From: Alex Riesen Date: Wed, 31 Oct 2007 21:16:17 +0000 (+0100) Subject: Updated russian translation of git-gui X-Git-Tag: gitgui-0.9.0~5 X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=efb848666cd45be5bc213785bedc772969fb3da0;p=git.git Updated russian translation of git-gui Fixed some spelling mistakes. Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b8e944794..6727a832e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-31 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n" "Last-Translator: Alex Riesen \n" "Language-Team: Russian Translation \n" @@ -15,33 +15,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 -#: git-gui.sh:763 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:597 git-gui.sh:611 git-gui.sh:624 git-gui.sh:707 +#: git-gui.sh:726 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: критическая ошибка" -#: git-gui.sh:595 +#: git-gui.sh:558 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "В %s установлен неверный шрифт:" -#: git-gui.sh:620 +#: git-gui.sh:583 msgid "Main Font" msgstr "Шрифт интерфейса" -#: git-gui.sh:621 +#: git-gui.sh:584 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)" -#: git-gui.sh:635 +#: git-gui.sh:598 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "git не найден в PATH." -#: git-gui.sh:662 +#: git-gui.sh:625 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: " -#: git-gui.sh:680 +#: git-gui.sh:643 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -59,79 +59,79 @@ msgstr "" "\n" "Принять '%s' как версию 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:853 +#: git-gui.sh:881 msgid "Git directory not found:" msgstr "Каталог Git не найден:" -#: git-gui.sh:860 +#: git-gui.sh:888 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: " -#: git-gui.sh:867 +#: git-gui.sh:895 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Каталог.git испорчен: " -#: git-gui.sh:872 +#: git-gui.sh:900 msgid "No working directory" msgstr "Отсутствует рабочий каталог" -#: git-gui.sh:1019 +#: git-gui.sh:1047 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..." -#: git-gui.sh:1084 +#: git-gui.sh:1112 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Поиск измененных файлов..." -#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245 +#: git-gui.sh:1287 lib/browser.tcl:245 msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: git-gui.sh:1525 +#: git-gui.sh:1553 msgid "Unmodified" msgstr "Не изменено" -#: git-gui.sh:1527 +#: git-gui.sh:1555 msgid "Modified, not staged" msgstr "Изменено, не подготовлено" -#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533 +#: git-gui.sh:1556 git-gui.sh:1561 msgid "Staged for commit" msgstr "Подготовлено для сохранения" -#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534 +#: git-gui.sh:1557 git-gui.sh:1562 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Части, подготовленные для сохранения" -#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535 +#: git-gui.sh:1558 git-gui.sh:1563 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует" -#: git-gui.sh:1532 +#: git-gui.sh:1560 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Не отслеживается, не подготовлено" -#: git-gui.sh:1537 +#: git-gui.sh:1565 msgid "Missing" msgstr "Отсутствует" -#: git-gui.sh:1538 +#: git-gui.sh:1566 msgid "Staged for removal" msgstr "Подготовлено для удаления" -#: git-gui.sh:1539 +#: git-gui.sh:1567 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено" -#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544 +#: git-gui.sh:1569 git-gui.sh:1570 git-gui.sh:1571 git-gui.sh:1572 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Требуется разрешение конфликта при объединении" -#: git-gui.sh:1579 +#: git-gui.sh:1607 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Запускается gitk... пожалуйста, ждите..." -#: git-gui.sh:1588 +#: git-gui.sh:1616 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" @@ -142,296 +142,295 @@ msgstr "" "\n" "%s не существует" -#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32 +#: git-gui.sh:1816 lib/choose_repository.tcl:35 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: git-gui.sh:1789 +#: git-gui.sh:1817 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1819 lib/choose_rev.tcl:560 msgid "Branch" msgstr "Ветвь" -#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547 +#: git-gui.sh:1822 lib/choose_rev.tcl:547 msgid "Commit@@noun" msgstr "Состояние" -#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1825 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Объединить" -#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556 +#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:556 msgid "Remote" msgstr "Внешние репозитории" -#: git-gui.sh:1807 +#: git-gui.sh:1835 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви" -#: git-gui.sh:1811 +#: git-gui.sh:1839 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Показать файлы ветви..." -#: git-gui.sh:1816 +#: git-gui.sh:1844 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "История текущей ветви наглядно" -#: git-gui.sh:1820 +#: git-gui.sh:1848 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "История всех ветвей наглядно" -#: git-gui.sh:1827 +#: git-gui.sh:1855 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Показать файлы ветви %s" -#: git-gui.sh:1829 +#: git-gui.sh:1857 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "История ветви %s наглядно" -#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1862 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Статистика базы данных" -#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1865 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Сжать базу данных" -#: git-gui.sh:1840 +#: git-gui.sh:1868 msgid "Verify Database" msgstr "Проверить базу данных" -#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9 -#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84 +#: git-gui.sh:1875 git-gui.sh:1879 git-gui.sh:1883 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95 +#: git-gui.sh:1888 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: git-gui.sh:1867 +#: git-gui.sh:1895 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: git-gui.sh:1870 +#: git-gui.sh:1898 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366 +#: git-gui.sh:1902 git-gui.sh:2395 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:1905 git-gui.sh:2398 git-gui.sh:2469 git-gui.sh:2541 #: lib/console.tcl:67 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:1908 git-gui.sh:2401 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1911 git-gui.sh:2404 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2408 git-gui.sh:2545 lib/console.tcl:69 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: git-gui.sh:1896 +#: git-gui.sh:1924 msgid "Create..." msgstr "Создать..." -#: git-gui.sh:1902 +#: git-gui.sh:1930 msgid "Checkout..." msgstr "Перейти..." -#: git-gui.sh:1908 +#: git-gui.sh:1936 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." -#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012 +#: git-gui.sh:1941 git-gui.sh:2040 msgid "Delete..." msgstr "Удалить..." -#: git-gui.sh:1918 +#: git-gui.sh:1946 msgid "Reset..." msgstr "Сбросить..." -#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313 +#: git-gui.sh:1958 git-gui.sh:2342 msgid "New Commit" msgstr "Новое состояние" -#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320 +#: git-gui.sh:1966 git-gui.sh:2349 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Исправить последнее состояние" -#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:1975 git-gui.sh:2309 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Перечитать" -#: git-gui.sh:1953 +#: git-gui.sh:1981 msgid "Stage To Commit" msgstr "Подготовить для сохранения" -#: git-gui.sh:1958 +#: git-gui.sh:1986 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения" -#: git-gui.sh:1964 +#: git-gui.sh:1992 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Убрать из подготовленного" -#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352 +#: git-gui.sh:1997 lib/index.tcl:393 msgid "Revert Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390 +#: git-gui.sh:2004 git-gui.sh:2321 git-gui.sh:2419 msgid "Sign Off" msgstr "Подписать" -#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296 +#: git-gui.sh:2008 git-gui.sh:2325 msgid "Commit@@verb" msgstr "Сохранить" -#: git-gui.sh:1991 +#: git-gui.sh:2019 msgid "Local Merge..." msgstr "Локальное объединение..." -#: git-gui.sh:1996 +#: git-gui.sh:2024 msgid "Abort Merge..." msgstr "Прервать объединение..." -#: git-gui.sh:2008 +#: git-gui.sh:2036 msgid "Push..." msgstr "Отправить..." -#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2047 lib/choose_repository.tcl:40 msgid "Apple" msgstr "" -#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2050 git-gui.sh:2072 lib/about.tcl:13 +#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: git-gui.sh:2026 +#: git-gui.sh:2054 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558 +#: git-gui.sh:2062 git-gui.sh:2587 msgid "Options..." msgstr "Настройки..." -#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2068 lib/choose_repository.tcl:46 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2109 msgid "Online Documentation" msgstr "Документация в интернете" -#: git-gui.sh:2165 +#: git-gui.sh:2193 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога" -#: git-gui.sh:2198 +#: git-gui.sh:2226 msgid "Current Branch:" msgstr "Текущая ветвь:" -#: git-gui.sh:2219 +#: git-gui.sh:2247 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Подготовлено (будет сохранено)" -#: git-gui.sh:2239 +#: git-gui.sh:2266 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Изменено (не будет сохранено)" -#: git-gui.sh:2286 +#: git-gui.sh:2315 msgid "Stage Changed" msgstr "Подготовить все" -#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2331 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Отправить" -#: git-gui.sh:2332 +#: git-gui.sh:2361 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Комментарий к первому состоянию:" -#: git-gui.sh:2333 +#: git-gui.sh:2362 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:" -#: git-gui.sh:2334 +#: git-gui.sh:2363 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:" -#: git-gui.sh:2335 +#: git-gui.sh:2364 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному объединению:" -#: git-gui.sh:2336 +#: git-gui.sh:2365 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Комментарий к объединению:" -#: git-gui.sh:2337 +#: git-gui.sh:2366 msgid "Commit Message:" msgstr "Комментарий к состоянию:" -#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2411 git-gui.sh:2549 lib/console.tcl:71 msgid "Copy All" msgstr "Копировать все" -#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2435 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: git-gui.sh:2508 +#: git-gui.sh:2537 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: git-gui.sh:2529 +#: git-gui.sh:2558 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Применить/Убрать изменение" -#: git-gui.sh:2535 +#: git-gui.sh:2564 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Уменьшить размер шрифта" -#: git-gui.sh:2539 +#: git-gui.sh:2568 msgid "Increase Font Size" msgstr "Увеличить размер шрифта" -#: git-gui.sh:2544 +#: git-gui.sh:2573 msgid "Show Less Context" msgstr "Меньше контекста" -#: git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2580 