -446,7 +446,7 @@ nr_arena_shape_update_fill(NRArenaShape *shape, NRGC *gc, NRRectL *area, bool fo // ((shape->curve->get_length() > 2) || (SP_CURVE_BPATH(shape->curve)[1].code == NR_CURVETO)) ) { // <-- this used to be the old code, i think it has to determine that the path has a sort of 'internal region' where fill would occur has_inner_area(shape->curve->get_pathvector()) ) { if (TRUE || !shape->fill_shp) { - NR::Matrix cached_to_new = NR::identity(); + Geom::Matrix cached_to_new = Geom::identity(); int isometry = 0; if ( shape->cached_fill ) { if (shape->cached_fctm == gc->transform) { @@ -508,7 +508,7 @@ nr_arena_shape_update_fill(NRArenaShape *shape, NRGC *gc, NRRectL *area, bool fo shape->fill_shp->Reset(shape->cached_fill->numberOfPoints(), shape->cached_fill->numberOfEdges()); for (int i = 0; i < shape->cached_fill->numberOfPoints(); i++) - shape->fill_shp->AddPoint(shape->cached_fill->getPoint(i).x * cached_to_new); + shape->fill_shp->AddPoint(to_2geom(shape->cached_fill->getPoint(i).x) * cached_to_new); if ( isometry == 1 ) { for (int i = 0; i < shape->cached_fill->numberOfEdges(); i++) shape->fill_shp->AddEdge(shape->cached_fill->getEdge(i).st, @@ -532,7 +532,7 @@ nr_arena_shape_update_stroke(NRArenaShape *shape,NRGC* gc, NRRectL *area) { SPStyle* style = shape->style; - float const scale = NR::expansion(gc->transform); + float const scale = gc->transform.descrim(); bool outline = (NR_ARENA_ITEM(shape)->arena->rendermode == Inkscape::RENDERMODE_OUTLINE); @@ -556,7 +556,7 @@ nr_arena_shape_update_stroke(NRArenaShape *shape,NRGC* gc, NRRectL *area) width = style_width; } - NR::Matrix cached_to_new = NR::identity(); + Geom::Matrix cached_to_new = Geom::identity(); int isometry = 0; if ( shape->cached_stroke ) { @@ -664,7 +664,7 @@ nr_arena_shape_update_stroke(NRArenaShape *shape,NRGC* gc, NRRectL *area) shape->stroke_shp=new Shape; shape->stroke_shp->Reset(shape->cached_stroke->numberOfPoints(), shape->cached_stroke->numberOfEdges()); for (int i = 0; i < shape->cached_stroke->numberOfPoints(); i++) - shape->stroke_shp->AddPoint(shape->cached_stroke->getPoint(i).x * cached_to_new); + shape->stroke_shp->AddPoint(to_2geom(shape->cached_stroke->getPoint(i).x) * cached_to_new); if ( isometry == 1 ) { for (int i = 0; i < shape->cached_stroke->numberOfEdges(); i++) shape->stroke_shp->AddEdge(shape->cached_stroke->getEdge(i).st, @@ -716,7 +716,7 @@ nr_arena_shape_add_bboxes(NRArenaShape* shape, Geom::Rect &bbox) // cairo outline rendering: static unsigned int -cairo_arena_shape_render_outline(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, boost::optional area) +cairo_arena_shape_render_outline(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, boost::optional area) { NRArenaShape *shape = NR_ARENA_SHAPE(item); @@ -748,7 +748,7 @@ cairo_arena_shape_render_stroke(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb NRArenaShape *shape = NR_ARENA_SHAPE(item); SPStyle const *style = shape->style; - float const scale = NR::expansion(shape->ctm); + float const scale = shape->ctm.descrim(); if (fabs(shape->_stroke.width * scale) < 0.01) return; @@ -813,7 +813,7 @@ cairo_arena_shape_render_stroke(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb cairo_set_tolerance(ct, 0.1); cairo_new_path(ct); - feed_pathvector_to_cairo (ct, shape->curve->get_pathvector(), shape->ctm, area->upgrade(), true, style_width); + feed_pathvector_to_cairo (ct, shape->curve->get_pathvector(), shape->ctm, to_2geom(area->upgrade()), true, style_width); cairo_stroke(ct); @@ -842,7 +842,7 @@ nr_arena_shape_render(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock if (outline) { // cairo outline rendering pb->empty = FALSE; - unsigned int ret = cairo_arena_shape_render_outline (ct, item, (&pb->area)->upgrade()); + unsigned int ret = cairo_arena_shape_render_outline (ct, item, to_2geom((&pb->area)->upgrade())); if (ret & NR_ARENA_ITEM_STATE_INVALID) return ret; } else { @@ -1056,7 +1056,7 @@ nr_arena_shape_clip(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb) } static NRArenaItem * -nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int /*sticky*/) +nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int /*sticky*/) { NRArenaShape *shape = NR_ARENA_SHAPE(item); @@ -1082,7 +1082,7 @@ nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int / if (outline) { width = 0.5; } else if (shape->_stroke.paint.type() != NRArenaShape::Paint::NONE && shape->_stroke.opacity > 1e-3) { - float const scale = NR::expansion(shape->ctm); + float const scale = shape->ctm.descrim(); width = MAX(0.125, shape->_stroke.width * scale) / 2; } else { width = 0; @@ -1359,12 +1359,12 @@ nr_arena_shape_set_paintbox(NRArenaShape *shape, NRRect const *pbox) nr_arena_item_request_update(shape, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, FALSE); } -void NRArenaShape::setPaintBox(NR::Rect const &pbox) +void NRArenaShape::setPaintBox(Geom::Rect const &pbox) { - paintbox.x0 = pbox.min()[NR::X]; - paintbox.y0 = pbox.min()[NR::Y]; - paintbox.x1 = pbox.max()[NR::X]; - paintbox.y1 = pbox.max()[NR::Y]; + paintbox.x0 = pbox.min()[Geom::X]; + paintbox.y0 = pbox.min()[Geom::Y]; + paintbox.x1 = pbox.max()[Geom::X]; + paintbox.y1 = pbox.max()[Geom::Y]; nr_arena_item_request_update(this, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, FALSE); } diff --git a/src/display/nr-arena-shape.h b/src/display/nr-arena-shape.h index 2b56fbf75..8ff8c476a 100644 --- a/src/display/nr-arena-shape.h +++ b/src/display/nr-arena-shape.h @@ -113,7 +113,7 @@ struct NRArenaShape : public NRArenaItem { SPStyle *style; NRRect paintbox; /* State data */ - NR::Matrix ctm; + Geom::Matrix ctm; SPPainter *fill_painter; SPPainter *stroke_painter; @@ -136,8 +136,8 @@ struct NRArenaShape : public NRArenaItem { // polygon to get the *_shp polygon. Otherwise, recompute so this // works fine for translation and rotation, but not scaling and // skewing - NR::Matrix cached_fctm; - NR::Matrix cached_sctm; + Geom::Matrix cached_fctm; + Geom::Matrix cached_sctm; NRRectL cached_farea; NRRectL cached_sarea; bool cached_fpartialy; @@ -170,7 +170,7 @@ struct NRArenaShape : public NRArenaItem { void setLineJoin(JoinType join); void setMitreLimit(double limit); - void setPaintBox(NR::Rect const &pbox); + void setPaintBox(Geom::Rect const &pbox); void _invalidateCachedFill() { if (cached_fill) { diff --git a/src/display/nr-filter-image.cpp b/src/display/nr-filter-image.cpp index 65958f0d2..7837770ed 100644 --- a/src/display/nr-filter-image.cpp +++ b/src/display/nr-filter-image.cpp @@ -62,7 +62,7 @@ int FilterImage::render(FilterSlot &slot, FilterUnits const &units) { Matrix identity(1.0, 0.0, 0.0, 1.0, 0.0, 0.0); - boost::optional area = SVGElem->getBounds(identity); + boost::optional area = SVGElem->getBounds(identity); NRRectL rect; rect.x0=area->min()[NR::X]; @@ -80,9 +80,9 @@ int FilterImage::render(FilterSlot &slot, FilterUnits const &units) { NRGC gc(NULL); /* Update to renderable state */ double sf = 1.0; - NR::Matrix t(NR::scale(sf, sf)); + Geom::Matrix t(Geom::Scale(sf, sf)); nr_arena_item_set_transform(ai, &t); - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); nr_arena_item_invoke_update( ai, NULL, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE ); diff --git a/src/display/nr-filter-turbulence.cpp b/src/display/nr-filter-turbulence.cpp index 3fd577309..1a3a8d1f1 100644 --- a/src/display/nr-filter-turbulence.cpp +++ b/src/display/nr-filter-turbulence.cpp @@ -14,7 +14,7 @@ * http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231 * * Copyright (C) 2007 authors - * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information + * Released under GNU GPL version 2 (or later), read the file 'COPYING' for more information */ #include "display/nr-arena-item.h" diff --git a/src/display/nr-filter.cpp b/src/display/nr-filter.cpp index 0e608e901..8930a74df 100644 --- a/src/display/nr-filter.cpp +++ b/src/display/nr-filter.cpp @@ -114,13 +114,13 @@ int Filter::render(NRArenaItem const *item, NRPixBlock *pb) Matrix trans = item->ctm; FilterSlot slot(_slot_count, item); - Rect item_bbox; + Geom::Rect item_bbox; if (item->item_bbox) { item_bbox = *(item->item_bbox); } else { // Bounding box might not exist, so create a dummy one. - Point zero(0, 0); - item_bbox = Rect(zero, zero); + Geom::Point zero(0, 0); + item_bbox = Geom::Rect(zero, zero); } if (item_bbox.min()[X] > item_bbox.max()[X] || item_bbox.min()[Y] > item_bbox.max()[Y]) @@ -129,7 +129,7 @@ int Filter::render(NRArenaItem const *item, NRPixBlock *pb) return 1; } - Rect filter_area = filter_effect_area(item_bbox); + Geom::Rect filter_area = filter_effect_area(item_bbox); if (item_bbox.isEmpty()) { // It's no use to try and filter an empty object. return 1; @@ -137,8 +137,8 @@ int Filter::render(NRArenaItem const *item, NRPixBlock *pb) FilterUnits units(_filter_units, _primitive_units); units.set_ctm(trans); - units.set_item_bbox(item_bbox); - units.set_filter_area(filter_area); + units.set_item_bbox(from_2geom(item_bbox)); + units.set_filter_area(from_2geom(filter_area)); // TODO: with filterRes of 0x0 should return an empty image if (_x_pixels > 0) { @@ -224,11 +224,11 @@ void Filter::bbox_enlarge(NRRectL &bbox) { /* TODO: this is wrong. Should use bounding box in user coordinates * and find its extents in display coordinates. */ - Point min(bbox.x0, bbox.y0); - Point max(bbox.x1, bbox.y1); - Rect tmp_bbox(min, max); + Geom::Point min(bbox.x0, bbox.y0); + Geom::Point max(bbox.x1, bbox.y1); + Geom::Rect tmp_bbox(min, max); - Rect enlarged = filter_effect_area(tmp_bbox); + Geom::Rect enlarged = filter_effect_area(tmp_bbox); bbox.x0 = (ICoord)enlarged.min()[X]; bbox.y0 = (ICoord)enlarged.min()[Y]; @@ -236,7 +236,7 @@ void Filter::bbox_enlarge(NRRectL &bbox) { bbox.y1 = (ICoord)enlarged.max()[Y]; } -Rect Filter::filter_effect_area(Rect const &bbox) +Geom::Rect Filter::filter_effect_area(Geom::Rect const &bbox) { Point minp, maxp; double len_x = bbox.max()[X] - bbox.min()[X]; @@ -277,7 +277,7 @@ Rect Filter::filter_effect_area(Rect const &bbox) } else { g_warning("Error in NR::Filter::bbox_enlarge: unrecognized value of _filter_units"); } - Rect area(minp, maxp); + Geom::Rect area(minp, maxp); return area; } diff --git a/src/display/nr-filter.h b/src/display/nr-filter.h index 267f242d1..1dbdfd1ef 100644 --- a/src/display/nr-filter.h +++ b/src/display/nr-filter.h @@ -155,7 +155,7 @@ public: * The given bounding box should be a bounding box as specified in * SVG standard and in user coordinate system. */ - Rect filter_effect_area(Rect const &bbox); + Geom::Rect filter_effect_area(Geom::Rect const &bbox); /** Creates a new filter with space for one filter element */ Filter(); diff --git a/src/display/nr-svgfonts.cpp b/src/display/nr-svgfonts.cpp index 0dd5d996a..28d29b59c 100644 --- a/src/display/nr-svgfonts.cpp +++ b/src/display/nr-svgfonts.cpp @@ -30,17 +30,6 @@ static cairo_user_data_key_t key; - -/** - * Felipe, - * Cairo is changing its userfont api a little bit for 1.7+, 1.8, - * etc. This switch makes your code compile both on 1.6 and 1.7. Is - * this ok? - * - * Bob - */ -#if (CAIRO_VERSION >= CAIRO_VERSION_ENCODE(1, 7, 0)) - static cairo_status_t font_init_cb (cairo_scaled_font_t *scaled_font, cairo_t */*cairo*/, cairo_font_extents_t *metrics){ cairo_font_face_t* face; @@ -52,42 +41,18 @@ static cairo_status_t font_init_cb (cairo_scaled_font_t *scaled_font, static cairo_status_t font_text_to_glyphs_cb ( cairo_scaled_font_t *scaled_font, const char *utf8, - int /*utf8_len*/, + int utf8_len, cairo_glyph_t **glyphs, int *num_glyphs, - cairo_text_cluster_t **/*clusters*/, - int */*num_clusters*/, - cairo_bool_t */*backward*/){ - cairo_font_face_t* face; - face = cairo_scaled_font_get_font_face(scaled_font); - SvgFont* instance = (SvgFont*) cairo_font_face_get_user_data(face, &key); - return instance->scaled_font_text_to_glyphs(scaled_font, utf8, glyphs, num_glyphs); -} - - -#else - -static cairo_status_t font_init_cb (cairo_scaled_font_t *scaled_font, - cairo_font_extents_t *metrics){ + cairo_text_cluster_t **clusters, + int *num_clusters, + cairo_text_cluster_flags_t *flags){ cairo_font_face_t* face; face = cairo_scaled_font_get_font_face(scaled_font); SvgFont* instance = (SvgFont*) cairo_font_face_get_user_data(face, &key); - return instance->scaled_font_init(scaled_font, metrics); -} - -static cairo_status_t font_text_to_glyphs_cb (cairo_scaled_font_t *scaled_font, - const char *utf8, - cairo_glyph_t **glyphs, - int *num_glyphs){ - cairo_font_face_t* face; - face = cairo_scaled_font_get_font_face(scaled_font); - SvgFont* instance = (SvgFont*) cairo_font_face_get_user_data(face, &key); - return instance->scaled_font_text_to_glyphs(scaled_font, utf8, glyphs, num_glyphs); + return instance->scaled_font_text_to_glyphs(scaled_font, utf8, utf8_len, glyphs, num_glyphs, clusters, num_clusters, flags); } -#endif - - static cairo_status_t font_render_glyph_cb (cairo_scaled_font_t *scaled_font, unsigned long glyph, cairo_t *cr, @@ -136,12 +101,16 @@ unsigned int compare_them(char* s1, char* s2){ cairo_status_t SvgFont::scaled_font_text_to_glyphs (cairo_scaled_font_t *scaled_font, const char *utf8, + int utf8_len, cairo_glyph_t **glyphs, - int *num_glyphs) + int *num_glyphs, + cairo_text_cluster_t **clusters, + int *num_clusters, + cairo_text_cluster_flags_t *flags) { //This function receives a text string to be rendered. It then defines what is the sequence of glyphs that - // is used to properly render this string. It alse defines the respective coordinates of each glyph. Thus, it - // has to read the attributes od the SVGFont hkern and vkern nodes in order to adjust the glyph kerning. + // is used to properly render this string. It also defines the respective coordinates of each glyph. Thus, it + // has to read the attributes of the SVGFont hkern and vkern nodes in order to adjust the glyph kerning. //It also determines the usage of the missing-glyph in portions of the string that does not match any of the declared glyphs. unsigned long i; @@ -258,8 +227,8 @@ SvgFont::scaled_font_render_glyph (cairo_scaled_font_t *scaled_font, //This glyph has a path description on its d attribute, so we render it: cairo_new_path(cr); Geom::Scale s(1.0/((SPFont*) node->parent)->horiz_adv_x); - NRRect area(0,0,1,1); //I need help here! - feed_pathvector_to_cairo (cr, pathv, s, area.upgrade(), false, 0); + Geom::Rect area( Geom::Point(0,0), Geom::Point(1,1) ); //I need help here! (reaction: note that the 'area' parameter is an *optional* rect, so you can pass an empty boost::optional() ) + feed_pathvector_to_cairo (cr, pathv, s, area, false, 0); cairo_fill(cr); } diff --git a/src/display/nr-svgfonts.h b/src/display/nr-svgfonts.h index e3bac7d7a..a41627f86 100644 --- a/src/display/nr-svgfonts.h +++ b/src/display/nr-svgfonts.h @@ -34,7 +34,7 @@ public: SvgFont(SPFont* spfont); cairo_font_face_t* get_font_face(); cairo_status_t scaled_font_init (cairo_scaled_font_t *scaled_font, cairo_font_extents_t *metrics); -cairo_status_t scaled_font_text_to_glyphs (cairo_scaled_font_t *scaled_font, const char *utf8, cairo_glyph_t **glyphs, int *num_glyphs); +cairo_status_t scaled_font_text_to_glyphs (cairo_scaled_font_t *scaled_font, const char *utf8, int utf8_len, cairo_glyph_t **glyphs, int *num_glyphs, cairo_text_cluster_t **clusters, int *num_clusters, cairo_text_cluster_flags_t *flags); cairo_status_t scaled_font_render_glyph (cairo_scaled_font_t *scaled_font, unsigned long glyph, cairo_t *cr, cairo_text_extents_t *metrics); private: diff --git a/src/display/sp-canvas.cpp b/src/display/sp-canvas.cpp index fd124aa1e..d82e39238 100644 --- a/src/display/sp-canvas.cpp +++ b/src/display/sp-canvas.cpp @@ -29,6 +29,7 @@ #include #include +#include #include #include "display-forward.h" #include @@ -773,7 +774,7 @@ static void sp_canvas_group_update (SPCanvasItem *item, Geom::Matrix const &affine, unsigned int flags) { SPCanvasGroup const *group = SP_CANVAS_GROUP (item); - NR::ConvexHull corners(Geom::Point(0, 0)); + Geom::RectHull corners(Geom::Point(0, 0)); bool empty=true; for (GList *list = group->items; list; list = list->next) { @@ -783,7 +784,7 @@ sp_canvas_group_update (SPCanvasItem *item, Geom::Matrix const &affine, unsigned if ( i->x2 > i->x1 && i->y2 > i->y1 ) { if (empty) { - corners = NR::ConvexHull(Geom::Point(i->x1, i->y1)); + corners = Geom::RectHull(Geom::Point(i->x1, i->y1)); empty = false; } else { corners.add(Geom::Point(i->x1, i->y1)); @@ -792,12 +793,12 @@ sp_canvas_group_update (SPCanvasItem *item, Geom::Matrix const &affine, unsigned } } - boost::optional const bounds = corners.bounds(); + boost::optional const bounds = corners.bounds(); if (bounds) { - item->x1 = bounds->min()[NR::X]; - item->y1 = bounds->min()[NR::Y]; - item->x2 = bounds->max()[NR::X]; - item->y2 = bounds->max()[NR::Y]; + item->x1 = bounds->min()[Geom::X]; + item->y1 = bounds->min()[Geom::Y]; + item->x2 = bounds->max()[Geom::X]; + item->y2 = bounds->max()[Geom::Y]; } else { // FIXME ? item->x1 = item->x2 = item->y1 = item->y2 = 0; diff --git a/src/document.cpp b/src/document.cpp index c3ebdcdb2..b27d8d1cb 100644 --- a/src/document.cpp +++ b/src/document.cpp @@ -897,7 +897,7 @@ static GSList *find_items_in_area(GSList *s, SPGroup *group, unsigned int dkey, s = find_items_in_area(s, SP_GROUP(o), dkey, area, test); } else { SPItem *child = SP_ITEM(o); - boost::optional box = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(child)); + boost::optional box = sp_item_bbox_desktop(child); if ( box && test(area, *box) && (take_insensitive || child->isVisibleAndUnlocked(dkey))) { s = g_slist_append(s, child); } diff --git a/src/dyna-draw-context.cpp b/src/dyna-draw-context.cpp index b8f069073..2d4782f9b 100644 --- a/src/dyna-draw-context.cpp +++ b/src/dyna-draw-context.cpp @@ -747,21 +747,21 @@ sp_dyna_draw_context_root_handler(SPEventContext *event_context, if (dc->hatch_spacing == 0 && hatch_dist != 0) { // Haven't set spacing yet: gray, center free, update radius live Geom::Point c = desktop->w2d(motion_w); - NR::Matrix const sm (NR::scale(hatch_dist, hatch_dist) * NR::translate(c)); + NR::Matrix const sm (Geom::Scale(hatch_dist, hatch_dist) * Geom::Translate(c)); sp_canvas_item_affine_absolute(dc->hatch_area, sm); sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(dc->hatch_area), 0x7f7f7fff, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT); sp_canvas_item_show(dc->hatch_area); } else if (dc->dragging && !dc->hatch_escaped) { // Tracking: green, center snapped, fixed radius Geom::Point c = motion_dt; - NR::Matrix const sm (NR::scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * NR::translate(c)); + NR::Matrix const sm (Geom::Scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * Geom::Translate(c)); sp_canvas_item_affine_absolute(dc->hatch_area, sm); sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(dc->hatch_area), 0x00FF00ff, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT); sp_canvas_item_show(dc->hatch_area); } else if (dc->dragging && dc->hatch_escaped) { // Tracking escaped: red, center free, fixed radius Geom::Point c = desktop->w2d(motion_w); - NR::Matrix const sm (NR::scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * NR::translate(c)); + NR::Matrix const sm (Geom::Scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * Geom::Translate(c)); sp_canvas_item_affine_absolute(dc->hatch_area, sm); sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(dc->hatch_area), 0xFF0000ff, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT); @@ -770,7 +770,7 @@ sp_dyna_draw_context_root_handler(SPEventContext *event_context, // Not drawing but spacing set: gray, center snapped, fixed radius Geom::Point c = (nearest + dc->hatch_spacing * hatch_unit_vector) * motion_to_curve.inverse(); if (!IS_NAN(c[NR::X]) && !IS_NAN(c[NR::Y])) { - NR::Matrix const sm (NR::scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * NR::translate(c)); + NR::Matrix const sm (Geom::Scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * Geom::Translate(c)); sp_canvas_item_affine_absolute(dc->hatch_area, sm); sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(dc->hatch_area), 0x7f7f7fff, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT); sp_canvas_item_show(dc->hatch_area); diff --git a/src/eraser-context.cpp b/src/eraser-context.cpp index 382a50edc..d82d7ea89 100644 --- a/src/eraser-context.cpp +++ b/src/eraser-context.cpp @@ -739,7 +739,7 @@ set_to_accumulated(SPEraserContext *dc) Inkscape::XML::Document *xml_doc = sp_document_repr_doc(desktop->doc()); SPItem* acid = SP_ITEM(desktop->doc()->getObjectByRepr(dc->repr)); - boost::optional eraserBbox = to_2geom(acid->getBounds(Geom::identity())); + boost::optional eraserBbox = acid->getBounds(Geom::identity()); Geom::Rect bounds = (*eraserBbox) * desktop->doc2dt(); std::vector remainingItems; GSList* toWorkOn = 0; @@ -761,7 +761,7 @@ set_to_accumulated(SPEraserContext *dc) for (GSList *i = toWorkOn ; i ; i = i->next ) { SPItem *item = SP_ITEM(i->data); if ( eraserMode ) { - boost::optional bbox = to_2geom(item->getBounds(Geom::identity())); + boost::optional bbox = item->getBounds(Geom::identity()); if (bbox && bbox->intersects(*eraserBbox)) { Inkscape::XML::Node* dup = dc->repr->duplicate(xml_doc); dc->repr->parent()->appendChild(dup); diff --git a/src/extension/internal/cairo-render-context.cpp b/src/extension/internal/cairo-render-context.cpp index f308ce157..6bbaa5c06 100644 --- a/src/extension/internal/cairo-render-context.cpp +++ b/src/extension/internal/cairo-render-context.cpp @@ -116,7 +116,7 @@ CairoRenderContext::CairoRenderContext(CairoRenderer *parent) : _stream(NULL), _is_valid(FALSE), _vector_based_target(FALSE), - _cr(NULL), + _cr(NULL), // Cairo context _surface(NULL), _target(CAIRO_SURFACE_TYPE_IMAGE), _target_format(CAIRO_FORMAT_ARGB32), @@ -481,8 +481,8 @@ void CairoRenderContext::setClipMode(CairoClipMode mode) { switch (mode) { - case CLIP_MODE_PATH: - case CLIP_MODE_MASK: + case CLIP_MODE_PATH: // Clip is rendered as a path for vector output + case CLIP_MODE_MASK: // Clip is rendered as a bitmap for raster output. _clip_mode = mode; break; default: @@ -538,9 +538,23 @@ CairoRenderContext::popLayer(void) g_assert( _is_valid ); float opacity = _state->opacity; - TRACE(("--popLayer w/ %f\n", opacity)); + TRACE(("--popLayer w/ opacity %f\n", opacity)); + + /* + At this point, the Cairo source is ready. A Cairo mask must be created if required. + Care must be taken of transformatons as Cairo, like PS and PDF, treats clip paths and + masks independently of the objects they effect while in SVG the clip paths and masks + are defined relative to the objects they are attached to. + Notes: + 1. An SVG object may have both a clip path and a mask! + 2. An SVG clip path can be composed of an object with a clip path. This is not handled properly. + 3. An SVG clipped or masked object may be first drawn off the page and then translated onto + the page (document). This is also not handled properly. + 4. The code converts all SVG masks to bitmaps. This shouldn't be necessary. + 5. Cairo expects a mask to use only the alpha channel. SVG masks combine the RGB luminance with + alpha. This is handled here by doing a pixel by pixel conversion. + */ - // apply clipPath or mask if present SPClipPath *clip_path = _state->clip_path; SPMask *mask = _state->mask; if (clip_path || mask) { @@ -548,15 +562,17 @@ CairoRenderContext::popLayer(void) CairoRenderContext *clip_ctx = 0; cairo_surface_t *clip_mask = 0; + // Apply any clip path first if (clip_path) { + TRACE((" Applying clip\n")); if (_render_mode == RENDER_MODE_CLIP) mask = NULL; // disable mask when performing nested clipping if (_vector_based_target) { - setClipMode(CLIP_MODE_PATH); + setClipMode(CLIP_MODE_PATH); // Vector if (!mask) { cairo_pop_group_to_source(_cr); - _renderer->applyClipPath(this, clip_path); + _renderer->applyClipPath(this, clip_path); // Uses cairo_clip() if (opacity == 1.0) cairo_paint(_cr); else @@ -570,7 +586,10 @@ CairoRenderContext::popLayer(void) // setup a new rendering context clip_ctx = _renderer->createContext(); clip_ctx->setImageTarget(CAIRO_FORMAT_A8); - clip_ctx->setClipMode(CLIP_MODE_MASK); + clip_ctx->setClipMode(CLIP_MODE_MASK); // Raster + // This code ties the clipping to the document coordinates. It doesn't allow + // for a clipped object intially drawn off the page and then translated onto + // the page. if (!clip_ctx->setupSurface(_width, _height)) { TRACE(("clip: setupSurface failed\n")); _renderer->destroyContext(clip_ctx); @@ -583,7 +602,7 @@ CairoRenderContext::popLayer(void) cairo_paint(clip_ctx->_cr); cairo_restore(clip_ctx->_cr); - // if a mask won't be applied set opacity too + // If a mask won't be applied set opacity too. (The clip is represented by a solid Cairo mask.) if (!mask) cairo_set_source_rgba(clip_ctx->_cr, 1.0, 1.0, 1.0, opacity); else @@ -614,7 +633,9 @@ CairoRenderContext::popLayer(void) } } + // Apply any mask second if (mask) { + TRACE((" Applying mask\n")); // create rendering context for mask CairoRenderContext *mask_ctx = _renderer->createContext(); @@ -685,6 +706,7 @@ CairoRenderContext::popLayer(void) _renderer->destroyContext(mask_ctx); } } else { + // No clip path or mask cairo_pop_group_to_source(_cr); if (opacity == 1.0) cairo_paint(_cr); diff --git a/src/extension/internal/cairo-render-context.h b/src/extension/internal/cairo-render-context.h index 72a1790cf..23845598e 100644 --- a/src/extension/internal/cairo-render-context.h +++ b/src/extension/internal/cairo-render-context.h @@ -48,7 +48,7 @@ struct CairoGlyphInfo { struct CairoRenderState { unsigned int merge_opacity : 1; // whether fill/stroke opacity can be mul'd with item opacity - unsigned int need_layer : 1; + unsigned int need_layer : 1; // whether object is masked, clipped, and/or has a non-zero opacity unsigned int has_overflow : 1; unsigned int parent_has_userspace : 1; // whether the parent's ctm should be applied float opacity; @@ -164,7 +164,7 @@ protected: unsigned int _is_valid : 1; unsigned int _vector_based_target : 1; - cairo_t *_cr; + cairo_t *_cr; // Cairo context cairo_surface_t *_surface; cairo_surface_type_t _target; cairo_format_t _target_format; diff --git a/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp b/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp index cccb10a8d..07d799b0f 100644 --- a/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp +++ b/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp @@ -28,19 +28,7 @@ #include #include -#include -#include -#include -#include - -#include "libnr/nr-matrix-rotate-ops.h" -#include "libnr/nr-matrix-translate-ops.h" -#include "libnr/nr-rotate-fns.h" -#include "libnr/nr-scale-ops.h" -#include "libnr/nr-scale-translate-ops.h" -#include "libnr/nr-translate-matrix-ops.h" -#include "libnr/nr-translate-scale-ops.h" -#include "libnr/nr-convert2geom.h" +#include "libnr/nr-rect.h" #include <2geom/transforms.h> #include <2geom/pathvector.h> diff --git a/src/extension/internal/grid.cpp b/src/extension/internal/grid.cpp index cdd02882a..366bab000 100644 --- a/src/extension/internal/grid.cpp +++ b/src/extension/internal/grid.cpp @@ -85,9 +85,9 @@ Grid::effect (Inkscape::Extension::Effect *module, Inkscape::UI::View::View *doc bounding_area = Geom::Rect( Geom::Point(0,0), Geom::Point(sp_document_width(doc), sp_document_height(doc)) ); } else { - boost::optional bounds = selection->bounds(); + boost::optional bounds = selection->bounds(); if (bounds) { - bounding_area = to_2geom(*bounds); + bounding_area = *bounds; } gdouble doc_height = sp_document_height(document->doc()); diff --git a/src/extension/internal/odf.cpp b/src/extension/internal/odf.cpp index 016906289..a74e17a10 100644 --- a/src/extension/internal/odf.cpp +++ b/src/extension/internal/odf.cpp @@ -964,10 +964,10 @@ static Geom::Matrix getODFTransform(const SPItem *item) */ static boost::optional getODFBoundingBox(const SPItem *item) { - boost::optional bbox_temp = sp_item_bbox_desktop((SPItem *)item); + boost::optional bbox_temp = sp_item_bbox_desktop((SPItem *)item); boost::optional bbox; if (bbox_temp) { - bbox = to_2geom(*bbox_temp); + bbox = *bbox_temp; double doc_height = sp_document_height(SP_ACTIVE_DOCUMENT); Geom::Matrix doc2dt_tf = Geom::Matrix(Geom::Scale(1.0, -1.0)); doc2dt_tf = doc2dt_tf * Geom::Matrix(Geom::Translate(0, doc_height)); diff --git a/src/extension/internal/ps.cpp b/src/extension/internal/ps.cpp index 97582bd13..f8b3d999e 100644 --- a/src/extension/internal/ps.cpp +++ b/src/extension/internal/ps.cpp @@ -553,7 +553,7 @@ PrintPS::finish(Inkscape::Extension::Print *mod) int const width = (int) (_width * dots_per_pt + 0.5); int const height = (int) (_height * dots_per_pt + 0.5); - NR::Matrix affine; + Geom::Matrix affine; affine[0] = width / ((x1 - x0) * PX_PER_PT); affine[1] = 0.0; affine[2] = 0.0; @@ -575,7 +575,7 @@ PrintPS::finish(Inkscape::Extension::Print *mod) /* Update to renderable state. */ NRGC gc(NULL); - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); nr_arena_item_invoke_update(mod->root, &bbox, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE); /* Render */ /* This should take guchar* instead of unsigned char*) */ diff --git a/src/extension/internal/win32.cpp b/src/extension/internal/win32.cpp index 85f502f00..ecf66ca1f 100644 --- a/src/extension/internal/win32.cpp +++ b/src/extension/internal/win32.cpp @@ -251,7 +251,6 @@ PrintWin32::finish (Inkscape::Extension::Print *mod) float scalex, scaley; int x0, y0, x1, y1; int width, height; - NR::Matrix affine; unsigned char *px; int sheight, row; BITMAPINFO bmInfo = { @@ -293,14 +292,9 @@ PrintWin32::finish (Inkscape::Extension::Print *mod) scaley = dpiY / 72.0; // We simply map document 0,0 to physical page 0,0 - affine[0] = scalex / 1.25; - affine[1] = 0.0; - affine[2] = 0.0; - affine[3] = scaley / 1.25; - affine[4] = 0.0; - affine[5] = 0.0; + Geom::Matrix affine = Geom::Scale(scalex / 1.25, scaley / 1.25); - nr_arena_item_set_transform (mod->root, &affine); + nr_arena_item_set_transform (mod->root, affine); // Calculate printable area in device coordinates x0 = pPhysicalOffsetX; @@ -333,7 +327,7 @@ PrintWin32::finish (Inkscape::Extension::Print *mod) bbox.x1 = bbox.x0 + width; bbox.y1 = bbox.y0 + num_rows; /* Update to renderable state */ - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); nr_arena_item_invoke_update (mod->root, &bbox, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE); nr_pixblock_setup_extern (&pb, NR_PIXBLOCK_MODE_R8G8B8A8N, bbox.x0, bbox.y0, bbox.x1, bbox.y1, px, 4 * (bbox.x1 - bbox.x0), FALSE, FALSE); diff --git a/src/file.cpp b/src/file.cpp index d38efb304..b2f53b967 100644 --- a/src/file.cpp +++ b/src/file.cpp @@ -990,7 +990,7 @@ file_import(SPDocument *in_doc, const Glib::ustring &uri, bool const saved_pref = prefs->getBool("options.transform", "pattern", true); prefs->setBool("options.transform", "pattern", true); sp_document_ensure_up_to_date(sp_desktop_document(desktop)); - boost::optional sel_bbox = selection->bounds_2geom(); + boost::optional sel_bbox = selection->bounds(); if (sel_bbox) { Geom::Point m( desktop->point() - sel_bbox->midpoint() ); sp_selection_move_relative(selection, m); diff --git a/src/filter-chemistry.cpp b/src/filter-chemistry.cpp index 0c516aa27..5bb34415d 100644 --- a/src/filter-chemistry.cpp +++ b/src/filter-chemistry.cpp @@ -319,20 +319,20 @@ new_filter_blend_gaussian_blur (SPDocument *document, const char *blendmode, gdo SPFilter * new_filter_simple_from_item (SPDocument *document, SPItem *item, const char *mode, gdouble radius) { - boost::optional const r = sp_item_bbox_desktop(item, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); + boost::optional const r = sp_item_bbox_desktop(item, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); double width; double height; if (r) { - width = r->extent(NR::X); - height= r->extent(NR::Y); + width = r->dimensions()[Geom::X]; + height= r->dimensions()[Geom::Y]; } else { width = height = 0; } - NR::Matrix i2d (sp_item_i2d_affine (item) ); + Geom::Matrix i2d (sp_item_i2d_affine (item) ); - return (new_filter_blend_gaussian_blur (document, mode, radius, NR::expansion(i2d), NR::expansionX(i2d), NR::expansionY(i2d), width, height)); + return (new_filter_blend_gaussian_blur (document, mode, radius, i2d.descrim(), i2d.expansionX(), i2d.expansionY(), width, height)); } /** @@ -374,12 +374,12 @@ modify_filter_gaussian_blur_from_item(SPDocument *document, SPItem *item, stdDeviation /= expansion; // Get the object size - boost::optional const r = sp_item_bbox_desktop(item, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); + boost::optional const r = sp_item_bbox_desktop(item, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); double width; double height; if (r) { - width = r->extent(NR::X); - height= r->extent(NR::Y); + width = r->dimensions()[Geom::X]; + height= r->dimensions()[Geom::Y]; } else { width = height = 0; } diff --git a/src/flood-context.cpp b/src/flood-context.cpp index d2e6290b2..47e3d3d2b 100644 --- a/src/flood-context.cpp +++ b/src/flood-context.cpp @@ -801,7 +801,7 @@ static void sp_flood_do_flood_fill(SPEventContext *event_context, GdkEvent *even sp_document_ensure_up_to_date (document); SPItem *document_root = SP_ITEM(SP_DOCUMENT_ROOT(document)); - boost::optional bbox = to_2geom(document_root->getBounds(Geom::identity())); + boost::optional bbox = document_root->getBounds(Geom::identity()); if (!bbox) { desktop->messageStack()->flash(Inkscape::WARNING_MESSAGE, _("Area is not bounded, cannot fill.")); @@ -833,7 +833,7 @@ static void sp_flood_do_flood_fill(SPEventContext *event_context, GdkEvent *even nr_arena_item_set_transform(NR_ARENA_ITEM(root), affine); NRGC gc(NULL); - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); NRRectL final_bbox; final_bbox.x0 = 0; diff --git a/src/gradient-chemistry.cpp b/src/gradient-chemistry.cpp index 26945def6..7b32b37d7 100644 --- a/src/gradient-chemistry.cpp +++ b/src/gradient-chemistry.cpp @@ -284,21 +284,21 @@ sp_gradient_reset_to_userspace (SPGradient *gr, SPItem *item) // calculate the bbox of the item sp_document_ensure_up_to_date(SP_OBJECT_DOCUMENT(item)); - boost::optional bbox = item->getBounds(NR::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine + boost::optional bbox = item->getBounds(Geom::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine if ( !bbox || bbox->isEmpty() ) return gr; - NR::Coord const width = bbox->dimensions()[NR::X]; - NR::Coord const height = bbox->dimensions()[NR::Y]; + Geom::Coord const width = bbox->dimensions()[Geom::X]; + Geom::Coord const height = bbox->dimensions()[Geom::Y]; - NR::Point const center = bbox->midpoint(); + Geom::Point const center = bbox->midpoint(); if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) { - sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", center[NR::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", center[NR::Y]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "fx", center[NR::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", center[NR::Y]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", center[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", center[Geom::Y]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "fx", center[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", center[Geom::Y]); sp_repr_set_svg_double(repr, "r", width/2); // we want it to be elliptic, not circular @@ -313,10 +313,10 @@ sp_gradient_reset_to_userspace (SPGradient *gr, SPItem *item) g_free(c); } } else { - sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", (center - NR::Point(width/2, 0))[NR::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", (center - NR::Point(width/2, 0))[NR::Y]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", (center + NR::Point(width/2, 0))[NR::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", (center + NR::Point(width/2, 0))[NR::Y]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", (center - Geom::Point(width/2, 0))[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", (center - Geom::Point(width/2, 0))[Geom::Y]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", (center + Geom::Point(width/2, 0))[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", (center + Geom::Point(width/2, 0))[Geom::Y]); } // set the gradientUnits @@ -344,15 +344,15 @@ sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar const *prop // calculate the bbox of the item sp_document_ensure_up_to_date(SP_OBJECT_DOCUMENT(item)); - NR::Matrix bbox2user; - boost::optional bbox = item->getBounds(NR::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine + Geom::Matrix bbox2user; + boost::optional bbox = item->getBounds(Geom::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine if ( bbox && !bbox->isEmpty() ) { - bbox2user = NR::Matrix(bbox->dimensions()[NR::X], 0, - 0, bbox->dimensions()[NR::Y], - bbox->min()[NR::X], bbox->min()[NR::Y]); + bbox2user = Geom::Matrix(bbox->dimensions()[Geom::X], 0, + 0, bbox->dimensions()[Geom::Y], + bbox->min()[Geom::X], bbox->min()[Geom::Y]); } else { // would be degenerate otherwise - bbox2user = NR::identity(); + bbox2user = Geom::identity(); } /* skew is the additional transform, defined by the proportions of the item, that we need @@ -369,8 +369,8 @@ sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar const *prop * gradient vector in user space due to application of the non-uniform scaling * transformation from bounding box space to user space. */ - NR::Matrix skew = bbox2user; - double exp = NR::expansion(skew); + Geom::Matrix skew = bbox2user; + double exp = skew.descrim(); skew[0] /= exp; skew[1] /= exp; skew[2] /= exp; @@ -388,40 +388,40 @@ sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar const *prop // Matrix to convert points to userspace coords; postmultiply by inverse of skew so // as to cancel it out when it's applied to the gradient during rendering - NR::Matrix point_convert = bbox2user * skew.inverse(); + Geom::Matrix point_convert = bbox2user * skew.inverse(); if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) { SPRadialGradient *rg = SP_RADIALGRADIENT(gr); // original points in the bbox coords - NR::Point c_b = NR::Point(rg->cx.computed, rg->cy.computed); - NR::Point f_b = NR::Point(rg->fx.computed, rg->fy.computed); + Geom::Point c_b = Geom::Point(rg->cx.computed, rg->cy.computed); + Geom::Point f_b = Geom::Point(rg->fx.computed, rg->fy.computed); double r_b = rg->r.computed; // converted points in userspace coords - NR::Point c_u = c_b * point_convert; - NR::Point f_u = f_b * point_convert; - double r_u = r_b * NR::expansion(point_convert); - - sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", c_u[NR::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", c_u[NR::Y]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "fx", f_u[NR::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", f_u[NR::Y]); + Geom::Point c_u = c_b * point_convert; + Geom::Point f_u = f_b * point_convert; + double r_u = r_b * point_convert.descrim(); + + sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", c_u[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", c_u[Geom::Y]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "fx", f_u[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", f_u[Geom::Y]); sp_repr_set_svg_double(repr, "r", r_u); } else { SPLinearGradient *lg = SP_LINEARGRADIENT(gr); - NR::Point p1_b = NR::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed); - NR::Point p2_b = NR::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed); + Geom::Point p1_b = Geom::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed); + Geom::Point p2_b = Geom::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed); - NR::Point p1_u = p1_b * point_convert; - NR::Point p2_u = p2_b * point_convert; + Geom::Point p1_u = p1_b * point_convert; + Geom::Point p2_u = p2_b * point_convert; - sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", p1_u[NR::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", p1_u[NR::Y]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", p2_u[NR::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", p2_u[NR::Y]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", p1_u[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", p1_u[Geom::Y]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", p2_u[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", p2_u[Geom::Y]); } // set the gradientUnits @@ -935,12 +935,12 @@ sp_item_gradient_set_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, NR:: double move_angle = NR::atan2(p_w - c_w) - r1_angle; double move_stretch = NR::L2(p_w - c_w) / NR::L2(r1_w - c_w); - NR::Matrix move = NR::Matrix (NR::translate (-c_w)) * - NR::Matrix (NR::rotate(-r1_angle)) * - NR::Matrix (NR::scale(move_stretch, scale? move_stretch : 1)) * - NR::Matrix (NR::rotate(r1_angle)) * - NR::Matrix (NR::rotate(move_angle)) * - NR::Matrix (NR::translate (c_w)); + NR::Matrix move = NR::Matrix (Geom::Translate (-c_w)) * + NR::Matrix (Geom::Rotate(-r1_angle)) * + NR::Matrix (Geom::Scale(move_stretch, scale? move_stretch : 1)) * + NR::Matrix (Geom::Rotate(r1_angle)) * + NR::Matrix (Geom::Rotate(move_angle)) * + NR::Matrix (Geom::Translate (c_w)); new_transform = gradient->gradientTransform * i2d * move * i2d.inverse(); transform_set = true; @@ -954,12 +954,12 @@ sp_item_gradient_set_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, NR:: double move_angle = NR::atan2(p_w - c_w) - r2_angle; double move_stretch = NR::L2(p_w - c_w) / NR::L2(r2_w - c_w); - NR::Matrix move = NR::Matrix (NR::translate (-c_w)) * - NR::Matrix (NR::rotate(-r2_angle)) * - NR::Matrix (NR::scale(move_stretch, scale? move_stretch : 1)) * - NR::Matrix (NR::rotate(r2_angle)) * - NR::Matrix (NR::rotate(move_angle)) * - NR::Matrix (NR::translate (c_w)); + NR::Matrix move = NR::Matrix (Geom::Translate (-c_w)) * + NR::Matrix (Geom::Rotate(-r2_angle)) * + NR::Matrix (Geom::Scale(move_stretch, scale? move_stretch : 1)) * + NR::Matrix (Geom::Rotate(r2_angle)) * + NR::Matrix (Geom::Rotate(move_angle)) * + NR::Matrix (Geom::Translate (c_w)); new_transform = gradient->gradientTransform * i2d * move * i2d.inverse(); transform_set = true; @@ -1044,10 +1044,10 @@ sp_item_gradient_get_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, bool { SPGradient *gradient = sp_item_gradient (item, fill_or_stroke); - NR::Point p (0, 0); + Geom::Point p (0, 0); if (!gradient) - return p; + return from_2geom(p); if (SP_IS_LINEARGRADIENT(gradient)) { SPLinearGradient *lg = SP_LINEARGRADIENT(gradient); @@ -1061,7 +1061,7 @@ sp_item_gradient_get_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, bool case POINT_LG_MID: { gdouble offset = lg->vector.stops.at(point_i).offset; - p = (1-offset) * NR::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed) + offset * NR::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed); + p = (1-offset) * Geom::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed) + offset * Geom::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed); } break; } @@ -1069,27 +1069,27 @@ sp_item_gradient_get_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, bool SPRadialGradient *rg = SP_RADIALGRADIENT(gradient); switch (point_type) { case POINT_RG_CENTER: - p = NR::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed); + p = Geom::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed); break; case POINT_RG_FOCUS: - p = NR::Point (rg->fx.computed, rg->fy.computed); + p = Geom::Point (rg->fx.computed, rg->fy.computed); break; case POINT_RG_R1: - p = NR::Point (rg->cx.computed + rg->r.computed, rg->cy.computed); + p = Geom::Point (rg->cx.computed + rg->r.computed, rg->cy.computed); break; case POINT_RG_R2: - p = NR::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed - rg->r.computed); + p = Geom::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed - rg->r.computed); break; case POINT_RG_MID1: { gdouble offset = rg->vector.stops.at(point_i).offset; - p = (1-offset) * NR::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed) + offset * NR::Point(rg->cx.computed + rg->r.computed, rg->cy.computed); + p = (1-offset) * Geom::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed) + offset * Geom::Point(rg->cx.computed + rg->r.computed, rg->cy.computed); } break; case POINT_RG_MID2: { gdouble offset = rg->vector.stops.at(point_i).offset; - p = (1-offset) * NR::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed) + offset * NR::Point(rg->cx.computed, rg->cy.computed - rg->r.computed); + p = (1-offset) * Geom::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed) + offset * Geom::Point(rg->cx.computed, rg->cy.computed - rg->r.computed); } break; } @@ -1097,15 +1097,15 @@ sp_item_gradient_get_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, bool if (SP_GRADIENT(gradient)->units == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) { sp_document_ensure_up_to_date(SP_OBJECT_DOCUMENT(item)); - boost::optional bbox = item->getBounds(NR::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine + boost::optional bbox = item->getBounds(Geom::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine if (bbox) { - p *= NR::Matrix(bbox->dimensions()[NR::X], 0, - 0, bbox->dimensions()[NR::Y], - bbox->min()[NR::X], bbox->min()[NR::Y]); + p *= Geom::Matrix(bbox->dimensions()[Geom::X], 0, + 0, bbox->dimensions()[Geom::Y], + bbox->min()[Geom::X], bbox->min()[Geom::Y]); } } - p *= NR::Matrix(gradient->gradientTransform) * (NR::Matrix)sp_item_i2d_affine(item); - return p; + p *= Geom::Matrix(gradient->gradientTransform) * (Geom::Matrix)sp_item_i2d_affine(item); + return from_2geom(p); } diff --git a/src/gradient-drag.cpp b/src/gradient-drag.cpp index 9432d4b5a..994171d13 100644 --- a/src/gradient-drag.cpp +++ b/src/gradient-drag.cpp @@ -1723,15 +1723,15 @@ GrDrag::updateLevels () for (GSList const* i = this->selection->itemList(); i != NULL; i = i->next) { SPItem *item = SP_ITEM(i->data); - boost::optional rect = sp_item_bbox_desktop (item); + boost::optional rect = sp_item_bbox_desktop (item); if (rect) { // Remember the edges of the bbox and the center axis - hor_levels.push_back(rect->min()[NR::Y]); - hor_levels.push_back(rect->max()[NR::Y]); - hor_levels.push_back(0.5 * (rect->min()[NR::Y] + rect->max()[NR::Y])); - vert_levels.push_back(rect->min()[NR::X]); - vert_levels.push_back(rect->max()[NR::X]); - vert_levels.push_back(0.5 * (rect->min()[NR::X] + rect->max()[NR::X])); + hor_levels.push_back(rect->min()[Geom::Y]); + hor_levels.push_back(rect->max()[Geom::Y]); + hor_levels.push_back(0.5 * (rect->min()[Geom::Y] + rect->max()[Geom::Y])); + vert_levels.push_back(rect->min()[Geom::X]); + vert_levels.push_back(rect->max()[Geom::X]); + vert_levels.push_back(0.5 * (rect->min()[Geom::X] + rect->max()[Geom::X])); } } } diff --git a/src/graphlayout/graphlayout.cpp b/src/graphlayout/graphlayout.cpp index 2fb641316..d0ba2d20e 100644 --- a/src/graphlayout/graphlayout.cpp +++ b/src/graphlayout/graphlayout.cpp @@ -68,7 +68,7 @@ struct CheckProgress : TestConvergence { NR::Rect const item_box(sp_item_bbox_desktop(u)); NR::Point const curr(item_box.midpoint()); NR::Point const dest(r->getCentreX(),r->getCentreY()); - sp_item_move_rel(u, NR::translate(dest - curr)); + sp_item_move_rel(u, Geom::Translate(dest - curr)); } } */ @@ -124,10 +124,10 @@ void graphlayout(GSList const *const items) { ++i) { SPItem *u=*i; - boost::optional const item_box(sp_item_bbox_desktop(u)); + boost::optional const item_box(sp_item_bbox_desktop(u)); if(item_box) { - NR::Point ll(item_box->min()); - NR::Point ur(item_box->max()); + Geom::Point ll(item_box->min()); + Geom::Point ur(item_box->max()); nodelookup[u->id]=rs.size(); rs.push_back(new Rectangle(ll[0]-spacing,ur[0]+spacing, ll[1]-spacing,ur[1]+spacing)); @@ -226,10 +226,10 @@ void graphlayout(GSList const *const items) { map::iterator i=nodelookup.find(u->id); if(i!=nodelookup.end()) { Rectangle* r=rs[i->second]; - boost::optional item_box(sp_item_bbox_desktop(u)); + boost::optional item_box(sp_item_bbox_desktop(u)); if(item_box) { - NR::Point const curr(item_box->midpoint()); - NR::Point const dest(r->getCentreX(),r->getCentreY()); + Geom::Point const curr(item_box->midpoint()); + Geom::Point const dest(r->getCentreX(),r->getCentreY()); sp_item_move_rel(u, Geom::Translate(dest - curr)); } } diff --git a/src/helper/geom.cpp b/src/helper/geom.cpp index caa169a27..84f967860 100644 --- a/src/helper/geom.cpp +++ b/src/helper/geom.cpp @@ -494,8 +494,32 @@ pathv_to_linear_and_cubic_beziers( Geom::PathVector const &pathv ) return output; } +namespace Geom { + +bool transform_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon) { + return + NR_DF_TEST_CLOSE(m0[0], m1[0], epsilon) && + NR_DF_TEST_CLOSE(m0[1], m1[1], epsilon) && + NR_DF_TEST_CLOSE(m0[2], m1[2], epsilon) && + NR_DF_TEST_CLOSE(m0[3], m1[3], epsilon); +} + + +bool translate_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon) { + return NR_DF_TEST_CLOSE(m0[4], m1[4], epsilon) && NR_DF_TEST_CLOSE(m0[5], m1[5], epsilon); +} +bool matrix_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon) { + return transform_equalp(m0, m1, epsilon) && translate_equalp(m0, m1, epsilon); +} + +} //end namespace Geom +/* +The following predefined objects are for reference +and comparison. +*/ +Geom::Matrix GEOM_MATRIX_IDENTITY = Geom::identity(); /* Local Variables: diff --git a/src/helper/geom.h b/src/helper/geom.h index e4cb38fa7..4cda22a1c 100644 --- a/src/helper/geom.h +++ b/src/helper/geom.h @@ -25,6 +25,17 @@ void pathv_matrix_point_bbox_wind_distance ( Geom::PathVector const & pathv, Geo Geom::PathVector pathv_to_linear_and_cubic_beziers( Geom::PathVector const &pathv ); +/* +The following predefined objects are for reference +and comparison. They are defined in helper/geom.cpp +*/ +extern Geom::Matrix GEOM_MATRIX_IDENTITY; + +namespace Geom{ +bool transform_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon); +bool translate_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon); +bool matrix_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon); +} #endif // INKSCAPE_HELPER_GEOM_H /* diff --git a/src/helper/pixbuf-ops.cpp b/src/helper/pixbuf-ops.cpp index ee5f72161..9d795c575 100644 --- a/src/helper/pixbuf-ops.cpp +++ b/src/helper/pixbuf-ops.cpp @@ -123,7 +123,7 @@ sp_generate_internal_bitmap(SPDocument *doc, gchar const */*filename*/, nr_arena_item_set_transform(NR_ARENA_ITEM(root), affine); NRGC gc(NULL); - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); // We show all and then hide all items we don't want, instead of showing only requested items, // because that would not work if the shown item references something in defs diff --git a/src/helper/png-write.cpp b/src/helper/png-write.cpp index 10fa7d403..dd405b7d9 100644 --- a/src/helper/png-write.cpp +++ b/src/helper/png-write.cpp @@ -325,7 +325,7 @@ sp_export_get_rows(guchar const **rows, int row, int num_rows, void *data) bbox.y1 = row + num_rows; /* Update to renderable state */ NRGC gc(NULL); - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); nr_arena_item_invoke_update(ebp->root, &bbox, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE); diff --git a/src/helper/recthull.h b/src/helper/recthull.h new file mode 100644 index 000000000..59649cfb6 --- /dev/null +++ b/src/helper/recthull.h @@ -0,0 +1,59 @@ +#ifndef SEEN_GEOM_RECT_HULL_H +#define SEEN_GEOM_RECT_HULL_H + +/* ex:set et ts=4 sw=4: */ + +/* + * A class representing the convex hull of a set of points. + * + * Copyright 2004 MenTaLguY + * + * This code is licensed under the GNU GPL; see COPYING for more information. + */ + +#include <2geom/rect.h> + +namespace Geom { + +class RectHull { +public: + RectHull() : _bounds() {} + explicit RectHull(Point const &p) : _bounds(Rect(p, p)) {} + + boost::optional midpoint() const { + if (_bounds) { + return _bounds->midpoint(); + } else { + return boost::optional(); + } + } + + void add(Point const &p) { + if (_bounds) { + _bounds->expandTo(p); + } else { + _bounds = Rect(p, p); + } + } + void add(Rect const &r) { + // Note that this is a hack. when convexhull actually works + // you will need to add all four points. + _bounds = unify(_bounds, r); + } + void add(RectHull const &h) { + if (h._bounds) { + add(*h._bounds); + } + } + + boost::optional const &bounds() const { + return _bounds; + } + +private: + boost::optional _bounds; +}; + +} /* namespace Geom */ + +#endif diff --git a/src/inkscape.cpp b/src/inkscape.cpp index dca23d539..bf3c25e94 100644 --- a/src/inkscape.cpp +++ b/src/inkscape.cpp @@ -148,6 +148,7 @@ static void (* ill_handler) (int) = SIG_DFL; static void (* bus_handler) (int) = SIG_DFL; #define INKSCAPE_PROFILE_DIR "Inkscape" +#define INKSCAPE_LEGACY_PROFILE_DIR ".inkscape" #define MENUS_FILE "menus.xml" @@ -326,8 +327,8 @@ static gint inkscape_autosave(gpointer) gint docnum = 0; SP_ACTIVE_DESKTOP->messageStack()->flash(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("Autosaving documents...")); - for (std::map::iterator iter = inkscape->document_set.begin(); - iter != inkscape->document_set.end(); + for (std::map::iterator iter = inkscape->document_set.begin(); + iter != inkscape->document_set.end(); ++iter) { SPDocument *doc = iter->first; @@ -588,8 +589,8 @@ inkscape_crash_handler (int /*signum*/) gint count = 0; GSList *savednames = NULL; GSList *failednames = NULL; - for (std::map::iterator iter = inkscape->document_set.begin(); - iter != inkscape->document_set.end(); + for (std::map::iterator iter = inkscape->document_set.begin(); + iter != inkscape->document_set.end(); ++iter) { SPDocument *doc = iter->first; Inkscape::XML::Node *repr; @@ -763,8 +764,8 @@ inkscape_application_init (const gchar *argv0, gboolean use_gui) sp_input_load_from_preferences(); /* DebugDialog redirection. On Linux, default to OFF, on Win32, default to ON. - * Use only if use_gui is enabled - */ + * Use only if use_gui is enabled + */ #ifdef WIN32 #define DEFAULT_LOG_REDIRECT true #else @@ -773,7 +774,7 @@ inkscape_application_init (const gchar *argv0, gboolean use_gui) if (use_gui == TRUE && prefs->getBool("dialogs.debug", "redirect", DEFAULT_LOG_REDIRECT)) { - Inkscape::UI::Dialogs::DebugDialog::getInstance()->captureLogMessages(); + Inkscape::UI::Dialogs::DebugDialog::getInstance()->captureLogMessages(); } /* Check for global remapping of Alt key */ @@ -1186,8 +1187,8 @@ inkscape_add_document (SPDocument *document) // try to insert the pair into the list if (!(inkscape->document_set.insert(std::make_pair(document, 1)).second)) { //insert failed, this key (document) is already in the list - for (std::map::iterator iter = inkscape->document_set.begin(); - iter != inkscape->document_set.end(); + for (std::map::iterator iter = inkscape->document_set.begin(); + iter != inkscape->document_set.end(); ++iter) { if (iter->first == document) { // found this document in list, increase its count @@ -1211,8 +1212,8 @@ inkscape_remove_document (SPDocument *document) if (!Inkscape::NSApplication::Application::getNewGui()) { - for (std::map::iterator iter = inkscape->document_set.begin(); - iter != inkscape->document_set.end(); + for (std::map::iterator iter = inkscape->document_set.begin(); + iter != inkscape->document_set.end(); ++iter) { if (iter->first == document) { // found this document in list, decrease its count @@ -1384,13 +1385,27 @@ profile_path(const char *filename) } */ } + + if (prefdir) { + prefdir = g_build_filename(prefdir, INKSCAPE_PROFILE_DIR, NULL); + } } #endif if (!prefdir) { - prefdir = homedir_path(".config"); + prefdir = g_build_filename(g_get_user_config_dir(), INKSCAPE_PROFILE_DIR, NULL); + gchar * legacyDir = homedir_path(INKSCAPE_LEGACY_PROFILE_DIR); + + // TODO here is a point to hook in preference migration + + if ( !Inkscape::IO::file_test( prefdir, G_FILE_TEST_EXISTS ) && Inkscape::IO::file_test( legacyDir, G_FILE_TEST_EXISTS ) ) { + prefdir = legacyDir; + } else { + g_free(legacyDir); + legacyDir = 0; + } } } - return g_build_filename(prefdir, INKSCAPE_PROFILE_DIR, filename, NULL); + return g_build_filename(prefdir, filename, NULL); } Inkscape::XML::Node * diff --git a/src/interface.cpp b/src/interface.cpp index 35e7bf957..1bc00a250 100644 --- a/src/interface.cpp +++ b/src/interface.cpp @@ -1256,7 +1256,7 @@ sp_ui_drag_data_received(GtkWidget *widget, int const saved_pref = prefs_get_int_attribute("options.transform", "pattern", 1); prefs_set_int_attribute("options.transform", "pattern", 1); sp_document_ensure_up_to_date(sp_desktop_document(desktop)); - boost::optional sel_bbox = selection->bounds_2geom(); + boost::optional sel_bbox = selection->bounds(); if (sel_bbox) { Geom::Point m( desktop->point() - sel_bbox->midpoint() ); sp_selection_move_relative(selection, m); diff --git a/src/knot-holder-entity.cpp b/src/knot-holder-entity.cpp index 46f21965b..1fd6bc4b5 100644 --- a/src/knot-holder-entity.cpp +++ b/src/knot-holder-entity.cpp @@ -137,7 +137,7 @@ PatternKnotHolderEntityXY::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &ori if (state) { Geom::Point const q = p_snapped - sp_pattern_extract_trans(pat); - sp_item_adjust_pattern(item, NR::Matrix(NR::translate(q))); + sp_item_adjust_pattern(item, NR::Matrix(Geom::Translate(q))); } item->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); @@ -182,7 +182,7 @@ PatternKnotHolderEntityAngle::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const & // get the scale from the current transform so we can keep it. Geom::Point scl = sp_pattern_extract_scale(pat); - NR::Matrix rot = NR::Matrix(NR::scale(scl)) * NR::Matrix(NR::rotate(theta)); + NR::Matrix rot = NR::Matrix(Geom::Scale(scl)) * NR::Matrix(Geom::Rotate(theta)); Geom::Point const t = sp_pattern_extract_trans(pat); rot[4] = t[NR::X]; rot[5] = t[NR::Y]; diff --git a/src/libnr/nr-convert2geom.h b/src/libnr/nr-convert2geom.h index c8a139aa2..7b501cddc 100644 --- a/src/libnr/nr-convert2geom.h +++ b/src/libnr/nr-convert2geom.h @@ -61,12 +61,6 @@ inline Geom::Scale to_2geom(NR::scale const & in) { return Geom::Scale(in[NR::X], in[NR::Y]); } -inline void to_2geom(std::vector const &in_NR, std::vector &out_2geom) { - for (std::vector::const_iterator it = in_NR.begin(); it != in_NR.end(); it++) { - out_2geom.push_back(to_2geom(*it)); - } -} - #endif /* diff --git a/src/libnr/nr-rect.cpp b/src/libnr/nr-rect.cpp index 77af27417..620782996 100644 --- a/src/libnr/nr-rect.cpp +++ b/src/libnr/nr-rect.cpp @@ -28,6 +28,17 @@ NRRect::NRRect(boost::optional const &rect) { } } +NRRect::NRRect(boost::optional const &rect) { + if (rect) { + x0 = rect->min()[Geom::X]; + y0 = rect->min()[Geom::Y]; + x1 = rect->max()[Geom::X]; + y1 = rect->max()[Geom::Y]; + } else { + nr_rect_d_set_empty(this); + } +} + boost::optional NRRect::upgrade() const { if (nr_rect_d_test_empty_ptr(this)) { return boost::optional(); @@ -36,6 +47,14 @@ boost::optional NRRect::upgrade() const { } } +boost::optional NRRect::upgrade_2geom() const { + if (nr_rect_d_test_empty_ptr(this)) { + return boost::optional(); + } else { + return Geom::Rect(Geom::Point(x0, y0), Geom::Point(x1, y1)); + } +} + /** * \param r0 Rectangle. * \param r1 Another rectangle. diff --git a/src/libnr/nr-rect.h b/src/libnr/nr-rect.h index 7d130fd18..83f780efd 100644 --- a/src/libnr/nr-rect.h +++ b/src/libnr/nr-rect.h @@ -25,6 +25,7 @@ #include #include #include +#include <2geom/rect.h> namespace NR { @@ -243,6 +244,9 @@ struct NRRect { explicit NRRect(boost::optional const &rect); operator boost::optional() const { return upgrade(); } boost::optional upgrade() const; + explicit NRRect(boost::optional const &rect); + operator boost::optional() const { return upgrade_2geom(); } + boost::optional upgrade_2geom() const; NR::Coord x0, y0, x1, y1; }; diff --git a/src/livarot/PathConversion.cpp b/src/livarot/PathConversion.cpp index 7c741ac4c..a7f5a8fd1 100644 --- a/src/livarot/PathConversion.cpp +++ b/src/livarot/PathConversion.cpp @@ -11,8 +11,7 @@ #include "livarot/path-description.h" #include -#include -#include +#include <2geom/transforms.h> /* * path description -> polyline @@ -1089,23 +1088,24 @@ void Path::DoArc(NR::Point const &iS, NR::Point const &iE, double sang; double eang; - NR::Point dr; - ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr); + NR::Point dr_temp; + ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr_temp); + Geom::Point dr = dr_temp; /* TODO: This isn't as good numerically as treating iS and iE as primary. E.g. consider the case of low curvature (i.e. very large radius). */ - NR::scale const ar(rx, ry); - NR::rotate cb( angle + sang ); + Geom::Scale const ar(rx, ry); + Geom::Rotate cb( angle + sang ); if (wise) { double const incr = -0.1; if ( sang < eang ) { sang += 2*M_PI; } - NR::rotate const omega(incr); + Geom::Rotate const omega(incr); for (double b = sang + incr ; b > eang ; b += incr) { cb = omega * cb; - AddPoint( cb.vec * ar + dr ); + AddPoint( cb.vector() * ar + dr ); } } else { @@ -1114,10 +1114,10 @@ void Path::DoArc(NR::Point const &iS, NR::Point const &iE, if ( sang > eang ) { sang -= 2*M_PI; } - NR::rotate const omega(incr); + Geom::Rotate const omega(incr); for (double b = sang + incr ; b < eang ; b += incr) { cb = omega * cb; - AddPoint( cb.vec * ar + dr); + AddPoint( cb.vector() * ar + dr); } } } @@ -1231,23 +1231,24 @@ void Path::DoArc(NR::Point const &iS, NR::Point const &iE, double sang; double eang; - NR::Point dr; - ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr); + NR::Point dr_temp; + ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr_temp); + Geom::Point dr = dr_temp; /* TODO: This isn't as good numerically as treating iS and iE as primary. E.g. consider the case of low curvature (i.e. very large radius). */ - NR::scale const ar(rx, ry); - NR::rotate cb(angle + sang); + Geom::Scale const ar(rx, ry); + Geom::Rotate cb(angle + sang); if (wise) { double const incr = -0.1; if ( sang < eang ) { sang += 2*M_PI; } - NR::rotate const omega(incr); + Geom::Rotate const omega(incr); for (double b = sang + incr; b > eang; b += incr) { cb = omega * cb; - AddPoint(cb.vec * ar + dr, piece, (sang - b) / (sang - eang)); + AddPoint(cb.vector() * ar + dr, piece, (sang - b) / (sang - eang)); } } else { @@ -1256,10 +1257,10 @@ void Path::DoArc(NR::Point const &iS, NR::Point const &iE, if ( sang > eang ) { sang -= 2 * M_PI; } - NR::rotate const omega(incr); + Geom::Rotate const omega(incr); for (double b = sang + incr ; b < eang ; b += incr) { cb = omega * cb; - AddPoint(cb.vec * ar + dr, piece, (b - sang) / (eang - sang)); + AddPoint(cb.vector() * ar + dr, piece, (b - sang) / (eang - sang)); } } } @@ -1348,23 +1349,24 @@ void Path::DoArc(NR::Point const &iS, NR::Point const &iE, double sang; double eang; - NR::Point dr; - ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr); + NR::Point dr_temp; + ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr_temp); + Geom::Point dr = dr_temp; /* TODO: This isn't as good numerically as treating iS and iE as primary. E.g. consider the case of low curvature (i.e. very large radius). */ - NR::scale const ar(rx, ry); - NR::rotate cb(angle + sang); + Geom::Scale const ar(rx, ry); + Geom::Rotate cb(angle + sang); if (wise) { double const incr = -0.1; if ( sang < eang ) { sang += 2*M_PI; } - NR::rotate const omega(incr); + Geom::Rotate const omega(incr); for (double b = sang + incr; b > eang ;b += incr) { cb = omega * cb; - AddPoint(cb.vec * ar + dr, piece, (sang - b) / (sang - eang)); + AddPoint(cb.vector() * ar + dr, piece, (sang - b) / (sang - eang)); } } else { @@ -1372,10 +1374,10 @@ void Path::DoArc(NR::Point const &iS, NR::Point const &iE, if ( sang > eang ) { sang -= 2*M_PI; } - NR::rotate const omega(incr); + Geom::Rotate const omega(incr); for (double b = sang + incr ; b < eang ; b += incr) { cb = omega * cb; - AddPoint(cb.vec * ar + dr, piece, (b - sang) / (eang - sang)); + AddPoint(cb.vector() * ar + dr, piece, (b - sang) / (eang - sang)); } } } diff --git a/src/livarot/PathStroke.cpp b/src/livarot/PathStroke.cpp index f4ece6892..e9f2ae677 100644 --- a/src/livarot/PathStroke.cpp +++ b/src/livarot/PathStroke.cpp @@ -8,7 +8,7 @@ #include "Path.h" #include "Shape.h" -#include +#include <2geom/transforms.h> /* * stroking polylines into a Shape instance @@ -729,7 +729,7 @@ void Path::RecRound(Shape *dest, int sNo, int eNo, // start and end index ang /= lod; int nbS = (int) floor(ang); - NR::rotate omega(((sia > 0) ? -lod : lod)); + Geom::Rotate omega(((sia > 0) ? -lod : lod)); NR::Point cur = iS - origine; // StrokeNormalize(cur); // cur*=width; diff --git a/src/live_effects/lpe-knot.cpp b/src/live_effects/lpe-knot.cpp index 418f43b3c..4504f4467 100644 --- a/src/live_effects/lpe-knot.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-knot.cpp @@ -86,7 +86,8 @@ findShadowedTime(Geom::Path const &patha, cutterPath.appendNew (B-width*N); cutterPath.appendNew (B+width*N); cutterPath.appendNew (A+width*N); - cutterPath.appendNew (A-width*N); + cutterPath.close(); + //cutterPath.appendNew (A-width*N); cutter.push_back(cutterPath); std::vector patha_as_vect = std::vector(1,patha); @@ -135,16 +136,47 @@ split_at_horiz_vert_tgt (std::vector const & path_in){ //LPEKnot specific Crossing Data manipulation. //--------------------------------------------------------------------------- -//TODO: evaluate how lpeknot specific that is. Worth being moved to 2geom? +//TODO: Fix this in 2Geom: I think CrossingSets should not contain duplicates. +Geom::CrossingSet crossingSet_remove_double(Geom::CrossingSet const &input){ + Geom::CrossingSet result(input.size()); + //Yeah, I know, there is a "unique" algorithm for that... + Geom::Crossing last; + for( unsigned i=0; iGiven a point, you immediately know which strings are meeting there, +// and the index of the crossing along each string. This makes it easy to check +// topology change. In a CrossingSet, you have to do some search to know the index +// of the crossing along "the second" string (i.e. find the symetric crossing)... +// >Each point is stored only once. +// However, we don't have so many crossing points in general, so none of these points might be relevant. +// +// -: one more clumsy data representation, and "parallelism" failures to expect... +// (in particular, duplicates are hateful with this respect...) + CrossingPoints::CrossingPoints(Geom::CrossingSet const &input, std::vector const &path) : std::vector() { using namespace Geom; + g_print("JF>\nCrossing set content:\n"); for( unsigned i=0; i (%u,%u) at times (%f,%f) ----->",c.a,c.b,c.ta,c.tb); unsigned j = c.getOther(i); if (i const &input_path) std::vector path_in = split_at_horiz_vert_tgt(input_path); CrossingSet crossingTable = crossings_among(path_in); + + for(unsigned i=0;iavant: %u,%u,%f,%f\n",crossingTable[i][j].a, crossingTable[i][j].b, crossingTable[i][j].ta, crossingTable[i][j].tb); + } + } + crossingTable = crossingSet_remove_double(crossingTable); + + for(unsigned i=0;iapres: %u,%u,%f,%f\n",crossingTable[i][j].a, crossingTable[i][j].b, crossingTable[i][j].ta, crossingTable[i][j].tb); + } + } + crossing_points = LPEKnotNS::CrossingPoints(crossingTable, path_in); crossing_points.inherit_signs(old_crdata); crossing_points_vector.param_set_and_write_new_value(crossing_points.to_vector()); diff --git a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp index bb2b908de..cd724b70e 100644 --- a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp @@ -47,7 +47,7 @@ LPEMirrorSymmetry::doOnApply (SPLPEItem *lpeitem) SPItem *item = SP_ITEM(lpeitem); Geom::Matrix t = sp_item_i2d_affine(item); - Geom::Rect bbox = to_2geom(*item->getBounds(t)); // fixme: what happens if getBounds does not return a valid rect? + Geom::Rect bbox = *item->getBounds(t); // fixme: what happens if getBounds does not return a valid rect? Point A(bbox.left(), bbox.bottom()); Point B(bbox.left(), bbox.top()); diff --git a/src/live_effects/lpe-ruler.cpp b/src/live_effects/lpe-ruler.cpp index 52ccc29e1..1df0e127a 100644 --- a/src/live_effects/lpe-ruler.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-ruler.cpp @@ -19,6 +19,7 @@ #include "inkscape.h" #include "desktop.h" + namespace Inkscape { namespace LivePathEffect { @@ -110,34 +111,51 @@ LPERuler::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise > const & pwd2_i { using namespace Geom; - Piecewise > pwd2_arclength = arc_length_parametrization(pwd2_in); - Point A(pwd2_arclength.firstValue()); - Point B(pwd2_arclength.lastValue()); - double path_length = Geom::length(pwd2_arclength); - - Piecewise > n = -rot90(unitVector(derivative(pwd2_arclength))); - Piecewise >output(pwd2_arclength); - - if (mark_dir == MARKDIR_RIGHT) { - n *= -1.0; - } - - int j = 0; const int mminterval = static_cast(major_mark_steps); - const int j_shift = static_cast(shift) % mminterval; - - /* draw the ruler */ - if ((border_marks == BORDERMARK_START || border_marks == BORDERMARK_BOTH) && (offset != 0.0 || j_shift != 0)) - output.concat (ruler_mark(A, n.firstValue(), MARK_MAJOR)); - for (double t = offset; t < path_length; t += mark_distance, ++j) { - if ((j % mminterval) == j_shift) { - output.concat (ruler_mark(pwd2_arclength(t), n(t), MARK_MAJOR)); + const int i_shift = static_cast(shift) % mminterval; + int sign = (mark_dir == MARKDIR_RIGHT ? 1 : -1 ); + + Piecewise >output(pwd2_in); + Piecewise >speed = derivative(pwd2_in); + Piecewise arclength = arcLengthSb(pwd2_in); + double totlength = arclength.lastValue(); + + //find at which times to draw a mark: + std::vector s_cuts; + for (double s = offset; s > roots = multi_roots(arclength, s_cuts); + std::vector t_cuts; + g_warning("times:"); + for (unsigned v=0; v0) + t_cuts.push_back(roots[v][0]); + } + //draw the marks + for (unsigned i=0; i > const & pwd2_ parallel_offset.resetRandomizer(); strokelength_rdm.resetRandomizer(); strokeoverlap_rdm.resetRandomizer(); + ends_tolerance.resetRandomizer(); + tremble_size.resetRandomizer(); tgtlength_rdm.resetRandomizer(); + + // some variables for futur use (for construction lines; compute arclength only once...) // notations will be : t = path time, s = distance from start along the path. Piecewise pathlength; diff --git a/src/live_effects/lpe-spiro.cpp b/src/live_effects/lpe-spiro.cpp index dd6c5a90a..aab62a75c 100644 --- a/src/live_effects/lpe-spiro.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-spiro.cpp @@ -13,6 +13,7 @@ #include <2geom/matrix.h> #include <2geom/bezier-curve.h> #include <2geom/hvlinesegment.h> +#include <2geom/isnan.h> #include "helper/geom-nodetype.h" #include "helper/geom-curves.h" @@ -25,6 +26,8 @@ #include "inkscape.h" #include "desktop.h" +#define SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS + typedef struct { bezctx base; SPCurve *curve; @@ -34,39 +37,55 @@ typedef struct { void bezctx_ink_moveto(bezctx *bc, double x, double y, int /*is_open*/) { bezctx_ink *bi = (bezctx_ink *) bc; - bi->curve->moveto(x, y); + if ( IS_FINITE(x) && IS_FINITE(y) ) { + bi->curve->moveto(x, y); + } +#ifdef SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS + else { + g_message("lpe moveto not finite"); + } +#endif } void bezctx_ink_lineto(bezctx *bc, double x, double y) { bezctx_ink *bi = (bezctx_ink *) bc; - bi->curve->lineto(x, y); + if ( IS_FINITE(x) && IS_FINITE(y) ) { + bi->curve->lineto(x, y); + } +#ifdef SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS + else { + g_message("lpe lineto not finite"); + } +#endif } void bezctx_ink_quadto(bezctx *bc, double xm, double ym, double x3, double y3) { bezctx_ink *bi = (bezctx_ink *) bc; - double x0, y0; - double x1, y1; - double x2, y2; - - Geom::Point last = *(bi->curve->last_point()); - x0 = last[Geom::X]; - y0 = last[Geom::Y]; - x1 = xm + (1./3) * (x0 - xm); - y1 = ym + (1./3) * (y0 - ym); - x2 = xm + (1./3) * (x3 - xm); - y2 = ym + (1./3) * (y3 - ym); - - bi->curve->curveto(x1, y1, x2, y2, x3, y3); + if ( IS_FINITE(xm) && IS_FINITE(ym) && IS_FINITE(x3) && IS_FINITE(y3) ) { + bi->curve->quadto(xm, ym, x3, y3); + } +#ifdef SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS + else { + g_message("lpe quadto not finite"); + } +#endif } void bezctx_ink_curveto(bezctx *bc, double x1, double y1, double x2, double y2, double x3, double y3) { bezctx_ink *bi = (bezctx_ink *) bc; - bi->curve->curveto(x1, y1, x2, y2, x3, y3); + if ( IS_FINITE(x1) && IS_FINITE(y1) && IS_FINITE(x2) && IS_FINITE(y2) ) { + bi->curve->curveto(x1, y1, x2, y2, x3, y3); + } +#ifdef SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS + else { + g_message("lpe curveto not finite"); + } +#endif } bezctx * @@ -213,20 +232,6 @@ LPESpiro::doEffect(SPCurve * curve) } g_free (path); - - // FIXME: refactor the spiro code such that it cannot generate non-continous paths! - // sometimes, the code above generates a path that is not continuous: caused by chaotic algorithm? - // The continuity error always happens after a lot of curveto calls (a big path probably that spins to infinity?) - // if so, undo the effect by resetting the original path. - try { - curve->get_pathvector() * Geom::identity(); // tests for continuity, this makes LPE Spiro slower of course :-( - } - catch (Geom::ContinuityError & e) { - g_warning("Exception during LPE Spiro execution. \n %s", e.what()); - SP_ACTIVE_DESKTOP->messageStack()->flash( Inkscape::WARNING_MESSAGE, - _("An exception occurred during execution of the Spiro Path Effect.") ); - curve->set_pathvector(original_pathv); - } } }; //namespace LivePathEffect diff --git a/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp b/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp index ef9d38ee4..72d96f5a2 100644 --- a/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp @@ -7,58 +7,64 @@ */ #include - #include "live_effects/lpe-vonkoch.h" -#include "svg/svg.h" -#include "ui/widget/scalar.h" #include "nodepath.h" +#include <2geom/transforms.h> -#include <2geom/sbasis.h> -#include <2geom/sbasis-geometric.h> -#include <2geom/bezier-to-sbasis.h> -#include <2geom/sbasis-to-bezier.h> -#include <2geom/d2.h> -#include <2geom/piecewise.h> - -#include -using std::vector; - - +//using std::vector; namespace Inkscape { namespace LivePathEffect { -VonKochPathParam::~VonKochPathParam() -{ -} - void VonKochPathParam::param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np) -{ +{ PathParam::param_setup_nodepath(np); sp_nodepath_make_straight_path(np); } -static const Util::EnumData VonKochRefTypeData[VKREF_END] = { - {VKREF_BBOX, N_("Bounding box"), "bbox"}, - {VKREF_SEG, N_("Last gen. segment"), "lastseg"}, -}; -static const Util::EnumDataConverter VonKochRefTypeConverter(VonKochRefTypeData, VKREF_END); +//FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +void +VonKochRefPathParam::param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np) +{ + PathParam::param_setup_nodepath(np); + sp_nodepath_make_straight_path(np); +} +bool +VonKochRefPathParam::param_readSVGValue(const gchar * strvalue) +{ + std::vector old = _pathvector; + bool res = PathParam::param_readSVGValue(strvalue); + if (res && _pathvector.size()==1 && _pathvector.front().size()==1){ + return true; + }else{ + _pathvector = old; + return false; + } +} LPEVonKoch::LPEVonKoch(LivePathEffectObject *lpeobject) : Effect(lpeobject), + ref_path(_("Reference segment"), _("The reference segment. Defaults to bbox diameter."), "ref_path", &wr, this, "M0,0 L10,0"), + //refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), + //refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), + generator(_("Generating path"), _("Path whose segments define the iterated transforms"), "generator", &wr, this, "M0,0 L30,0 M0,10 L10,10 M 20,10 L30,10"), + similar_only(_("Use uniform transforms only"), _("2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."), "similar_only", &wr, this, false), nbgenerations(_("Nb of generations"), _("Depth of the recursion --- keep low!!"), "nbgenerations", &wr, this, 1), - generator(_("Generating path"), _("Path whos segments define the fractal"), "generator", &wr, this, "M0,0 L3,0 M0,1 L1,1 M 2,1 L3,1"), - similar_only(_("Use uniform scale/rotation only"), _("If off, 2segments component of generating path can be used to define a general rtansform. If on, they only affect the orientation preserving/reversing of the transform."), "similar_only", &wr, this, false), drawall(_("Draw all generations"), _("If unchecked, draw only the last generation"), "drawall", &wr, this, true), - reftype(_("Reference"), _("Generating path segments define transforms in reference to bbox or last segment"), "reftype", VonKochRefTypeConverter, &wr, this, VKREF_BBOX), + //FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. maxComplexity(_("Max complexity"), _("Disable effect if the output is too complex"), "maxComplexity", &wr, this, 1000) + //,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) { + //FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. + registerParameter( dynamic_cast(&ref_path) ); + //registerParameter( dynamic_cast(&refA) ); + //registerParameter( dynamic_cast(&refB) ); registerParameter( dynamic_cast(&generator) ); + registerParameter( dynamic_cast(&similar_only) ); registerParameter( dynamic_cast(&nbgenerations) ); registerParameter( dynamic_cast(&drawall) ); - registerParameter( dynamic_cast(&reftype) ); - registerParameter( dynamic_cast(&similar_only) ); registerParameter( dynamic_cast(&maxComplexity) ); + //registerParameter( dynamic_cast(&draw_boxes) ); nbgenerations.param_make_integer(); nbgenerations.param_set_range(0, NR_HUGE); @@ -75,28 +81,27 @@ std::vector LPEVonKoch::doEffect_path (std::vector const & path_in) { using namespace Geom; - std::vector generating_path = path_from_piecewise(generator.get_pwd2(),.01);//TODO what should that tolerance be? + + std::vector generating_path = generator.get_pathvector(); + + if (generating_path.size()==0) { + return path_in; + } //Collect transform matrices. - //FIXME: fusing/cutting nodes mix up component order in the path. This is why the last segment is used. Matrix m0; - VonKochRefType type = reftype.get_value(); - if (type==VKREF_BBOX){ - Rect bbox = Rect(boundingbox_X,boundingbox_Y); - m0 = Matrix(boundingbox_X.extent(),0,0,boundingbox_X.extent(), boundingbox_X.min(), boundingbox_Y.middle()); - - }else{ - if (generating_path.size()==0) return path_in; - Point p = generating_path.back().back().pointAt(0); - Point u = generating_path.back().back().pointAt(1)-p; - m0 = Matrix(u[X], u[Y],-u[Y], u[X], p[X], p[Y]); - } + Geom::Path refpath = ref_path.get_pathvector().front(); + Point A = refpath.pointAt(0); + Point B = refpath.pointAt(refpath.size()); + Point u = B-A; + m0 = Matrix(u[X], u[Y],-u[Y], u[X], A[X], A[Y]); + + //FIXME: a path is used as ref instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. + //Point u = refB-refA; + //m0 = Matrix(u[X], u[Y],-u[Y], u[X], refA[X], refA[Y]); m0 = m0.inverse(); - std::vector transforms; - unsigned end = generating_path.size(); - if (type==VKREF_SEG) end-=1; for (unsigned i=0; i const & path_in) Point p = generating_path[i].pointAt(1); Point u = generating_path[i].pointAt(2)-p; Point v = p-generating_path[i].pointAt(0); - if (similar_only){ + if (similar_only.get_value()){ int sign = (u[X]*v[Y]-u[Y]*v[X]>=0?1:-1); v[X] = -u[Y]*sign; v[Y] = u[X]*sign; @@ -120,13 +125,15 @@ LPEVonKoch::doEffect_path (std::vector const & path_in) } } - if (transforms.size()==0) return path_in; + if (transforms.size()==0){ + return path_in; + } - //Do nothing if the output is too complex... + //Do nothing if the output is too complex... int path_in_complexity = 0; for (unsigned k = 0; k < path_in.size(); k++){ path_in_complexity+=path_in[k].size(); - } + } double complexity = pow(transforms.size(),nbgenerations)*path_in_complexity; if (drawall.get_value()){ int k = transforms.size(); @@ -139,13 +146,14 @@ LPEVonKoch::doEffect_path (std::vector const & path_in) complexity = pow(transforms.size(),nbgenerations)*path_in_complexity; } if (complexity > double(maxComplexity)){ + g_warning("VonKoch lpe's output too complex. Effect bypassed."); return path_in; } //Generate path: std::vector pathi = path_in; std::vector path_out = path_in; - + for (unsigned i = 0; i const & path_in) } for (unsigned j = 0; j const & path_in) return path_out; } + +//Usefull?? +//void +//LPEVonKoch::addCanvasIndicators(SPLPEItem */*lpeitem*/, std::vector &hp_vec) +/*{ + using namespace Geom; + if (draw_boxes.get_value()){ + double ratio = .5; + if (similar_only.get_value()) ratio = boundingbox_Y.extent()/boundingbox_X.extent()/2; + + Point BB1,BB2,BB3,BB4,v; + + //Draw the reference box (ref_path is supposed to consist in one line segment) + //FIXME: a path is used as ref instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. + Geom::Path refpath = ref_path.get_pathvector().front(); + if (refpath.size()==1){ + BB1 = BB4 = refpath.front().pointAt(0); + BB2 = BB3 = refpath.front().pointAt(1); + v = rot90(BB2 - BB1)*ratio; + BB1 -= v; + BB2 -= v; + BB3 += v; + BB4 += v; + Geom::Path refbox(BB1); + refbox.appendNew(BB2); + refbox.appendNew(BB3); + refbox.appendNew(BB4); + refbox.close(); + PathVector refbox_as_vect; + refbox_as_vect.push_back(refbox); + hp_vec.push_back(refbox_as_vect); + } + //Draw the transformed boxes + std::vector generating_path = generator.get_pathvector(); + for (unsigned i=0;i(BB2); + path.appendNew(BB3); + path.appendNew(BB4); + path.close(); + PathVector pathv; + pathv.push_back(path); + hp_vec.push_back(pathv); + } + } +} +*/ + void LPEVonKoch::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem) { + using namespace Geom; original_bbox(lpeitem); + + std::vector paths = ref_path.get_pathvector(); + Geom::Point A,B; + if (paths.size()==0||paths.front().size()==0){ + //FIXME: a path is used as ref instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. + //refA.param_setValue( Geom::Point(boundingbox_X.min(), boundingbox_Y.middle()) ); + //refB.param_setValue( Geom::Point(boundingbox_X.max(), boundingbox_Y.middle()) ); + A = Point(boundingbox_X.min(), boundingbox_Y.middle()); + B = Point(boundingbox_X.max(), boundingbox_Y.middle()); + }else{ + A = paths.front().pointAt(0); + B = paths.front().pointAt(paths.front().size()); + } + if (paths.size()!