From: janw Date: Fri, 3 Jun 2005 13:55:51 +0000 (+0000) Subject: Translation Fixes. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=e43562d6ac354a2266c3609c2486b9d811faa487;p=gosa.git Translation Fixes. git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@596 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 756a48195..b559224f2 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index ba6e02cda..80939dcc1 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-03 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-03 15:58+0200\n" "Last-Translator: <(null)>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "" "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie " +"Dieses Konto hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie " "auf die untere Schaltfläche klicken." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249 @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "" "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieses Konto hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "" "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "" "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese " +"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "" "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " "samba accounts, enable them first." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " +"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " "aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450 @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Suche nach" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Benutzername nach der gesucht werden soll" +msgstr "Benutzername nach dem gesucht werden soll" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer " "CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen " -"Spalte und Benutzerattributfrei wählen. Es müssen jedoch mindestens die " +"Spalte und Benutzerattribut frei wählen. Es müssen jedoch mindestens die " "Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein." #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 @@ -6995,11 +6995,11 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen" #, fuzzy #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty." -#~ msgstr "Das Feld 'Größe eine ungÃŒltige Eingabe." +#~ msgstr "Das Feld 'Größe eine ungÃŒltige Eingabe." #, fuzzy #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid." -#~ msgstr "Das Feld 'Größe' enthÀlt eine ungÃŒltige Eingabe." +#~ msgstr "Das Feld 'Größe' enthÀlt eine ungÃŒltige Eingabe." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -7008,13 +7008,13 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen" #~ "this case by pressing the Remove button." #~ msgstr "" #~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine " -#~ "andere Person offenbar wÀhrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach " -#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt " +#~ "andere Person offenbar wÀhrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach " +#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt " #~ "durch einen Klick auf Entfernen beseitigen." #~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value." #~ msgstr "" -#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muß einen Wert besitzen." +#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muß einen Wert besitzen." #~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given." #~ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke -> Kein Wert eingetragen" @@ -7027,13 +7027,13 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen" #~ "reachable for GOsa." #~ msgstr "" #~ "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie " -#~ "sicher, dass der Server fÃŒr GOsa erreichbar ist." +#~ "sicher, dass der Server fÃŒr GOsa erreichbar ist." #~ msgid "Checking for PHP version (<=5)" -#~ msgstr "PrÃŒfe auf eine PHP-Version (<=5)" +#~ msgstr "PrÃŒfe auf eine PHP-Version (<=5)" #~ msgid "PHP must be below version 5." -#~ msgstr "PHP-Version muß kleiner als 5 sein." +#~ msgstr "PHP-Version muß kleiner als 5 sein." #~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ." #~ msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln." @@ -7060,12 +7060,12 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen" #~ msgid "" #~ "SAMBA 3 support enabledgosa+samba3.schema" #~ msgstr "" -#~ "SAMBA 3-UnterstÃŒtzung aktiviertgosa+samba3." +#~ "SAMBA 3-UnterstÃŒtzung aktiviertgosa+samba3." #~ "schema" #~ msgid "SAMBA 2 support enabledsamba.schema" #~ msgstr "" -#~ "SAMBA 2-UnterstÃŒtzung aktiviertsamba.schemaSAMBA 2-UnterstÃŒtzung aktiviertsamba.schema" #~ msgid "GONICUS" @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen" #~ msgid "" #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password." #~ msgstr "" -#~ "Es wurde ein nicht unterstÃŒtzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein " +#~ "Es wurde ein nicht unterstÃŒtzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein " #~ "passendes Passwort generiert werden." #~ msgid "Checking for gd module" @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen" #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users " #~ "as jpegPhoto." #~ msgstr "" -#~ "GOsa benötigt dieses Modul um GrößenÀnderungen bei Bildern durchzufÃŒhren." +#~ "GOsa benötigt dieses Modul um GrößenÀnderungen bei Bildern durchzufÃŒhren." #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)" #~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)" @@ -7111,8 +7111,8 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen" #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save " #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server." #~ msgstr "" -#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, " -#~ "die momentan in Verwendung ist. Die Dateien können einerseits zur " +#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, " +#~ "die momentan in Verwendung ist. Die Dateien können einerseits zur " #~ "Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers " #~ "benutzt werden." @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen" #~ msgstr "schreiben" #~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!" -#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen" +#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen" #~ msgid "Administrators" #~ msgstr "Administratoren" @@ -7141,6 +7141,6 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen" #~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You " #~ "may not get all entries, if this value is to low!" #~ msgstr "" -#~ "Warnung: Bitte ÃŒberprÃŒfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. " -#~ "Unter UmstÀnden bekommen Sie nicht alle EintrÀge wenn dieser Eintrag zu " +#~ "Warnung: Bitte ÃŒberprÃŒfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. " +#~ "Unter UmstÀnden bekommen Sie nicht alle EintrÀge wenn dieser Eintrag zu " #~ "niedrig ist!"