msgid "Show More Context" msgstr "Больше контекста" -#: git-gui.sh:2565 +#: git-gui.sh:2594 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Не сохранять часть" -#: git-gui.sh:2567 +#: git-gui.sh:2596 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Подготовить часть для сохранения" -#: git-gui.sh:2586 +#: git-gui.sh:2615 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: git-gui.sh:2677 +#: git-gui.sh:2706 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -448,7 +447,7 @@ msgstr "" "запущенными из %s\n" "\n" -#: git-gui.sh:2707 +#: git-gui.sh:2736 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -458,7 +457,7 @@ msgstr "" "Это известная проблема с Tcl,\n" "распространяемым Cygwin." -#: git-gui.sh:2712 +#: git-gui.sh:2741 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Создание ветви" msgid "Create New Branch" msgstr "Создать новую ветвь" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -732,9 +731,9 @@ msgstr "[На уровень выше]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Показать файлы ветви" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215 -#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315 -#: lib/choose_repository.tcl:811 +#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 +#: lib/choose_repository.tcl:989 msgid "Browse" msgstr "Показать" @@ -788,7 +787,8 @@ msgstr "Рабочая область заблокирована другим п msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" @@ -822,11 +822,13 @@ msgstr "Ветвь '%s' остается текущей." msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'." +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." msgstr "" "Вы находитесь не в локальной ветви.\n" "\n" -"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'." +"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, " +"начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'." #: lib/checkout_op.tcl:446 #, tcl-format @@ -856,19 +858,21 @@ msgstr "Наглядно" msgid "" "Failed to set current branch.\n" "\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" "\n" "This should not have occurred. %s will now close and give up." msgstr "" "Не удалось установить текущую ветвь.\n" "\n" -"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме служебных файлов Git. \n" +"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме " +"служебных файлов Git. \n" "\n" "Этого не должно было произойти. %s завершается." #: lib/choose_font.tcl:39 msgid "Select" -msgstr "Выделить все" +msgstr "Выбрать" #: lib/choose_font.tcl:53 msgid "Font Family" @@ -890,210 +894,226 @@ msgstr "" "Это пример текста.\n" "Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт." -#: lib/choose_repository.tcl:25 +#: lib/choose_repository.tcl:27 msgid "Git Gui" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204 +#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 msgid "Create New Repository" msgstr "Создать новый репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291 +#: lib/choose_repository.tcl:86 +msgid "New..." +msgstr "Новый..." + +#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Склонировать существующий репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800 +#: lib/choose_repository.tcl:99 +msgid "Clone..." +msgstr "Склонировать..." + +#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Выбрать существующий репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:91 -msgid "Next >" -msgstr "Дальше >" +#: lib/choose_repository.tcl:112 +msgid "Open..." +msgstr "Открыть..." -#: lib/choose_repository.tcl:152 +#: lib/choose_repository.tcl:125 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Недавние репозитории" + +#: lib/choose_repository.tcl:131 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Открыть последний репозиторий" + +#: lib/choose_repository.tcl:294 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Путь '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165 -#: lib/choose_repository.tcl:172 +#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 +#: lib/choose_repository.tcl:314 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363 -#: lib/choose_repository.tcl:834 +#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1013 msgid "Git Repository" msgstr "Репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260 +#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Каталог '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:265 +#: lib/choose_repository.tcl:442 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Файл '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:286 +#: lib/choose_repository.tcl:463 msgid "Clone" msgstr "Склонировать" -#: lib/choose_repository.tcl:299 +#: lib/choose_repository.tcl:476 msgid "URL:" msgstr "Ссылка:" -#: lib/choose_repository.tcl:319 +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" msgstr "Тип клона:" -#: lib/choose_repository.tcl:325 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)" -#: lib/choose_repository.tcl:331 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)" -#: lib/choose_repository.tcl:337 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)" -#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418 -#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630 -#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 +#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Каталог не является репозиторием: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:405 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:409 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:617 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий." -#: lib/choose_repository.tcl:451 +#: lib/choose_repository.tcl:629 msgid "Counting