=1||paths.front().size()!=1){ + Geom::Path tmp_path(A); + tmp_path.appendNew(B); + std::vector tmp_pathv; + tmp_pathv.push_back(tmp_path); + ref_path.set_new_value(tmp_pathv,true); + } } @@ -177,17 +273,36 @@ LPEVonKoch::resetDefaults(SPItem * item) { using namespace Geom; original_bbox(SP_LPE_ITEM(item)); - Point start(boundingbox_X.min(), boundingbox_Y.middle()); - Point end(boundingbox_X.max(), boundingbox_Y.middle()); - std::vector paths; - Geom::Path path = Geom::Path(start); - path.appendNew( end ); - paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3,start[X]*2./3,start[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2)); - paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, end[X]*2./3, end[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2)); - paths.push_back(path); + Point A,B; + A[Geom::X] = boundingbox_X.min(); + A[Geom::Y] = boundingbox_Y.middle(); + B[Geom::X] = boundingbox_X.max(); + B[Geom::Y] = boundingbox_Y.middle(); + + std::vector paths,refpaths; + Geom::Path path = Geom::Path(A); + path.appendNew(B); + refpaths.push_back(path); + ref_path.set_new_value(refpaths, true); + + paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, A[X]*2./3, A[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2)); + paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, B[X]*2./3, B[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2)); generator.set_new_value(paths, true); + + //FIXME: a path is used as ref instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. + //refA[Geom::X] = boundingbox_X.min(); + //refA[Geom::Y] = boundingbox_Y.middle(); + //refB[Geom::X] = boundingbox_X.max(); + //refB[Geom::Y] = boundingbox_Y.middle(); + //std::vector paths; + //Geom::Path path = Geom::Path( (Point) refA); + //path.appendNew( (Point) refB ); + //paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, refA[X]*2./3, refA[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2)); + //paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, refB[X]*2./3, refB[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2)); + //paths.push_back(path); + //generator.set_new_value(paths, true); } void diff --git a/src/live_effects/lpe-vonkoch.h b/src/live_effects/lpe-vonkoch.h index 011602eaf..16964f527 100644 --- a/src/live_effects/lpe-vonkoch.h +++ b/src/live_effects/lpe-vonkoch.h @@ -12,30 +12,38 @@ #include "live_effects/effect.h" #include "live_effects/lpegroupbbox.h" #include "live_effects/parameter/path.h" -#include "live_effects/parameter/enum.h" +#include "live_effects/parameter/point.h" #include "live_effects/parameter/bool.h" namespace Inkscape { namespace LivePathEffect { -enum VonKochRefType { - VKREF_BBOX = 0, - VKREF_SEG, - VKREF_END // This must be last -}; - class VonKochPathParam : public PathParam{ public: VonKochPathParam ( const Glib::ustring& label, - const Glib::ustring& tip, - const Glib::ustring& key, - Inkscape::UI::Widget::Registry* wr, - Effect* effect, - const gchar * default_value = "M0,0 L1,1"):PathParam(label,tip,key,wr,effect,default_value){}; - virtual ~VonKochPathParam(); - virtual void param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np); + const Glib::ustring& tip, + const Glib::ustring& key, + Inkscape::UI::Widget::Registry* wr, + Effect* effect, + const gchar * default_value = "M0,0 L1,1"):PathParam(label,tip,key,wr,effect,default_value){} + virtual ~VonKochPathParam(){} + virtual void param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np); }; + //FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +class VonKochRefPathParam : public PathParam{ +public: + VonKochRefPathParam ( const Glib::ustring& label, + const Glib::ustring& tip, + const Glib::ustring& key, + Inkscape::UI::Widget::Registry* wr, + Effect* effect, + const gchar * default_value = "M0,0 L1,1"):PathParam(label,tip,key,wr,effect,default_value){} + virtual ~VonKochRefPathParam(){} + virtual void param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np); + virtual bool param_readSVGValue(const gchar * strvalue); + }; + class LPEVonKoch : public Effect, GroupBBoxEffect { public: LPEVonKoch(LivePathEffectObject *lpeobject); @@ -49,16 +57,22 @@ public: virtual void transform_multiply(Geom::Matrix const& postmul, bool set); + //Usefull?? + // protected: + //virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem *lpeitem, std::vector &hp_vec); + private: ScalarParam nbgenerations; VonKochPathParam generator; BoolParam similar_only; BoolParam drawall; - EnumParam reftype; + //BoolParam draw_boxes; + //FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. + VonKochRefPathParam ref_path; + // PointParam refA; + // PointParam refB; ScalarParam maxComplexity; - //void on_pattern_pasted(); - LPEVonKoch(const LPEVonKoch&); LPEVonKoch& operator=(const LPEVonKoch&); }; diff --git a/src/live_effects/lpegroupbbox.cpp b/src/live_effects/lpegroupbbox.cpp index c11e99ecd..79e6857f0 100644 --- a/src/live_effects/lpegroupbbox.cpp +++ b/src/live_effects/lpegroupbbox.cpp @@ -27,7 +27,7 @@ GroupBBoxEffect::original_bbox(SPLPEItem *lpeitem, bool absolute) transform = Geom::identity(); } - Geom::Rect itemBBox = to_2geom(*item->getBounds(transform, SPItem::GEOMETRIC_BBOX)); // fixme: fix for when getBounds returns invalid Rect + Geom::Rect itemBBox = *item->getBounds(transform, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); // fixme: fix for when getBounds returns invalid Rect boundingbox_X = itemBBox[Geom::X]; boundingbox_Y = itemBBox[Geom::Y]; } diff --git a/src/live_effects/lpeobject.cpp b/src/live_effects/lpeobject.cpp index ab49de14f..ec0dee0be 100644 --- a/src/live_effects/lpeobject.cpp +++ b/src/live_effects/lpeobject.cpp @@ -21,15 +21,6 @@ //#define LIVEPATHEFFECT_VERBOSE -static void livepatheffect_class_init(LivePathEffectObjectClass *klass); -static void livepatheffect_init(LivePathEffectObject *stop); - -static void livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr); -static void livepatheffect_release(SPObject *object); - -static void livepatheffect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value); -static Inkscape::XML::Node *livepatheffect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags); - static void livepatheffect_on_repr_attr_changed (Inkscape::XML::Node * repr, const gchar *key, const gchar *oldval, const gchar *newval, bool is_interactive, void * data); static SPObjectClass *livepatheffect_parent_class; @@ -37,7 +28,7 @@ static SPObjectClass *livepatheffect_parent_class; * Registers the LivePathEffect class with Gdk and returns its type number. */ GType -livepatheffect_get_type () +LivePathEffectObject::livepatheffect_get_type () { static GType livepatheffect_type = 0; @@ -45,11 +36,11 @@ livepatheffect_get_type () GTypeInfo livepatheffect_info = { sizeof (LivePathEffectObjectClass), NULL, NULL, - (GClassInitFunc) livepatheffect_class_init, + (GClassInitFunc) LivePathEffectObject::livepatheffect_class_init, NULL, NULL, sizeof (LivePathEffectObject), 16, - (GInstanceInitFunc) livepatheffect_init, + (GInstanceInitFunc) LivePathEffectObject::livepatheffect_init, NULL, }; livepatheffect_type = g_type_register_static (SP_TYPE_OBJECT, "LivePathEffectObject", &livepatheffect_info, (GTypeFlags)0); @@ -69,8 +60,8 @@ static Inkscape::XML::NodeEventVector const livepatheffect_repr_events = { /** * Callback to initialize livepatheffect vtable. */ -static void -livepatheffect_class_init(LivePathEffectObjectClass *klass) +void +LivePathEffectObject::livepatheffect_class_init(LivePathEffectObjectClass *klass) { SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *) klass; @@ -86,8 +77,8 @@ livepatheffect_class_init(LivePathEffectObjectClass *klass) /** * Callback to initialize livepatheffect object. */ -static void -livepatheffect_init(LivePathEffectObject *lpeobj) +void +LivePathEffectObject::livepatheffect_init(LivePathEffectObject *lpeobj) { #ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE g_message("Init livepatheffectobject"); @@ -101,8 +92,8 @@ livepatheffect_init(LivePathEffectObject *lpeobj) /** * Virtual build: set livepatheffect attributes from its associated XML node. */ -static void -livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) +void +LivePathEffectObject::livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) { #ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE g_message("Build livepatheffect"); @@ -126,8 +117,8 @@ livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node /** * Virtual release of livepatheffect members before destruction. */ -static void -livepatheffect_release(SPObject *object) +void +LivePathEffectObject::livepatheffect_release(SPObject *object) { #ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE g_print("Releasing livepatheffect"); @@ -168,8 +159,8 @@ livepatheffect_release(SPObject *object) /** * Virtual set: set attribute to value. */ -static void -livepatheffect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value) +void +LivePathEffectObject::livepatheffect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value) { LivePathEffectObject *lpeobj = LIVEPATHEFFECT(object); #ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE @@ -202,8 +193,8 @@ livepatheffect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value) /** * Virtual write: write object attributes to repr. */ -static Inkscape::XML::Node * -livepatheffect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags) +Inkscape::XML::Node * +LivePathEffectObject::livepatheffect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags) { #ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE g_print("Write livepatheffect"); @@ -243,10 +234,10 @@ livepatheffect_on_repr_attr_changed ( Inkscape::XML::Node * /*repr*/, return; LivePathEffectObject *lpeobj = (LivePathEffectObject*) data; - if (!lpeobj->lpe) + if (!lpeobj->get_lpe()) return; - lpeobj->lpe->setParameter(key, newval); + lpeobj->get_lpe()->setParameter(key, newval); lpeobj->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); } diff --git a/src/live_effects/lpeobject.h b/src/live_effects/lpeobject.h index f141f07ca..dc631a5c1 100644 --- a/src/live_effects/lpeobject.h +++ b/src/live_effects/lpeobject.h @@ -12,26 +12,49 @@ #include "sp-object.h" #include "effect.h" -#define TYPE_LIVEPATHEFFECT (livepatheffect_get_type()) +namespace Inkscape { +namespace XML { +class Node; +class Document; +} +} + +#define TYPE_LIVEPATHEFFECT (LivePathEffectObject::livepatheffect_get_type()) #define LIVEPATHEFFECT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((o), TYPE_LIVEPATHEFFECT, LivePathEffectObject)) #define IS_LIVEPATHEFFECT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((o), TYPE_LIVEPATHEFFECT)) +/// The LivePathEffect vtable. +struct LivePathEffectObjectClass { + SPObjectClass parent_class; +}; + class LivePathEffectObject : public SPObject { public: Inkscape::LivePathEffect::EffectType effecttype; - Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe; bool effecttype_set; LivePathEffectObject * fork_private_if_necessary(unsigned int nr_of_allowed_users = 1); -}; -/// The LivePathEffect vtable. -struct LivePathEffectObjectClass { - SPObjectClass parent_class; + /* Note that the returned pointer can be NULL in a valid LivePathEffectObject contained in a valid list of lpeobjects in an lpeitem! + * So one should always check whether the returned value is NULL or not */ + Inkscape::LivePathEffect::Effect * get_lpe() { return lpe; }; + +private: + Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe; // this can be NULL in a valid LivePathEffectObject + + /* C-style class functions: */ +public: + static GType livepatheffect_get_type(); +private: + static void livepatheffect_class_init(LivePathEffectObjectClass *klass); + static void livepatheffect_init(LivePathEffectObject *stop); + static void livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr); + static void livepatheffect_release(SPObject *object); + static void livepatheffect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value); + static Inkscape::XML::Node *livepatheffect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags); }; -GType livepatheffect_get_type(); #endif diff --git a/src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp b/src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp index 34c149b4b..b814f597d 100644 --- a/src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp @@ -117,7 +117,8 @@ static void pointparam_knot_moved_handler(SPKnot */*knot*/, Geom::Point const *p Inkscape::SVGOStringStream os; os << pos; - kh->lpeobject->lpe->setParameter(kh->repr_key, os.str().c_str()); + // note: get_lpe() will always return a valid pointer? + kh->lpeobject->get_lpe()->setParameter(kh->repr_key, os.str().c_str()); } static void pointparam_knot_ungrabbed_handler(SPKnot *knot, unsigned int /*state*/, PointParamKnotHolder *kh) diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp index ebc7ddcdc..7dcf9bf95 100644 --- a/src/main.cpp +++ b/src/main.cpp @@ -1053,11 +1053,11 @@ do_query_dimension (SPDocument *doc, bool extent, NR::Dim2 const axis, const gch SPItem *item = ((SPItem *) o); // "true" SVG bbox for scripting - boost::optional area = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional area = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (area) { Inkscape::SVGOStringStream os; if (extent) { - os << area->extent(axis); + os << area->dimensions()[axis]; } else { os << area->min()[axis]; } @@ -1086,14 +1086,14 @@ do_query_all_recurse (SPObject *o) { SPItem *item = ((SPItem *) o); if (o->id && SP_IS_ITEM(item)) { - boost::optional area = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional area = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (area) { Inkscape::SVGOStringStream os; os << o->id; - os << "," << area->min()[NR::X]; - os << "," << area->min()[NR::Y]; - os << "," << area->extent(NR::X); - os << "," << area->extent(NR::Y); + os << "," << area->min()[Geom::X]; + os << "," << area->min()[Geom::Y]; + os << "," << area->dimensions()[Geom::X]; + os << "," << area->dimensions()[Geom::Y]; g_print ("%s\n", os.str().c_str()); } } @@ -1178,7 +1178,7 @@ sp_do_export_png(SPDocument *doc) // write object bbox to area sp_document_ensure_up_to_date (doc); - boost::optional areaMaybe; + boost::optional areaMaybe; sp_item_invoke_bbox((SPItem *) o_area, areaMaybe, sp_item_i2r_affine((SPItem *) o_area), TRUE); if (areaMaybe) { area = NRRect(areaMaybe); diff --git a/src/marker.cpp b/src/marker.cpp index 49486476d..fded90c4a 100644 --- a/src/marker.cpp +++ b/src/marker.cpp @@ -481,7 +481,7 @@ sp_marker_update (SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) for (v = marker->views; v != NULL; v = v->next) { for (unsigned i = 0 ; i < v->size ; i++) { if (v->items[i]) { - NR::Matrix tmp = from_2geom(marker->c2p); + Geom::Matrix tmp = marker->c2p; nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(v->items[i]), &tmp); } } @@ -649,7 +649,7 @@ sp_marker_show_instance ( SPMarker *marker, NRArenaItem *parent, /* fixme: Position (Lauris) */ nr_arena_item_add_child (parent, v->items[pos], NULL); /* nr_arena_item_unref (v->items[pos]); */ - NR::Matrix tmp = from_2geom(marker->c2p); + Geom::Matrix tmp = marker->c2p; nr_arena_group_set_child_transform((NRArenaGroup *) v->items[pos], &tmp); } } diff --git a/src/nodepath.cpp b/src/nodepath.cpp index c3242ccc1..adcfd8d76 100644 --- a/src/nodepath.cpp +++ b/src/nodepath.cpp @@ -191,11 +191,13 @@ sp_nodepath_create_helperpaths(Inkscape::NodePath::Path *np) { PathEffectList lpelist = sp_lpe_item_get_effect_list(lpeitem); for (PathEffectList::iterator i = lpelist.begin(); i != lpelist.end(); ++i) { Inkscape::LivePathEffect::LPEObjectReference *lperef = (*i); - Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lperef->lpeobject->lpe; - // create new canvas items from the effect's helper paths - std::vector hpaths = lpe->getHelperPaths(lpeitem); - for (std::vector::iterator j = hpaths.begin(); j != hpaths.end(); ++j) { - (*np->helper_path_vec)[lpe].push_back(canvasitem_from_pathvec(np, *j, true)); + Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lperef->lpeobject->get_lpe(); + if (lpe) { + // create new canvas items from the effect's helper paths + std::vector hpaths = lpe->getHelperPaths(lpeitem); + for (std::vector::iterator j = hpaths.begin(); j != hpaths.end(); ++j) { + (*np->helper_path_vec)[lpe].push_back(canvasitem_from_pathvec(np, *j, true)); + } } } } @@ -211,17 +213,19 @@ sp_nodepath_update_helperpaths(Inkscape::NodePath::Path *np) { SPLPEItem *lpeitem = SP_LPE_ITEM(np->item); PathEffectList lpelist = sp_lpe_item_get_effect_list(lpeitem); for (PathEffectList::iterator i = lpelist.begin(); i != lpelist.end(); ++i) { - Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = (*i)->lpeobject->lpe; - /* update canvas items from the effect's helper paths; note that this code relies on the - * fact that getHelperPaths() will always return the same number of helperpaths in the same - * order as during their creation in sp_nodepath_create_helperpaths - */ - std::vector hpaths = lpe->getHelperPaths(lpeitem); - for (unsigned int j = 0; j < hpaths.size(); ++j) { - SPCurve *curve = new SPCurve(hpaths[j]); - curve->transform(np->i2d); - sp_canvas_bpath_set_bpath(SP_CANVAS_BPATH(((*np->helper_path_vec)[lpe])[j]), curve); - curve = curve->unref(); + Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = (*i)->lpeobject->get_lpe(); + if (lpe) { + /* update canvas items from the effect's helper paths; note that this code relies on the + * fact that getHelperPaths() will always return the same number of helperpaths in the same + * order as during their creation in sp_nodepath_create_helperpaths + */ + std::vector hpaths = lpe->getHelperPaths(lpeitem); + for (unsigned int j = 0; j < hpaths.size(); ++j) { + SPCurve *curve = new SPCurve(hpaths[j]); + curve->transform(np->i2d); + sp_canvas_bpath_set_bpath(SP_CANVAS_BPATH(((*np->helper_path_vec)[lpe])[j]), curve); + curve = curve->unref(); + } } } } @@ -316,10 +320,15 @@ Inkscape::NodePath::Path *sp_nodepath_new(SPDesktop *desktop, SPObject *object, np->d2i = np->i2d.inverse(); np->repr = repr; - if (repr_key_in) { // apparantly the object is an LPEObject + if (repr_key_in) { // apparently the object is an LPEObject (this is a dirty check, hopefully nobody tries feeding non-lpeobjects into this method with non-null repr_key_in) np->repr_key = g_strdup(repr_key_in); np->repr_nodetypes_key = g_strconcat(np->repr_key, "-nodetypes", NULL); - Inkscape::LivePathEffect::Parameter *lpeparam = LIVEPATHEFFECT(object)->lpe->getParameter(repr_key_in); + Inkscape::LivePathEffect::Effect * lpe = LIVEPATHEFFECT(object)->get_lpe(); + if (!lpe) { + g_error("sp_nodepath_new: lpeobject without real lpe passed as argument!"); + sp_nodepath_destroy(np); + } + Inkscape::LivePathEffect::Parameter *lpeparam = lpe->getParameter(repr_key_in); if (lpeparam) { lpeparam->param_setup_nodepath(np); } @@ -4874,10 +4883,13 @@ void sp_nodepath_set_curve (Inkscape::NodePath::Path *np, SPCurve *curve) { sp_shape_set_curve(SP_SHAPE(np->object), curve, true); } } else if ( IS_LIVEPATHEFFECT(np->object) ) { - Inkscape::LivePathEffect::PathParam *pathparam = dynamic_cast( LIVEPATHEFFECT(np->object)->lpe->getParameter(np->repr_key) ); - if (pathparam) { - pathparam->set_new_value(np->curve->get_pathvector(), false); // do not write to SVG - np->object->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); + Inkscape::LivePathEffect::Effect * lpe = LIVEPATHEFFECT(np->object)->get_lpe(); + if (lpe) { + Inkscape::LivePathEffect::PathParam *pathparam = dynamic_cast( lpe->getParameter(np->repr_key) ); + if (pathparam) { + pathparam->set_new_value(np->curve->get_pathvector(), false); // do not write to SVG + np->object->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); + } } } } diff --git a/src/object-edit.cpp b/src/object-edit.cpp index 400354d4a..63e404e4b 100644 --- a/src/object-edit.cpp +++ b/src/object-edit.cpp @@ -749,7 +749,7 @@ ArcKnotHolderEntityStart::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*or ge->closed = (sp_genericellipse_side(ge, p) == -1) ? TRUE : FALSE; Geom::Point delta = p - Geom::Point(ge->cx.computed, ge->cy.computed); - NR::scale sc(ge->rx.computed, ge->ry.computed); + Geom::Scale sc(ge->rx.computed, ge->ry.computed); ge->start = atan2(delta * sc.inverse()); if ( ( state & GDK_CONTROL_MASK ) && snaps ) @@ -780,7 +780,7 @@ ArcKnotHolderEntityEnd::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*orig ge->closed = (sp_genericellipse_side(ge, p) == -1) ? TRUE : FALSE; Geom::Point delta = p - Geom::Point(ge->cx.computed, ge->cy.computed); - NR::scale sc(ge->rx.computed, ge->ry.computed); + Geom::Scale sc(ge->rx.computed, ge->ry.computed); ge->end = atan2(delta * sc.inverse()); if ( ( state & GDK_CONTROL_MASK ) && snaps ) diff --git a/src/object-snapper.cpp b/src/object-snapper.cpp index 13fba8060..cbf31c271 100644 --- a/src/object-snapper.cpp +++ b/src/object-snapper.cpp @@ -138,20 +138,20 @@ void Inkscape::ObjectSnapper::_findCandidates(SPObject* parent, if (SP_IS_GROUP(o)) { _findCandidates(o, it, false, bbox_to_snap, snap_dim, false, Geom::identity()); } else { - boost::optional bbox_of_item = NR::Rect(); + boost::optional bbox_of_item = Geom::Rect(); if (clip_or_mask) { // Oh oh, this will get ugly. We cannot use sp_item_i2d_affine directly because we need to // insert an additional transformation in document coordinates (code copied from sp_item_i2d_affine) sp_item_invoke_bbox(item, bbox_of_item, - from_2geom(to_2geom(sp_item_i2doc_affine(item)) * matrix_to_desktop(additional_affine, item)), + sp_item_i2doc_affine(item) * matrix_to_desktop(additional_affine, item), true); } else { sp_item_invoke_bbox(item, bbox_of_item, sp_item_i2d_affine(item), true); } if (bbox_of_item) { // See if the item is within range - if (bbox_to_snap_incl.intersects(to_2geom(*bbox_of_item))) { + if (bbox_to_snap_incl.intersects(*bbox_of_item)) { // This item is within snapping range, so record it as a candidate _candidates->push_back(SnapCandidate(item, clip_or_mask, additional_affine)); } @@ -204,9 +204,7 @@ void Inkscape::ObjectSnapper::_collectNodes(Inkscape::Snapper::PointType const & //Collect all nodes so we can snap to them if (_snap_to_itemnode) { if (!(_strict_snapping && !p_is_a_node) || p_is_a_guide) { - std::vector dummy_vctr; - sp_item_snappoints(root_item, _include_item_center, SnapPointsIter(dummy_vctr)); - to_2geom(dummy_vctr, *_points_to_snap_to); + sp_item_snappoints(root_item, _include_item_center, SnapPointsIter(*_points_to_snap_to)); } } @@ -216,10 +214,10 @@ void Inkscape::ObjectSnapper::_collectNodes(Inkscape::Snapper::PointType const & // Discard the bbox of a clipped path / mask, because we don't want to snap to both the bbox // of the item AND the bbox of the clipping path at the same time if (!(*i).clip_or_mask) { - boost::optional b = sp_item_bbox_desktop(root_item, bbox_type); + boost::optional b = sp_item_bbox_desktop(root_item, bbox_type); if (b) { for ( unsigned k = 0 ; k < 4 ; k++ ) { - _points_to_snap_to->push_back(to_2geom(b->corner(k))); + _points_to_snap_to->push_back(b->corner(k)); } } } diff --git a/src/preferences.cpp b/src/preferences.cpp index 7ebc4b30f..54ab79448 100644 --- a/src/preferences.cpp +++ b/src/preferences.cpp @@ -2,7 +2,7 @@ * @brief Singleton class to access the preferences file - implementation */ /* Authors: - * Krzysztof Kosiński + * Krzysztof Kosinski * * Copyright (C) 2008 Authors * @@ -35,11 +35,11 @@ Preferences::Preferences() : gchar *path = profile_path(NULL); _prefs_dir = path; g_free(path); - + path = profile_path(_prefs_basename.data()); _prefs_filename = path; g_free(path); - + _load(); } @@ -70,12 +70,12 @@ void Preferences::_loadDefaults() void Preferences::_load() { _loadDefaults(); - + Glib::ustring const not_saved = _("Inkscape will run with default settings, " "and new settings will not be saved. "); - + // NOTE: After we upgrade to Glib 2.16, use Glib::ustring::compose - + // 1. Does the file exist? if (!g_file_test(_prefs_filename.data(), G_FILE_TEST_EXISTS)) { // No - we need to create one. @@ -99,7 +99,7 @@ void Preferences::_load() g_mkdir(dir, 0755); g_free(dir); } - + } else if (!g_file_test(_prefs_dir.data(), G_FILE_TEST_IS_DIR)) { // The profile dir is not actually a directory //_errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), @@ -121,13 +121,13 @@ void Preferences::_load() g_free(msg); return; } - + // The prefs file was just created. // We can return now and skip the rest of the load process. _writable = true; return; } - + // Yes, the pref file exists. // 2. Is it a regular file? if (!g_file_test(_prefs_filename.data(), G_FILE_TEST_IS_REGULAR)) { @@ -139,7 +139,7 @@ void Preferences::_load() g_free(msg); return; } - + // 3. Is the file readable? gchar *prefs_xml = NULL; gsize len = 0; if (!g_file_get_contents(_prefs_filename.data(), &prefs_xml, &len, NULL)) { @@ -174,7 +174,7 @@ void Preferences::_load() Inkscape::GC::release(prefs_read); return; } - + // Merge the loaded prefs with defaults. _prefs_doc->root()->mergeFrom(prefs_read->root(), "id"); Inkscape::GC::release(prefs_read); @@ -187,7 +187,7 @@ void Preferences::_load() void Preferences::save() { if (!_writable) return; // no-op if the prefs file is not writable - + // sp_repr_save_file uses utf-8 instead of the glib filename encoding. // I don't know why filenames are kept in utf-8 in Inkscape and then // converted to filename encoding when necessary through sepcial functions @@ -285,7 +285,7 @@ bool Preferences::getBool(Glib::ustring const &pref_key, Glib::ustring const &at gchar const *rawstr = node->attribute(attr.data()); if(!rawstr || !rawstr[0]) return def; Glib::ustring str = rawstr; - + // This is to handle legacy preferences using ints as booleans if (str == "true" || str == "1") return true; return false; @@ -431,11 +431,11 @@ Inkscape::XML::Node *Preferences::_getNode(Glib::ustring const &pref_key, bool c Inkscape::XML::Node *node = _prefs_doc->root(), *child = NULL; gchar **splits = g_strsplit(pref_key.data(), ".", 0); int part_i = 0; - + while(splits[part_i]) { for (child = node->firstChild(); child; child = child->next()) if (!strcmp(splits[part_i], child->attribute("id"))) break; - + // If the previous loop found a matching key, child now contains the node // matching the processed key part. If no node was found then it is NULL. if (!child) { @@ -445,7 +445,7 @@ Inkscape::XML::Node *Preferences::_getNode(Glib::ustring const &pref_key, bool c child = node->document()->createElement("group"); child->setAttribute("id", splits[part_i]); node->appendChild(child); - + ++part_i; node = child; } @@ -455,7 +455,7 @@ Inkscape::XML::Node *Preferences::_getNode(Glib::ustring const &pref_key, bool c return NULL; } } - + ++part_i; node = child; } @@ -482,7 +482,7 @@ Preferences *Preferences::_instance = NULL; } // namespace Inkscape - + /* Local Variables: mode:c++ diff --git a/src/removeoverlap/removeoverlap.cpp b/src/removeoverlap/removeoverlap.cpp index c2cd6d213..60bb0e4f9 100644 --- a/src/removeoverlap/removeoverlap.cpp +++ b/src/removeoverlap/removeoverlap.cpp @@ -21,11 +21,11 @@ using vpsc::Rectangle; namespace { struct Record { SPItem *item; - NR::Point midpoint; + Geom::Point midpoint; Rectangle *vspc_rect; Record() {} - Record(SPItem *i, NR::Point m, Rectangle *r) + Record(SPItem *i, Geom::Point m, Rectangle *r) : item(i), midpoint(m), vspc_rect(r) {} }; } @@ -42,16 +42,16 @@ void removeoverlap(GSList const *const items, double const xGap, double const yG std::vector records; std::vector rs; - NR::Point const gap(xGap, yGap); + Geom::Point const gap(xGap, yGap); for (std::list::iterator it(selected.begin()); it != selected.end(); ++it) { - using NR::X; using NR::Y; - boost::optional item_box(sp_item_bbox_desktop(*it)); + using Geom::X; using Geom::Y; + boost::optional item_box(sp_item_bbox_desktop(*it)); if (item_box) { - NR::Point min(item_box->min() - .5*gap); - NR::Point max(item_box->max() + .5*gap); + Geom::Point min(item_box->min() - .5*gap); + Geom::Point max(item_box->max() + .5*gap); Rectangle *vspc_rect = new Rectangle(min[X], max[X], min[Y], max[Y]); records.push_back(Record(*it, item_box->midpoint(), vspc_rect)); rs.push_back(vspc_rect); @@ -64,8 +64,8 @@ void removeoverlap(GSList const *const items, double const xGap, double const yG it != records.end(); ++it ) { - NR::Point const curr = it->midpoint; - NR::Point const dest(it->vspc_rect->getCentreX(), + Geom::Point const curr = it->midpoint; + Geom::Point const dest(it->vspc_rect->getCentreX(), it->vspc_rect->getCentreY()); sp_item_move_rel(it->item, Geom::Translate(dest - curr)); delete it->vspc_rect; diff --git a/src/satisfied-guide-cns.cpp b/src/satisfied-guide-cns.cpp index 640ffa79f..3ffebeb06 100644 --- a/src/satisfied-guide-cns.cpp +++ b/src/satisfied-guide-cns.cpp @@ -6,7 +6,7 @@ #include void satisfied_guide_cns(SPDesktop const &desktop, - std::vector const &snappoints, + std::vector const &snappoints, std::vector &cns) { SPNamedView const &nv = *sp_desktop_namedview(&desktop); diff --git a/src/satisfied-guide-cns.h b/src/satisfied-guide-cns.h index eeadf48cd..1952bef44 100644 --- a/src/satisfied-guide-cns.h +++ b/src/satisfied-guide-cns.h @@ -2,12 +2,12 @@ #define __SATISFIED_GUIDE_CNS_H__ #include -#include +#include <2geom/forward.h> #include class SPGuideConstraint; void satisfied_guide_cns(SPDesktop const &desktop, - std::vector const &snappoints, + std::vector const &snappoints, std::vector &cns); diff --git a/src/selcue.cpp b/src/selcue.cpp index 418db8e74..661f0a2e4 100644 --- a/src/selcue.cpp +++ b/src/selcue.cpp @@ -84,7 +84,7 @@ void Inkscape::SelCue::_updateItemBboxes() for (GSList const *l = _selection->itemList(); l != NULL; l = l->next) { SPItem *item = (SPItem *) l->data; - boost::optional const b = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(item, bbox_type)); + boost::optional const b = sp_item_bbox_desktop(item, bbox_type); SPCanvasItem* box = NULL; diff --git a/src/selection-chemistry.cpp b/src/selection-chemistry.cpp index 591cc795d..d58f7ff25 100644 --- a/src/selection-chemistry.cpp +++ b/src/selection-chemistry.cpp @@ -50,10 +50,7 @@ #include "libnr/nr-matrix-translate-ops.h" #include "libnr/nr-scale-ops.h" #include -#include -#include "libnr/nr-scale-translate-ops.h" -#include "libnr/nr-translate-matrix-ops.h" -#include "libnr/nr-translate-scale-ops.h" +#include <2geom/transforms.h> #include "xml/repr.h" #include "style.h" #include "document-private.h" @@ -617,14 +614,14 @@ sp_item_list_common_parent_group(GSList const *items) } /** Finds out the minimum common bbox of the selected items. */ -static boost::optional +static boost::optional enclose_items(GSList const *items) { g_assert(items != NULL); - boost::optional r; + boost::optional r; for (GSList const *i = items; i; i = i->next) { - r = NR::union_bounds(r, sp_item_bbox_desktop((SPItem *) i->data)); + r = Geom::unify(r, sp_item_bbox_desktop((SPItem *) i->data)); } return r; } @@ -670,7 +667,7 @@ sp_selection_raise(SPDesktop *desktop) rev = g_slist_sort(rev, (GCompareFunc) sp_item_repr_compare_position); // Determine the common bbox of the selected items. - boost::optional selected = enclose_items(items); + boost::optional selected = enclose_items(items); // Iterate over all objects in the selection (starting from top). if (selected) { @@ -680,7 +677,7 @@ sp_selection_raise(SPDesktop *desktop) for (SPObject *newref = child->next; newref; newref = newref->next) { // if the sibling is an item AND overlaps our selection, if (SP_IS_ITEM(newref)) { - boost::optional newref_bbox = sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(newref)); + boost::optional newref_bbox = sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(newref)); if ( newref_bbox && selected->intersects(*newref_bbox) ) { // AND if it's not one of our selected objects, if (!g_slist_find((GSList *) items, newref)) { @@ -760,7 +757,7 @@ sp_selection_lower(SPDesktop *desktop) Inkscape::XML::Node *grepr = SP_OBJECT_REPR(group); // Determine the common bbox of the selected items. - boost::optional selected = enclose_items(items); + boost::optional selected = enclose_items(items); /* Construct direct-ordered list of selected children. */ GSList *rev = g_slist_copy((GSList *) items); @@ -775,7 +772,7 @@ sp_selection_lower(SPDesktop *desktop) for (SPObject *newref = prev_sibling(child); newref; newref = prev_sibling(newref)) { // if the sibling is an item AND overlaps our selection, if (SP_IS_ITEM(newref)) { - boost::optional ref_bbox = sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(newref)); + boost::optional ref_bbox = sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(newref)); if ( ref_bbox && selected->intersects(*ref_bbox) ) { // AND if it's not one of our selected objects, if (!g_slist_find((GSList *) items, newref)) { @@ -1221,7 +1218,6 @@ void sp_selection_apply_affine(Inkscape::Selection *selection, Geom::Matrix cons // calculate the matrix we need to apply to the clone to cancel its induced transform from its original Geom::Matrix parent_transform = sp_item_i2root_affine(SP_ITEM(SP_OBJECT_PARENT (item))); Geom::Matrix t = parent_transform * matrix_to_desktop (matrix_from_desktop (affine, item), item) * parent_transform.inverse(); - NR::Matrix t_nr = from_2geom(t); Geom::Matrix t_inv =parent_transform * matrix_to_desktop (matrix_from_desktop (affine.inverse(), item), item) * parent_transform.inverse(); Geom::Matrix result = t_inv * item->transform * t; @@ -1234,19 +1230,18 @@ void sp_selection_apply_affine(Inkscape::Selection *selection, Geom::Matrix cons if (prefs_parallel) { Geom::Matrix move = result * clone_move * t_inv; - NR::Matrix move_nr = from_2geom(move); - sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), from_2geom(move), &move_nr); + sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), move, &move); } else if (prefs_unmoved) { //if (SP_IS_USE(sp_use_get_original(SP_USE(item)))) // clone_move = NR::identity(); Geom::Matrix move = result * clone_move; - sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), from_2geom(move), &t_nr); + sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), move, &t); } } else { // just apply the result - sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), result, &t_nr); + sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), result, &t); } } else { @@ -1290,17 +1285,17 @@ sp_selection_scale_absolute(Inkscape::Selection *selection, if (selection->isEmpty()) return; - boost::optional const bbox(selection->bounds()); + boost::optional const bbox(selection->bounds()); if ( !bbox || bbox->isEmpty() ) { return; } - NR::translate const p2o(-bbox->min()); + Geom::Translate const p2o(-bbox->min()); - NR::scale const newSize(x1 - x0, + Geom::Scale const newSize(x1 - x0, y1 - y0); - NR::scale const scale( newSize / NR::scale(bbox->dimensions()) ); - NR::translate const o2n(x0, y0); + Geom::Scale const scale( newSize * Geom::Scale(bbox->dimensions()).inverse() ); + Geom::Translate const o2n(x0, y0); NR::Matrix const final( p2o * scale * o2n ); sp_selection_apply_affine(selection, final); @@ -1312,15 +1307,15 @@ void sp_selection_scale_relative(Inkscape::Selection *selection, Geom::Point con if (selection->isEmpty()) return; - boost::optional const bbox(selection->bounds()); + boost::optional const bbox(selection->bounds()); if ( !bbox || bbox->isEmpty() ) { return; } // FIXME: ARBITRARY LIMIT: don't try to scale above 1 Mpx, it won't display properly and will crash sooner or later anyway - if ( bbox->extent(NR::X) * scale[Geom::X] > 1e6 || - bbox->extent(NR::Y) * scale[Geom::Y] > 1e6 ) + if ( bbox->dimensions()[NR::X] * scale[Geom::X] > 1e6 || + bbox->dimensions()[NR::Y] * scale[Geom::Y] > 1e6 ) { return; } @@ -1355,12 +1350,12 @@ sp_selection_skew_relative(Inkscape::Selection *selection, Geom::Point const &al void sp_selection_move_relative(Inkscape::Selection *selection, Geom::Point const &move) { - sp_selection_apply_affine(selection, NR::Matrix(NR::translate(move))); + sp_selection_apply_affine(selection, NR::Matrix(Geom::Translate(move))); } void sp_selection_move_relative(Inkscape::Selection *selection, double dx, double dy) { - sp_selection_apply_affine(selection, NR::Matrix(NR::translate(dx, dy))); + sp_selection_apply_affine(selection, NR::Matrix(Geom::Translate(dx, dy))); } /** @@ -1406,6 +1401,21 @@ sp_selection_rotate(Inkscape::Selection *selection, gdouble const angle_degrees) _("Rotate")); } +// helper function: +static +Geom::Point +cornerFarthestFrom(Geom::Rect const &r, Geom::Point const &p){ + Geom::Point m = r.midpoint(); + unsigned i = 0; + if (p[X] < m[X]) { + i = 1; + } + if (p[Y] < m[Y]) { + i = 3 - i; + } + return r.corner(i); +} + /** \param angle the angle in "angular pixels", i.e. how many visible pixels must move the outermost point of the rotated object */ @@ -1415,7 +1425,7 @@ sp_selection_rotate_screen(Inkscape::Selection *selection, gdouble angle) if (selection->isEmpty()) return; - boost::optional const bbox(selection->bounds()); + boost::optional const bbox(selection->bounds()); boost::optional center = selection->center(); if ( !bbox || !center ) { @@ -1424,7 +1434,7 @@ sp_selection_rotate_screen(Inkscape::Selection *selection, gdouble angle) gdouble const zoom = selection->desktop()->current_zoom(); gdouble const zmove = angle / zoom; - gdouble const r = NR::L2(bbox->cornerFarthestFrom(*center) - *center); + gdouble const r = Geom::L2(cornerFarthestFrom(*bbox, *center) - *center); gdouble const zangle = 180 * atan2(zmove, r) / M_PI; @@ -1444,12 +1454,12 @@ sp_selection_scale(Inkscape::Selection *selection, gdouble grow) if (selection->isEmpty()) return; - boost::optional const bbox(selection->bounds()); + boost::optional const bbox(selection->bounds()); if (!bbox) { return; } - NR::Point const center(bbox->midpoint()); + Geom::Point const center(bbox->midpoint()); // you can't scale "do nizhe pola" (below zero) double const max_len = bbox->maxExtent(); @@ -1481,13 +1491,13 @@ sp_selection_scale_times(Inkscape::Selection *selection, gdouble times) if (selection->isEmpty()) return; - boost::optional sel_bbox = selection->bounds(); + boost::optional sel_bbox = selection->bounds(); if (!sel_bbox) { return; } - NR::Point const center(sel_bbox->midpoint()); + Geom::Point const center(sel_bbox->midpoint()); sp_selection_scale_relative(selection, center, Geom::Scale(times, times)); sp_document_done(sp_desktop_document(selection->desktop()), SP_VERB_CONTEXT_SELECT, _("Scale by whole factor")); @@ -1805,7 +1815,7 @@ SPItem *next_item(SPDesktop *desktop, GSList *path, SPObject *root, void scroll_to_show_item(SPDesktop *desktop, SPItem *item) { Geom::Rect dbox = desktop->get_display_area(); - boost::optional sbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(item)); + boost::optional sbox = sp_item_bbox_desktop(item); if ( sbox && dbox.contains(*sbox) == false ) { Geom::Point const s_dt = sbox->midpoint(); @@ -2036,8 +2046,8 @@ sp_select_clone_original(SPDesktop *desktop) Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); bool highlight = prefs->getBool("options.highlightoriginal", "value"); if (highlight) { - boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)); - boost::optional b = original->getBounds(sp_item_i2d_affine(original)); + boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)); + boost::optional b = original->getBounds(sp_item_i2d_affine(original)); if ( a && b ) { // draw a flashing line between the objects SPCurve *curve = new SPCurve(); @@ -2078,7 +2088,7 @@ void sp_selection_to_marker(SPDesktop *desktop, bool apply) } sp_document_ensure_up_to_date(doc); - boost::optional r = selection->bounds(); + boost::optional r = selection->bounds(); boost::optional c = selection->center(); if ( !r || !c || r->isEmpty() ) { return; @@ -2202,15 +2212,15 @@ sp_selection_tile(SPDesktop *desktop, bool apply) } sp_document_ensure_up_to_date(doc); - boost::optional r = selection->bounds(); + boost::optional r = selection->bounds(); if ( !r || r->isEmpty() ) { return; } // calculate the transform to be applied to objects to move them to 0,0 - NR::Point move_p = NR::Point(0, sp_document_height(doc)) - (r->min() + NR::Point (0, r->extent(NR::Y))); - move_p[NR::Y] = -move_p[NR::Y]; - NR::Matrix move = NR::Matrix (NR::translate (move_p)); + Geom::Point move_p = Geom::Point(0, sp_document_height(doc)) - (r->min() + Geom::Point (0, r->dimensions()[NR::Y])); + move_p[Geom::Y] = -move_p[Geom::Y]; + NR::Matrix move = NR::Matrix (Geom::Translate (move_p)); GSList *items = g_slist_copy((GSList *) selection->itemList()); @@ -2251,7 +2261,7 @@ sp_selection_tile(SPDesktop *desktop, bool apply) prefs->setInt("options.clonecompensation", "value", SP_CLONE_COMPENSATION_UNMOVED); gchar const *pat_id = pattern_tile(repr_copies, bounds, doc, - ( NR::Matrix(NR::translate(desktop->dt2doc(NR::Point(r->min()[NR::X], + ( NR::Matrix(Geom::Translate(desktop->dt2doc(NR::Point(r->min()[NR::X], r->max()[NR::Y])))) * parent_transform.inverse() ), parent_transform * move); @@ -2545,8 +2555,8 @@ sp_selection_create_bitmap_copy (SPDesktop *desktop) } // Calculate the matrix that will be applied to the image so that it exactly overlaps the source objects - NR::Matrix eek (sp_item_i2d_affine (SP_ITEM(parent_object))); - NR::Matrix t; + Geom::Matrix eek (sp_item_i2d_affine (SP_ITEM(parent_object))); + Geom::Matrix t; double shift_x = bbox.x0; double shift_y = bbox.y1; @@ -2554,7 +2564,7 @@ sp_selection_create_bitmap_copy (SPDesktop *desktop) shift_x = round (shift_x); shift_y = -round (-shift_y); // this gets correct rounding despite coordinate inversion, remove the negations when the inversion is gone } - t = NR::scale(1, -1) * NR::translate (shift_x, shift_y) * eek.inverse(); + t = Geom::Scale(1, -1) * Geom::Translate (shift_x, shift_y) * eek.inverse(); // Do the export sp_export_png_file(document, filepath, @@ -2861,7 +2871,7 @@ fit_canvas_to_selection(SPDesktop *desktop) desktop->messageStack()->flash(Inkscape::WARNING_MESSAGE, _("Select object(s) to fit canvas to.")); return false; } - boost::optional const bbox(to_2geom(desktop->selection->bounds())); + boost::optional const bbox(desktop->selection->bounds()); if (bbox && !bbox->isEmpty()) { doc->fitToRect(*bbox); return true; @@ -2889,7 +2899,7 @@ fit_canvas_to_drawing(SPDocument *doc) sp_document_ensure_up_to_date(doc); SPItem const *const root = SP_ITEM(doc->root); - boost::optional const bbox(to_2geom(root->getBounds(sp_item_i2r_affine(root)))); + boost::optional const bbox(root->getBounds(sp_item_i2r_affine(root))); if (bbox && !bbox->isEmpty()) { doc->fitToRect(*bbox); return true; diff --git a/src/selection.cpp b/src/selection.cpp index 9b9b48485..bd695ff8b 100644 --- a/src/selection.cpp +++ b/src/selection.cpp @@ -24,6 +24,7 @@ #include "desktop-handles.h" #include "document.h" #include "selection.h" +#include "helper/recthull.h" #include "xml/repr.h" #include "sp-shape.h" @@ -378,46 +379,21 @@ Inkscape::XML::Node *Selection::singleRepr() { NRRect *Selection::bounds(NRRect *bbox, SPItem::BBoxType type) const { g_return_val_if_fail (bbox != NULL, NULL); - *bbox = NRRect(bounds(type)); + bounds(bbox, type); return bbox; } -boost::optional Selection::bounds(SPItem::BBoxType type) const +boost::optional Selection::bounds(SPItem::BBoxType type) const { GSList const *items = const_cast(this)->itemList(); - boost::optional bbox; + boost::optional bbox; for ( GSList const *i = items ; i != NULL ; i = i->next ) { - bbox = NR::union_bounds(bbox, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(i->data), type)); + bbox = unify(bbox, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(i->data), type)); } return bbox; } -// TODO: This should be replaces by a proper 2geom function -inline Geom::Rect union_bounds_2geom(boost::optional const & a, Geom::Rect const &b) { - if (a) { - return union_bounds_2geom(*a, b); - } else { - return b; - } -} - -boost::optional Selection::bounds_2geom(SPItem::BBoxType type) const -{ - GSList const *items = const_cast(this)->itemList(); - - boost::optional bbox; - for ( GSList const *i = items ; i != NULL ; i = i->next ) { - bbox = union_bounds(bbox, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(i->data), type)); - } - // TODO: eliminate this conversion after the switch to 2geom - boost::optional bbox_ret; - if (bbox) { - bbox_ret = to_2geom(*bbox); - } - return bbox_ret; -} - NRRect *Selection::boundsInDocument(NRRect *bbox, SPItem::BBoxType type) const { g_return_val_if_fail (bbox != NULL, NULL); @@ -439,9 +415,9 @@ NRRect *Selection::boundsInDocument(NRRect *bbox, SPItem::BBoxType type) const { return bbox; } -boost::optional Selection::boundsInDocument(SPItem::BBoxType type) const { +boost::optional Selection::boundsInDocument(SPItem::BBoxType type) const { NRRect r; - return boundsInDocument(&r, type)->upgrade(); + return to_2geom(boundsInDocument(&r, type)->upgrade()); } /** Extract the position of the center from the first selected object */ @@ -454,9 +430,9 @@ boost::optional Selection::center() const { return first->getCenter(); } } - boost::optional bbox = bounds(); + boost::optional bbox = bounds(); if (bbox) { - return to_2geom(bounds()->midpoint()); + return bounds()->midpoint(); } else { return boost::optional(); } @@ -465,9 +441,9 @@ boost::optional Selection::center() const { /** * Compute the list of points in the selection that are to be considered for snapping. */ -std::vector Selection::getSnapPoints(bool includeItemCenter) const { +std::vector Selection::getSnapPoints(bool includeItemCenter) const { GSList const *items = const_cast(this)->itemList(); - std::vector p; + std::vector p; for (GSList const *iter = items; iter != NULL; iter = iter->next) { SPItem *this_item = SP_ITEM(iter->data); sp_item_snappoints(this_item, false, SnapPointsIter(p)); @@ -481,24 +457,24 @@ std::vector Selection::getSnapPoints(bool includeItemCenter) const { return p; } -std::vector Selection::getSnapPointsConvexHull() const { +std::vector Selection::getSnapPointsConvexHull() const { GSList const *items = const_cast(this)->itemList(); - std::vector p; + std::vector p; for (GSList const *iter = items; iter != NULL; iter = iter->next) { sp_item_snappoints(SP_ITEM(iter->data), false, SnapPointsIter(p)); } - std::vector pHull; + std::vector pHull; if (!p.empty()) { - std::vector::iterator i; - NR::ConvexHull cvh(p.front()); + std::vector::iterator i; + Geom::RectHull cvh(p.front()); for (i = p.begin(); i != p.end(); i++) { // these are the points we get back cvh.add(*i); } - boost::optional rHull = cvh.bounds(); + boost::optional rHull = cvh.bounds(); if (rHull) { for ( unsigned i = 0 ; i < 4 ; ++i ) { pHull.push_back(rHull->corner(i)); diff --git a/src/selection.h b/src/selection.h index 2e7bddf81..6ae462fc3 100644 --- a/src/selection.h +++ b/src/selection.h @@ -243,8 +243,7 @@ public: /** @brief Returns the bounding rectangle of the selection */ NRRect *bounds(NRRect *dest, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const; /** @brief Returns the bounding rectangle of the selection */ - boost::optional bounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const; - boost::optional bounds_2geom(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const; + boost::optional bounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const; /** * @brief Returns the bounding rectangle of the selection @@ -258,7 +257,7 @@ public: * * \todo how is this different from bounds()? */ - boost::optional boundsInDocument(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const; + boost::optional boundsInDocument(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const; /** * @brief Returns the rotation/skew center of the selection @@ -269,13 +268,13 @@ public: * @brief Gets the selection's snap points. * @return Selection's snap points */ - std::vector getSnapPoints(bool includeItemCenter) const; + std::vector getSnapPoints(bool includeItemCenter) const; /** * @brief Gets the snap points of a selection that form a convex hull. * @return Selection's convex hull points */ - std::vector getSnapPointsConvexHull() const; + std::vector getSnapPointsConvexHull() const; /** * @brief Connects a slot to be notified of selection changes diff --git a/src/seltrans-handles.h b/src/seltrans-handles.h index 0afa552ea..4a0dd0bf7 100644 --- a/src/seltrans-handles.h +++ b/src/seltrans-handles.h @@ -13,6 +13,7 @@ */ #include "display/sodipodi-ctrl.h" +#include <2geom/forward.h> namespace Inkscape { @@ -23,29 +24,29 @@ class SPSelTransHandle; // request handlers gboolean sp_sel_trans_scale_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); + SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); gboolean sp_sel_trans_stretch_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); + SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); gboolean sp_sel_trans_skew_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); + SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); gboolean sp_sel_trans_rotate_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); + SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); gboolean sp_sel_trans_center_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); + SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); // action handlers -void sp_sel_trans_scale(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); -void sp_sel_trans_stretch(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); -void sp_sel_trans_skew(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); -void sp_sel_trans_rotate(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); -void sp_sel_trans_center(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); +void sp_sel_trans_scale(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); +void sp_sel_trans_stretch(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); +void sp_sel_trans_skew(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); +void sp_sel_trans_rotate(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); +void sp_sel_trans_center(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); struct SPSelTransHandle { GtkAnchorType anchor; GdkCursorType cursor; guint control; - void (* action) (Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); - gboolean (* request) (Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state); + void (* action) (Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); + gboolean (* request) (Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state); gdouble x, y; }; diff --git a/src/seltrans.cpp b/src/seltrans.cpp index f5572796d..6ae7948f1 100644 --- a/src/seltrans.cpp +++ b/src/seltrans.cpp @@ -21,12 +21,7 @@ #include #include -#include -#include -#include -#include -#include -#include +#include <2geom/transforms.h> #include #include "document.h" #include "sp-namedview.h" @@ -49,7 +44,7 @@ #include "prefs-utils.h" #include "xml/repr.h" #include "mod360.h" -#include "2geom/angle.h" +#include <2geom/angle.h> #include "display/snap-indicator.h" @@ -58,8 +53,8 @@ static void sp_remove_handles(SPKnot *knot[], gint num); static void sp_sel_trans_handle_grab(SPKnot *knot, guint state, gpointer data); static void sp_sel_trans_handle_ungrab(SPKnot *knot, guint state, gpointer data); static void sp_sel_trans_handle_click(SPKnot *knot, guint state, gpointer data); -static void sp_sel_trans_handle_new_event(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint32 state, gpointer data); -static gboolean sp_sel_trans_handle_request(SPKnot *knot, NR::Point *p, guint state, gboolean *data); +static void sp_sel_trans_handle_new_event(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint32 state, gpointer data); +static gboolean sp_sel_trans_handle_request(SPKnot *knot, Geom::Point *p, guint state, gboolean *data); extern GdkPixbuf *handles[]; @@ -96,12 +91,12 @@ Inkscape::SelTrans::SelTrans(SPDesktop *desktop) : _show_handles(true), _bbox(), _approximate_bbox(), - _absolute_affine(NR::scale(1,1)), - _opposite(NR::Point(0,0)), - _opposite_for_specpoints(NR::Point(0,0)), - _opposite_for_bboxpoints(NR::Point(0,0)), - _origin_for_specpoints(NR::Point(0,0)), - _origin_for_bboxpoints(NR::Point(0,0)), + _absolute_affine(Geom::Scale(1,1)), + _opposite(Geom::Point(0,0)), + _opposite_for_specpoints(Geom::Point(0,0)), + _opposite_for_bboxpoints(Geom::Point(0,0)), + _origin_for_specpoints(Geom::Point(0,0)), + _origin_for_bboxpoints(Geom::Point(0,0)), _chandle(NULL), _stamp_cache(NULL), _message_context(desktop->messageStack()) @@ -118,7 +113,7 @@ Inkscape::SelTrans::SelTrans(SPDesktop *desktop) : } _updateVolatileState(); - _current_relative_affine.set_identity(); + _current_relative_affine.setIdentity(); _center_is_set = false; // reread _center from items, or set to bbox midpoint @@ -232,7 +227,7 @@ void Inkscape::SelTrans::increaseState() _updateHandles(); } -void Inkscape::SelTrans::setCenter(NR::Point const &p) +void Inkscape::SelTrans::setCenter(Geom::Point const &p) { _center = p; _center_is_set = true; @@ -247,7 +242,7 @@ void Inkscape::SelTrans::setCenter(NR::Point const &p) _updateHandles(); } -void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool show_handles) +void Inkscape::SelTrans::grab(Geom::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool show_handles) { Inkscape::Selection *selection = sp_desktop_selection(_desktop); @@ -256,7 +251,7 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho _grabbed = true; _show_handles = show_handles; _updateVolatileState(); - _current_relative_affine.set_identity(); + _current_relative_affine.setIdentity(); _changed = false; @@ -284,7 +279,7 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho _geometric_bbox = selection->bounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX); _point = p; if (_geometric_bbox) { - _point_geom = _geometric_bbox->min() + _geometric_bbox->dimensions() * NR::scale(x, y); + _point_geom = _geometric_bbox->min() + _geometric_bbox->dimensions() * Geom::Scale(x, y); } else { _point_geom = p; } @@ -292,9 +287,8 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho // Next, get all points to consider for snapping SnapManager const &m = _desktop->namedview->snap_manager; _snap_points.clear(); - to_2geom(selection->getSnapPoints(m.getIncludeItemCenter()), _snap_points); - std::vector snap_points_hull; - to_2geom(selection->getSnapPointsConvexHull(), snap_points_hull); + _snap_points = selection->getSnapPoints(m.getIncludeItemCenter()); + std::vector snap_points_hull = selection->getSnapPointsConvexHull(); if (_snap_points.size() > 100) { /* Snapping a huge number of nodes will take way too long, so limit the number of snappable nodes An average user would rarely ever try to snap such a large number of nodes anyway, because @@ -306,10 +300,10 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho // Find bbox hulling all special points, which excludes stroke width. Here we need to include the // path nodes, for example because a rectangle which has been converted to a path doesn't have // any other special points - NR::Rect snap_points_bbox; + Geom::Rect snap_points_bbox; if ( snap_points_hull.empty() == false ) { std::vector::iterator i = snap_points_hull.begin(); - snap_points_bbox = NR::Rect(*i, *i); + snap_points_bbox = Geom::Rect(*i, *i); i++; while (i != snap_points_hull.end()) { snap_points_bbox.expandTo(*i); @@ -321,7 +315,7 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho if (_bbox) { // ... and add the bbox corners to _bbox_points for ( unsigned i = 0 ; i < 4 ; i++ ) { - _bbox_points.push_back(to_2geom(_bbox->corner(i))); + _bbox_points.push_back(_bbox->corner(i)); } // There are two separate "opposites" (i.e. opposite w.r.t. the handle being dragged): // - one for snapping the boundingbox, which can be either visual or geometric @@ -329,21 +323,21 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho // The "opposite" in case of a geometric boundingbox always coincides with the "opposite" for the special points // These distinct "opposites" are needed in the snapmanager to avoid bugs such as #sf1540195 (in which // a box is caught between two guides) - _opposite_for_bboxpoints = _bbox->min() + _bbox->dimensions() * NR::scale(1-x, 1-y); - _opposite_for_specpoints = snap_points_bbox.min() + snap_points_bbox.dimensions() * NR::scale(1-x, 1-y); + _opposite_for_bboxpoints = _bbox->min() + _bbox->dimensions() * Geom::Scale(1-x, 1-y); + _opposite_for_specpoints = snap_points_bbox.min() + snap_points_bbox.dimensions() * Geom::Scale(1-x, 1-y); _opposite = _opposite_for_bboxpoints; } // The lines below are usefull for debugging any snapping issues, as they'll spit out all points that are considered for snapping /*std::cout << "Number of snap points: " << _snap_points.size() << std::endl; - for (std::vector::const_iterator i = _snap_points.begin(); i != _snap_points.end(); i++) + for (std::vector::const_iterator i = _snap_points.begin(); i != _snap_points.end(); i++) { std::cout << " " << *i << std::endl; } std::cout << "Number of bbox points: " << _bbox_points.size() << std::endl; - for (std::vector::const_iterator i = _bbox_points.begin(); i != _bbox_points.end(); i++) + for (std::vector::const_iterator i = _bbox_points.begin(); i != _bbox_points.end(); i++) { std::cout << " " << *i << std::endl; }*/ @@ -362,23 +356,23 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho g_return_if_fail(_stamp_cache == NULL); } -void Inkscape::SelTrans::transform(NR::Matrix const &rel_affine, NR::Point const &norm) +void Inkscape::SelTrans::transform(Geom::Matrix const &rel_affine, Geom::Point const &norm) { g_return_if_fail(_grabbed); g_return_if_fail(!_empty); - NR::Matrix const affine( NR::translate(-norm) * rel_affine * NR::translate(norm) ); + Geom::Matrix const affine( Geom::Translate(-norm) * rel_affine * Geom::Translate(norm) ); if (_show == SHOW_CONTENT) { // update the content for (unsigned i = 0; i < _items.size(); i++) { SPItem &item = *_items[i]; - NR::Matrix const &prev_transform = _items_affines[i]; + Geom::Matrix const &prev_transform = _items_affines[i]; sp_item_set_i2d_affine(&item, prev_transform * affine); } } else { if (_bbox) { - NR::Point p[4]; + Geom::Point p[4]; /* update the outline */ for (unsigned i = 0 ; i < 4 ; i++) { p[i] = _bbox->corner(i) * affine; @@ -432,7 +426,7 @@ void Inkscape::SelTrans::ungrab() // If dragging showed content live, sp_selection_apply_affine cannot change the centers // appropriately - it does not know the original positions of the centers (all objects already have // the new bboxes). So we need to reset the centers from our saved array. - if (_show != SHOW_OUTLINE && !_current_relative_affine.is_translation()) { + if (_show != SHOW_OUTLINE && !_current_relative_affine.isTranslation()) { for (unsigned i = 0; i < _items_centers.size(); i++) { SPItem *currentItem = _items[i]; if (currentItem->isCenterSet()) { // only if it's already set @@ -447,13 +441,13 @@ void Inkscape::SelTrans::ungrab() _items_affines.clear(); _items_centers.clear(); - if (_current_relative_affine.is_translation()) { + if (_current_relative_affine.isTranslation()) { sp_document_done(sp_desktop_document(_desktop), SP_VERB_CONTEXT_SELECT, _("Move")); - } else if (_current_relative_affine.is_scale()) { + } else if (_current_relative_affine.isScale()) { sp_document_done(sp_desktop_document(_desktop), SP_VERB_CONTEXT_SELECT, _("Scale")); - } else if (_current_relative_affine.is_rotation()) { + } else if (_current_relative_affine.isRotation()) { sp_document_done(sp_desktop_document(_desktop), SP_VERB_CONTEXT_SELECT, _("Rotate")); } else { @@ -527,8 +521,8 @@ void Inkscape::SelTrans::stamp() Geom::Matrix const *new_affine; if (_show == SHOW_OUTLINE) { - NR::Matrix const i2d(sp_item_i2d_affine(original_item)); - NR::Matrix const i2dnew( i2d * _current_relative_affine ); + Geom::Matrix const i2d(sp_item_i2d_affine(original_item)); + Geom::Matrix const i2dnew( i2d * _current_relative_affine ); sp_item_set_i2d_affine(copy_item, i2dnew); new_affine = ©_item->transform; } else { @@ -676,12 +670,12 @@ void Inkscape::SelTrans::_showHandles(SPKnot *knot[], SPSelTransHandle const han } sp_knot_show(knot[i]); - NR::Point const handle_pt(handle[i].x, handle[i].y); + Geom::Point const handle_pt(handle[i].x, handle[i].y); // shouldn't have nullary bbox, but knots g_assert(_bbox); - NR::Point p( _bbox->min() + Geom::Point p( _bbox->min() + ( _bbox->dimensions() - * NR::scale(handle_pt) ) ); + * Geom::Scale(handle_pt) ) ); sp_knot_moveto(knot[i], p); } @@ -699,14 +693,14 @@ static void sp_sel_trans_handle_ungrab(SPKnot *knot, guint /*state*/, gpointer / SP_SELECT_CONTEXT(knot->desktop->event_context)->_seltrans->ungrab(); } -static void sp_sel_trans_handle_new_event(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, gpointer data) +static void sp_sel_trans_handle_new_event(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, gpointer data) { SP_SELECT_CONTEXT(knot->desktop->event_context)->_seltrans->handleNewEvent( knot, position, state, *(SPSelTransHandle const *) data ); } -static gboolean sp_sel_trans_handle_request(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, gboolean *data) +static gboolean sp_sel_trans_handle_request(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, gboolean *data) { return SP_SELECT_CONTEXT(knot->desktop->event_context)->_seltrans->handleRequest( knot, position, state, *(SPSelTransHandle const *) data @@ -767,7 +761,7 @@ void Inkscape::SelTrans::handleGrab(SPKnot *knot, guint /*state*/, SPSelTransHan } -void Inkscape::SelTrans::handleNewEvent(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle) +void Inkscape::SelTrans::handleNewEvent(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle) { if (!SP_KNOT_IS_GRABBED(knot)) { return; @@ -785,7 +779,7 @@ void Inkscape::SelTrans::handleNewEvent(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint } -gboolean Inkscape::SelTrans::handleRequest(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle) +gboolean Inkscape::SelTrans::handleRequest(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle) { if (!SP_KNOT_IS_GRABBED(knot)) { return TRUE; @@ -828,7 +822,7 @@ void Inkscape::SelTrans::_selChanged(Inkscape::Selection */*selection*/) //SPItem::APPROXIMATE_BBOX will be replaced by SPItem::VISUAL_BBOX, as soon as the latter is implemented properly _updateVolatileState(); - _current_relative_affine.set_identity(); + _current_relative_affine.setIdentity(); _center_is_set = false; // center(s) may have changed _updateHandles(); } @@ -838,7 +832,7 @@ void Inkscape::SelTrans::_selModified(Inkscape::Selection */*selection*/, guint { if (!_grabbed) { _updateVolatileState(); - _current_relative_affine.set_identity(); + _current_relative_affine.setIdentity(); // reset internal flag _changed = false; @@ -862,45 +856,45 @@ static double sign(double const x) } gboolean sp_sel_trans_scale_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state) + SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state) { return seltrans->scaleRequest(pt, state); } gboolean sp_sel_trans_stretch_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state) + SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state) { return seltrans->stretchRequest(handle, pt, state); } gboolean sp_sel_trans_skew_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state) + SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state) { return seltrans->skewRequest(handle, pt, state); } gboolean sp_sel_trans_rotate_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state) + SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state) { return seltrans->rotateRequest(pt, state); } gboolean sp_sel_trans_center_request(Inkscape::SelTrans *seltrans, - SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state) + SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state) { return seltrans->centerRequest(pt, state); } -gboolean Inkscape::SelTrans::scaleRequest(NR::Point &pt, guint state) +gboolean Inkscape::SelTrans::scaleRequest(Geom::Point &pt, guint state) { // Calculate the scale factors, which can be either visual or geometric // depending on which type of bbox is currently being used (see preferences -> selector tool) - NR::scale default_scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin); + Geom::Scale default_scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin); // Find the scale factors for the geometric bbox - NR::Point pt_geom = _getGeomHandlePos(pt); - NR::scale geom_scale = calcScaleFactors(_point_geom, pt_geom, _origin_for_specpoints); + Geom::Point pt_geom = _getGeomHandlePos(pt); + Geom::Scale geom_scale = calcScaleFactors(_point_geom, pt_geom, _origin_for_specpoints); _absolute_affine = Geom::identity(); //Initialize the scaler @@ -922,42 +916,38 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::scaleRequest(NR::Point &pt, guint state) m.setup(_desktop, false, _items_const); Inkscape::SnappedPoint bb, sn; - NR::Coord bd(NR_HUGE); - NR::Coord sd(NR_HUGE); + Geom::Coord bd(NR_HUGE); + Geom::Coord sd(NR_HUGE); if ((state & GDK_CONTROL_MASK) || _desktop->isToolboxButtonActive ("lock")) { // Scale is locked to a 1:1 aspect ratio, so that s[X] must be made to equal s[Y]. // // The aspect-ratio must be locked before snapping - if (fabs(default_scale[NR::X]) > fabs(default_scale[NR::Y])) { - default_scale[NR::X] = fabs(default_scale[NR::Y]) * sign(default_scale[NR::X]); - geom_scale[NR::X] = fabs(geom_scale[NR::Y]) * sign(geom_scale[NR::X]); + if (fabs(default_scale[Geom::X]) > fabs(default_scale[Geom::Y])) { + default_scale[Geom::X] = fabs(default_scale[Geom::Y]) * sign(default_scale[Geom::X]); + geom_scale[Geom::X] = fabs(geom_scale[Geom::Y]) * sign(geom_scale[Geom::X]); } else { - default_scale[NR::Y] = fabs(default_scale[NR::X]) * sign(default_scale[NR::Y]); - geom_scale[NR::Y] = fabs(geom_scale[NR::X]) * sign(geom_scale[NR::Y]); + default_scale[Geom::Y] = fabs(default_scale[Geom::X]) * sign(default_scale[Geom::Y]); + geom_scale[Geom::Y] = fabs(geom_scale[Geom::X]) * sign(geom_scale[Geom::Y]); } // Snap along a suitable constraint vector from the origin. - Geom::Scale default_scale_2geom = to_2geom(default_scale); - Geom::Scale geom_scale_2geom = to_2geom(geom_scale); - bb = m.constrainedSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, default_scale_2geom, to_2geom(_origin_for_bboxpoints)); - sn = m.constrainedSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, geom_scale_2geom, to_2geom(_origin_for_specpoints)); + bb = m.constrainedSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, default_scale, _origin_for_bboxpoints); + sn = m.constrainedSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, geom_scale, _origin_for_specpoints); /* Choose the smaller difference in scale. Since s[X] == s[Y] we can ** just compare difference in s[X]. */ - bd = bb.getSnapped() ? fabs(bb.getTransformation()[NR::X] - default_scale_2geom[Geom::X]) : NR_HUGE; - sd = sn.getSnapped() ? fabs(sn.getTransformation()[NR::X] - geom_scale_2geom[Geom::X]) : NR_HUGE; + bd = bb.getSnapped() ? fabs(bb.getTransformation()[Geom::X] - default_scale[Geom::X]) : NR_HUGE; + sd = sn.getSnapped() ? fabs(sn.getTransformation()[Geom::X] - geom_scale[Geom::X]) : NR_HUGE; } else { /* Scale aspect ratio is unlocked */ - Geom::Scale default_scale_2geom = to_2geom(default_scale); - Geom::Scale geom_scale_2geom = to_2geom(geom_scale); - bb = m.freeSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, default_scale_2geom, to_2geom(_origin_for_bboxpoints)); - sn = m.freeSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, geom_scale_2geom, to_2geom(_origin_for_specpoints)); + bb = m.freeSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, default_scale, _origin_for_bboxpoints); + sn = m.freeSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, geom_scale, _origin_for_specpoints); /* Pick the snap that puts us closest to the original scale */ - bd = bb.getSnapped() ? fabs(NR::L2(bb.getTransformation()) - NR::L2(NR::Point(default_scale_2geom[Geom::X], default_scale_2geom[Geom::Y]))) : NR_HUGE; - sd = sn.getSnapped() ? fabs(NR::L2(sn.getTransformation()) - NR::L2(NR::Point(geom_scale_2geom[Geom::X], geom_scale_2geom[Geom::Y]))) : NR_HUGE; + bd = bb.getSnapped() ? fabs(Geom::L2(bb.getTransformation()) - Geom::L2(Geom::Point(default_scale[Geom::X], default_scale[Geom::Y]))) : NR_HUGE; + sd = sn.getSnapped() ? fabs(Geom::L2(sn.getTransformation()) - Geom::L2(Geom::Point(geom_scale[Geom::X], geom_scale[Geom::Y]))) : NR_HUGE; } if (!(bb.getSnapped() || sn.getSnapped())) { @@ -967,7 +957,7 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::scaleRequest(NR::Point &pt, guint state) } else if (bd < sd) { // We snapped the bbox (which is either visual or geometric) _desktop->snapindicator->set_new_snappoint(bb); - default_scale = NR::scale(bb.getTransformation()); + default_scale = Geom::Scale(bb.getTransformation()); // Calculate the new transformation and update the handle position pt = _calcAbsAffineDefault(default_scale); } else { @@ -975,7 +965,7 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::scaleRequest(NR::Point &pt, guint state) // We snapped the special points (e.g. nodes), which are not at the visual bbox // The handle location however (pt) might however be at the visual bbox, so we // will have to calculate pt taking the stroke width into account - geom_scale = NR::scale(sn.getTransformation()); + geom_scale = Geom::Scale(sn.getTransformation()); pt = _calcAbsAffineGeom(geom_scale); } } @@ -988,19 +978,19 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::scaleRequest(NR::Point &pt, guint state) return TRUE; } -gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state) +gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state) { - NR::Dim2 axis, perp; + Geom::Dim2 axis, perp; switch (handle.cursor) { case GDK_TOP_SIDE: case GDK_BOTTOM_SIDE: - axis = NR::Y; - perp = NR::X; + axis = Geom::Y; + perp = Geom::X; break; case GDK_LEFT_SIDE: case GDK_RIGHT_SIDE: - axis = NR::X; - perp = NR::Y; + axis = Geom::X; + perp = Geom::Y; break; default: g_assert_not_reached(); @@ -1009,12 +999,12 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR:: // Calculate the scale factors, which can be either visual or geometric // depending on which type of bbox is currently being used (see preferences -> selector tool) - NR::scale default_scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin); + Geom::Scale default_scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin); default_scale[perp] = 1; // Find the scale factors for the geometric bbox - NR::Point pt_geom = _getGeomHandlePos(pt); - NR::scale geom_scale = calcScaleFactors(_point_geom, pt_geom, _origin_for_specpoints); + Geom::Point pt_geom = _getGeomHandlePos(pt); + Geom::Scale geom_scale = calcScaleFactors(_point_geom, pt_geom, _origin_for_specpoints); geom_scale[perp] = 1; _absolute_affine = Geom::identity(); //Initialize the scaler @@ -1036,49 +1026,46 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR:: Inkscape::SnappedPoint bb, sn; g_assert(bb.getSnapped() == false); // Check initialization to catch any regression - NR::Coord bd(NR_HUGE); - NR::Coord sd(NR_HUGE); + Geom::Coord bd(NR_HUGE); + Geom::Coord sd(NR_HUGE); bool symmetrical = state & GDK_CONTROL_MASK; - Geom::Scale default_scale_2geom = to_2geom(default_scale); - Geom::Scale geom_scale_2geom = to_2geom(geom_scale); - - bb = m.constrainedSnapStretch(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, Geom::Coord(default_scale_2geom[axis]), to_2geom(_origin_for_bboxpoints), Geom::Dim2(axis), symmetrical); - sn = m.constrainedSnapStretch(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, Geom::Coord(geom_scale_2geom[axis]), to_2geom(_origin_for_specpoints), Geom::Dim2(axis), symmetrical); + bb = m.constrainedSnapStretch(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, Geom::Coord(default_scale[axis]), _origin_for_bboxpoints, Geom::Dim2(axis), symmetrical); + sn = m.constrainedSnapStretch(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, Geom::Coord(geom_scale[axis]), _origin_for_specpoints, Geom::Dim2(axis), symmetrical); if (bb.getSnapped()) { // We snapped the bbox (which is either visual or geometric) - bd = fabs(bb.getTransformation()[axis] - default_scale_2geom[axis]); - default_scale_2geom[axis] = bb.getTransformation()[axis]; + bd = fabs(bb.getTransformation()[axis] - default_scale[axis]); + default_scale[axis] = bb.getTransformation()[axis]; } if (sn.getSnapped()) { - sd = fabs(sn.getTransformation()[axis] - geom_scale_2geom[axis]); - geom_scale_2geom[axis] = sn.getTransformation()[axis]; + sd = fabs(sn.getTransformation()[axis] - geom_scale[axis]); + geom_scale[axis] = sn.getTransformation()[axis]; } if (symmetrical) { // on ctrl, apply symmetrical scaling instead of stretching // Preserve aspect ratio, but never flip in the dimension not being edited (by using fabs()) - default_scale_2geom[perp] = fabs(default_scale_2geom[axis]); - geom_scale_2geom[perp] = fabs(geom_scale_2geom[axis]); + default_scale[perp] = fabs(default_scale[axis]); + geom_scale[perp] = fabs(geom_scale[axis]); } if (!