From: helix84 Date: Wed, 19 Aug 2009 15:24:23 +0000 (+0000) Subject: * [INTL:zh_TW] Traditional Chinese translation update X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=f31db0dc14e64e2a43fb37c0e7c29c4b72c06d1b;p=inkscape.git * [INTL:zh_TW] Traditional Chinese translation update --- diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9137a697c..ac0b969da 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-18 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-15 23:09+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-19 06:22+0800\n" "Last-Translator: Dong-Jun Wu \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1957,27 +1957,24 @@ msgid "Soft colors" msgstr "柔和色彩" #: ../share/filters/filters.svg.h:215 -#, fuzzy msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" -msgstr "於內部加入可著色光暈" +msgstr "於物件和圖片內部加入可著色的邊緣光暈" #: ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Relief print" msgstr "凸版版畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:216 -#, fuzzy msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" -msgstr "帶有凹凸、填滿顏色和複雜光照的斜角" +msgstr "帶有斜角、填滿顏色和複雜光照的凹凸效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:217 -#, fuzzy msgid "Growing cells" -msgstr "發光金屬" +msgstr "成長中的細胞" #: ../share/filters/filters.svg.h:217 msgid "Random rounded living cells like fill" -msgstr "" +msgstr "隨機圓形的活細胞外觀填充" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" @@ -12799,7 +12796,7 @@ msgstr "" msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" -msgstr "如果開啟,每一個新被建立的物件將會被選取 (會取消上一個選取區)" +msgstr "如果開啟,每一個新被建立的物件將會被選取 (會取消選取上一個選取區)" #. Paint Bucket #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 @@ -13210,7 +13207,7 @@ msgstr "忽略已鎖定的物件和圖層" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "取消圖層的變更" +msgstr "取消即將進行的圖層變更" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" @@ -16385,7 +16382,7 @@ msgstr "取消選取 (_E)" #: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "刪除任何所選之物件或節點" +msgstr "取消選取任何所選物件或節點" #: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "_Guides Around Page" @@ -22104,14 +22101,12 @@ msgid "Strength (%):" msgstr "強度 (%):" #: ../share/extensions/scour.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Optimized SVG (*.svg)" -msgstr "清理過的 SVG (*.svg)" +msgstr "最佳化的 SVG (*.svg)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Optimized SVG Output" -msgstr "清理過的 SVG 輸出" +msgstr "最佳化的 SVG 輸出" #: ../share/extensions/scour.inx.h:3 msgid "Scalable Vector Graphics"