objects" msgstr "Считаю объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:452 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:630 msgid "buckets" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:654 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:512 +#: lib/choose_repository.tcl:690 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Нечего клонировать с %s." -#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728 -#: lib/choose_repository.tcl:740 +#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 +#: lib/choose_repository.tcl:918 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'." -#: lib/choose_repository.tcl:527 +#: lib/choose_repository.tcl:705 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "\"Жесткие ссылки\" не доступны. Буду использовать копирование." -#: lib/choose_repository.tcl:539 +#: lib/choose_repository.tcl:717 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Клонирование %s" -#: lib/choose_repository.tcl:570 +#: lib/choose_repository.tcl:748 msgid "Copying objects" msgstr "Копирование objects" -#: lib/choose_repository.tcl:571 +#: lib/choose_repository.tcl:749 msgid "KiB" msgstr "КБ" -#: lib/choose_repository.tcl:595 +#: lib/choose_repository.tcl:773 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Не могу скопировать объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:605 +#: lib/choose_repository.tcl:783 msgid "Linking objects" msgstr "Создание ссылок на objects" -#: lib/choose_repository.tcl:606 +#: lib/choose_repository.tcl:784 msgid "objects" msgstr "объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:614 +#: lib/choose_repository.tcl:792 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:669 +#: lib/choose_repository.tcl:847 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли." +msgstr "" +"Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:680 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:704 +#: lib/choose_repository.tcl:882 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:891 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Не могу очистить %s" -#: lib/choose_repository.tcl:719 +#: lib/choose_repository.tcl:897 msgid "Clone failed." msgstr "Клонирование не удалось." -#: lib/choose_repository.tcl:726 +#: lib/choose_repository.tcl:904 msgid "No default branch obtained." msgstr "Не было получено ветви по умолчанию." -#: lib/choose_repository.tcl:737 +#: lib/choose_repository.tcl:915 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Не могу распознать %s как состояние." -#: lib/choose_repository.tcl:749 +#: lib/choose_repository.tcl:927 msgid "Creating working directory" msgstr "Создаю рабочий каталог" -#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 -#: lib/index.tcl:149 +#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 msgid "files" msgstr "файлов" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:957 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:795 +#: lib/choose_repository.tcl:973 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: lib/choose_repository.tcl:805 +#: lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Repository:" msgstr "Репозиторий:" -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:1033 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:" @@ -1116,7 +1136,7 @@ msgstr "Ветвь слежения" #: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 msgid "Tag" -msgstr "Метка" +msgstr "Таг" #: lib/choose_rev.tcl:317 #, tcl-format @@ -1143,7 +1163,8 @@ msgstr "Ссылка" msgid "" "There is nothing to amend.\n" "\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" msgstr "" "Отсутствует состояние для исправления.\n" "\n" @@ -1153,11 +1174,14 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot amend while merging.\n" "\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" msgstr "" "Невозможно исправить состояние во время объединения.\n" "\n" -"Текущее объединение не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное состояние не прерывая текущее объединение.\n" +"Текущее объединение не завершено. Невозможно исправить предыдущее " +"сохраненное состояние не прерывая текущее объединение.\n" #: lib/commit.tcl:49 msgid "Error loading commit data for amend:" @@ -1169,19 +1193,21 @@ msgstr "Невозможно получить информацию об авто #: lib/commit.tcl:81 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "Неверная GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:" #: lib/commit.tcl:133 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n" "\n" -"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n" +"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. " +"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" @@ -1190,11 +1216,13 @@ msgstr "" msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" "\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" msgstr "" "Нельзя сохранить необъединенные файлы.\n" "\n" -"Для файла %s возник конфликт объединения. Разрешите конфликт и добавьте к подготовленным файлам перед сохранением.\n" +"Для файла %s возник конфликт объединения. Разрешите конфликт и добавьте к " +"подготовленным файлам перед сохранением.\n" #: lib/commit.tcl:162 #, tcl-format @@ -1333,13 +1361,15 @@ msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck" msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database when more than %i loose objects exist.\n" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" "Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n" "\n" -"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть более %i несвязанных объектов.\n" +"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть " +"более %i несвязанных объектов.