(bb.getSnapped() || sn.getSnapped())) { // We didn't snap at all! Don't update the handle position, just calculate the new transformation - _calcAbsAffineDefault(from_2geom(default_scale_2geom)); + _calcAbsAffineDefault(default_scale); _desktop->snapindicator->remove_snappoint(); } else if (bd < sd) { _desktop->snapindicator->set_new_snappoint(bb); // Calculate the new transformation and update the handle position - pt = _calcAbsAffineDefault(from_2geom(default_scale_2geom)); + pt = _calcAbsAffineDefault(default_scale); } else { _desktop->snapindicator->set_new_snappoint(sn); // We snapped the special points (e.g. nodes), which are not at the visual bbox // The handle location however (pt) might however be at the visual bbox, so we // will have to calculate pt taking the stroke width into account - pt = _calcAbsAffineGeom(from_2geom(geom_scale_2geom)); + pt = _calcAbsAffineGeom(geom_scale); } } @@ -1090,7 +1077,7 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR:: return TRUE; } -gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state) +gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state) { /* When skewing (or rotating): * 1) the stroke width will not change. This makes life much easier because we don't have to @@ -1100,17 +1087,17 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi * the handle; otherwise it will be relative to the center as set for the selection */ - NR::Dim2 dim_a; - NR::Dim2 dim_b; + Geom::Dim2 dim_a; + Geom::Dim2 dim_b; switch (handle.cursor) { case GDK_SB_H_DOUBLE_ARROW: - dim_a = NR::Y; - dim_b = NR::X; + dim_a = Geom::Y; + dim_b = Geom::X; break; case GDK_SB_V_DOUBLE_ARROW: - dim_a = NR::X; - dim_b = NR::Y; + dim_a = Geom::X; + dim_b = Geom::Y; break; default: g_assert_not_reached(); @@ -1118,7 +1105,7 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi break; } - NR::Point const initial_delta = _point - _origin; + Geom::Point const initial_delta = _point - _origin; if (fabs(initial_delta[dim_a]) < 1e-15) { return false; @@ -1126,8 +1113,8 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi // Calculate the scale factors, which can be either visual or geometric // depending on which type of bbox is currently being used (see preferences -> selector tool) - NR::scale scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin, false); - NR::scale skew = calcScaleFactors(_point, pt, _origin, true); + Geom::Scale scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin, false); + Geom::Scale skew = calcScaleFactors(_point, pt, _origin, true); scale[dim_b] = 1; skew[dim_b] = 1; @@ -1159,21 +1146,15 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi m.setup(_desktop, false, _items_const); Inkscape::Snapper::ConstraintLine const constraint(component_vectors[dim_b]); - NR::Point const s(skew[dim_a], scale[dim_a]); - Inkscape::SnappedPoint bb = m.constrainedSnapSkew(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, constraint, to_2geom(s), to_2geom(_origin), Geom::Dim2(dim_b)); - Inkscape::SnappedPoint sn = m.constrainedSnapSkew(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, constraint, to_2geom(s), to_2geom(_origin), Geom::Dim2(dim_b)); + // When skewing, we cannot snap the corners of the bounding box, see the comment in "constrainedSnapSkew" for details + Geom::Point const s(skew[dim_a], scale[dim_a]); + Inkscape::SnappedPoint sn = m.constrainedSnapSkew(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, constraint, s, _origin, Geom::Dim2(dim_b)); - if (bb.getSnapped() || sn.getSnapped()) { + if (sn.getSnapped()) { // We snapped something, so change the skew to reflect it - NR::Coord const bd = bb.getSnapped() ? bb.getTransformation()[0] : NR_HUGE; - NR::Coord const sd = sn.getSnapped() ? sn.getTransformation()[0] : NR_HUGE; - if (bd < sd) { - _desktop->snapindicator->set_new_snappoint(bb); - skew[dim_a] = bd; - } else { - _desktop->snapindicator->set_new_snappoint(sn); - skew[dim_a] = sd; - } + Geom::Coord const sd = sn.getSnapped() ? sn.getTransformation()[0] : NR_HUGE; + _desktop->snapindicator->set_new_snappoint(sn); + skew[dim_a] = sd; } else { _desktop->snapindicator->remove_snappoint(); } @@ -1207,7 +1188,7 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi return TRUE; } -gboolean Inkscape::SelTrans::rotateRequest(NR::Point &pt, guint state) +gboolean Inkscape::SelTrans::rotateRequest(Geom::Point &pt, guint state) { /* When rotating (or skewing): * 1) the stroke width will not change. This makes life much easier because we don't have to @@ -1220,40 +1201,40 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::rotateRequest(NR::Point &pt, guint state) int snaps = prefs_get_int_attribute("options.rotationsnapsperpi", "value", 12); // rotate affine in rotate - NR::Point const d1 = _point - _origin; - NR::Point const d2 = pt - _origin; + Geom::Point const d1 = _point - _origin; + Geom::Point const d2 = pt - _origin; - NR::Coord const h1 = NR::L2(d1); // initial radius + Geom::Coord const h1 = Geom::L2(d1); // initial radius if (h1 < 1e-15) return FALSE; - NR::Point q1 = d1 / h1; // normalized initial vector to handle - NR::Coord const h2 = NR::L2(d2); // new radius + Geom::Point q1 = d1 / h1; // normalized initial vector to handle + Geom::Coord const h2 = Geom::L2(d2); // new radius if (fabs(h2) < 1e-15) return FALSE; - NR::Point q2 = d2 / h2; // normalized new vector to handle + Geom::Point q2 = d2 / h2; // normalized new vector to handle double radians; if (state & GDK_CONTROL_MASK) { // Snap to defined angle increments - double cos_t = NR::dot(q1, q2); - double sin_t = NR::dot(NR::rot90(q1), q2); + double cos_t = Geom::dot(q1, q2); + double sin_t = Geom::dot(Geom::rot90(q1), q2); radians = atan2(sin_t, cos_t); if (snaps) { radians = ( M_PI / snaps ) * floor( radians * snaps / M_PI + .5 ); } - q1 = NR::Point(1, 0); - q2 = NR::Point(cos(radians), sin(radians)); + q1 = Geom::Point(1, 0); + q2 = Geom::Point(cos(radians), sin(radians)); } else { - radians = atan2(NR::dot(NR::rot90(d1), d2), - NR::dot(d1, d2)); + radians = atan2(Geom::dot(Geom::rot90(d1), d2), + Geom::dot(d1, d2)); } - NR::rotate const r1(q1); - NR::rotate const r2(q2); + Geom::Rotate const r1(q1); + Geom::Rotate const r2(q2); // Calculate the relative affine - _relative_affine = NR::Matrix(r2/r1); + _relative_affine = r2 * r1.inverse(); // Update the handle position - pt = _point * NR::translate(-_origin) * _relative_affine * NR::translate(_origin); + pt = _point * Geom::Translate(-_origin) * _relative_affine * Geom::Translate(_origin); // Update the status text double degrees = mod360symm(Geom::rad_to_deg(radians)); @@ -1265,19 +1246,17 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::rotateRequest(NR::Point &pt, guint state) return TRUE; } -gboolean Inkscape::SelTrans::centerRequest(NR::Point &pt, guint state) +gboolean Inkscape::SelTrans::centerRequest(Geom::Point &pt, guint state) { SnapManager &m = _desktop->namedview->snap_manager; m.setup(_desktop); - Geom::Point pt2g = to_2geom(pt); - m.freeSnapReturnByRef(Snapper::SNAPPOINT_NODE, pt2g); - pt = from_2geom(pt2g); + m.freeSnapReturnByRef(Snapper::SNAPPOINT_NODE, pt); if (state & GDK_CONTROL_MASK) { - if ( fabs(_point[NR::X] - pt[NR::X]) > fabs(_point[NR::Y] - pt[NR::Y]) ) { - pt[NR::Y] = _point[NR::Y]; + if ( fabs(_point[Geom::X] - pt[Geom::X]) > fabs(_point[Geom::Y] - pt[Geom::Y]) ) { + pt[Geom::Y] = _point[Geom::Y]; } else { - pt[NR::X] = _point[NR::X]; + pt[Geom::X] = _point[Geom::X]; } } @@ -1301,8 +1280,8 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::centerRequest(NR::Point &pt, guint state) } // status text - GString *xs = SP_PX_TO_METRIC_STRING(pt[NR::X], _desktop->namedview->getDefaultMetric()); - GString *ys = SP_PX_TO_METRIC_STRING(pt[NR::Y], _desktop->namedview->getDefaultMetric()); + GString *xs = SP_PX_TO_METRIC_STRING(pt[Geom::X], _desktop->namedview->getDefaultMetric()); + GString *ys = SP_PX_TO_METRIC_STRING(pt[Geom::Y], _desktop->namedview->getDefaultMetric()); _message_context.setF(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("Move center to %s, %s"), xs->str, ys->str); g_string_free(xs, FALSE); g_string_free(ys, FALSE); @@ -1315,59 +1294,59 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::centerRequest(NR::Point &pt, guint state) * */ -void sp_sel_trans_stretch(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state) +void sp_sel_trans_stretch(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state) { seltrans->stretch(handle, pt, state); } -void sp_sel_trans_scale(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state) +void sp_sel_trans_scale(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state) { seltrans->scale(pt, state); } -void sp_sel_trans_skew(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state) +void sp_sel_trans_skew(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state) { seltrans->skew(handle, pt, state); } -void sp_sel_trans_rotate(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state) +void sp_sel_trans_rotate(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state) { seltrans->rotate(pt, state); } -void Inkscape::SelTrans::stretch(SPSelTransHandle const &/*handle*/, NR::Point &/*pt*/, guint /*state*/) +void Inkscape::SelTrans::stretch(SPSelTransHandle const &/*handle*/, Geom::Point &/*pt*/, guint /*state*/) { - transform(_absolute_affine, NR::Point(0, 0)); // we have already accounted for origin, so pass 0,0 + transform(_absolute_affine, Geom::Point(0, 0)); // we have already accounted for origin, so pass 0,0 } -void Inkscape::SelTrans::scale(NR::Point &/*pt*/, guint /*state*/) +void Inkscape::SelTrans::scale(Geom::Point &/*pt*/, guint /*state*/) { - transform(_absolute_affine, NR::Point(0, 0)); // we have already accounted for origin, so pass 0,0 + transform(_absolute_affine, Geom::Point(0, 0)); // we have already accounted for origin, so pass 0,0 } -void Inkscape::SelTrans::skew(SPSelTransHandle const &/*handle*/, NR::Point &/*pt*/, guint /*state*/) +void Inkscape::SelTrans::skew(SPSelTransHandle const &/*handle*/, Geom::Point &/*pt*/, guint /*state*/) { transform(_relative_affine, _origin); } -void Inkscape::SelTrans::rotate(NR::Point &/*pt*/, guint /*state*/) +void Inkscape::SelTrans::rotate(Geom::Point &/*pt*/, guint /*state*/) { transform(_relative_affine, _origin); } -void sp_sel_trans_center(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint /*state*/) +void sp_sel_trans_center(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint /*state*/) { seltrans->setCenter(pt); } -void Inkscape::SelTrans::moveTo(NR::Point const &xy, guint state) +void Inkscape::SelTrans::moveTo(Geom::Point const &xy, guint state) { SnapManager &m = _desktop->namedview->snap_manager; m.setup(_desktop, true, _items_const); /* The amount that we've moved by during this drag */ - Geom::Point dxy = to_2geom(xy - _point); + Geom::Point dxy = xy - _point; bool const alt = (state & GDK_MOD1_MASK); bool const control = (state & GDK_CONTROL_MASK); @@ -1421,7 +1400,7 @@ void Inkscape::SelTrans::moveTo(NR::Point const &xy, guint state) /* Snap to things with no constraint */ s.push_back(m.freeSnapTranslation(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, dxy)); - s.push_back(m.freeSnapTranslation(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, dxy)); + s.push_back(m.freeSnapTranslation(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, dxy)); /*g_get_current_time(&endtime); double elapsed = ((((double)endtime.tv_sec - starttime.tv_sec) * G_USEC_PER_SEC + (endtime.tv_usec - starttime.tv_usec))) / 1000.0; @@ -1459,7 +1438,7 @@ void Inkscape::SelTrans::moveTo(NR::Point const &xy, guint state) Geom::Matrix const move((Geom::Translate(dxy))); Geom::Point const norm(0, 0); - transform(from_2geom(move), from_2geom(norm)); + transform(move, norm); // status text GString *xs = SP_PX_TO_METRIC_STRING(dxy[Geom::X], _desktop->namedview->getDefaultMetric()); @@ -1471,7 +1450,7 @@ void Inkscape::SelTrans::moveTo(NR::Point const &xy, guint state) // Given a location of a handle at the visual bounding box, find the corresponding location at the // geometrical bounding box -NR::Point Inkscape::SelTrans::_getGeomHandlePos(NR::Point const &visual_handle_pos) +Geom::Point Inkscape::SelTrans::_getGeomHandlePos(Geom::Point const &visual_handle_pos) { if ( _snap_bbox_type == SPItem::GEOMETRIC_BBOX) { // When the selector tool is using geometric bboxes, then the handle is already @@ -1484,32 +1463,32 @@ NR::Point Inkscape::SelTrans::_getGeomHandlePos(NR::Point const &visual_handle_p return visual_handle_pos; } - // Using the NR::Rect constructor below ensures that "min() < max()", which is important + // Using the Geom::Rect constructor below ensures that "min() < max()", which is important // because this will also hold for _bbox, and which is required for get_scale_transform_with_stroke() - NR::Rect new_bbox = NR::Rect(_origin_for_bboxpoints, visual_handle_pos); // new visual bounding box + Geom::Rect new_bbox = Geom::Rect(_origin_for_bboxpoints, visual_handle_pos); // new visual bounding box // Please note that the new_bbox might in fact be just a single line, for example when stretching (in // which case the handle and origin will be aligned vertically or horizontally) - NR::Point normalized_handle_pos = (visual_handle_pos - new_bbox.min()) * NR::scale(new_bbox.dimensions()).inverse(); + Geom::Point normalized_handle_pos = (visual_handle_pos - new_bbox.min()) * Geom::Scale(new_bbox.dimensions()).inverse(); // Calculate the absolute affine while taking into account the scaling of the stroke width int transform_stroke = prefs_get_int_attribute ("options.transform", "stroke", 1); - NR::Matrix abs_affine = get_scale_transform_with_stroke (*_bbox, _strokewidth, transform_stroke, - new_bbox.min()[NR::X], new_bbox.min()[NR::Y], new_bbox.max()[NR::X], new_bbox.max()[NR::Y]); + Geom::Matrix abs_affine = get_scale_transform_with_stroke (*_bbox, _strokewidth, transform_stroke, + new_bbox.min()[Geom::X], new_bbox.min()[Geom::Y], new_bbox.max()[Geom::X], new_bbox.max()[Geom::Y]); // Calculate the scaled geometrical bbox - NR::Rect new_geom_bbox = NR::Rect(_geometric_bbox->min() * abs_affine, _geometric_bbox->max() * abs_affine); + Geom::Rect new_geom_bbox = Geom::Rect(_geometric_bbox->min() * abs_affine, _geometric_bbox->max() * abs_affine); // Find the location of the handle on this new geometrical bbox - return normalized_handle_pos * NR::scale(new_geom_bbox.dimensions()) + new_geom_bbox.min(); //new position of the geometric handle + return normalized_handle_pos * Geom::Scale(new_geom_bbox.dimensions()) + new_geom_bbox.min(); //new position of the geometric handle } -NR::scale Inkscape::calcScaleFactors(NR::Point const &initial_point, NR::Point const &new_point, NR::Point const &origin, bool const skew) +Geom::Scale Inkscape::calcScaleFactors(Geom::Point const &initial_point, Geom::Point const &new_point, Geom::Point const &origin, bool const skew) { // Work out the new scale factors for the bbox - NR::Point const initial_delta = initial_point - origin; - NR::Point const new_delta = new_point - origin; - NR::Point const offset = new_point - initial_point; - NR::scale scale(1, 1); + Geom::Point const initial_delta = initial_point - origin; + Geom::Point const new_delta = new_point - origin; + Geom::Point const offset = new_point - initial_point; + Geom::Scale scale(1, 1); for ( unsigned int i = 0 ; i < 2 ; i++ ) { if ( fabs(initial_delta[i]) > 1e-6 ) { @@ -1525,11 +1504,11 @@ NR::scale Inkscape::calcScaleFactors(NR::Point const &initial_point, NR::Point c } // Only for scaling/stretching -NR::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineDefault(NR::scale const default_scale) +Geom::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineDefault(Geom::Scale const default_scale) { - NR::Matrix abs_affine = NR::translate(-_origin) * NR::Matrix(default_scale) * NR::translate(_origin); - NR::Point new_bbox_min = _approximate_bbox->min() * abs_affine; - NR::Point new_bbox_max = _approximate_bbox->max() * abs_affine; + Geom::Matrix abs_affine = Geom::Translate(-_origin) * Geom::Matrix(default_scale) * Geom::Translate(_origin); + Geom::Point new_bbox_min = _approximate_bbox->min() * abs_affine; + Geom::Point new_bbox_max = _approximate_bbox->max() * abs_affine; int transform_stroke = false; gdouble strokewidth = 0; @@ -1540,23 +1519,23 @@ NR::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineDefault(NR::scale const default_scal } _absolute_affine = get_scale_transform_with_stroke (*_approximate_bbox, strokewidth, transform_stroke, - new_bbox_min[NR::X], new_bbox_min[NR::Y], new_bbox_max[NR::X], new_bbox_max[NR::Y]); + new_bbox_min[Geom::X], new_bbox_min[Geom::Y], new_bbox_max[Geom::X], new_bbox_max[Geom::Y]); // return the new handle position return ( _point - _origin ) * default_scale + _origin; } // Only for scaling/stretching -NR::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineGeom(NR::scale const geom_scale) +Geom::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineGeom(Geom::Scale const geom_scale) { - _relative_affine = NR::Matrix(geom_scale); - _absolute_affine = NR::translate(-_origin_for_specpoints) * _relative_affine * NR::translate(_origin_for_specpoints); + _relative_affine = Geom::Matrix(geom_scale); + _absolute_affine = Geom::Translate(-_origin_for_specpoints) * _relative_affine * Geom::Translate(_origin_for_specpoints); bool const transform_stroke = prefs_get_int_attribute ("options.transform", "stroke", 1); - NR::Rect visual_bbox = get_visual_bbox(_geometric_bbox, _absolute_affine, _strokewidth, transform_stroke); + Geom::Rect visual_bbox = get_visual_bbox(_geometric_bbox, _absolute_affine, _strokewidth, transform_stroke); // return the new handle position - return visual_bbox.min() + visual_bbox.dimensions() * NR::scale(_handle_x, _handle_y); + return visual_bbox.min() + visual_bbox.dimensions() * Geom::Scale(_handle_x, _handle_y); } diff --git a/src/seltrans.h b/src/seltrans.h index 65da0fa56..64ced3dc5 100644 --- a/src/seltrans.h +++ b/src/seltrans.h @@ -16,9 +16,9 @@ */ #include -#include -#include -#include +#include <2geom/point.h> +#include <2geom/matrix.h> +#include <2geom/rect.h> #include "knot.h" #include "forward.h" #include "selcue.h" @@ -33,7 +33,7 @@ class SPSelTransHandle; namespace Inkscape { -NR::scale calcScaleFactors(NR::Point const &initial_point, NR::Point const &new_point, NR::Point const &origin, bool const skew = false); +Geom::Scale calcScaleFactors(Geom::Point const &initial_point, Geom::Point const &new_point, Geom::Point const &origin, bool const skew = false); namespace XML { @@ -52,26 +52,26 @@ public: void increaseState(); void resetState(); - void setCenter(NR::Point const &p); - void grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool show_handles); - void transform(NR::Matrix const &rel_affine, NR::Point const &norm); + void setCenter(Geom::Point const &p); + void grab(Geom::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool show_handles); + void transform(Geom::Matrix const &rel_affine, Geom::Point const &norm); void ungrab(); void stamp(); - void moveTo(NR::Point const &xy, guint state); - void stretch(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state); - void scale(NR::Point &pt, guint state); - void skew(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state); - void rotate(NR::Point &pt, guint state); - gboolean scaleRequest(NR::Point &pt, guint state); - gboolean stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state); - gboolean skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state); - gboolean rotateRequest(NR::Point &pt, guint state); - gboolean centerRequest(NR::Point &pt, guint state); - - gboolean handleRequest(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle); + void moveTo(Geom::Point const &xy, guint state); + void stretch(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state); + void scale(Geom::Point &pt, guint state); + void skew(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state); + void rotate(Geom::Point &pt, guint state); + gboolean scaleRequest(Geom::Point &pt, guint state); + gboolean stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state); + gboolean skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state); + gboolean rotateRequest(Geom::Point &pt, guint state); + gboolean centerRequest(Geom::Point &pt, guint state); + + gboolean handleRequest(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle); void handleGrab(SPKnot *knot, guint state, SPSelTransHandle const &handle); void handleClick(SPKnot *knot, guint state, SPSelTransHandle const &handle); - void handleNewEvent(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle); + void handleNewEvent(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle); enum Show { @@ -99,9 +99,9 @@ private: void _selModified(Inkscape::Selection *selection, guint flags); void _showHandles(SPKnot *knot[], SPSelTransHandle const handle[], gint num, gchar const *even_tip, gchar const *odd_tip); - NR::Point _getGeomHandlePos(NR::Point const &visual_handle_pos); - NR::Point _calcAbsAffineDefault(NR::scale const default_scale); - NR::Point _calcAbsAffineGeom(NR::scale const geom_scale); + Geom::Point _getGeomHandlePos(Geom::Point const &visual_handle_pos); + Geom::Point _calcAbsAffineDefault(Geom::Scale const default_scale); + Geom::Point _calcAbsAffineGeom(Geom::Scale const geom_scale); enum State { STATE_SCALE, //scale or stretch @@ -112,8 +112,8 @@ private: std::vector _items; std::vector _items_const; - std::vector _items_affines; - std::vector _items_centers; + std::vector _items_affines; + std::vector _items_centers; std::vector _snap_points; std::vector _bbox_points; @@ -131,30 +131,30 @@ private: SPItem::BBoxType _snap_bbox_type; - boost::optional _bbox; - boost::optional _approximate_bbox; - boost::optional _geometric_bbox; + boost::optional _bbox; + boost::optional _approximate_bbox; + boost::optional _geometric_bbox; gdouble _strokewidth; - NR::Matrix _current_relative_affine; - NR::Matrix _absolute_affine; - NR::Matrix _relative_affine; + Geom::Matrix _current_relative_affine; + Geom::Matrix _absolute_affine; + Geom::Matrix _relative_affine; /* According to Merriam - Webster's online dictionary * Affine: a transformation (as a translation, a rotation, or a uniform stretching) that carries straight * lines into straight lines and parallel lines into parallel lines but may alter distance between points * and angles between lines */ - NR::Point _opposite; ///< opposite point to where a scale is taking place - NR::Point _opposite_for_specpoints; - NR::Point _opposite_for_bboxpoints; - NR::Point _origin_for_specpoints; - NR::Point _origin_for_bboxpoints; + Geom::Point _opposite; ///< opposite point to where a scale is taking place + Geom::Point _opposite_for_specpoints; + Geom::Point _opposite_for_bboxpoints; + Geom::Point _origin_for_specpoints; + Geom::Point _origin_for_bboxpoints; gdouble _handle_x; gdouble _handle_y; - boost::optional _center; + boost::optional _center; bool _center_is_set; ///< we've already set _center, no need to reread it from items SPKnot *_shandle[8]; @@ -167,9 +167,9 @@ private: guint _sel_modified_id; GSList *_stamp_cache; - NR::Point _origin; ///< position of origin for transforms - NR::Point _point; ///< original position of the knot being used for the current transform - NR::Point _point_geom; ///< original position of the knot being used for the current transform + Geom::Point _origin; ///< position of origin for transforms + Geom::Point _point; ///< original position of the knot being used for the current transform + Geom::Point _point_geom; ///< original position of the knot being used for the current transform Inkscape::MessageContext _message_context; sigc::connection _sel_changed_connection; sigc::connection _sel_modified_connection; diff --git a/src/snap.cpp b/src/snap.cpp index 394bc7f91..202dd8e92 100644 --- a/src/snap.cpp +++ b/src/snap.cpp @@ -475,14 +475,15 @@ Inkscape::SnappedPoint SnapManager::_snapTransformed( /* Snap it */ Inkscape::SnappedPoint snapped_point; + Inkscape::Snapper::ConstraintLine dedicated_constraint = constraint; + Geom::Point const b = (*i - origin); // vector to original point - if (constrained) { - Inkscape::Snapper::ConstraintLine dedicated_constraint = constraint; + if (constrained) { if ((transformation_type == SCALE || transformation_type == STRETCH) && uniform) { // When uniformly scaling, each point will have its own unique constraint line, // running from the scaling origin to the original untransformed point. We will // calculate that line here - dedicated_constraint = Inkscape::Snapper::ConstraintLine(origin, (*i) - origin); + dedicated_constraint = Inkscape::Snapper::ConstraintLine(origin, b); } else if (transformation_type == STRETCH) { // when non-uniform stretching { dedicated_constraint = Inkscape::Snapper::ConstraintLine((*i), component_vectors[dim]); } else if (transformation_type == TRANSLATION) { @@ -497,7 +498,17 @@ Inkscape::SnappedPoint SnapManager::_snapTransformed( } snapped_point = constrainedSnap(type, *j, dedicated_constraint, i == points.begin(), bbox); } else { - snapped_point = freeSnap(type, *j, i == points.begin(), bbox); + bool const c1 = fabs(b[Geom::X]) < 1e-6; + bool const c2 = fabs(b[Geom::Y]) < 1e-6; + if (transformation_type == SCALE && (c1 || c2) && !(c1 && c2)) { + // When scaling, a point aligned either horizontally or vertically with the origin can only + // move in that specific direction; therefore it should only snap in that direction, otherwise + // we will get snapped points with an invalid transformation + dedicated_constraint = Inkscape::Snapper::ConstraintLine(origin, component_vectors[c1]); + snapped_point = constrainedSnap(type, *j, dedicated_constraint, i == points.begin(), bbox); + } else { + snapped_point = freeSnap(type, *j, i == points.begin(), bbox); + } } Geom::Point result; @@ -508,7 +519,7 @@ Inkscape::SnappedPoint SnapManager::_snapTransformed( ** ended up, and also the metric for this transformation. */ Geom::Point const a = (snapped_point.getPoint() - origin); // vector to snapped point - Geom::Point const b = (*i - origin); // vector to original point + //Geom::Point const b = (*i - origin); // vector to original point switch (transformation_type) { case TRANSLATION: @@ -756,8 +767,15 @@ Inkscape::SnappedPoint SnapManager::constrainedSnapSkew(Inkscape::Snapper::Point Geom::Point const &o, Geom::Dim2 d) const { - // "s" contains skew factor in s[0], and scale factor in s[1] - return _snapTransformed(point_type, p, true, constraint, SKEW, s, o, d, false); + // "s" contains skew factor in s[0], and scale factor in s[1] + + // Snapping the nodes of the boundingbox of a selection that is being transformed, will only work if + // the transformation of the bounding box is equal to the transformation of the individual nodes. This is + // NOT the case for example when rotating or skewing. The bounding box itself cannot possibly rotate or skew, + // so it's corners have a different transformation. The snappers cannot handle this, therefore snapping + // of bounding boxes is not allowed here. + g_assert(!(point_type & Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_BBOX)); + return _snapTransformed(point_type, p, true, constraint, SKEW, s, o, d, false); } Inkscape::SnappedPoint SnapManager::findBestSnap(Geom::Point const &p, SnappedConstraints &sc, bool constrained) const @@ -845,7 +863,7 @@ Inkscape::SnappedPoint SnapManager::findBestSnap(Geom::Point const &p, SnappedCo // std::cout << "Finding the best snap..." << std::endl; for (std::list::const_iterator i = sp_list.begin(); i != sp_list.end(); i++) { // first find out if this snapped point is within snapping range - // std::cout << "sp = " << from_2geom((*i).getPoint()); + // std::cout << "sp = " << from_2geom((*i).getPoint()); if ((*i).getDistance() <= (*i).getTolerance()) { // if it's the first point, or if it is closer than the best snapped point so far if (i == sp_list.begin() || bestSnappedPoint.isOtherOneBetter(*i)) { diff --git a/src/sp-clippath.cpp b/src/sp-clippath.cpp index a412694b3..06d025a14 100644 --- a/src/sp-clippath.cpp +++ b/src/sp-clippath.cpp @@ -26,6 +26,7 @@ #include "sp-item.h" #include "libnr/nr-matrix-ops.h" +#include <2geom/transforms.h> #include "sp-clippath.h" @@ -204,7 +205,7 @@ sp_clippath_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) SPClipPath *cp = SP_CLIPPATH(object); for (SPClipPathView *v = cp->display; v != NULL; v = v->next) { if (cp->clipPathUnits == SP_CONTENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) { - NR::Matrix t(NR::scale(v->bbox.x1 - v->bbox.x0, v->bbox.y1 - v->bbox.y0)); + Geom::Matrix t(Geom::Scale(v->bbox.x1 - v->bbox.x0, v->bbox.y1 - v->bbox.y0)); t[4] = v->bbox.x0; t[5] = v->bbox.y0; nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(v->arenaitem), &t); @@ -275,7 +276,7 @@ sp_clippath_show(SPClipPath *cp, NRArena *arena, unsigned int key) } if (cp->clipPathUnits == SP_CONTENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) { - NR::Matrix t(NR::scale(cp->display->bbox.x1 - cp->display->bbox.x0, cp->display->bbox.y1 - cp->display->bbox.y0)); + Geom::Matrix t(Geom::Scale(cp->display->bbox.x1 - cp->display->bbox.x0, cp->display->bbox.y1 - cp->display->bbox.y0)); t[4] = cp->display->bbox.x0; t[5] = cp->display->bbox.y0; nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(ai), &t); diff --git a/src/sp-conn-end-pair.cpp b/src/sp-conn-end-pair.cpp index 0753e1441..14305c8a9 100644 --- a/src/sp-conn-end-pair.cpp +++ b/src/sp-conn-end-pair.cpp @@ -80,7 +80,7 @@ sp_conn_end_pair_build(SPObject *object) static void -avoid_conn_move(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem *moved_item) +avoid_conn_move(Geom::Matrix const */*mp*/, SPItem *moved_item) { // Reroute connector SPPath *path = SP_PATH(moved_item); @@ -167,7 +167,7 @@ SPConnEndPair::getEndpoints(NR::Point endPts[]) const { for (unsigned h = 0; h < 2; ++h) { if ( h2attItem[h] ) { - boost::optional bbox = h2attItem[h]->getBounds(sp_item_i2doc_affine(h2attItem[h])); + boost::optional bbox = h2attItem[h]->getBounds(sp_item_i2doc_affine(h2attItem[h])); if (bbox) { endPts[h] = bbox->midpoint(); } else { diff --git a/src/sp-conn-end.cpp b/src/sp-conn-end.cpp index f529d6d62..c94e75f71 100644 --- a/src/sp-conn-end.cpp +++ b/src/sp-conn-end.cpp @@ -11,8 +11,8 @@ #include "document.h" -static void change_endpts(SPCurve *const curve, NR::Point const h2endPt[2]); -static NR::Point calc_bbox_conn_pt(NR::Rect const &bbox, NR::Point const &p); +static void change_endpts(SPCurve *const curve, Geom::Point const h2endPt[2]); +static Geom::Point calc_bbox_conn_pt(Geom::Rect const &bbox, Geom::Point const &p); static double signed_one(double const x); SPConnEnd::SPConnEnd(SPObject *const owner) : @@ -36,7 +36,7 @@ get_nearest_common_ancestor(SPObject const *const obj, SPItem const *const objs[ } static void -sp_conn_end_move_compensate(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/, +sp_conn_end_move_compensate(Geom::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/, SPPath *const path, bool const updatePathRepr = true) { @@ -60,19 +60,19 @@ sp_conn_end_move_compensate(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/, SPItem const *const path_item = SP_ITEM(path); SPObject const *const ancestor = get_nearest_common_ancestor(path_item, h2attItem); - NR::Matrix const path2anc(i2anc_affine(path_item, ancestor)); + Geom::Matrix const path2anc(i2anc_affine(path_item, ancestor)); if (h2attItem[0] != NULL && h2attItem[1] != NULL) { /* Initial end-points: centre of attached object. */ - NR::Point h2endPt_icoordsys[2]; - NR::Matrix h2i2anc[2]; - NR::Rect h2bbox_icoordsys[2]; - NR::Point last_seg_endPt[2] = { + Geom::Point h2endPt_icoordsys[2]; + Geom::Matrix h2i2anc[2]; + Geom::Rect h2bbox_icoordsys[2]; + Geom::Point last_seg_endPt[2] = { *(path->curve->second_point()), *(path->curve->penultimate_point()) }; for (unsigned h = 0; h < 2; ++h) { - boost::optional bbox = h2attItem[h]->getBounds(NR::identity()); + boost::optional bbox = h2attItem[h]->getBounds(Geom::identity()); if (!bbox) { if (updatePathRepr) { path->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); @@ -87,7 +87,7 @@ sp_conn_end_move_compensate(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/, // For each attached object, change the corresponding point to be // on the edge of the bbox. - NR::Point h2endPt_pcoordsys[2]; + Geom::Point h2endPt_pcoordsys[2]; for (unsigned h = 0; h < 2; ++h) { h2endPt_icoordsys[h] = calc_bbox_conn_pt(h2bbox_icoordsys[h], ( last_seg_endPt[h] * h2i2anc[h].inverse() )); @@ -98,8 +98,8 @@ sp_conn_end_move_compensate(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/, // We leave the unattached endpoint where it is, and adjust the // position of the attached endpoint to be on the edge of the bbox. unsigned ind; - NR::Point other_endpt; - NR::Point last_seg_pt; + Geom::Point other_endpt; + Geom::Point last_seg_pt; if (h2attItem[0] != NULL) { other_endpt = *(path->curve->last_point()); last_seg_pt = *(path->curve->second_point()); @@ -110,12 +110,12 @@ sp_conn_end_move_compensate(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/, last_seg_pt = *(path->curve->penultimate_point()); ind = 1; } - NR::Point h2endPt_icoordsys[2]; - NR::Matrix h2i2anc; + Geom::Point h2endPt_icoordsys[2]; + Geom::Matrix h2i2anc; - NR::Rect otherpt_rect = NR::Rect(other_endpt, other_endpt); - NR::Rect h2bbox_icoordsys[2] = { otherpt_rect, otherpt_rect }; - boost::optional bbox = h2attItem[ind]->getBounds(NR::identity()); + Geom::Rect otherpt_rect = Geom::Rect(other_endpt, other_endpt); + Geom::Rect h2bbox_icoordsys[2] = { otherpt_rect, otherpt_rect }; + boost::optional bbox = h2attItem[ind]->getBounds(NR::identity()); if (!bbox) { if (updatePathRepr) { path->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); @@ -132,7 +132,7 @@ sp_conn_end_move_compensate(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/, // For the attached object, change the corresponding point to be // on the edge of the bbox. - NR::Point h2endPt_pcoordsys[2]; + Geom::Point h2endPt_pcoordsys[2]; h2endPt_icoordsys[ind] = calc_bbox_conn_pt(h2bbox_icoordsys[ind], ( last_seg_pt * h2i2anc.inverse() )); h2endPt_pcoordsys[ind] = h2endPt_icoordsys[ind] * h2i2anc * path2anc.inverse(); @@ -151,7 +151,7 @@ sp_conn_end_move_compensate(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/, // TODO: This triggering of makeInvalidPath could be cleaned up to be // another option passed to move_compensate. static void -sp_conn_end_shape_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem *moved_item, +sp_conn_end_shape_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem *moved_item, SPPath *const path) { if (path->connEndPair.isAutoRoutingConn()) { @@ -180,25 +180,25 @@ sp_conn_adjust_path(SPPath *const path) sp_conn_end_move_compensate(NULL, NULL, path, updatePathRepr); } -static NR::Point -calc_bbox_conn_pt(NR::Rect const &bbox, NR::Point const &p) +static Geom::Point +calc_bbox_conn_pt(Geom::Rect const &bbox, Geom::Point const &p) { - using NR::X; - using NR::Y; - NR::Point const ctr(bbox.midpoint()); - NR::Point const lengths(bbox.dimensions()); + using Geom::X; + using Geom::Y; + Geom::Point const ctr(bbox.midpoint()); + Geom::Point const lengths(bbox.dimensions()); if ( ctr == p ) { /* Arbitrarily choose centre of right edge. */ - return NR::Point(ctr[X] + .5 * lengths[X], + return Geom::Point(ctr[X] + .5 * lengths[X], ctr[Y]); } - NR::Point const cp( p - ctr ); - NR::Dim2 const edgeDim = ( ( fabs(lengths[Y] * cp[X]) < + Geom::Point const cp( p - ctr ); + Geom::Dim2 const edgeDim = ( ( fabs(lengths[Y] * cp[X]) < fabs(lengths[X] * cp[Y]) ) ? Y : X ); - NR::Dim2 const otherDim = (NR::Dim2) !edgeDim; - NR::Point offset; + Geom::Dim2 const otherDim = (Geom::Dim2) !edgeDim; + Geom::Point offset; offset[edgeDim] = (signed_one(cp[edgeDim]) * lengths[edgeDim]); offset[otherDim] = (lengths[edgeDim] @@ -221,7 +221,7 @@ static double signed_one(double const x) } static void -change_endpts(SPCurve *const curve, NR::Point const h2endPt[2]) +change_endpts(SPCurve *const curve, Geom::Point const h2endPt[2]) { #if 0 curve->reset(); diff --git a/src/sp-flowtext.cpp b/src/sp-flowtext.cpp index ec60251fc..dcaa59ea0 100644 --- a/src/sp-flowtext.cpp +++ b/src/sp-flowtext.cpp @@ -352,11 +352,11 @@ sp_flowtext_print(SPItem *item, SPPrintContext *ctx) NRRect pbox; sp_item_invoke_bbox(item, &pbox, Geom::identity(), TRUE); NRRect bbox; - boost::optional bbox_maybe = sp_item_bbox_desktop(item); + boost::optional bbox_maybe = sp_item_bbox_desktop(item); if (!bbox_maybe) { return; } - bbox = NRRect(*bbox_maybe); + bbox = NRRect(from_2geom(*bbox_maybe)); NRRect dbox; dbox.x0 = 0.0; diff --git a/src/sp-gradient-test.h b/src/sp-gradient-test.h index b8645155e..b41ac5b9b 100644 --- a/src/sp-gradient-test.h +++ b/src/sp-gradient-test.h @@ -8,7 +8,7 @@ #include "sp-gradient.h" #include "svg/svg.h" #include "xml/repr.h" - +#include <2geom/transforms.h> class SPGradientTest : public DocumentUsingTest { @@ -56,7 +56,7 @@ public: SP_OBJECT(gr)->document = _doc; sp_object_set(SP_OBJECT(gr), SP_ATTR_GRADIENTTRANSFORM, "translate(5, 8)"); - TS_ASSERT_EQUALS( gr->gradientTransform, NR::Matrix(NR::translate(5, 8)) ); + TS_ASSERT_EQUALS( gr->gradientTransform, NR::Matrix(Geom::Translate(5, 8)) ); sp_object_set(SP_OBJECT(gr), SP_ATTR_GRADIENTTRANSFORM, ""); TS_ASSERT_EQUALS( gr->gradientTransform, NR::identity() ); diff --git a/src/sp-gradient.cpp b/src/sp-gradient.cpp index 1fe0d2218..3383de8c8 100644 --- a/src/sp-gradient.cpp +++ b/src/sp-gradient.cpp @@ -24,8 +24,7 @@ #include #include #include -#include -#include "libnr/nr-scale-translate-ops.h" +#include <2geom/transforms.h> #include #include @@ -1253,9 +1252,9 @@ NR::Matrix sp_gradient_get_g2d_matrix(SPGradient const *gr, NR::Matrix const &ctm, NR::Rect const &bbox) { if (gr->units == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) { - return ( NR::scale(bbox.dimensions()) - * NR::translate(bbox.min()) - * ctm ); + return ( Geom::Scale(bbox.dimensions()) + * Geom::Translate(bbox.min()) + * Geom::Matrix(ctm) ); } else { return ctm; } @@ -1266,9 +1265,9 @@ sp_gradient_get_gs2d_matrix(SPGradient const *gr, NR::Matrix const &ctm, NR::Rec { if (gr->units == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) { return ( gr->gradientTransform - * NR::scale(bbox.dimensions()) - * NR::translate(bbox.min()) - * ctm ); + * Geom::Scale(bbox.dimensions()) + * Geom::Translate(bbox.min()) + * Geom::Matrix(ctm) ); } else { return gr->gradientTransform * ctm; } @@ -1281,8 +1280,8 @@ sp_gradient_set_gs2d_matrix(SPGradient *gr, NR::Matrix const &ctm, gr->gradientTransform = gs2d * ctm.inverse(); if (gr->units == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX ) { gr->gradientTransform = ( gr->gradientTransform - / NR::translate(bbox.min()) - / NR::scale(bbox.dimensions()) ); + * Geom::Translate(-bbox.min()) + * Geom::Scale(bbox.dimensions()).inverse() ); } gr->gradientTransform_set = TRUE; diff --git a/src/sp-image.cpp b/src/sp-image.cpp index a3112bd03..57f8804d9 100644 --- a/src/sp-image.cpp +++ b/src/sp-image.cpp @@ -76,7 +76,7 @@ static void sp_image_print (SPItem * item, SPPrintContext *ctx); static gchar * sp_image_description (SPItem * item); static void sp_image_snappoints(SPItem const *item, SnapPointsIter p); static NRArenaItem *sp_image_show (SPItem *item, NRArena *arena, unsigned int key, unsigned int flags); -static NR::Matrix sp_image_set_transform (SPItem *item, NR::Matrix const &xform); +static Geom::Matrix sp_image_set_transform (SPItem *item, Geom::Matrix const &xform); static void sp_image_set_curve(SPImage *image); @@ -1327,41 +1327,41 @@ static void sp_image_snappoints(SPItem const *item, SnapPointsIter p) * Transform x, y, set x, y, clear translation */ -static NR::Matrix -sp_image_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) +static Geom::Matrix +sp_image_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform) { SPImage *image = SP_IMAGE(item); /* Calculate position in parent coords. */ - NR::Point pos( NR::Point(image->x.computed, image->y.computed) * xform ); + Geom::Point pos( Geom::Point(image->x.computed, image->y.computed) * xform ); /* This function takes care of translation and scaling, we return whatever parts we can't handle. */ - NR::Matrix ret(NR::transform(xform)); - NR::Point const scale(hypot(ret[0], ret[1]), + Geom::Matrix ret(Geom::Matrix(xform).without_translation()); + Geom::Point const scale(hypot(ret[0], ret[1]), hypot(ret[2], ret[3])); if ( scale[NR::X] > 1e-9 ) { - ret[0] /= scale[NR::X]; - ret[1] /= scale[NR::X]; + ret[0] /= scale[Geom::X]; + ret[1] /= scale[Geom::X]; } else { ret[0] = 1.0; ret[1] = 0.0; } if ( scale[NR::Y] > 1e-9 ) { - ret[2] /= scale[NR::Y]; - ret[3] /= scale[NR::Y]; + ret[2] /= scale[Geom::Y]; + ret[3] /= scale[Geom::Y]; } else { ret[2] = 0.0; ret[3] = 1.0; } - image->width = image->width.computed * scale[NR::X]; - image->height = image->height.computed * scale[NR::Y]; + image->width = image->width.computed * scale[Geom::X]; + image->height = image->height.computed * scale[Geom::Y]; /* Find position in item coords */ pos = pos * ret.inverse(); - image->x = pos[NR::X]; - image->y = pos[NR::Y]; + image->x = pos[Geom::X]; + image->y = pos[Geom::Y]; item->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); diff --git a/src/sp-item-group.cpp b/src/sp-item-group.cpp index 123fe7330..45410960c 100644 --- a/src/sp-item-group.cpp +++ b/src/sp-item-group.cpp @@ -66,7 +66,7 @@ static void sp_group_set(SPObject *object, unsigned key, char const *value); static void sp_group_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags); static void sp_group_print (SPItem * item, SPPrintContext *ctx); static gchar * sp_group_description (SPItem * item); -static NR::Matrix sp_group_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform); +static Geom::Matrix sp_group_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform); static NRArenaItem *sp_group_show (SPItem *item, NRArena *arena, unsigned int key, unsigned int flags); static void sp_group_hide (SPItem * item, unsigned int key); static void sp_group_snappoints (SPItem const *item, SnapPointsIter p); @@ -290,15 +290,15 @@ static gchar * sp_group_description (SPItem * item) return SP_GROUP(item)->group->getDescription(); } -static NR::Matrix -sp_group_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) +static Geom::Matrix +sp_group_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform) { Inkscape::Selection *selection = sp_desktop_selection(inkscape_active_desktop()); persp3d_split_perspectives_according_to_selection(selection); - NR::Matrix last_trans; + Geom::Matrix last_trans; sp_svg_transform_read(SP_OBJECT_REPR(item)->attribute("transform"), &last_trans); - NR::Matrix inc_trans = last_trans.inverse()*xform; + Geom::Matrix inc_trans = last_trans.inverse()*xform; std::list plist = selection->perspList(); for (std::list::iterator i = plist.begin(); i != plist.end(); ++i) { @@ -702,7 +702,7 @@ void CGroup::onModified(guint flags) { void CGroup::calculateBBox(NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags) { - boost::optional dummy_bbox; + boost::optional dummy_bbox; GSList *l = _group->childList(false, SPObject::ActionBBox); while (l) { @@ -837,7 +837,9 @@ sp_group_update_patheffect (SPLPEItem *lpeitem, bool write) for (PathEffectList::iterator it = lpeitem->path_effect_list->begin(); it != lpeitem->path_effect_list->end(); it++) { LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject; - lpeobj->lpe->doBeforeEffect(lpeitem); + if (lpeobj->get_lpe()) { + lpeobj->get_lpe()->doBeforeEffect(lpeitem); + } } sp_group_perform_patheffect(SP_GROUP(lpeitem), SP_GROUP(lpeitem)); diff --git a/src/sp-item-notify-moveto.cpp b/src/sp-item-notify-moveto.cpp index 391766fb6..a51674c3a 100644 --- a/src/sp-item-notify-moveto.cpp +++ b/src/sp-item-notify-moveto.cpp @@ -3,7 +3,7 @@ */ #include -#include +#include <2geom/transforms.h> #include #include using std::vector; @@ -20,11 +20,11 @@ void sp_item_notify_moveto(SPItem &item, SPGuide const &mv_g, int const snappoin { g_return_if_fail(SP_IS_ITEM(&item)); g_return_if_fail( unsigned(snappoint_ix) < 8 ); - NR::Point const dir( mv_g.normal_to_line ); + Geom::Point const dir( mv_g.normal_to_line ); double const dir_lensq(dot(dir, dir)); g_return_if_fail( dir_lensq != 0 ); - std::vector snappoints; + std::vector snappoints; sp_item_snappoints(&item, true, SnapPointsIter(snappoints)); g_return_if_fail( snappoint_ix < int(snappoints.size()) ); @@ -39,7 +39,7 @@ void sp_item_notify_moveto(SPItem &item, SPGuide const &mv_g, int const snappoin pos0 + s * dot(dir, dir) = position. s * lensq(dir) = position - pos0. s = (position - pos0) / dot(dir, dir). */ - NR::translate const tr( ( position - pos0 ) + Geom::Translate const tr( ( position - pos0 ) * ( dir / dir_lensq ) ); sp_item_set_i2d_affine(&item, sp_item_i2d_affine(&item) * tr); /// \todo Reget snappoints, check satisfied. diff --git a/src/sp-item-rm-unsatisfied-cns.cpp b/src/sp-item-rm-unsatisfied-cns.cpp index f3e231ddc..d10e1d543 100644 --- a/src/sp-item-rm-unsatisfied-cns.cpp +++ b/src/sp-item-rm-unsatisfied-cns.cpp @@ -14,7 +14,7 @@ void sp_item_rm_unsatisfied_cns(SPItem &item) if (item.constraints.empty()) { return; } - std::vector snappoints; + std::vector snappoints; sp_item_snappoints(&item, true, SnapPointsIter(snappoints)); for (unsigned i = item.constraints.size(); i--;) { g_assert( i < item.constraints.size() ); diff --git a/src/sp-item-transform.cpp b/src/sp-item-transform.cpp index 0d9118ac9..3b0b1e054 100644 --- a/src/sp-item-transform.cpp +++ b/src/sp-item-transform.cpp @@ -7,24 +7,16 @@ * Lauris Kaplinski * Frank Felfe * bulia byak + * Johan Engelen * - * Copyright (C) 1999-2005 authors + * Copyright (C) 1999-2008 authors * * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information */ -#include -#include "libnr/nr-matrix-rotate-ops.h" -#include "libnr/nr-matrix-scale-ops.h" -#include "libnr/nr-matrix-translate-ops.h" +#include <2geom/transforms.h> #include "sp-item.h" -static NR::translate inverse(NR::translate const m) -{ - /* TODO: Move this to nr-matrix-fns.h or the like. */ - return NR::translate(-m[0], -m[1]); -} - void sp_item_rotate_rel(SPItem *item, Geom::Rotate const &rotation) { @@ -46,7 +38,7 @@ sp_item_rotate_rel(SPItem *item, Geom::Rotate const &rotation) void sp_item_scale_rel (SPItem *item, Geom::Scale const &scale) { - boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(item); + boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(item); if (bbox) { Geom::Translate const s(bbox->midpoint()); // use getCenter? sp_item_set_i2d_affine(item, sp_item_i2d_affine(item) * s.inverse() * scale * s); @@ -86,29 +78,29 @@ preference value passed to it. Has to solve a quadratic equation to make sure the goal is met exactly and the stroke scaling is obeyed. */ -NR::Matrix -get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox_param, gdouble strokewidth, bool transform_stroke, gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1) +Geom::Matrix +get_scale_transform_with_stroke (Geom::Rect const &bbox_param, gdouble strokewidth, bool transform_stroke, gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1) { - NR::Rect bbox (bbox_param); + Geom::Rect bbox (bbox_param); - NR::Matrix p2o = NR::Matrix (NR::translate (-bbox.min())); - NR::Matrix o2n = NR::Matrix (NR::translate (x0, y0)); + Geom::Matrix p2o = Geom::Translate (-bbox.min()); + Geom::Matrix o2n = Geom::Translate (x0, y0); - NR::Matrix scale = NR::Matrix (NR::scale (1, 1)); // scale component - NR::Matrix unbudge = NR::Matrix (NR::translate (0, 0)); // move component to compensate for the drift caused by stroke width change + Geom::Matrix scale = Geom::Scale (1, 1); // scale component + Geom::Matrix unbudge = Geom::Translate (0, 0); // move component to compensate for the drift caused by stroke width change - gdouble w0 = bbox.extent(NR::X); // will return a value >= 0, as required further down the road - gdouble h0 = bbox.extent(NR::Y); + gdouble w0 = bbox[Geom::X].extent(); // will return a value >= 0, as required further down the road + gdouble h0 = bbox[Geom::Y].extent(); gdouble w1 = x1 - x0; // can have any sign gdouble h1 = y1 - y0; gdouble r0 = strokewidth; if (bbox.isEmpty()) { - NR::Matrix move = NR::Matrix(NR::translate(x0 - bbox.min()[NR::X], y0 - bbox.min()[NR::Y])); + Geom::Matrix move = Geom::Translate(x0 - bbox.min()[Geom::X], y0 - bbox.min()[Geom::Y]); return (move); // cannot scale from empty boxes at all, so only translate } - NR::Matrix direct = NR::Matrix (NR::scale(w1 / w0, h1 / h0)); + Geom::Matrix direct = Geom::Scale(w1 / w0, h1 / h0); if (fabs(w0 - r0) < 1e-6 || fabs(h0 - r0) < 1e-6 || (!transform_stroke && (fabs(w1 - r0) < 1e-6 || fabs(h1 - r0) < 1e-6))) { return (p2o * direct * o2n); // can't solve the equation: one of the dimensions is equal to stroke width, so return the straightforward scaler @@ -127,7 +119,7 @@ get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox_param, gdouble strokewidth, bool gdouble ratio_x = (w1 - r0) / (w0 - r0); gdouble ratio_y = (h1 - r0) / (h0 - r0); - NR::Matrix direct_constant_r = NR::Matrix (NR::scale(flip_x * ratio_x, flip_y * ratio_y)); + Geom::Matrix direct_constant_r = Geom::Scale(flip_x * ratio_x, flip_y * ratio_y); if (transform_stroke && r0 != 0 && r0 != NR_HUGE) { // there's stroke, and we need to scale it // These coefficients are obtained from the assumption that scaling applies to the @@ -148,8 +140,8 @@ get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox_param, gdouble strokewidth, bool // Here we also need the absolute values of w0, w1, h0, h1, and r1 gdouble scale_x = (w1 - r1)/(w0 - r0); gdouble scale_y = (h1 - r1)/(h0 - r0); - scale *= NR::scale(flip_x * scale_x, flip_y * scale_y); - unbudge *= NR::translate (-flip_x * 0.5 * (r0 * scale_x - r1), -flip_y * 0.5 * (r0 * scale_y - r1)); + scale *= Geom::Scale(flip_x * scale_x, flip_y * scale_y); + unbudge *= Geom::Translate (-flip_x * 0.5 * (r0 * scale_x - r1), -flip_y * 0.5 * (r0 * scale_y - r1)); } else { scale *= direct; } @@ -158,15 +150,15 @@ get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox_param, gdouble strokewidth, bool scale *= direct; } else {// nonscaling strokewidth scale *= direct_constant_r; - unbudge *= NR::translate (flip_x * 0.5 * r0 * (1 - ratio_x), flip_y * 0.5 * r0 * (1 - ratio_y)); + unbudge *= Geom::Translate (flip_x * 0.5 * r0 * (1 - ratio_x), flip_y * 0.5 * r0 * (1 - ratio_y)); } } return (p2o * scale * unbudge * o2n); } -NR::Rect -get_visual_bbox (boost::optional const &initial_geom_bbox, NR::Matrix const &abs_affine, gdouble const initial_strokewidth, bool const transform_stroke) +Geom::Rect +get_visual_bbox (boost::optional const &initial_geom_bbox, Geom::Matrix const &abs_affine, gdouble const initial_strokewidth, bool const transform_stroke) { g_assert(initial_geom_bbox); @@ -174,23 +166,23 @@ get_visual_bbox (boost::optional const &initial_geom_bbox, NR::Matrix // Find the new geometric bounding box; Do this by transforming each corner of // the initial geometric bounding box individually and fitting a new boundingbox // around the transformerd corners - NR::Point const p0 = initial_geom_bbox->corner(0) * abs_affine; - NR::Rect new_geom_bbox = NR::Rect(p0, p0); + Geom::Point const p0 = Geom::Point(initial_geom_bbox->corner(0)) * abs_affine; + Geom::Rect new_geom_bbox(p0, p0); for (unsigned i = 1 ; i < 4 ; i++) { - new_geom_bbox.expandTo(initial_geom_bbox->corner(i) * abs_affine); + new_geom_bbox.expandTo(Geom::Point(initial_geom_bbox->corner(i)) * abs_affine); } - NR::Rect new_visual_bbox = new_geom_bbox; + Geom::Rect new_visual_bbox = new_geom_bbox; if (initial_strokewidth > 0 && initial_strokewidth < NR_HUGE) { if (transform_stroke) { // scale stroke by: sqrt (((w1-r0)/(w0-r0))*((h1-r0)/(h0-r0))) (for visual bboxes, see get_scale_transform_with_stroke) // equals scaling by: sqrt ((w1/w0)*(h1/h0)) for geometrical bboxes // equals scaling by: sqrt (area1/area0) for geometrical bboxes gdouble const new_strokewidth = initial_strokewidth * sqrt (new_geom_bbox.area() / initial_geom_bbox->area()); - new_visual_bbox.growBy(0.5 * new_strokewidth); + new_visual_bbox.expandBy(0.5 * new_strokewidth); } else { // Do not transform the stroke - new_visual_bbox.growBy(0.5 * initial_strokewidth); + new_visual_bbox.expandBy(0.5 * initial_strokewidth); } } diff --git a/src/sp-item-transform.h b/src/sp-item-transform.h index 8ce21fb32..884732abe 100644 --- a/src/sp-item-transform.h +++ b/src/sp-item-transform.h @@ -9,8 +9,8 @@ void sp_item_scale_rel (SPItem *item, Geom::Scale const &scale); void sp_item_skew_rel (SPItem *item, double skewX, double skewY); void sp_item_move_rel(SPItem *item, Geom::Translate const &tr); -NR::Matrix get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox, gdouble strokewidth, bool transform_stroke, gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1); -NR::Rect get_visual_bbox (boost::optional const &initial_geom_bbox, NR::Matrix const &abs_affine, gdouble const initial_strokewidth, bool const transform_stroke); +Geom::Matrix get_scale_transform_with_stroke (Geom::Rect const &bbox, gdouble strokewidth, bool transform_stroke, gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1); +Geom::Rect get_visual_bbox (boost::optional const &initial_geom_bbox, Geom::Matrix const &abs_affine, gdouble const initial_strokewidth, bool const transform_stroke); #endif /* !SP_ITEM_TRANSFORM_H */ diff --git a/src/sp-item-update-cns.cpp b/src/sp-item-update-cns.cpp index 82ff0c458..55846f4b7 100644 --- a/src/sp-item-update-cns.cpp +++ b/src/sp-item-update-cns.cpp @@ -9,7 +9,7 @@ using std::vector; void sp_item_update_cns(SPItem &item, SPDesktop const &desktop) { - std::vector snappoints; + std::vector snappoints; sp_item_snappoints(&item, true, SnapPointsIter(snappoints)); /* TODO: Implement the ordering. */ vector found_cns; diff --git a/src/sp-item-update-cns.h b/src/sp-item-update-cns.h index 74bb1f8cd..4cb6a60b6 100644 --- a/src/sp-item-update-cns.h +++ b/src/sp-item-update-cns.h @@ -1,6 +1,7 @@ #ifndef __SP_ITEM_UPDATE_CNS_H__ #define __SP_ITEM_UPDATE_CNS_H__ #include +#include <2geom/forward.h> void sp_item_update_cns(SPItem &item, SPDesktop const &desktop); diff --git a/src/sp-item.cpp b/src/sp-item.cpp index b412353e1..c993a6163 100644 --- a/src/sp-item.cpp +++ b/src/sp-item.cpp @@ -67,10 +67,12 @@ #include "algorithms/find-last-if.h" #include "util/reverse-list.h" #include <2geom/rect.h> +#include <2geom/matrix.h> #include <2geom/transforms.h> #include "xml/repr.h" #include "extract-uri.h" +#include "helper/geom.h" #include "live_effects/lpeobject.h" #include "live_effects/effect.h" @@ -159,7 +161,7 @@ void SPItem::init() { this->_is_evaluated = true; this->_evaluated_status = StatusUnknown; - this->transform = NR::identity(); + this->transform = Geom::identity(); this->display = NULL; @@ -175,7 +177,7 @@ void SPItem::init() { this->avoidRef = new SPAvoidRef(this); - new (&this->_transformed_signal) sigc::signal(); + new (&this->_transformed_signal) sigc::signal(); } bool SPItem::isVisibleAndUnlocked() const { @@ -288,13 +290,13 @@ SPItem::setExplicitlyHidden(bool const val) { * Sets the transform_center_x and transform_center_y properties to retain the rotation centre */ void -SPItem::setCenter(NR::Point object_centre) { - boost::optional bbox = getBounds(sp_item_i2d_affine(this)); +SPItem::setCenter(Geom::Point object_centre) { + boost::optional bbox = getBounds(sp_item_i2d_affine(this)); if (bbox) { - transform_center_x = object_centre[NR::X] - bbox->midpoint()[NR::X]; + transform_center_x = object_centre[Geom::X] - bbox->midpoint()[Geom::X]; if (fabs(transform_center_x) < 1e-5) // rounding error transform_center_x = 0; - transform_center_y = object_centre[NR::Y] - bbox->midpoint()[NR::Y]; + transform_center_y = object_centre[Geom::Y] - bbox->midpoint()[Geom::Y]; if (fabs(transform_center_y) < 1e-5) // rounding error transform_center_y = 0; } @@ -311,7 +313,7 @@ bool SPItem::isCenterSet() { } Geom::Point SPItem::getCenter() const { - boost::optional bbox = getBounds(sp_item_i2d_affine(this)); + boost::optional bbox = getBounds(sp_item_i2d_affine(this)); if (bbox) { return to_2geom(bbox->midpoint()) + Geom::Point (this->transform_center_x, this->transform_center_y); } else { @@ -455,11 +457,11 @@ sp_item_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value) switch (key) { case SP_ATTR_TRANSFORM: { - NR::Matrix t; + Geom::Matrix t; if (value && sp_svg_transform_read(value, &t)) { sp_item_set_item_transform(item, t); } else { - sp_item_set_item_transform(item, NR::identity()); + sp_item_set_item_transform(item, Geom::identity()); } break; } @@ -553,7 +555,7 @@ clip_ref_changed(SPObject *old_clip, SPObject *clip, SPItem *item) } if (SP_IS_CLIPPATH(clip)) { NRRect bbox; - sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE); + sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE); for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) { if (!v->arenaitem->key) { NR_ARENA_ITEM_SET_KEY(v->arenaitem, sp_item_display_key_new(3)); @@ -581,7 +583,7 @@ mask_ref_changed(SPObject *old_mask, SPObject *mask, SPItem *item) } if (SP_IS_MASK(mask)) { NRRect bbox; - sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE); + sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE); for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) { if (!v->arenaitem->key) { NR_ARENA_ITEM_SET_KEY(v->arenaitem, sp_item_display_key_new(3)); @@ -617,7 +619,7 @@ sp_item_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) if ( clip_path || mask ) { NRRect bbox; - sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE); + sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE); if (clip_path) { for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) { sp_clippath_set_bbox(clip_path, NR_ARENA_ITEM_GET_KEY(v->arenaitem), &bbox); @@ -641,8 +643,8 @@ sp_item_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) /* Update bounding box data used by filters */ if (item->style->filter.set && item->display) { NRRect item_bbox; - sp_item_invoke_bbox(item, &item_bbox, NR::identity(), TRUE, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); - boost::optional i_bbox = item_bbox; + sp_item_invoke_bbox(item, &item_bbox, Geom::identity(), TRUE, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); + boost::optional i_bbox = item_bbox; SPItemView *itemview = item->display; do { @@ -719,24 +721,24 @@ sp_item_write(SPObject *const object, Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape return repr; } -boost::optional SPItem::getBounds(NR::Matrix const &transform, +boost::optional SPItem::getBounds(Geom::Matrix const &transform, SPItem::BBoxType type, unsigned int /*dkey*/) const { - boost::optional r; + boost::optional r; sp_item_invoke_bbox_full(this, r, transform, type, TRUE); return r; } void -sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, boost::optional &bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type) +sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, boost::optional &bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type) { sp_item_invoke_bbox_full(item, bbox, transform, type, clear); } -// DEPRECATED to phase out the use of NRRect in favor of boost::optional +// DEPRECATED to phase out the use of NRRect in favor of boost::optional void -sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type) +sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type) { sp_item_invoke_bbox_full(item, bbox, transform, type, clear); } @@ -746,16 +748,16 @@ sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transfor * transform and the flags to the actual bbox methods. Note that many of subclasses (e.g. groups, * clones), in turn, call this function in their bbox methods. */ void -sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional &bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear) +sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional &bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear) { g_assert(item != NULL); g_assert(SP_IS_ITEM(item)); if (clear) { - bbox = boost::optional(); + bbox = boost::optional(); } - // TODO: replace NRRect by NR::Rect, for all SPItemClasses, and for SP_CLIPPATH + // TODO: replace NRRect by Geom::Rect, for all SPItemClasses, and for SP_CLIPPATH NRRect temp_bbox; temp_bbox.x0 = temp_bbox.y0 = NR_HUGE; @@ -809,11 +811,11 @@ sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional &bbox, NR } // transform the expansions by the item's transform: - NR::Matrix i2d(sp_item_i2d_affine (item)); - dx0 *= NR::expansionX(i2d); - dx1 *= NR::expansionX(i2d); - dy0 *= NR::expansionY(i2d); - dy1 *= NR::expansionY(i2d); + Geom::Matrix i2d(sp_item_i2d_affine (item)); + dx0 *= i2d.expansionX(); + dx1 *= i2d.expansionX(); + dy0 *= i2d.expansionY(); + dy1 *= i2d.expansionY(); // expand the bbox temp_bbox.x0 += dx0; @@ -835,26 +837,26 @@ sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional &bbox, NR // or it has explicitely been set to be like this (e.g. in sp_shape_bbox) // When x0 > x1 or y0 > y1, the bbox is considered to be "nothing", although it has not been - // explicitely defined this way for NRRects (as opposed to boost::optional) + // explicitely defined this way for NRRects (as opposed to boost::optional) // So union bbox with nothing = do nothing, just return return; } - // Do not use temp_bbox.upgrade() here, because it uses a test that returns an empty boost::optional() + // Do not use temp_bbox.upgrade() here, because it uses a test that returns an empty boost::optional() // for any rectangle with zero area. The geometrical bbox of for example a vertical line - // would therefore be translated into empty boost::optional() (see bug https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/168684) - boost::optional temp_bbox_new = NR::Rect(NR::Point(temp_bbox.x0, temp_bbox.y0), NR::Point(temp_bbox.x1, temp_bbox.y1)); + // would therefore be translated into empty boost::optional() (see bug https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/168684) + boost::optional temp_bbox_new = Geom::Rect(Geom::Point(temp_bbox.x0, temp_bbox.y0), Geom::Point(temp_bbox.x1, temp_bbox.y1)); - bbox = NR::union_bounds(bbox, temp_bbox_new); + bbox = Geom::unify(bbox, temp_bbox_new); } -// DEPRECATED to phase out the use of NRRect in favor of boost::optional +// DEPRECATED to phase out the use of NRRect in favor of boost::optional /** Calls \a item's subclass' bounding box method; clips it by the bbox of clippath, if any; and * unions the resulting bbox with \a bbox. If \a clear is true, empties \a bbox first. Passes the * transform and the flags to the actual bbox methods. Note that many of subclasses (e.g. groups, * clones), in turn, call this function in their bbox methods. */ void -sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear) +sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear) { g_assert(item != NULL); g_assert(SP_IS_ITEM(item)); @@ -922,9 +924,9 @@ sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, NRRect *bbox, SPItem::BBoxType type) sp_item_invoke_bbox(item, bbox, sp_item_i2d_affine(item), TRUE, type); } -boost::optional sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, SPItem::BBoxType type) +boost::optional sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, SPItem::BBoxType type) { - boost::optional rect = boost::optional(); + boost::optional rect = boost::optional(); sp_item_invoke_bbox(item, rect, sp_item_i2d_affine(item), TRUE, type); return rect; } @@ -936,16 +938,16 @@ static void sp_item_private_snappoints(SPItem const *item, SnapPointsIter p) * We don't know what shape we could be dealing with here, so we'll just * return the corners of the bounding box */ - boost::optional bbox = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)); + boost::optional bbox = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)); if (bbox) { - NR::Point p1, p2; + Geom::Point p1, p2; p1 = bbox->min(); p2 = bbox->max(); *p = p1; - *p = NR::Point(p1[NR::X], p2[NR::Y]); + *p = Geom::Point(p1[Geom::X], p2[Geom::Y]); *p = p2; - *p = NR::Point(p1[NR::Y], p2[NR::X]); + *p = Geom::Point(p1[Geom::Y], p2[Geom::X]); } } @@ -977,14 +979,14 @@ void sp_item_snappoints(SPItem const *item, bool includeItemCenter, SnapPointsIt // obj is a group object, the children are the actual clippers for (SPObject *child = (*o)->children ; child ; child = child->next) { if (SP_IS_ITEM(child)) { - std::vector p_clip_or_mask; + std::vector p_clip_or_mask; // Please note the recursive call here! sp_item_snappoints(SP_ITEM(child), includeItemCenter, SnapPointsIter(p_clip_or_mask)); // Take into account the transformation of the item being clipped or masked - for (std::vector::const_iterator p_orig = p_clip_or_mask.begin(); p_orig != p_clip_or_mask.end(); p_orig++) { + for (std::vector::const_iterator p_orig = p_clip_or_mask.begin(); p_orig != p_clip_or_mask.end(); p_orig++) { // All snappoints are in desktop coordinates, but the item's transformation is // in document coordinates. Hence the awkward construction below - *p = (*p_orig) * from_2geom(matrix_to_desktop (matrix_from_desktop (item->transform, item), item)); + *p = (*p_orig) * matrix_to_desktop (matrix_from_desktop (item->transform, item), item); } } } @@ -1101,7 +1103,7 @@ sp_item_invoke_show(SPItem *item, NRArena *arena, unsigned key, unsigned flags) // Update bbox, in case the clip uses bbox units NRRect bbox; - sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE); + sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE); sp_clippath_set_bbox(SP_CLIPPATH(cp), clip_key, &bbox); SP_OBJECT(cp)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); } @@ -1120,14 +1122,14 @@ sp_item_invoke_show(SPItem *item, NRArena *arena, unsigned key, unsigned flags) // Update bbox, in case the mask uses bbox units NRRect bbox; - sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE); + sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE); sp_mask_set_bbox(SP_MASK(mask), mask_key, &bbox); SP_OBJECT(mask)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); } NR_ARENA_ITEM_SET_DATA(ai, item); NRRect item_bbox; - sp_item_invoke_bbox(item, &item_bbox, NR::identity(), TRUE, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); - boost::optional i_bbox = item_bbox; + sp_item_invoke_bbox(item, &item_bbox, Geom::identity(), TRUE, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); + boost::optional i_bbox = item_bbox; nr_arena_item_set_item_bbox(ai, i_bbox); } @@ -1175,7 +1177,7 @@ sp_item_invoke_hide(SPItem *item, unsigned key) // Adjusters void -sp_item_adjust_pattern (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set) +sp_item_adjust_pattern (SPItem *item, Geom::Matrix const &postmul, bool set) { SPStyle *style = SP_OBJECT_STYLE (item); @@ -1198,7 +1200,7 @@ sp_item_adjust_pattern (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set) } void -sp_item_adjust_gradient (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set) +sp_item_adjust_gradient (SPItem *item, Geom::Matrix const &postmul, bool set) { SPStyle *style = SP_OBJECT_STYLE (item); @@ -1255,13 +1257,13 @@ sp_item_adjust_stroke (SPItem *item, gdouble ex) /** * Find out the inverse of previous transform of an item (from its repr) */ -NR::Matrix +Geom::Matrix sp_item_transform_repr (SPItem *item) { - NR::Matrix t_old(NR::identity()); + Geom::Matrix t_old(Geom::identity()); gchar const *t_attr = SP_OBJECT_REPR(item)->attribute("transform"); if (t_attr) { - NR::Matrix t; + Geom::Matrix t; if (sp_svg_transform_read(t_attr, &t)) { t_old = t; } @@ -1293,7 +1295,7 @@ sp_item_adjust_stroke_width_recursive(SPItem *item, double expansion) * Recursively adjust rx and ry of rects. */ void -sp_item_adjust_rects_recursive(SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform) +sp_item_adjust_rects_recursive(SPItem *item, Geom::Matrix advertized_transform) { if (SP_IS_RECT (item)) { sp_rect_compensate_rxry (SP_RECT(item), advertized_transform); @@ -1309,13 +1311,13 @@ sp_item_adjust_rects_recursive(SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform) * Recursively compensate pattern or gradient transform. */ void -sp_item_adjust_paint_recursive (SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform, NR::Matrix t_ancestors, bool is_pattern) +sp_item_adjust_paint_recursive (SPItem *item, Geom::Matrix advertized_transform, Geom::Matrix t_ancestors, bool is_pattern) { // _Before_ full pattern/gradient transform: t_paint * t_item * t_ancestors // _After_ full pattern/gradient transform: t_paint_new * t_item * t_ancestors * advertised_transform // By equating these two expressions we get t_paint_new = t_paint * paint_delta, where: - NR::Matrix t_item = sp_item_transform_repr (item); - NR::Matrix paint_delta = t_item * t_ancestors * advertized_transform * t_ancestors.inverse() * t_item.inverse(); + Geom::Matrix t_item = sp_item_transform_repr (item); + Geom::Matrix paint_delta = t_item * t_ancestors * advertized_transform * t_ancestors.inverse() * t_item.inverse(); // Within text, we do not fork gradients, and so must not recurse to avoid double compensation; // also we do not recurse into clones, because a clone's child is the ghost of its original - @@ -1343,7 +1345,7 @@ sp_item_adjust_paint_recursive (SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform, N } void -sp_item_adjust_livepatheffect (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set) +sp_item_adjust_livepatheffect (SPItem *item, Geom::Matrix const &postmul, bool set) { if ( !SP_IS_LPE_ITEM(item) ) return; @@ -1362,8 +1364,8 @@ sp_item_adjust_livepatheffect (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set sp_lpe_item_replace_path_effect(lpeitem, lpeobj, new_lpeobj); } - if (lpeobj->lpe) { - Inkscape::LivePathEffect::Effect * effect = lpeobj->lpe; + if (lpeobj->get_lpe()) { + Inkscape::LivePathEffect::Effect * effect = lpeobj->get_lpe(); effect->transform_multiply(postmul, set); } } @@ -1372,14 +1374,14 @@ sp_item_adjust_livepatheffect (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set } /** - * A temporary wrapper for the next function accepting the NR::Matrix - * instead of NR::Matrix + * A temporary wrapper for the next function accepting the Geom::Matrix + * instead of Geom::Matrix */ void -sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix const *transform, NR::Matrix const *adv) +sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Matrix const *transform, Geom::Matrix const *adv) { if (transform == NULL) - sp_item_write_transform(item, repr, NR::identity(), adv); + sp_item_write_transform(item, repr, Geom::identity(), adv); else sp_item_write_transform(item, repr, *transform, adv); } @@ -1393,14 +1395,14 @@ sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix cons * the repr is updated with the new transform. */ void -sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix const &transform, NR::Matrix const *adv, bool compensate) +sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Matrix const &transform, Geom::Matrix const *adv, bool compensate) { g_return_if_fail(item != NULL); g_return_if_fail(SP_IS_ITEM(item)); g_return_if_fail(repr != NULL); // calculate the relative transform, if not given by the adv attribute - NR::Matrix advertized_transform; + Geom::Matrix advertized_transform; if (adv != NULL) { advertized_transform = *adv; } else { @@ -1411,7 +1413,7 @@ sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix cons // recursively compensate for stroke scaling, depending on user preference if (prefs_get_int_attribute("options.transform", "stroke", 1) == 0) { - double const expansion = 1. / NR::expansion(advertized_transform); + double const expansion = 1. / advertized_transform.descrim(); sp_item_adjust_stroke_width_recursive(item, expansion); } @@ -1422,28 +1424,28 @@ sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix cons // recursively compensate pattern fill if it's not to be transformed if (prefs_get_int_attribute("options.transform", "pattern", 1) == 0) { - sp_item_adjust_paint_recursive (item, advertized_transform.inverse(), NR::identity(), true); + sp_item_adjust_paint_recursive (item, advertized_transform.inverse(), Geom::identity(), true); } /// \todo FIXME: add the same else branch as for gradients below, to convert patterns to userSpaceOnUse as well /// recursively compensate gradient fill if it's not to be transformed if (prefs_get_int_attribute("options.transform", "gradient", 1) == 0) { - sp_item_adjust_paint_recursive (item, advertized_transform.inverse(), NR::identity(), false); + sp_item_adjust_paint_recursive (item, advertized_transform.inverse(), Geom::identity(), false); } else { // this converts the gradient/pattern fill/stroke, if any, to userSpaceOnUse; we need to do // it here _before_ the new transform is set, so as to use the pre-transform bbox - sp_item_adjust_paint_recursive (item, NR::identity(), NR::identity(), false); + sp_item_adjust_paint_recursive (item, Geom::identity(), Geom::identity(), false); } } // endif(compensate) gint preserve = prefs_get_int_attribute("options.preservetransform", "value", 0); - NR::Matrix transform_attr (transform); + Geom::Matrix transform_attr (transform); if ( // run the object's set_transform (i.e. embed transform) only if: ((SPItemClass *) G_OBJECT_GET_CLASS(item))->set_transform && // it does have a set_transform method !preserve && // user did not chose to preserve all transforms !item->clip_ref->getObject() && // the object does not have a clippath !item->mask_ref->getObject() && // the object does not have a mask - !(!transform.is_translation() && SP_OBJECT_STYLE(item) && SP_OBJECT_STYLE(item)->getFilter()) + !(!transform.isTranslation() && SP_OBJECT_STYLE(item) && SP_OBJECT_STYLE(item)->getFilter()) // the object does not have a filter, or the transform is translation (which is supposed to not affect filters) ) { transform_attr = ((SPItemClass *) G_OBJECT_GET_CLASS(item))->set_transform(item, transform); @@ -1478,7 +1480,7 @@ sp_item_event(SPItem *item, SPEvent *event) * gradients, patterns as sp_item_write_transform does. */ void -sp_item_set_item_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &transform) +sp_item_set_item_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &transform) { g_return_if_fail(item != NULL); g_return_if_fail(SP_IS_ITEM(item)); @@ -1536,7 +1538,7 @@ i2i_affine(SPObject const *src, SPObject const *dest) { return i2anc_affine(src, ancestor) * i2anc_affine(dest, ancestor).inverse(); } -NR::Matrix SPItem::getRelativeTransform(SPObject const *dest) const { +Geom::Matrix SPItem::getRelativeTransform(SPObject const *dest) const { return i2i_affine(this, dest); } @@ -1729,7 +1731,7 @@ sp_item_convert_to_guides(SPItem *item) { SPItem::BBoxType bbox_type = (prefs_bbox ==0)? SPItem::APPROXIMATE_BBOX : SPItem::GEOMETRIC_BBOX; - boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(item, bbox_type); + boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(item, bbox_type); if (!bbox) { g_warning ("Cannot determine item's bounding box during conversion to guides.