\n" "\n" "Сжать базу данных сейчас?" @@ -1355,15 +1385,18 @@ msgid "" "\n" "%s has no changes.\n" "\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" "\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state." +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." msgstr "" "Изменений не обнаружено.\n" "\n" "в %s отутствуют изменения.\n" "\n" -"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла осталось прежним.\n" +"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла " +"осталось прежним.\n" "\n" "Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы." @@ -1413,32 +1446,57 @@ msgstr "предупреждение" msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "Прежде чем сохранить, исправьте вышеуказанные ошибки." -#: lib/index.tcl:241 +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Не удалось разблокировать индекс" + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "Ошибка индекса" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет" +"перечитано автоматически." + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Разблокировать индекс" + +#: lib/index.tcl:282 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Удаление %s из подготовленного" -#: lib/index.tcl:285 +#: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавление %s..." -#: lib/index.tcl:340 +#: lib/index.tcl:381 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Отменить изменения в файле %s?" -#: lib/index.tcl:342 +#: lib/index.tcl:383 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?" -#: lib/index.tcl:348 +#: lib/index.tcl:389 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" -"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной операции." +"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной " +"операции." -#: lib/index.tcl:351 +#: lib/index.tcl:392 msgid "Do Nothing" msgstr "Ничего не делать" @@ -1450,19 +1508,22 @@ msgid "" msgstr "" "Невозможно выполнить объединение во время исправления.\n" "\n" -"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции объединения.\n" +"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции " +"объединения.\n" #: lib/merge.tcl:27 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n" "\n" -"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n" +"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. " +"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" @@ -1473,12 +1534,15 @@ msgid "" "\n" "File %s has merge conflicts.\n" "\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge. Only then can you begin another merge.\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" msgstr "" "Предыдущее объединение не завершено из-за конфликта.\n" "\n" "Для файла %s возник конфликт объединения.\n" -"Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно начать следующее объединение.\n" +"\n" +"Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно " +"начать следующее объединение.\n" #: lib/merge.tcl:54 #, tcl-format @@ -1487,13 +1551,15 @@ msgid "" "\n" "File %s is modified.\n" "\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" msgstr "" "Изменения не сохранены.\n" "\n" -"Файл %s изменен.\n" +"Файл %s изменен.\n" "\n" -"Подготовьте и сохраните измения перед началом объединения. В случае необходимости это позволит прервать операцию объединения.\n" +"Подготовьте и сохраните измения перед началом объединения. В случае " +"необходимости это позволит прервать операцию объединения.\n" #: lib/merge.tcl:106 #, tcl-format @@ -1631,7 +1697,7 @@ msgstr "Шаблон для имени новой ветви" #: lib/option.tcl:176 msgid "Change Font" -msgstr "Шрифт интерфейса" +msgstr "Изменить шрифт" #: lib/option.tcl:180 #, tcl-format @@ -1640,7 +1706,6 @@ msgstr "Выберите %s" # carbon copy #: lib/option.tcl:186 -#, fuzzy msgid "pt." msgstr "" @@ -1652,18 +1717,6 @@ msgstr "Настройки" msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:" -#: lib/remote.tcl:165 -msgid "Prune from" -msgstr "Чистка" - -#: lib/remote.tcl:170 -msgid "Fetch from" -msgstr "Получение из" - -#: lib/remote.tcl:213 -msgid "Push to" -msgstr "Отправить" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Remote Branch" msgstr "Удалить внешнюю ветвь" @@ -1707,16 +1760,17 @@ msgid "" "\n" " - %s" msgstr "" -"Следующие ветви объединены с %s не полностью:" -"\n" +"Следующие ветви объединены с %s не полностью:\n" " - %s" #: lib/remote_branch_delete.tcl:189 #, tcl-format -msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits. Try fetching from %s first." +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." msgstr "" -"Один или несколько тестов на объединение не прошли, потому что " -"Вы не получили необходимые состояния. Попробуйте сначала получить их из %s." +"Один или несколько тестов на объединение не прошли, потому что Вы не " +"получили необходимые состояния. Попытайтесь получить их из %s." #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." @@ -1746,11 +1800,23 @@ msgstr "Не указан репозиторий." msgid "Scanning %s..." msgstr "Перечитывание %s... " -#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74 -msgid "Cannot write script:" -msgstr "Невозможно записать скрипт:" +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "Чистка" + +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "Получение из" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "Отправить" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Невозможно записать ссылку:" -#: lib/shortcut.tcl:149 +#: lib/shortcut.tcl:136 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Невозможно записать значок:" @@ -1821,5 +1887,7 @@ msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетев #: lib/transport.tcl:168 msgid "Include tags" -msgstr "Включить метки" +msgstr "Передать таги" +#~ msgid "Next >" +#~ msgstr "Дальше >"