\n"); return; @@ -1737,10 +1739,10 @@ sp_item_convert_to_guides(SPItem *item) { std::list > pts; - NR::Point A((*bbox).min()); - NR::Point C((*bbox).max()); - NR::Point B(A[NR::X], C[NR::Y]); - NR::Point D(C[NR::X], A[NR::Y]); + Geom::Point A((*bbox).min()); + Geom::Point C((*bbox).max()); + Geom::Point B(A[Geom::X], C[Geom::Y]); + Geom::Point D(C[Geom::X], A[Geom::Y]); pts.push_back(std::make_pair(A, B)); pts.push_back(std::make_pair(B, C)); diff --git a/src/sp-item.h b/src/sp-item.h index 76e07e88e..a900c4b87 100644 --- a/src/sp-item.h +++ b/src/sp-item.h @@ -119,7 +119,7 @@ struct SPItem : public SPObject { std::vector constraints; - sigc::signal _transformed_signal; + sigc::signal _transformed_signal; void init(); bool isLocked() const; @@ -138,7 +138,7 @@ struct SPItem : public SPObject { void setExplicitlyHidden(bool val); - void setCenter(NR::Point object_centre); + void setCenter(Geom::Point object_centre); void unsetCenter(); bool isCenterSet(); Geom::Point getCenter() const; @@ -147,19 +147,19 @@ struct SPItem : public SPObject { bool isVisibleAndUnlocked(unsigned display_key) const; - NR::Matrix getRelativeTransform(SPObject const *obj) const; + Geom::Matrix getRelativeTransform(SPObject const *obj) const; void raiseOne(); void lowerOne(); void raiseToTop(); void lowerToBottom(); - boost::optional getBounds(NR::Matrix const &transform, BBoxType type=APPROXIMATE_BBOX, unsigned int dkey=0) const; + boost::optional getBounds(Geom::Matrix const &transform, BBoxType type=APPROXIMATE_BBOX, unsigned int dkey=0) const; sigc::connection _clip_ref_connection; sigc::connection _mask_ref_connection; - sigc::connection connectTransformed(sigc::slot slot) { + sigc::connection connectTransformed(sigc::slot slot) { return _transformed_signal.connect(slot); } @@ -173,7 +173,7 @@ private: mutable EvaluatedStatus _evaluated_status; }; -typedef std::back_insert_iterator > SnapPointsIter; +typedef std::back_insert_iterator > SnapPointsIter; /// The SPItem vtable. struct SPItemClass { @@ -198,7 +198,7 @@ struct SPItemClass { void (* snappoints) (SPItem const *item, SnapPointsIter p); /** Apply the transform optimally, and return any residual transformation */ - NR::Matrix (* set_transform)(SPItem *item, NR::Matrix const &transform); + Geom::Matrix (* set_transform)(SPItem *item, Geom::Matrix const &transform); /** Convert the item to guidelines */ void (* convert_to_guides)(SPItem *item); @@ -213,10 +213,10 @@ struct SPItemClass { /* Methods */ -void sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, boost::optional &bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX); -void sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) __attribute__ ((deprecated)); -void sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional &bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear); -void sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear) __attribute__ ((deprecated)); +void sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, boost::optional &bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX); +void sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) __attribute__ ((deprecated)); +void sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional &bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear); +void sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear) __attribute__ ((deprecated)); unsigned sp_item_pos_in_parent(SPItem *item); @@ -230,17 +230,17 @@ void sp_item_invoke_hide(SPItem *item, unsigned int key); void sp_item_snappoints(SPItem const *item, bool includeItemCenter, SnapPointsIter p); -void sp_item_adjust_pattern(SPItem *item, /* NR::Matrix const &premul, */ NR::Matrix const &postmul, bool set = false); -void sp_item_adjust_gradient(SPItem *item, /* NR::Matrix const &premul, */ NR::Matrix const &postmul, bool set = false); +void sp_item_adjust_pattern(SPItem *item, /* Geom::Matrix const &premul, */ Geom::Matrix const &postmul, bool set = false); +void sp_item_adjust_gradient(SPItem *item, /* Geom::Matrix const &premul, */ Geom::Matrix const &postmul, bool set = false); void sp_item_adjust_stroke(SPItem *item, gdouble ex); void sp_item_adjust_stroke_width_recursive(SPItem *item, gdouble ex); -void sp_item_adjust_paint_recursive(SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform, NR::Matrix t_ancestors, bool is_pattern); -void sp_item_adjust_livepatheffect(SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set = false); +void sp_item_adjust_paint_recursive(SPItem *item, Geom::Matrix advertized_transform, Geom::Matrix t_ancestors, bool is_pattern); +void sp_item_adjust_livepatheffect(SPItem *item, Geom::Matrix const &postmul, bool set = false); -void sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix const *transform, NR::Matrix const *adv = NULL); -void sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix const &transform, NR::Matrix const *adv = NULL, bool compensate = true); +void sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Matrix const *transform, Geom::Matrix const *adv = NULL); +void sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Matrix const &transform, Geom::Matrix const *adv = NULL, bool compensate = true); -void sp_item_set_item_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &transform); +void sp_item_set_item_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &transform); void sp_item_convert_item_to_guides(SPItem *item); @@ -251,7 +251,7 @@ gint sp_item_event (SPItem *item, SPEvent *event); NRArenaItem *sp_item_get_arenaitem(SPItem *item, unsigned int key); void sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, NRRect *bbox, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) __attribute__ ((deprecated)); -boost::optional sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX); +boost::optional sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX); Geom::Matrix i2anc_affine(SPObject const *item, SPObject const *ancestor); Geom::Matrix i2i_affine(SPObject const *src, SPObject const *dest); diff --git a/src/sp-line.cpp b/src/sp-line.cpp index 1f5c1b181..a3964b171 100644 --- a/src/sp-line.cpp +++ b/src/sp-line.cpp @@ -31,7 +31,7 @@ static void sp_line_set (SPObject *object, unsigned int key, const gchar *value) static Inkscape::XML::Node *sp_line_write (SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags); static gchar *sp_line_description (SPItem * item); -static NR::Matrix sp_line_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform); +static Geom::Matrix sp_line_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform); static void sp_line_update (SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags); static void sp_line_set_shape (SPShape *shape); @@ -188,28 +188,28 @@ sp_line_description(SPItem */*item*/) return g_strdup(_("Line")); } -static NR::Matrix -sp_line_set_transform (SPItem *item, NR::Matrix const &xform) +static Geom::Matrix +sp_line_set_transform (SPItem *item, Geom::Matrix const &xform) { SPLine *line = SP_LINE (item); - NR::Point points[2]; + Geom::Point points[2]; - points[0] = NR::Point(line->x1.computed, line->y1.computed); - points[1] = NR::Point(line->x2.computed, line->y2.computed); + points[0] = Geom::Point(line->x1.computed, line->y1.computed); + points[1] = Geom::Point(line->x2.computed, line->y2.computed); points[0] *= xform; points[1] *= xform; - line->x1.computed = points[0][NR::X]; - line->y1.computed = points[0][NR::Y]; - line->x2.computed = points[1][NR::X]; - line->y2.computed = points[1][NR::Y]; + line->x1.computed = points[0][Geom::X]; + line->y1.computed = points[0][Geom::Y]; + line->x2.computed = points[1][Geom::X]; + line->y2.computed = points[1][Geom::Y]; - sp_item_adjust_stroke(item, NR::expansion(xform)); + sp_item_adjust_stroke(item, xform.descrim()); SP_OBJECT (item)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_OBJECT_STYLE_MODIFIED_FLAG); - return NR::identity(); + return Geom::identity(); } static void diff --git a/src/sp-lpe-item.cpp b/src/sp-lpe-item.cpp index 2b0379cd4..5ab9e27d6 100644 --- a/src/sp-lpe-item.cpp +++ b/src/sp-lpe-item.cpp @@ -215,7 +215,7 @@ sp_lpe_item_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value) path_effect_ref = NULL; } - if (path_effect_ref && path_effect_ref->lpeobject && path_effect_ref->lpeobject->lpe) { + if (path_effect_ref && path_effect_ref->lpeobject && path_effect_ref->lpeobject->get_lpe()) { lpeitem->path_effect_list->push_back(path_effect_ref); } else { // something has gone wrong in finding the right patheffect. For example when the specified LPE name does not exist. @@ -312,12 +312,12 @@ void sp_lpe_item_perform_path_effect(SPLPEItem *lpeitem, SPCurve *curve) { g_warning("sp_lpe_item_perform_path_effect - NULL lpeobj in list!"); return; } - if (!lpeobj->lpe) { + Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lpeobj->get_lpe(); + if (!lpe) { g_warning("sp_lpe_item_perform_path_effect - lpeobj without lpe!"); return; } - Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lpeobj->lpe; if (lpe->isVisible()) { if (lpe->acceptsNumClicks() > 0 && !lpe->isReady()) { // if the effect expects mouse input before being applied and the input is not finished @@ -362,7 +362,7 @@ sp_lpe_item_update_patheffect (SPLPEItem *lpeitem, bool wholetree, bool write) PathEffectList lpelist = sp_lpe_item_get_effect_list(lpeitem); std::list::iterator i; for (i = lpelist.begin(); i != lpelist.end(); ++i) { - Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = (*i)->lpeobject->lpe; + Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = (*i)->lpeobject->get_lpe(); if (dynamic_cast(lpe)) { if (!lpe->isVisible()) { // we manually disable text for LPEPathLength @@ -487,8 +487,8 @@ void sp_lpe_item_add_path_effect(SPLPEItem *lpeitem, gchar *value, bool reset) sp_lpe_item_create_original_path_recursive(lpeitem); LivePathEffectObject *lpeobj = lpeitem->path_effect_list->back()->lpeobject; - if (lpeobj && lpeobj->lpe) { - Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lpeobj->lpe; + if (lpeobj && lpeobj->get_lpe()) { + Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lpeobj->get_lpe(); // Ask the path effect to reset itself if it doesn't have parameters yet if (reset) { // has to be called when all the subitems have their lpes applied @@ -607,8 +607,9 @@ sp_lpe_item_has_path_effect_of_type(SPLPEItem *lpeitem, int type) { std::list::iterator i; for (i = lpeitem->path_effect_list->begin(); i != lpeitem->path_effect_list->end(); ++i) { - if ((*i)->lpeobject->lpe->effectType() == type) { - return (*i)->lpeobject->lpe; + Inkscape::LivePathEffect::Effect* lpe = (*i)->lpeobject->get_lpe(); + if (lpe && (lpe->effectType() == type)) { + return lpe; } } return NULL; @@ -629,8 +630,8 @@ bool sp_lpe_item_can_accept_freehand_shape(SPLPEItem *lpeitem) void sp_lpe_item_edit_next_param_oncanvas(SPLPEItem *lpeitem, SPDesktop *dt) { Inkscape::LivePathEffect::LPEObjectReference *lperef = sp_lpe_item_get_current_lpereference(lpeitem); - if (lperef && lperef->lpeobject && lperef->lpeobject->lpe) { - lperef->lpeobject->lpe->editNextParamOncanvas(SP_ITEM(lpeitem), dt); + if (lperef && lperef->lpeobject && lperef->lpeobject->get_lpe()) { + lperef->lpeobject->get_lpe()->editNextParamOncanvas(SP_ITEM(lpeitem), dt); } } @@ -714,7 +715,7 @@ Inkscape::LivePathEffect::Effect* sp_lpe_item_get_current_lpe(SPLPEItem *lpeitem Inkscape::LivePathEffect::LPEObjectReference* lperef = sp_lpe_item_get_current_lpereference(lpeitem); if (lperef && lperef->lpeobject) - return lperef->lpeobject->lpe; + return lperef->lpeobject->get_lpe(); else return NULL; } diff --git a/src/sp-mask.cpp b/src/sp-mask.cpp index 49a40f4ca..e7bae2951 100644 --- a/src/sp-mask.cpp +++ b/src/sp-mask.cpp @@ -219,7 +219,7 @@ sp_mask_update (SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) SPMask *mask = SP_MASK (object); for (SPMaskView *v = mask->display; v != NULL; v = v->next) { if (mask->maskContentUnits == SP_CONTENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) { - NR::Matrix t(NR::scale(v->bbox.x1 - v->bbox.x0, v->bbox.y1 - v->bbox.y0)); + Geom::Matrix t(Geom::Scale(v->bbox.x1 - v->bbox.x0, v->bbox.y1 - v->bbox.y0)); t[4] = v->bbox.x0; t[5] = v->bbox.y0; nr_arena_group_set_child_transform (NR_ARENA_GROUP (v->arenaitem), &t); @@ -322,7 +322,7 @@ sp_mask_show (SPMask *mask, NRArena *arena, unsigned int key) } if (mask->maskContentUnits == SP_CONTENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) { - NR::Matrix t(NR::scale(mask->display->bbox.x1 - mask->display->bbox.x0, mask->display->bbox.y1 - mask->display->bbox.y0)); + Geom::Matrix t(Geom::Scale(mask->display->bbox.x1 - mask->display->bbox.x0, mask->display->bbox.y1 - mask->display->bbox.y0)); t[4] = mask->display->bbox.x0; t[5] = mask->display->bbox.y0; nr_arena_group_set_child_transform (NR_ARENA_GROUP (ai), &t); diff --git a/src/sp-offset.cpp b/src/sp-offset.cpp index 37ea2e5f5..877bc6823 100644 --- a/src/sp-offset.cpp +++ b/src/sp-offset.cpp @@ -91,7 +91,7 @@ static void refresh_offset_source(SPOffset* offset); static void sp_offset_start_listening(SPOffset *offset,SPObject* to); static void sp_offset_quit_listening(SPOffset *offset); static void sp_offset_href_changed(SPObject *old_ref, SPObject *ref, SPOffset *offset); -static void sp_offset_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem *original, SPOffset *self); +static void sp_offset_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem *original, SPOffset *self); static void sp_offset_delete_self(SPObject *deleted, SPOffset *self); static void sp_offset_source_modified (SPObject *iSource, guint flags, SPItem *item); @@ -510,7 +510,7 @@ sp_offset_set_shape(SPShape *shape) theRes->ConvertToForme (orig, 1, originaux); SPItem *item = shape; - boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop (item); + boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop (item); if ( bbox && !bbox->isEmpty() ) { gdouble size = L2(bbox->dimensions()); gdouble const exp = NR::expansion(item->transform); @@ -1021,23 +1021,23 @@ sp_offset_href_changed(SPObject */*old_ref*/, SPObject */*ref*/, SPOffset *offse } static void -sp_offset_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPOffset *self) +sp_offset_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPOffset *self) { guint mode = prefs_get_int_attribute("options.clonecompensation", "value", SP_CLONE_COMPENSATION_PARALLEL); if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_NONE) return; - NR::Matrix m(*mp); - if (!(m.is_translation())) return; + Geom::Matrix m(*mp); + if (!(m.isTranslation())) return; // calculate the compensation matrix and the advertized movement matrix SPItem *item = SP_ITEM(self); - NR::Matrix compensate; - NR::Matrix advertized_move; + Geom::Matrix compensate; + Geom::Matrix advertized_move; if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_UNMOVED) { - compensate = NR::identity(); - advertized_move.set_identity(); + compensate = Geom::identity(); + advertized_move.setIdentity(); } else if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_PARALLEL) { compensate = m; advertized_move = m; diff --git a/src/sp-path.cpp b/src/sp-path.cpp index 731ecce64..16e3bec40 100644 --- a/src/sp-path.cpp +++ b/src/sp-path.cpp @@ -56,7 +56,7 @@ static void sp_path_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML: static void sp_path_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value); static Inkscape::XML::Node *sp_path_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags); -static NR::Matrix sp_path_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform); +static Geom::Matrix sp_path_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform); static gchar * sp_path_description(SPItem *item); static void sp_path_convert_to_guides(SPItem *item); @@ -348,14 +348,14 @@ sp_path_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) /** * Writes the given transform into the repr for the given item. */ -static NR::Matrix -sp_path_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) +static Geom::Matrix +sp_path_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform) { SPShape *shape = (SPShape *) item; SPPath *path = (SPPath *) item; if (!shape->curve) { // 0 nodes, nothing to transform - return NR::identity(); + return Geom::identity(); } // Transform the original-d path or the (ordinary) path @@ -366,7 +366,7 @@ sp_path_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) } // Adjust stroke - sp_item_adjust_stroke(item, NR::expansion(xform)); + sp_item_adjust_stroke(item, xform.descrim()); // Adjust pattern fill sp_item_adjust_pattern(item, xform); @@ -380,35 +380,37 @@ sp_path_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) item->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_OBJECT_STYLE_MODIFIED_FLAG); // nothing remains - we've written all of the transform, so return identity - return NR::identity(); + return Geom::identity(); } static void sp_path_update_patheffect(SPLPEItem *lpeitem, bool write) { - SPShape *shape = (SPShape *) lpeitem; - SPPath *path = (SPPath *) lpeitem; - if (path->original_curve) { - SPCurve *curve = path->original_curve->copy(); - sp_shape_set_curve_insync(shape, curve, TRUE); - sp_lpe_item_perform_path_effect(SP_LPE_ITEM(shape), curve); - SP_OBJECT(shape)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); - curve->unref(); - - if (write) { - // could also do SP_OBJECT(shape)->updateRepr(); but only the d attribute needs updating. - Inkscape::XML::Node *repr = SP_OBJECT_REPR(shape); - if ( shape->curve != NULL ) { - gchar *str = sp_svg_write_path(shape->curve->get_pathvector()); - repr->setAttribute("d", str); - g_free(str); - } else { - repr->setAttribute("d", NULL); + SPShape * const shape = (SPShape *) lpeitem; + SPPath * const path = (SPPath *) lpeitem; + + if (sp_lpe_item_has_path_effect(lpeitem) && sp_lpe_item_path_effects_enabled(lpeitem)) { + if (path->original_curve) { + SPCurve *curve = path->original_curve->copy(); + sp_shape_set_curve_insync(shape, curve, TRUE); + sp_lpe_item_perform_path_effect(SP_LPE_ITEM(shape), curve); + SP_OBJECT(shape)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); + curve->unref(); + + if (write) { + // could also do SP_OBJECT(shape)->updateRepr(); but only the d attribute needs updating. + Inkscape::XML::Node *repr = SP_OBJECT_REPR(shape); + if ( shape->curve != NULL ) { + gchar *str = sp_svg_write_path(shape->curve->get_pathvector()); + repr->setAttribute("d", str); + g_free(str); + } else { + repr->setAttribute("d", NULL); + } } } - } else { - } + // else: do nothing. } diff --git a/src/sp-pattern.cpp b/src/sp-pattern.cpp index f7c8a03fc..9d981c5f2 100644 --- a/src/sp-pattern.cpp +++ b/src/sp-pattern.cpp @@ -20,7 +20,7 @@ #include #include #include "libnr/nr-matrix-fns.h" -#include +#include <2geom/transforms.h> #include "macros.h" #include "svg/svg.h" #include "display/nr-arena.h" @@ -705,7 +705,7 @@ sp_pattern_painter_new (SPPaintServer *ps, NR::Matrix const &full_transform, NR: pp->pcs2px = pattern_patternTransform(pat) * full_transform; } - pp->pcs2px = NR::translate (pattern_x (pat), pattern_y (pat)) * pp->pcs2px; + pp->pcs2px = Geom::Translate (pattern_x (pat), pattern_y (pat)) * pp->pcs2px; } /* Create arena */ diff --git a/src/sp-rect.cpp b/src/sp-rect.cpp index b573300e0..36e64614e 100644 --- a/src/sp-rect.cpp +++ b/src/sp-rect.cpp @@ -43,7 +43,7 @@ static void sp_rect_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags); static Inkscape::XML::Node *sp_rect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags); static gchar *sp_rect_description(SPItem *item); -static NR::Matrix sp_rect_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform); +static Geom::Matrix sp_rect_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform); static void sp_rect_convert_to_guides(SPItem *item); static void sp_rect_set_shape(SPShape *shape); @@ -336,17 +336,17 @@ sp_rect_set_ry(SPRect *rect, gboolean set, gdouble value) /* fixme: Use preferred units somehow (Lauris) */ /* fixme: Alternately preserve whatever units there are (lauris) */ -static NR::Matrix -sp_rect_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) +static Geom::Matrix +sp_rect_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform) { SPRect *rect = SP_RECT(item); /* Calculate rect start in parent coords. */ - NR::Point pos( NR::Point(rect->x.computed, rect->y.computed) * xform ); + Geom::Point pos( Geom::Point(rect->x.computed, rect->y.computed) * xform ); /* This function takes care of translation and scaling, we return whatever parts we can't handle. */ - NR::Matrix ret(NR::transform(xform)); + Geom::Matrix ret(Geom::Matrix(xform).without_translation()); gdouble const sw = hypot(ret[0], ret[1]); gdouble const sh = hypot(ret[2], ret[3]); if (sw > 1e-9) { @@ -376,8 +376,8 @@ sp_rect_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform) /* Find start in item coords */ pos = pos * ret.inverse(); - rect->x = pos[NR::X]; - rect->y = pos[NR::Y]; + rect->x = pos[Geom::X]; + rect->y = pos[Geom::Y]; sp_rect_set_shape(rect); diff --git a/src/sp-shape.cpp b/src/sp-shape.cpp index 6aec13bc9..bdffd821c 100644 --- a/src/sp-shape.cpp +++ b/src/sp-shape.cpp @@ -272,7 +272,7 @@ sp_shape_update (SPObject *object, SPCtx *ctx, unsigned int flags) if (flags & (SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_OBJECT_PARENT_MODIFIED_FLAG)) { /* This is suboptimal, because changing parent style schedules recalculation */ /* But on the other hand - how can we know that parent does not tie style and transform */ - boost::optional paintbox = SP_ITEM(object)->getBounds(NR::identity(), SPItem::GEOMETRIC_BBOX); + boost::optional paintbox = SP_ITEM(object)->getBounds(Geom::identity(), SPItem::GEOMETRIC_BBOX); for (SPItemView *v = SP_ITEM (shape)->display; v != NULL; v = v->next) { NRArenaShape * const s = NR_ARENA_SHAPE(v->arenaitem); if (flags & SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG) { @@ -738,7 +738,7 @@ sp_shape_show (SPItem *item, NRArena *arena, unsigned int /*key*/, unsigned int NRArenaShape * const s = NR_ARENA_SHAPE(arenaitem); nr_arena_shape_set_style(s, object->style); nr_arena_shape_set_path(s, shape->curve, false); - boost::optional paintbox = item->getBounds(NR::identity()); + boost::optional paintbox = item->getBounds(Geom::identity()); if (paintbox) { s->setPaintBox(*paintbox); } diff --git a/src/sp-star.cpp b/src/sp-star.cpp index 96bc9180a..d86e3de48 100644 --- a/src/sp-star.cpp +++ b/src/sp-star.cpp @@ -409,7 +409,7 @@ sp_star_get_curvepoint (SPStar *star, SPStarPoint point, gint index, bool previ) guint32 seed = point_unique_int (o); // randomly rotate (by step 3 from the seed) and scale (by step 4) the vector - ret = ret * NR::Matrix (NR::rotate (star->randomized * M_PI * rnd (seed, 3))); + ret = ret * NR::Matrix (Geom::Rotate (star->randomized * M_PI * rnd (seed, 3))); ret *= ( 1 + star->randomized * rnd (seed, 4)); // the randomized corner point diff --git a/src/sp-symbol.cpp b/src/sp-symbol.cpp index 06f8bfb49..8be53dd50 100644 --- a/src/sp-symbol.cpp +++ b/src/sp-symbol.cpp @@ -20,6 +20,7 @@ #include "libnr/nr-matrix-fns.h" #include "libnr/nr-matrix-ops.h" +#include <2geom/transforms.h> #include "display/nr-arena-group.h" #include "xml/repr.h" #include "attributes.h" @@ -269,7 +270,7 @@ sp_symbol_update (SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) /* Calculate child to parent transformation */ /* Apply parent translation (set up as vewport) */ - symbol->c2p = NR::Matrix(NR::translate(rctx.vp.x0, rctx.vp.y0)); + symbol->c2p = NR::Matrix(Geom::Translate(rctx.vp.x0, rctx.vp.y0)); if (symbol->viewBox_set) { double x, y, width, height; diff --git a/src/sp-text.cpp b/src/sp-text.cpp index 754cc24f9..dd57428ef 100644 --- a/src/sp-text.cpp +++ b/src/sp-text.cpp @@ -25,6 +25,7 @@ # include "config.h" #endif +#include <2geom/matrix.h> #include #include #include @@ -74,7 +75,7 @@ static NRArenaItem *sp_text_show (SPItem *item, NRArena *arena, unsigned key, un static void sp_text_hide (SPItem *item, unsigned key); static char *sp_text_description (SPItem *item); static void sp_text_snappoints(SPItem const *item, SnapPointsIter p); -static NR::Matrix sp_text_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform); +static Geom::Matrix sp_text_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform); static void sp_text_print (SPItem *item, SPPrintContext *gpc); static SPItemClass *text_parent_class; @@ -436,8 +437,8 @@ static void sp_text_snappoints(SPItem const *item, SnapPointsIter p) } } -static NR::Matrix -sp_text_set_transform (SPItem *item, NR::Matrix const &xform) +static Geom::Matrix +sp_text_set_transform (SPItem *item, Geom::Matrix const &xform) { SPText *text = SP_TEXT(item); @@ -454,12 +455,12 @@ sp_text_set_transform (SPItem *item, NR::Matrix const &xform) // (e.g. it broke stroke width on copy/pasting of style from horizontally stretched to vertically // stretched shape). Using fontsize_expansion only here broke setting the style via font // dialog. This needs to be investigated further. - double const ex = NR::expansion(xform); + double const ex = xform.descrim(); if (ex == 0) { return xform; } - NR::Matrix ret(NR::transform(xform)); + Geom::Matrix ret(Geom::Matrix(xform).without_translation()); ret[0] /= ex; ret[1] /= ex; ret[2] /= ex; diff --git a/src/sp-use-reference.cpp b/src/sp-use-reference.cpp index e493e6afa..347a82427 100644 --- a/src/sp-use-reference.cpp +++ b/src/sp-use-reference.cpp @@ -41,7 +41,7 @@ bool SPUseReference::_acceptObject(SPObject * const obj) const static void sp_usepath_href_changed(SPObject *old_ref, SPObject *ref, SPUsePath *offset); -static void sp_usepath_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem *original, SPUsePath *self); +static void sp_usepath_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem *original, SPUsePath *self); static void sp_usepath_delete_self(SPObject *deleted, SPUsePath *offset); static void sp_usepath_source_modified(SPObject *iSource, guint flags, SPUsePath *offset); @@ -139,7 +139,7 @@ sp_usepath_href_changed(SPObject */*old_ref*/, SPObject */*ref*/, SPUsePath *off } static void -sp_usepath_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem *original, SPUsePath *self) +sp_usepath_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem *original, SPUsePath *self) { guint mode = prefs_get_int_attribute("options.clonecompensation", "value", SP_CLONE_COMPENSATION_PARALLEL); if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_NONE) { diff --git a/src/sp-use.cpp b/src/sp-use.cpp index 8b6321745..12066f925 100644 --- a/src/sp-use.cpp +++ b/src/sp-use.cpp @@ -22,7 +22,7 @@ #include #include -#include "libnr/nr-matrix-translate-ops.h" +#include <2geom/transforms.h> #include #include "display/nr-arena-group.h" #include "attributes.h" @@ -299,7 +299,7 @@ sp_use_print(SPItem *item, SPPrintContext *ctx) SPUse *use = SP_USE(item); if ((use->x._set && use->x.computed != 0) || (use->y._set && use->y.computed != 0)) { - NR::Matrix tp(NR::translate(use->x.computed, use->y.computed)); + NR::Matrix tp(Geom::Translate(use->x.computed, use->y.computed)); sp_print_bind(ctx, tp, 1.0); translated = true; } @@ -354,7 +354,7 @@ sp_use_show(SPItem *item, NRArena *arena, unsigned key, unsigned flags) if (ac) { nr_arena_item_add_child(ai, ac, NULL); } - NR::translate t(use->x.computed, + Geom::Translate t(use->x.computed, use->y.computed); nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(ai), NR::Matrix(t)); } @@ -424,7 +424,7 @@ sp_use_get_root_transform(SPUse *use) if (SP_IS_USE(i_tem)) { SPUse *i_use = SP_USE(i_tem); if ((i_use->x._set && i_use->x.computed != 0) || (i_use->y._set && i_use->y.computed != 0)) { - t = t * NR::translate(i_use->x._set ? i_use->x.computed : 0, i_use->y._set ? i_use->y.computed : 0); + t = t * Geom::Translate(i_use->x._set ? i_use->x.computed : 0, i_use->y._set ? i_use->y.computed : 0); } } @@ -442,9 +442,9 @@ sp_use_get_root_transform(SPUse *use) NR::Matrix sp_use_get_parent_transform(SPUse *use) { - NR::Matrix t(NR::identity()); + Geom::Matrix t(Geom::identity()); if ((use->x._set && use->x.computed != 0) || (use->y._set && use->y.computed != 0)) { - t *= NR::translate(use->x._set ? use->x.computed : 0, + t *= Geom::Translate(use->x._set ? use->x.computed : 0, use->y._set ? use->y.computed : 0); } @@ -458,7 +458,7 @@ sp_use_get_parent_transform(SPUse *use) * clone's transform. */ static void -sp_use_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPUse *self) +sp_use_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPUse *self) { // the clone is orphaned; or this is not a real use, but a clone of another use; // we skip it, otherwise duplicate compensation will occur @@ -476,26 +476,26 @@ sp_use_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPUse *self) if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_NONE) return; - NR::Matrix m(*mp); + Geom::Matrix m(*mp); // this is not a simple move, do not try to compensate - if (!(m.is_translation())) + if (!(m.isTranslation())) return; // restore item->transform field from the repr, in case it was changed by seltrans sp_object_read_attr (SP_OBJECT (self), "transform"); - NR::Matrix t = sp_use_get_parent_transform(self); - NR::Matrix clone_move = t.inverse() * m * t; + Geom::Matrix t = sp_use_get_parent_transform(self); + Geom::Matrix clone_move = t.inverse() * m * t; // calculate the compensation matrix and the advertized movement matrix - NR::Matrix advertized_move; + Geom::Matrix advertized_move; if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_PARALLEL) { clone_move = clone_move.inverse() * m; advertized_move = m; } else if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_UNMOVED) { clone_move = clone_move.inverse(); - advertized_move.set_identity(); + advertized_move.setIdentity(); } else { g_assert_not_reached(); } @@ -623,7 +623,7 @@ sp_use_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, unsigned flags) /* As last step set additional transform of arena group */ for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) { - NR::Matrix t(NR::translate(use->x.computed, use->y.computed)); + NR::Matrix t(Geom::Translate(use->x.computed, use->y.computed)); nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(v->arenaitem), t); } } @@ -671,7 +671,7 @@ sp_use_unlink(SPUse *use) g_return_val_if_fail(orig, NULL); // Calculate the accumulated transform, starting from the original. - NR::Matrix t = sp_use_get_root_transform(use); + Geom::Matrix t = sp_use_get_root_transform(use); Inkscape::XML::Node *copy = NULL; if (SP_IS_SYMBOL(orig)) { // make a group, copy children @@ -724,7 +724,7 @@ sp_use_unlink(SPUse *use) SPItem *item = SP_ITEM(unlinked); // Set the accummulated transform. { - NR::Matrix nomove(NR::identity()); + Geom::Matrix nomove(Geom::identity()); // Advertise ourselves as not moving. sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), t, &nomove); } diff --git a/src/splivarot.cpp b/src/splivarot.cpp index f44cba46d..dc19ac761 100644 --- a/src/splivarot.cpp +++ b/src/splivarot.cpp @@ -1647,7 +1647,7 @@ sp_selected_path_simplify_items(SPDesktop *desktop, bool didSomething = false; - boost::optional selectionBbox = selection->bounds(); + boost::optional selectionBbox = selection->bounds(); if (!selectionBbox) { return false; } @@ -1668,7 +1668,7 @@ sp_selected_path_simplify_items(SPDesktop *desktop, continue; if (simplifyIndividualPaths) { - boost::optional itemBbox = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)); + boost::optional itemBbox = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)); if (itemBbox) { simplifySize = L2(itemBbox->dimensions()); } else { diff --git a/src/svg-view.cpp b/src/svg-view.cpp index c4e35a2c9..c406e70a5 100644 --- a/src/svg-view.cpp +++ b/src/svg-view.cpp @@ -100,7 +100,7 @@ SPSVGView::doRescale (bool event) } if (_drawing) { - sp_canvas_item_affine_absolute (_drawing, NR::Matrix(NR::scale(_hscale, _vscale))); + sp_canvas_item_affine_absolute (_drawing, NR::Matrix(Geom::Scale(_hscale, _vscale))); } if (event) { diff --git a/src/svg/svg-affine.cpp b/src/svg/svg-affine.cpp index a34736176..2445135c3 100644 --- a/src/svg/svg-affine.cpp +++ b/src/svg/svg-affine.cpp @@ -24,12 +24,8 @@ #include #include #include -#include -#include -#include -#include -#include -#include +#include <2geom/transforms.h> +#include <2geom/angle.h> #include #include "svg.h" #include "prefs-utils.h" @@ -128,24 +124,24 @@ sp_svg_transform_read(gchar const *str, NR::Matrix *transform) } else if (n_args != 2) { return false; } - a = NR::translate(args[0], args[1]) * a; + a = Geom::Translate(args[0], args[1]) * a; } else if (!strcmp (keyword, "scale")) { if (n_args == 1) { args[1] = args[0]; } else if (n_args != 2) { return false; } - a = NR::scale(args[0], args[1]) * a; + a = Geom::Scale(args[0], args[1]) * a; } else if (!strcmp (keyword, "rotate")) { if (n_args != 1 && n_args != 3) { return false; } - NR::rotate const rot(rotate_degrees(args[0])); + Geom::Rotate const rot(Geom::deg_to_rad(args[0])); if (n_args == 3) { - a = ( NR::translate(-args[1], -args[2]) + a = ( Geom::Translate(-args[1], -args[2]) * rot - * NR::translate(args[1], args[2]) - * a ); + * Geom::Translate(args[1], args[2]) + * Geom::Matrix(a) ); } else { a = rot * a; } diff --git a/src/text-context.cpp b/src/text-context.cpp index 9d7fe3c03..08f0cf0d9 100644 --- a/src/text-context.cpp +++ b/src/text-context.cpp @@ -445,7 +445,7 @@ sp_text_context_item_handler(SPEventContext *event_context, SPItem *item, GdkEve item_ungrouped = desktop->item_at_point(NR::Point(event->button.x, event->button.y), TRUE); if (SP_IS_TEXT(item_ungrouped) || SP_IS_FLOWTEXT(item_ungrouped)) { sp_canvas_item_show(tc->indicator); - boost::optional ibbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(item_ungrouped)); + boost::optional ibbox = sp_item_bbox_desktop(item_ungrouped); if (ibbox) { SP_CTRLRECT(tc->indicator)->setRectangle(*ibbox); } @@ -1607,7 +1607,7 @@ sp_text_context_update_cursor(SPTextContext *tc, bool scroll_to_see) SPItem *frame = SP_FLOWTEXT(tc->text)->get_frame (NULL); // first frame only if (frame) { sp_canvas_item_show(tc->frame); - boost::optional frame_bbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(frame)); + boost::optional frame_bbox = sp_item_bbox_desktop(frame); if (frame_bbox) { SP_CTRLRECT(tc->frame)->setRectangle(*frame_bbox); } diff --git a/src/trace/trace.cpp b/src/trace/trace.cpp index 95c144e28..33e4ea3a1 100644 --- a/src/trace/trace.cpp +++ b/src/trace/trace.cpp @@ -28,7 +28,7 @@ #include #include #include -#include +#include <2geom/transforms.h> #include #include @@ -507,8 +507,8 @@ void Tracer::traceThread() double iwscale = width / iwidth; double ihscale = height / iheight; - NR::translate trans(x, y); - NR::scale scal(iwscale, ihscale); + Geom::Translate trans(x, y); + Geom::Scale scal(iwscale, ihscale); //# Convolve scale, translation, and the original transform NR::Matrix tf(scal * trans); diff --git a/src/tweak-context.cpp b/src/tweak-context.cpp index 8467d687f..df10ca7a1 100644 --- a/src/tweak-context.cpp +++ b/src/tweak-context.cpp @@ -68,11 +68,15 @@ #include "display/canvas-arena.h" #include "display/curve.h" #include "livarot/Shape.h" -#include "2geom/isnan.h" +#include <2geom/isnan.h> +#include <2geom/transforms.h> #include "prefs-utils.h" #include "style.h" #include "box3d.h" #include "sp-item-transform.h" +#include "filter-chemistry.h" +#include "sp-gaussian-blur-fns.h" +#include "sp-gaussian-blur.h" #include "tweak-context.h" @@ -184,7 +188,7 @@ bool is_transform_mode (gint mode) bool is_color_mode (gint mode) { - return (mode == TWEAK_MODE_COLORPAINT || mode == TWEAK_MODE_COLORJITTER); + return (mode == TWEAK_MODE_COLORPAINT || mode == TWEAK_MODE_COLORJITTER || mode == TWEAK_MODE_BLUR); } void @@ -255,6 +259,10 @@ sp_tweak_update_cursor (SPTweakContext *tc, bool with_shift) tc->_message_context->setF(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("%s. Drag or click to randomize colors."), sel_message); event_context->cursor_shape = cursor_color_xpm; break; + case TWEAK_MODE_BLUR: + tc->_message_context->setF(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease."), sel_message); + event_context->cursor_shape = cursor_color_xpm; + break; } sp_event_context_update_cursor(event_context); g_free(sel_message); @@ -393,7 +401,7 @@ get_move_force (SPTweakContext *tc) } bool -sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Point p, NR::Point vector, gint mode, double radius, double force, double fidelity, bool reverse) +sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, Geom::Point p, Geom::Point vector, gint mode, double radius, double force, double fidelity, bool reverse) { bool did = false; @@ -403,7 +411,7 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi selection->add(item); } - if (SP_IS_GROUP(item)) { + if (SP_IS_GROUP(item) && !SP_IS_BOX3D(item)) { for (SPObject *child = sp_object_first_child(SP_OBJECT(item)) ; child != NULL; child = SP_OBJECT_NEXT(child) ) { if (SP_IS_ITEM(child)) { if (sp_tweak_dilate_recursive (selection, SP_ITEM(child), p, vector, mode, radius, force, fidelity, reverse)) @@ -414,9 +422,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi } else { if (mode == TWEAK_MODE_MOVE) { - boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (a) { - double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius; + double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius; if (a->contains(p)) x = 0; if (x < 1) { Geom::Point move = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1) * vector; @@ -427,9 +435,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi } else if (mode == TWEAK_MODE_MOVE_IN_OUT) { - boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (a) { - double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius; + double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius; if (a->contains(p)) x = 0; if (x < 1) { Geom::Point move = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1) * @@ -441,14 +449,14 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi } else if (mode == TWEAK_MODE_MOVE_JITTER) { - boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (a) { double dp = g_random_double_range(0, M_PI*2); double dr = g_random_double_range(0, radius); - double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius; + double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius; if (a->contains(p)) x = 0; if (x < 1) { - Geom::Point move = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1) * NR::Point(cos(dp)*dr, sin(dp)*dr); + Geom::Point move = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1) * Geom::Point(cos(dp)*dr, sin(dp)*dr); sp_item_move_rel(item, Geom::Translate(move[Geom::X], -move[Geom::Y])); did = true; } @@ -456,9 +464,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi } else if (mode == TWEAK_MODE_SCALE) { - boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (a) { - double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius; + double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius; if (a->contains(p)) x = 0; if (x < 1) { double scale = 1 + (reverse? force : -force) * 0.05 * (cos(M_PI * x) + 1); @@ -469,9 +477,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi } else if (mode == TWEAK_MODE_ROTATE) { - boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (a) { - double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius; + double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius; if (a->contains(p)) x = 0; if (x < 1) { double angle = (reverse? force : -force) * 0.05 * (cos(M_PI * x) + 1) * M_PI; @@ -482,9 +490,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi } else if (mode == TWEAK_MODE_MORELESS) { - boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (a) { - double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius; + double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius; if (a->contains(p)) x = 0; if (x < 1) { double prob = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1); @@ -498,9 +506,14 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi SPDocument *doc = SP_OBJECT_DOCUMENT(item); Inkscape::XML::Document* xml_doc = sp_document_repr_doc(doc); Inkscape::XML::Node *old_repr = SP_OBJECT_REPR(item); + SPObject *old_obj = doc->getObjectByRepr(old_repr); Inkscape::XML::Node *parent = old_repr->parent(); Inkscape::XML::Node *copy = old_repr->duplicate(xml_doc); parent->appendChild(copy); + SPObject *new_obj = doc->getObjectByRepr(copy); + if (selection->includes(old_obj)) { + selection->add(new_obj); + } Inkscape::GC::release(copy); } } @@ -528,9 +541,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi // skip those paths whose bboxes are entirely out of reach with our radius - boost::optional bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); + boost::optional bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)); if (bbox) { - bbox->growBy(radius); + bbox->expandBy(radius); if (!bbox->contains(p)) { return false; } @@ -566,21 +579,21 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi theRes->ConvertToShape(theShape, fill_nonZero); } - if (NR::L2(vector) != 0) - vector = 1/NR::L2(vector) * vector; + if (Geom::L2(vector) != 0) + vector = 1/Geom::L2(vector) * vector; bool did_this = false; if (mode == TWEAK_MODE_SHRINK_GROW) { if (theShape->MakeTweak(tweak_mode_grow, theRes, reverse? force : -force, join_straight, 4.0, - true, p, NR::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0) // 0 means the shape was actually changed + true, p, Geom::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0) // 0 means the shape was actually changed did_this = true; } else if (mode == TWEAK_MODE_ATTRACT_REPEL) { if (theShape->MakeTweak(tweak_mode_repel, theRes, reverse? force : -force, join_straight, 4.0, - true, p, NR::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0) + true, p, Geom::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0) did_this = true; } else if (mode == TWEAK_MODE_PUSH) { if (theShape->MakeTweak(tweak_mode_push, theRes, @@ -592,7 +605,7 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi if (theShape->MakeTweak(tweak_mode_roughen, theRes, force, join_straight, 4.0, - true, p, NR::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0) + true, p, Geom::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0) did_this = true; } @@ -784,7 +797,7 @@ tweak_colors_in_gradient (SPItem *item, bool fill_or_stroke, // This is the matrix which moves and rotates the gradient line // so it's oriented along the X axis: - NR::Matrix norm = NR::Matrix(NR::translate(-p1)) * NR::Matrix(NR::rotate(-atan2(pdiff[NR::Y], pdiff[NR::X]))); + NR::Matrix norm = NR::Matrix(Geom::Translate(-p1)) * NR::Matrix(Geom::Rotate(-atan2(pdiff[NR::Y], pdiff[NR::X]))); // Transform the mouse point by it to find out its projection onto the gradient line: NR::Point pnorm = p * norm; @@ -878,6 +891,7 @@ sp_tweak_color_recursive (guint mode, SPItem *item, SPItem *item_at_point, guint32 fill_goal, bool do_fill, guint32 stroke_goal, bool do_stroke, float opacity_goal, bool do_opacity, + bool do_blur, bool reverse, NR::Point p, double radius, double force, bool do_h, bool do_s, bool do_l, bool do_o) { @@ -890,6 +904,7 @@ sp_tweak_color_recursive (guint mode, SPItem *item, SPItem *item_at_point, fill_goal, do_fill, stroke_goal, do_stroke, opacity_goal, do_opacity, + do_blur, reverse, p, radius, force, do_h, do_s, do_l, do_o)) did = true; } @@ -900,13 +915,13 @@ sp_tweak_color_recursive (guint mode, SPItem *item, SPItem *item_at_point, if (!style) { return false; } - boost::optional bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item), + boost::optional bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item), SPItem::GEOMETRIC_BBOX); if (!bbox) { return false; } - NR::Rect brush(p - NR::Point(radius, radius), p + NR::Point(radius, radius)); + Geom::Rect brush(p - Geom::Point(radius, radius), p + Geom::Point(radius, radius)); NR::Point center = bbox->midpoint(); double this_force; @@ -929,6 +944,54 @@ sp_tweak_color_recursive (guint mode, SPItem *item, SPItem *item_at_point, if (this_force > 0.002) { + if (do_blur) { + boost::optional bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item), + SPItem::GEOMETRIC_BBOX); + if (!bbox) { + return did; + } + + double blur_now = 0; + Geom::Matrix i2d = sp_item_i2d_affine (item); + if (style->filter.set && style->getFilter()) { + //cycle through filter primitives + SPObject *primitive_obj = style->getFilter()->children; + while (primitive_obj) { + if (SP_IS_FILTER_PRIMITIVE(primitive_obj)) { + SPFilterPrimitive *primitive = SP_FILTER_PRIMITIVE(primitive_obj); + //if primitive is gaussianblur + if(SP_IS_GAUSSIANBLUR(primitive)) { + SPGaussianBlur * spblur = SP_GAUSSIANBLUR(primitive); + float num = spblur->stdDeviation.getNumber(); + blur_now += num * i2d.descrim(); // sum all blurs in the filter + } + } + primitive_obj = primitive_obj->next; + } + } + double perimeter = bbox->dimensions()[Geom::X] + bbox->dimensions()[Geom::Y]; + blur_now = blur_now / perimeter; + + double blur_new; + if (reverse) + blur_new = blur_now - 0.06 * force; + else + blur_new = blur_now + 0.06 * force; + if (blur_new < 0.0005 && blur_new < blur_now) { + blur_new = 0; + } + + if (blur_new == 0) { + remove_filter(item, false); + } else { + double radius = blur_new * perimeter; + SPFilter *filter = modify_filter_gaussian_blur_from_item(SP_OBJECT_DOCUMENT(item), item, radius); + + sp_style_set_property_url(item, "filter", filter, false); + } + return true; // do not do colors, blur is a separate mode + } + if (do_fill) { if (style->fill.isPaintserver()) { tweak_colors_in_gradient (item, true, fill_goal, p, radius, this_force, mode, do_h, do_s, do_l, do_o); @@ -978,6 +1041,19 @@ sp_tweak_dilate (SPTweakContext *tc, NR::Point event_p, NR::Point p, NR::Point v guint32 fill_goal = sp_desktop_get_color_tool(desktop, "tools.tweak", true, &do_fill); guint32 stroke_goal = sp_desktop_get_color_tool(desktop, "tools.tweak", false, &do_stroke); double opacity_goal = sp_desktop_get_master_opacity_tool(desktop, "tools.tweak", &do_opacity); + if (reverse) { + fill_goal = SP_RGBA32_U_COMPOSE( + (255 - SP_RGBA32_R_U(fill_goal)), + (255 - SP_RGBA32_G_U(fill_goal)), + (255 - SP_RGBA32_B_U(fill_goal)), + (255 - SP_RGBA32_A_U(fill_goal))); + stroke_goal = SP_RGBA32_U_COMPOSE( + (255 - SP_RGBA32_R_U(stroke_goal)), + (255 - SP_RGBA32_G_U(stroke_goal)), + (255 - SP_RGBA32_B_U(stroke_goal)), + (255 - SP_RGBA32_A_U(stroke_goal))); + opacity_goal = 1 - opacity_goal; + } double path_force = get_path_force(tc); if (radius == 0 || path_force == 0) { @@ -998,6 +1074,7 @@ sp_tweak_dilate (SPTweakContext *tc, NR::Point event_p, NR::Point p, NR::Point v fill_goal, do_fill, stroke_goal, do_stroke, opacity_goal, do_opacity, + tc->mode == TWEAK_MODE_BLUR, reverse, p, radius, color_force, tc->do_h, tc->do_s, tc->do_l, tc->do_o)) did = true; } @@ -1017,7 +1094,7 @@ void sp_tweak_update_area (SPTweakContext *tc) { double radius = get_dilate_radius(tc); - NR::Matrix const sm (NR::scale(radius, radius) * NR::translate(SP_EVENT_CONTEXT(tc)->desktop->point())); + NR::Matrix const sm (Geom::Scale(radius, radius) * Geom::Translate(SP_EVENT_CONTEXT(tc)->desktop->point())); sp_canvas_item_affine_absolute(tc->dilate_area, sm); sp_canvas_item_show(tc->dilate_area); } @@ -1092,7 +1169,7 @@ sp_tweak_context_root_handler(SPEventContext *event_context, // draw the dilating cursor double radius = get_dilate_radius(tc); - NR::Matrix const sm (NR::scale(radius, radius) * NR::translate(desktop->w2d(motion_w))); + NR::Matrix const sm (Geom::Scale(radius, radius) * Geom::Translate(desktop->w2d(motion_w))); sp_canvas_item_affine_absolute(tc->dilate_area, sm); sp_canvas_item_show(tc->dilate_area); @@ -1183,6 +1260,10 @@ sp_tweak_context_root_handler(SPEventContext *event_context, sp_document_done(sp_desktop_document(SP_EVENT_CONTEXT(tc)->desktop), SP_VERB_CONTEXT_TWEAK, _("Color jitter tweak")); break; + case TWEAK_MODE_BLUR: + sp_document_done(sp_desktop_document(SP_EVENT_CONTEXT(tc)->desktop), + SP_VERB_CONTEXT_TWEAK, _("Blur tweak")); + break; } } break; @@ -1286,6 +1367,13 @@ sp_tweak_context_root_handler(SPEventContext *event_context, ret = TRUE; } break; + case GDK_b: + case GDK_B: + if (MOD__SHIFT_ONLY) { + sp_tweak_switch_mode(tc, TWEAK_MODE_BLUR, MOD__SHIFT); + ret = TRUE; + } + break; case GDK_Up: case GDK_KP_Up: diff --git a/src/tweak-context.h b/src/tweak-context.h index b5b150de0..b5a9b6b7e 100644 --- a/src/tweak-context.h +++ b/src/tweak-context.h @@ -43,7 +43,8 @@ enum { TWEAK_MODE_ATTRACT_REPEL, TWEAK_MODE_ROUGHEN, TWEAK_MODE_COLORPAINT, - TWEAK_MODE_COLORJITTER + TWEAK_MODE_COLORJITTER, + TWEAK_MODE_BLUR }; struct SPTweakContext diff --git a/src/ui/cache/svg_preview_cache.cpp b/src/ui/cache/svg_preview_cache.cpp index 20d0ea0a4..ce10de477 100644 --- a/src/ui/cache/svg_preview_cache.cpp +++ b/src/ui/cache/svg_preview_cache.cpp @@ -38,7 +38,7 @@ GdkPixbuf* render_pixbuf(NRArenaItem* root, double scale_factor, const Geom::Rec Geom::Matrix t(Geom::Scale(scale_factor, scale_factor)); nr_arena_item_set_transform(root, t); - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); nr_arena_item_invoke_update( root, NULL, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE ); diff --git a/src/ui/clipboard.cpp b/src/ui/clipboard.cpp index 65cf14a95..09521008b 100644 --- a/src/ui/clipboard.cpp +++ b/src/ui/clipboard.cpp @@ -407,17 +407,17 @@ bool ClipboardManagerImpl::pasteSize(bool separately, bool apply_x, bool apply_y if (separately) { for (GSList *i = const_cast(selection->itemList()) ; i ; i = i->next) { SPItem *item = SP_ITEM(i->data); - boost::optional obj_size = sp_item_bbox_desktop(item); + boost::optional obj_size = sp_item_bbox_desktop(item); if ( !obj_size || obj_size->isEmpty() ) continue; - sp_item_scale_rel(item, _getScale(min, max, to_2geom(*obj_size), apply_x, apply_y)); + sp_item_scale_rel(item, _getScale(min, max, *obj_size, apply_x, apply_y)); } } // resize the selection as a whole else { - boost::optional sel_size = selection->bounds(); + boost::optional sel_size = selection->bounds(); if ( sel_size && !sel_size->isEmpty() ) { sp_selection_scale_relative(selection, sel_size->midpoint(), - _getScale(min, max, to_2geom(*sel_size), apply_x, apply_y)); + _getScale(min, max, *sel_size, apply_x, apply_y)); } } pasted = true; @@ -571,7 +571,7 @@ void ClipboardManagerImpl::_copySelection(Inkscape::Selection *selection) } } - boost::optional size = selection->bounds(); + boost::optional size = selection->bounds(); if (size) { sp_repr_set_point(_clipnode, "min", size->min()); sp_repr_set_point(_clipnode, "max", size->max()); @@ -786,7 +786,7 @@ void ClipboardManagerImpl::_pasteDocument(SPDocument *clipdoc, bool in_place) selection->setReprList(pasted_objects); // Change the selection to the freshly pasted objects sp_document_ensure_up_to_date(target_document); // What does this do? - boost::optional sel_bbox = selection->bounds(); //In desktop coordinates + boost::optional sel_bbox = selection->bounds(); //In desktop coordinates // PS: We could also have used the min/max corners calculated above, instead of selection->bounds() because // we know that after pasting the upper left corner of the selection will be aligend to the corresponding // page corner. Using the boundingbox of the selection is more foolproof though diff --git a/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp b/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp index 99d3fdda3..b8b59230a 100644 --- a/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp +++ b/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp @@ -160,7 +160,7 @@ private : selected.erase(master); /*}*/ //Compute the anchor point - boost::optional b = sp_item_bbox_desktop (thing); + boost::optional b = sp_item_bbox_desktop (thing); if (b) { mp = Geom::Point(a.mx0 * b->min()[Geom::X] + a.mx1 * b->max()[Geom::X], a.my0 * b->min()[Geom::Y] + a.my1 * b->max()[Geom::Y]); @@ -177,7 +177,7 @@ private : case AlignAndDistribute::DRAWING: { - boost::optional b = sp_item_bbox_desktop + boost::optional b = sp_item_bbox_desktop ( (SPItem *) sp_document_root (sp_desktop_document (desktop)) ); if (b) { mp = Geom::Point(a.mx0 * b->min()[Geom::X] + a.mx1 * b->max()[Geom::X], @@ -190,7 +190,7 @@ private : case AlignAndDistribute::SELECTION: { - boost::optional b = selection->bounds(); + boost::optional b = selection->bounds(); if (b) { mp = Geom::Point(a.mx0 * b->min()[Geom::X] + a.mx1 * b->max()[Geom::X], a.my0 * b->min()[Geom::Y] + a.my1 * b->max()[Geom::Y]); @@ -215,7 +215,7 @@ private : prefs_set_int_attribute("options.clonecompensation", "value", SP_CLONE_COMPENSATION_UNMOVED); bool changed = false; - boost::optional b; + boost::optional b; if (sel_as_group) b = selection->bounds(); @@ -330,9 +330,9 @@ private : it != selected.end(); ++it) { - boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(*it); + boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(*it); if (bbox) { - sorted.push_back(BBoxSort(*it, to_2geom(*bbox), _orientation, _kBegin, _kEnd)); + sorted.push_back(BBoxSort(*it, *bbox, _orientation, _kBegin, _kEnd)); } } //sort bbox by anchors @@ -602,7 +602,7 @@ private : //Check 2 or more selected objects if (selected.size() < 2) return; - boost::optional sel_bbox = selection->bounds(); + boost::optional sel_bbox = selection->bounds(); if (!sel_bbox) { return; } @@ -611,7 +611,7 @@ private : // nor drift on sequential randomizations. Discard cache on global (or better active // desktop's) selection_change signal. if (!_dialog.randomize_bbox) { - _dialog.randomize_bbox = to_2geom(*sel_bbox); + _dialog.randomize_bbox = *sel_bbox; } // see comment in ActionAlign above @@ -623,13 +623,13 @@ private : ++it) { sp_document_ensure_up_to_date(sp_desktop_document (desktop)); - boost::optional item_box = sp_item_bbox_desktop (*it); + boost::optional item_box = sp_item_bbox_desktop (*it); if (item_box) { // find new center, staying within bbox - double x = _dialog.randomize_bbox->min()[Geom::X] + (*item_box).extent(Geom::X)/2 + - g_random_double_range (0, (*_dialog.randomize_bbox)[Geom::X].extent() - (*item_box).extent(Geom::X)); - double y = _dialog.randomize_bbox->min()[Geom::Y] + (*item_box).extent(Geom::Y)/2 + - g_random_double_range (0, (*_dialog.randomize_bbox)[Geom::Y].extent() - (*item_box).extent(Geom::Y)); + double x = _dialog.randomize_bbox->min()[Geom::X] + (*item_box)[Geom::X].extent() /2 + + g_random_double_range (0, (*_dialog.randomize_bbox)[Geom::X].extent() - (*item_box)[Geom::X].extent()); + double y = _dialog.randomize_bbox->min()[Geom::Y] + (*item_box)[Geom::Y].extent()/2 + + g_random_double_range (0, (*_dialog.randomize_bbox)[Geom::Y].extent() - (*item_box)[Geom::Y].extent()); // displacement is the new center minus old: NR::Point t = NR::Point (x, y) - 0.5*(item_box->max() + item_box->min()); sp_item_move_rel(*it, Geom::Translate(t)); @@ -1099,9 +1099,9 @@ std::list::iterator AlignAndDistribute::find_master( std::list::iterator it = list.begin(); it != list.end(); it++) { - boost::optional b = sp_item_bbox_desktop (*it); + boost::optional b = sp_item_bbox_desktop (*it); if (b) { - gdouble dim = (*b).extent(horizontal ? Geom::X : Geom::Y); + gdouble dim = (*b)[horizontal ? Geom::X : Geom::Y].extent(); if (dim > max) { max = dim; master = it; @@ -1116,9 +1116,9 @@ std::list::iterator AlignAndDistribute::find_master( std::list::iterator it = list.begin(); it != list.end(); it++) { - boost::optional b = sp_item_bbox_desktop (*it); + boost::optional b = sp_item_bbox_desktop (*it); if (b) { - gdouble dim = (*b).extent(horizontal ? Geom::X : Geom::Y); + gdouble dim = (*b)[horizontal ? Geom::X : Geom::Y].extent(); if (dim < max) { max = dim; master = it; diff --git a/src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp b/src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp index e2d044908..e1479d3b4 100644 --- a/src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp +++ b/src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp @@ -866,7 +866,7 @@ bool FileOpenDialogImplWin32::set_svg_preview() NRRectL bbox = {0, 0, scaledSvgWidth, scaledSvgHeight}; // write object bbox to area - boost::optional maybeArea(from_2geom(area)); + boost::optional maybeArea(area); sp_document_ensure_up_to_date (svgDoc); sp_item_invoke_bbox((SPItem *) svgDoc->root, maybeArea, sp_item_i2r_affine((SPItem *)(svgDoc->root)), TRUE); diff --git a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp index 44f37083b..73d26b67e 100644 --- a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp +++ b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp @@ -176,7 +176,7 @@ LivePathEffectEditor::~LivePathEffectEditor() } void -LivePathEffectEditor::showParams(LivePathEffect::Effect* effect) +LivePathEffectEditor::showParams(LivePathEffect::Effect& effect) { if (effectwidget) { effectcontrol_vbox.remove(*effectwidget); @@ -184,8 +184,8 @@ LivePathEffectEditor::showParams(LivePathEffect::Effect* effect) effectwidget = NULL; } - explain_label.set_markup("" + effect->getName() + ""); - effectwidget = effect->newWidget(&tooltips); + explain_label.set_markup("" + effect.getName() + ""); + effectwidget = effect.newWidget(&tooltips); if (effectwidget) { effectcontrol_vbox.pack_start(*effectwidget, true, true); } @@ -200,7 +200,7 @@ LivePathEffectEditor::selectInList(LivePathEffect::Effect* effect) { Gtk::TreeNodeChildren chi = effectlist_view.get_model()->children(); for (Gtk::TreeIter ci = chi.begin() ; ci != chi.end(); ci++) { - if (ci->get_value(columns.lperef)->lpeobject->lpe == effect) + if (ci->get_value(columns.lperef)->lpeobject->get_lpe() == effect) effectlist_view.get_selection()->select(ci); } } @@ -259,7 +259,7 @@ LivePathEffectEditor::onSelectionChanged(Inkscape::Selection *sel) if ( sp_lpe_item_has_path_effect(lpeitem) ) { Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = sp_lpe_item_get_current_lpe(lpeitem); if (lpe) { - showParams(lpe); + showParams(*lpe); lpe_list_locked = true; selectInList(lpe); } else { @@ -295,10 +295,17 @@ LivePathEffectEditor::effect_list_reload(SPLPEItem *lpeitem) PathEffectList::iterator it; for( it = effectlist.begin() ; it!=effectlist.end(); it++ ) { - Gtk::TreeModel::Row row = *(effectlist_store->append()); - row[columns.col_name] = (*it)->lpeobject->lpe->getName(); - row[columns.lperef] = *it; - row[columns.col_visible] = (*it)->lpeobject->lpe->isVisible(); + if ((*it)->lpeobject->get_lpe()) { + Gtk::TreeModel::Row row = *(effectlist_store->append()); + row[columns.col_name] = (*it)->lpeobject->get_lpe()->getName(); + row[columns.lperef] = *it; + row[columns.col_visible] = (*it)->lpeobject->get_lpe()->isVisible(); + } else { + Gtk::TreeModel::Row row = *(effectlist_store->append()); + row[columns.col_name] = "Unknown effect!"; + row[columns.lperef] = *it; + row[columns.col_visible] = false; + } } } @@ -427,9 +434,11 @@ void LivePathEffectEditor::on_effect_selection_changed() LivePathEffect::LPEObjectReference * lperef = (*it)[columns.lperef]; if (lperef && current_lpeitem) { - lpe_list_locked = true; // prevent reload of the list which would lose selection - sp_lpe_item_set_current_path_effect(current_lpeitem, lperef); - showParams(lperef->lpeobject->lpe); + if (lperef->lpeobject->get_lpe()) { + lpe_list_locked = true; // prevent reload of the list which would lose selection + sp_lpe_item_set_current_path_effect(current_lpeitem, lperef); + showParams(*lperef->lpeobject->get_lpe()); + } } } @@ -440,12 +449,12 @@ void LivePathEffectEditor::on_visibility_toggled( Glib::ustring const& str ) LivePathEffect::LPEObjectReference * lpeobjref = row[columns.lperef]; - if ( lpeobjref ) { + if ( lpeobjref && lpeobjref->lpeobject->get_lpe() ) { bool newValue = !row[columns.col_visible]; row[columns.col_visible] = newValue; /* FIXME: this explicit writing to SVG is wrong. The lpe_item should have a method to disable/enable an effect within its stack. * So one can call: lpe_item->setActive(lpeobjref->lpeobject); */ - lpeobjref->lpeobject->lpe->getRepr()->setAttribute("is_visible", newValue ? "true" : "false"); + lpeobjref->lpeobject->get_lpe()->getRepr()->setAttribute("is_visible", newValue ? "true" : "false"); sp_document_done( sp_desktop_document(current_desktop), SP_VERB_DIALOG_LIVE_PATH_EFFECT, newValue ? _("Activate path effect") : _("Deactivate path effect")); } diff --git a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h index a924ed6e9..49db74fca 100644 --- a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h +++ b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h @@ -53,7 +53,7 @@ private: void set_sensitize_all(bool sensitive); - void showParams(LivePathEffect::Effect* effect); + void showParams(LivePathEffect::Effect& effect); void showText(Glib::ustring const &str); void selectInList(LivePathEffect::Effect* effect); diff --git a/src/ui/dialog/transformation.cpp b/src/ui/dialog/transformation.cpp index 0334b8541..5927dc740 100644 --- a/src/ui/dialog/transformation.cpp +++ b/src/ui/dialog/transformation.cpp @@ -457,7 +457,7 @@ Transformation::updatePageMove(Inkscape::Selection *selection) { if (selection && !selection->isEmpty()) { if (!_check_move_relative.get_active()) { - boost::optional bbox = selection->bounds(); + boost::optional bbox = selection->bounds(); if (bbox) { double x = bbox->min()[Geom::X]; double y = bbox->min()[Geom::Y]; @@ -478,10 +478,10 @@ void Transformation::updatePageScale(Inkscape::Selection *selection) { if (selection && !selection->isEmpty()) { - boost::optional bbox = selection->bounds(); + boost::optional bbox = selection->bounds(); if (bbox) { - double w = bbox->extent(Geom::X); - double h = bbox->extent(Geom::Y); + double w = bbox->dimensions()[Geom::X]; + double h = bbox->dimensions()[Geom::Y]; _scalar_scale_horizontal.setHundredPercent(w); _scalar_scale_vertical.setHundredPercent(h); onScaleXValueChanged(); // to update x/y proportionality if switch is on @@ -508,10 +508,10 @@ void Transformation::updatePageSkew(Inkscape::Selection *selection) { if (selection && !selection->isEmpty()) { - boost::optional bbox = selection->bounds(); + boost::optional bbox = selection->bounds(); if (bbox) { - double w = bbox->extent(Geom::X); - double h = bbox->extent(Geom::Y); + double w = bbox->dimensions()[Geom::X]; + double h = bbox->dimensions()[Geom::Y]; _scalar_skew_vertical.setHundredPercent(w); _scalar_skew_horizontal.setHundredPercent(h); _page_skew.set_sensitive(true); @@ -604,7 +604,7 @@ Transformation::applyPageMove(Inkscape::Selection *selection) if (_check_move_relative.get_active()) { sp_selection_move_relative(selection, x, y); } else { - boost::optional bbox = selection->bounds(); + boost::optional bbox = selection->bounds(); if (bbox) { sp_selection_move_relative(selection, x - bbox->min()[Geom::X], y - bbox->min()[Geom::Y]); @@ -625,9 +625,9 @@ Transformation::applyPageMove(Inkscape::Selection *selection) it != selected.end(); ++it) { - boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(*it); + boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(*it); if (bbox) { - sorted.push_back(BBoxSort(*it, to_2geom(*bbox), Geom::X, x > 0? 1. : 0., x > 0? 0. : 1.)); + sorted.push_back(BBoxSort(*it, *bbox, Geom::X, x > 0? 1. : 0., x > 0? 0. : 1.)); } } //sort bbox by anchors @@ -649,9 +649,9 @@ Transformation::applyPageMove(Inkscape::Selection *selection) it != selected.end(); ++it) { - boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(*it); + boost::optional bbox = sp_item_bbox_desktop(*it); if (bbox) { - sorted.push_back(BBoxSort(*it, to_2geom(*bbox), Geom::Y, y > 0? 1. : 0., y > 0? 0. : 1.)); + sorted.push_back(BBoxSort(*it, *bbox, Geom::Y, y > 0? 1. : 0., y > 0? 0. : 1.)); } } //sort bbox by anchors @@ -668,7 +668,7 @@ Transformation::applyPageMove(Inkscape::Selection *selection) } } } else { - boost::optional bbox = selection->bounds(); + boost::optional bbox = selection->bounds(); if (bbox) { sp_selection_move_relative(selection, x - bbox->min()[Geom::X], y - bbox->min()[Geom::Y]); @@ -692,13 +692,13 @@ Transformation::applyPageScale(Inkscape::Selection *selection) Geom::Scale scale (0,0); // the values are increments! if (_units_scale.isAbsolute()) { - boost::optional bbox(sp_item_bbox_desktop(item)); + boost::optional bbox(sp_item_bbox_desktop(item)); if (bbox) { double new_width = scaleX; if (fabs(new_width) < 1e-6) new_width = 1e-6; // not 0, as this would result in a nasty no-bbox object double new_height = scaleY; if (fabs(new_height) < 1e-6) new_height = 1e-6; - scale = Geom::Scale(new_width / bbox->extent(Geom::X), new_height / bbox->extent(Geom::Y)); + scale = Geom::Scale(new_width / bbox->dimensions()[Geom::X], new_height / bbox->dimensions()[Geom::Y]); } } else { double new_width = scaleX; @@ -710,7 +710,7 @@ Transformation::applyPageScale(Inkscape::Selection *selection) sp_item_scale_rel (item, scale); } } else { - boost::optional bbox(selection->bounds()); + boost::optional bbox(selection->bounds()); if (bbox) { Geom::Point center(bbox->midpoint()); // use rotation center? Geom::Scale scale (0,0); @@ -720,7 +720,7 @@ Transformation::applyPageScale(Inkscape::Selection *selection) if (fabs(new_width) < 1e-6) new_width = 1e-6; double new_height = scaleY; if (fabs(new_height) < 1e-6) new_height = 1e-6; - scale = Geom::Scale(new_width / bbox->extent(Geom::X), new_height / bbox->extent(Geom::Y)); + scale = Geom::Scale(new_width / bbox->dimensions()[Geom::X], new_height / bbox->dimensions()[Geom::Y]); } else { double new_width = scaleX; if (fabs(new_width) < 1e-6) new_width = 1e-6; @@ -777,21 +777,21 @@ Transformation::applyPageSkew(Inkscape::Selection *selection) } else { // absolute displacement double skewX = _scalar_skew_horizontal.getValue("px"); double skewY = _scalar_skew_vertical.getValue("px"); - boost::optional bbox(sp_item_bbox_desktop(item)); + boost::optional bbox(sp_item_bbox_desktop(item)); if (bbox) { - double width = bbox->extent(Geom::X); - double height = bbox->extent(Geom::Y); + double width = bbox->dimensions()[Geom::X]; + double height = bbox->dimensions()[Geom::Y]; sp_item_skew_rel (item, skewX/height, skewY/width); } } } } else { // transform whole selection - boost::optional bbox = selection->bounds(); + boost::optional bbox = selection->bounds(); boost::optional center = selection->center(); if ( bbox && center ) { - double width = bbox->extent(Geom::X); - double height = bbox->extent(Geom::Y); + double width = bbox->dimensions()[Geom::X]; + double height = bbox->dimensions()[Geom::Y]; if (!_units_skew.isAbsolute()) { // percentage double skewX = _scalar_skew_horizontal.getValue("%"); @@ -869,7 +869,7 @@ Transformation::onMoveRelativeToggled() //g_message("onMoveRelativeToggled: %f, %f px\n", x, y); - boost::optional bbox = selection->bounds(); + boost::optional bbox = selection->bounds(); if (bbox) { if (_check_move_relative.get_active()) { @@ -1009,7 +1009,7 @@ Transformation::onClear() _scalar_move_horizontal.setValue(0); _scalar_move_vertical.setValue(0); } else { - boost::optional bbox = selection->bounds(); + boost::optional bbox = selection->bounds(); if (bbox) { _scalar_move_horizontal.setValue(bbox->min()[Geom::X], "px"); _scalar_move_vertical.setValue(bbox->min()[Geom::Y], "px"); diff --git a/src/ui/view/edit-widget.cpp b/src/ui/view/edit-widget.cpp index bd6c5032c..67091fc40 100644 --- a/src/ui/view/edit-widget.cpp +++ b/src/ui/view/edit-widget.cpp @@ -1097,7 +1097,7 @@ EditWidget::initStatusbar() _select_status.property_xalign() = 0.0; _select_status.property_yalign() = 0.5; - _select_status.set_markup (_("Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them.")); + _select_status.set_markup (_("Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them.")); // include this again with Gtk+-2.6 #if GTK_VERSION_GE(2,6) gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL(_select_status.gobj()), PANGO_ELLIPSIZE_END); @@ -1400,18 +1400,20 @@ EditWidget::updateScrollbars (double scale) /* The desktop region we always show unconditionally */ SPDocument *doc = _desktop->doc(); - NR::Rect darea ( Geom::Point(-sp_document_width(doc), -sp_document_height(doc)), + Geom::Rect darea ( Geom::Point(-sp_document_width(doc), -sp_document_height(doc)), Geom::Point(2 * sp_document_width(doc), 2 * sp_document_height(doc)) ); - darea = NR::union_bounds(darea, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(SP_DOCUMENT_ROOT(doc)))); + SPObject* root = doc->root; + SPItem* item = SP_ITEM(root); + boost::optional deskarea = Geom::unify(darea, sp_item_bbox_desktop(item)); /* Canvas region we always show unconditionally */ - NR::Rect carea( Geom::Point(darea.min()[Geom::X] * scale - 64, darea.max()[Geom::Y] * -scale - 64), - Geom::Point(darea.max()[Geom::X] * scale + 64, darea.min()[Geom::Y] * -scale + 64) ); + Geom::Rect carea( Geom::Point(deskarea->min()[Geom::X] * scale - 64, deskarea->max()[Geom::Y] * -scale - 64), + Geom::Point(deskarea->max()[Geom::X] * scale + 64, deskarea->min()[Geom::Y] * -scale + 64) ); Geom::Rect const viewbox = _svg_canvas.spobj()->getViewbox(); /* Viewbox is always included into scrollable region */ - carea = NR::union_bounds(carea, from_2geom(viewbox)); + carea = Geom::unify(carea, viewbox); Gtk::Adjustment *adj = _bottom_scrollbar.get_adjustment(); adj->set_value(viewbox.min()[Geom::X]); diff --git a/src/ui/widget/object-composite-settings.cpp b/src/ui/widget/object-composite-settings.cpp index d4c1bb705..f2fa9bcd3 100644 --- a/src/ui/widget/object-composite-settings.cpp +++ b/src/ui/widget/object-composite-settings.cpp @@ -114,10 +114,10 @@ ObjectCompositeSettings::_blendBlurValueChanged() // FIXME: fix for GTK breakage, see comment in SelectedStyle::on_opacity_changed; here it results in crash 1580903 sp_canvas_force_full_redraw_after_interruptions(sp_desktop_canvas(desktop), 0); - boost::optional bbox = _subject->getBounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX); + boost::optional bbox = _subject->getBounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX); double radius; if (bbox) { - double perimeter = bbox->extent(Geom::X) + bbox->extent(Geom::Y); + double perimeter = bbox->dimensions()[Geom::X] + bbox->dimensions()[Geom::Y]; // fixme: this is only half the perimeter, is that correct? radius = _fe_cb.get_blur_value() * perimeter / 400; } else { radius = 0; @@ -260,9 +260,9 @@ ObjectCompositeSettings::_subjectChanged() { case QUERY_STYLE_SINGLE: case QUERY_STYLE_MULTIPLE_AVERAGED: case QUERY_STYLE_MULTIPLE_SAME: - boost::optional bbox = _subject->getBounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX); + boost::optional bbox = _subject->getBounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX); if (bbox) { - double perimeter = bbox->extent(Geom::X) + bbox->extent(Geom::Y); + double perimeter = bbox->dimensions()[Geom::X] + bbox->dimensions()[Geom::Y]; // fixme: this is only half the perimeter, is that correct? _fe_cb.set_blur_sensitive(true); //update blur widget value float radius = query->filter_gaussianBlur_deviation.value; diff --git a/src/ui/widget/style-subject.cpp b/src/ui/widget/style-subject.cpp index 39081b005..a2e8a2547 100644 --- a/src/ui/widget/style-subject.cpp +++ b/src/ui/widget/style-subject.cpp @@ -65,12 +65,12 @@ StyleSubject::iterator StyleSubject::Selection::begin() { } } -boost::optional StyleSubject::Selection::getBounds(SPItem::BBoxType type) { +boost::optional StyleSubject::Selection::getBounds(SPItem::BBoxType type) { Inkscape::Selection *selection = _getSelection(); if (selection) { return selection->bounds(type); } else { - return boost::optional(); + return boost::optional(); } } @@ -143,12 +143,12 @@ StyleSubject::iterator StyleSubject::CurrentLayer::begin() { return iterator(_getLayerSList()); } -boost::optional StyleSubject::CurrentLayer::getBounds(SPItem::BBoxType type) { +boost::optional StyleSubject::CurrentLayer::getBounds(SPItem::BBoxType type) { SPObject *layer = _getLayer(); if (layer && SP_IS_ITEM(layer)) { return sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(layer), type); } else { - return boost::optional(); + return boost::optional(); } } diff --git a/src/ui/widget/style-subject.h b/src/ui/widget/style-subject.h index 9204a8163..231a88728 100644 --- a/src/ui/widget/style-subject.h +++ b/src/ui/widget/style-subject.h @@ -12,6 +12,7 @@ #include "util/glib-list-iterators.h" #include #include "libnr/nr-rect.h" +#include <2geom/rect.h> #include "sp-item.h" #include @@ -43,7 +44,7 @@ public: virtual iterator begin() = 0; virtual iterator end() { return iterator(NULL); } - virtual boost::optional getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) = 0; + virtual boost::optional getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) = 0; virtual int queryStyle(SPStyle *query, int property) = 0; virtual void setCSS(SPCSSAttr *css) = 0; @@ -66,7 +67,7 @@ public: ~Selection(); virtual iterator begin(); - virtual boost::optional getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX); + virtual boost::optional getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX); virtual int queryStyle(SPStyle *query, int property); virtual void setCSS(SPCSSAttr *css); @@ -87,7 +88,7 @@ public: ~CurrentLayer(); virtual iterator begin(); - virtual boost::optional getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX); + virtual boost::optional getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX); virtual int queryStyle(SPStyle *query, int property); virtual void setCSS(SPCSSAttr *css); diff --git a/src/verbs.cpp b/src/verbs.cpp index c1e7e5fc9..55a465fbb 100644 --- a/src/verbs.cpp +++ b/src/verbs.cpp @@ -1308,7 +1308,7 @@ ObjectVerb::perform( SPAction *action, void *data, void */*pdata*/ ) if (sel->isEmpty()) return; - boost::optional bbox = sel->bounds(); + boost::optional bbox = sel->bounds(); if (!bbox) { return; } diff --git a/src/widgets/desktop-widget.cpp b/src/widgets/desktop-widget.cpp index f7e2c3f27..e4190b930 100644 --- a/src/widgets/desktop-widget.cpp +++ b/src/widgets/desktop-widget.cpp @@ -1724,20 +1724,20 @@ sp_desktop_widget_update_scrollbars (SPDesktopWidget *dtw, double scale) /* The desktop region we always show unconditionally */ SPDocument *doc = dtw->desktop->doc(); - NR::Rect darea(Geom::Point(-sp_document_width(doc), -sp_document_height(doc)), - Geom::Point(2 * sp_document_width(doc), 2 * sp_document_height(doc))); - darea = NR::union_bounds(darea, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(SP_DOCUMENT_ROOT(doc)))); + Geom::Rect darea ( Geom::Point(-sp_document_width(doc), -sp_document_height(doc)), + Geom::Point(2 * sp_document_width(doc), 2 * sp_document_height(doc)) ); + SPObject* root = doc->root; + SPItem* item = SP_ITEM(root); + boost::optional deskarea = Geom::unify(darea, sp_item_bbox_desktop(item)); /* Canvas region we always show unconditionally */ - NR::Rect carea(Geom::Point(darea.min()[Geom::X] * scale - 64, - darea.max()[Geom::Y] * -scale - 64), - Geom::Point(darea.max()[Geom::X] * scale + 64, - darea.min()[Geom::Y] * -scale + 64)); + Geom::Rect carea( Geom::Point(deskarea->min()[Geom::X] * scale - 64, deskarea->max()[Geom::Y] * -scale - 64), + Geom::Point(deskarea->max()[Geom::X] * scale + 64, deskarea->min()[Geom::Y] * -scale + 64) ); Geom::Rect viewbox = dtw->canvas->getViewbox(); /* Viewbox is always included into scrollable region */ - carea = NR::union_bounds(carea, from_2geom(viewbox)); + carea = Geom::unify(carea, viewbox); set_adjustment(dtw->hadj, carea.min()[Geom::X], carea.max()[Geom::X], viewbox.dimensions()[Geom::X], diff --git a/src/widgets/icon.cpp b/src/widgets/icon.cpp index 183481cf6..401d76474 100644 --- a/src/widgets/icon.cpp +++ b/src/widgets/icon.cpp @@ -658,11 +658,7 @@ sp_icon_doc_icon( SPDocument *doc, NRArenaItem *root, if (object && SP_IS_ITEM(object)) { /* Find bbox in document */ Geom::Matrix const i2doc(sp_item_i2doc_affine(SP_ITEM(object))); - boost::optional nrdbox = SP_ITEM(object)->getBounds(i2doc); - boost::optional dbox; - if (nrdbox) { - dbox = to_2geom(*nrdbox); - } + boost::optional dbox = SP_ITEM(object)->getBounds(i2doc); if ( SP_OBJECT_PARENT(object) == NULL ) { @@ -676,7 +672,7 @@ sp_icon_doc_icon( SPDocument *doc, NRArenaItem *root, /* Update to renderable state */ double sf = 1.0; nr_arena_item_set_transform(root, (Geom::Matrix)Geom::Scale(sf, sf)); - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); nr_arena_item_invoke_update( root, NULL, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE ); @@ -708,7 +704,7 @@ sp_icon_doc_icon( SPDocument *doc, NRArenaItem *root, sf = (double)psize / (double)block; nr_arena_item_set_transform(root, (Geom::Matrix)Geom::Scale(sf, sf)); - gc.transform.set_identity(); + gc.transform.setIdentity(); nr_arena_item_invoke_update( root, NULL, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE ); diff --git a/src/widgets/select-toolbar.cpp b/src/widgets/select-toolbar.cpp index e413aa39e..5f43f7925 100644 --- a/src/widgets/select-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/select-toolbar.cpp @@ -68,7 +68,7 @@ sp_selection_layout_widget_update(SPWidget *spw, Inkscape::Selection *sel) int prefs_bbox = prefs_get_int_attribute("tools", "bounding_box", 0); SPItem::BBoxType bbox_type = (prefs_bbox ==0)? SPItem::APPROXIMATE_BBOX : SPItem::GEOMETRIC_BBOX; - boost::optional const bbox(sel->bounds(bbox_type)); + boost::optional const bbox(sel->bounds(bbox_type)); if ( bbox && !bbox->isEmpty() ) { UnitTracker *tracker = reinterpret_cast(g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "tracker")); SPUnit const &unit = *tracker->getActiveUnit(); @@ -76,8 +76,8 @@ sp_selection_layout_widget_update(SPWidget *spw, Inkscape::Selection *sel) struct { char const *key; double val; } const keyval[] = { { "X", bbox->min()[X] }, { "Y", bbox->min()[Y] }, - { "width", bbox->extent(X) }, - { "height", bbox->extent(Y) } + { "width", bbox->dimensions()[X] }, + { "height", bbox->dimensions()[Y] } }; if (unit.base == SP_UNIT_DIMENSIONLESS) { @@ -158,7 +158,7 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, SPWidget *spw) int prefs_bbox = prefs_get_int_attribute("tools", "bounding_box", 0); SPItem::BBoxType bbox_type = (prefs_bbox ==0)? SPItem::APPROXIMATE_BBOX : SPItem::GEOMETRIC_BBOX; - boost::optional bbox = selection->bounds(bbox_type); + boost::optional bbox = selection->bounds(bbox_type); if ( !bbox || bbox->isEmpty() ) { g_object_set_data(G_OBJECT(spw), "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); @@ -182,27 +182,27 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, SPWidget *spw) x0 = sp_units_get_pixels (a_x->value, unit); y0 = sp_units_get_pixels (a_y->value, unit); x1 = x0 + sp_units_get_pixels (a_w->value, unit); - xrel = sp_units_get_pixels (a_w->value, unit) / bbox->extent(Geom::X); + xrel = sp_units_get_pixels (a_w->value, unit) / bbox->dimensions()[Geom::X]; y1 = y0 + sp_units_get_pixels (a_h->value, unit); - yrel = sp_units_get_pixels (a_h->value, unit) / bbox->extent(Geom::Y); + yrel = sp_units_get_pixels (a_h->value, unit) / bbox->dimensions()[Geom::Y]; } else { double const x0_propn = a_x->value * unit.unittobase; x0 = bbox->min()[Geom::X] * x0_propn; double const y0_propn = a_y->value * unit.unittobase; y0 = y0_propn * bbox->min()[Geom::Y]; xrel = a_w->value * unit.unittobase; - x1 = x0 + xrel * bbox->extent(Geom::X); + x1 = x0 + xrel * bbox->dimensions()[Geom::X]; yrel = a_h->value * unit.unittobase; - y1 = y0 + yrel * bbox->extent(Geom::Y); + y1 = y0 + yrel * bbox->dimensions()[Geom::Y]; } // Keep proportions if lock is on GtkToggleAction *lock = GTK_TOGGLE_ACTION( g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "lock") ); if ( gtk_toggle_action_get_active(lock) ) { if (adj == a_h) { - x1 = x0 + yrel * bbox->extent(Geom::X); + x1 = x0 + yrel * bbox->dimensions()[Geom::X]; } else if (adj == a_w) { - y1 = y0 + xrel * bbox->extent(Geom::Y); + y1 = y0 + xrel * bbox->dimensions()[Geom::Y]; } } diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index 0749d4c66..b70684692 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -3774,6 +3774,14 @@ static void sp_tweak_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainAction 2, "tweak_colorjitter_mode", -1 ); + gtk_list_store_append( model, &iter ); + gtk_list_store_set( model, &iter, + 0, _("Blur mode"), + 1, _("Blur selected objects more; with Shift, blur less"), + 2, "tweak_blur_mode", + -1 ); + + EgeSelectOneAction* act = ege_select_one_action_new( "TweakModeAction", _("Mode"), (""), NULL, GTK_TREE_MODEL(model) ); g_object_set( act, "short_label", _("Mode:"), NULL ); gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(act) ); @@ -5007,7 +5015,7 @@ lpetool_toggle_set_bbox (GtkToggleAction *act, gpointer data) { SPDesktop *desktop = static_cast(data); Inkscape::Selection *selection = desktop->selection; - boost::optional bbox = selection->bounds(); + boost::optional bbox = selection->bounds(); if (bbox) { Geom::Point A(bbox->min()); @@ -5230,6 +5238,13 @@ static void sp_lpetool_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActi //## Eraser ## //######################## +static void sp_erc_width_value_changed( GtkAdjustment *adj, GObject *tbl ) +{ + Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); + prefs->setDouble( "tools.eraser", "width", adj->value * 0.01 ); + update_presets_list(tbl); +} + static void sp_erasertb_mode_changed( EgeSelectOneAction *act, GObject *tbl ) { SPDesktop *desktop = (SPDesktop *) g_object_get_data( tbl, "desktop" ); @@ -5266,7 +5281,7 @@ static void sp_eraser_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActio GTK_WIDGET(desktop->canvas), NULL, holder, TRUE, "altx-eraser", 1, 100, 1.0, 0.0, labels, values, G_N_ELEMENTS(labels), - sp_ddc_width_value_changed, 0.01, 0, 100 ); + sp_erc_width_value_changed, 0.01, 0, 100 ); ege_adjustment_action_set_appearance( eact, TOOLBAR_SLIDER_HINT ); gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(eact) ); gtk_action_set_sensitive( GTK_ACTION(eact), TRUE ); @@ -6401,8 +6416,7 @@ static void connector_spacing_changed(GtkAdjustment *adj, GObject* tbl) for ( GSList const *iter = items ; iter != NULL ; iter = iter->next ) { SPItem *item = reinterpret_cast(iter->data); Geom::Matrix m = Geom::identity(); - NR::Matrix m_NR = from_2geom(m); - avoid_item_move(&m_NR, item); + avoid_item_move(&m, item); } if (items) { -- 2.30.2