From: Junio C Hamano Date: Sat, 1 Mar 2008 05:22:52 +0000 (-0800) Subject: Merge branch 'master' of git://repo.or.cz/git-gui X-Git-Tag: v1.5.5-rc0~112 X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=dfb9a34ababeee98a9f241636c1fe6e98c754f7a;p=git.git Merge branch 'master' of git://repo.or.cz/git-gui * 'master' of git://repo.or.cz/git-gui: git-gui: fix typo in lib/spellcheck.tcl git-gui: Shorten Aspell version strings to just Aspell version number git-gui: Gracefully display non-aspell version errors to users git-gui: Catch and display aspell startup failures to the user git-gui: Only bind the spellcheck popup suggestion hook once git-gui: Remove explicit references to 'aspell' in message strings git-gui: Ensure all spellchecker 'class' variables are initialized git-gui: Update German translation. git-gui: (i18n) Add newly added translation strings to template. --- dfb9a34ababeee98a9f241636c1fe6e98c754f7a diff --cc git-gui/lib/about.tcl index 47be8eb97,000000000..241ab892c mode 100644,000000..100644 --- a/git-gui/lib/about.tcl +++ b/git-gui/lib/about.tcl @@@ -1,86 -1,0 +1,87 @@@ +# git-gui about git-gui dialog +# Copyright (C) 2006, 2007 Shawn Pearce + +proc do_about {} { + global appvers copyright oguilib + global tcl_patchLevel tk_patchLevel + global ui_comm_spell + + set w .about_dialog + toplevel $w + wm geometry $w "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" + + pack [git_logo $w.git_logo] -side left -fill y -padx 10 -pady 10 + label $w.header -text [mc "About %s" [appname]] \ + -font font_uibold + pack $w.header -side top -fill x + + frame $w.buttons + button $w.buttons.close -text {Close} \ + -default active \ + -command [list destroy $w] + pack $w.buttons.close -side right + pack $w.buttons -side bottom -fill x -pady 10 -padx 10 + + label $w.desc \ + -text "[mc "git-gui - a graphical user interface for Git."]\n$copyright" \ + -padx 5 -pady 5 \ + -justify left \ + -anchor w \ + -borderwidth 1 \ + -relief solid + pack $w.desc -side top -fill x -padx 5 -pady 5 + + set v {} + append v "git-gui version $appvers\n" + append v "[git version]\n" + append v "\n" + if {$tcl_patchLevel eq $tk_patchLevel} { + append v "Tcl/Tk version $tcl_patchLevel" + } else { + append v "Tcl version $tcl_patchLevel" + append v ", Tk version $tk_patchLevel" + } - if {[info exists ui_comm_spell]} { ++ if {[info exists ui_comm_spell] ++ && [$ui_comm_spell version] ne {}} { + append v "\n" + append v [$ui_comm_spell version] + } + + set d {} + append d "git wrapper: $::_git\n" + append d "git exec dir: [gitexec]\n" + append d "git-gui lib: $oguilib" + + label $w.vers \ + -text $v \ + -padx 5 -pady 5 \ + -justify left \ + -anchor w \ + -borderwidth 1 \ + -relief solid + pack $w.vers -side top -fill x -padx 5 -pady 5 + + label $w.dirs \ + -text $d \ + -padx 5 -pady 5 \ + -justify left \ + -anchor w \ + -borderwidth 1 \ + -relief solid + pack $w.dirs -side top -fill x -padx 5 -pady 5 + + menu $w.ctxm -tearoff 0 + $w.ctxm add command \ + -label {Copy} \ + -command " + clipboard clear + clipboard append -format STRING -type STRING -- \[$w.vers cget -text\] + " + + bind $w "grab $w; focus $w.buttons.close" + bind $w "destroy $w" + bind $w "destroy $w" + bind_button3 $w.vers "tk_popup $w.ctxm %X %Y; grab $w; focus $w" + wm title $w "About [appname]" + tkwait window $w +} diff --cc git-gui/lib/spellcheck.tcl index 7f018e400,000000000..9be748683 mode 100644,000000..100644 --- a/git-gui/lib/spellcheck.tcl +++ b/git-gui/lib/spellcheck.tcl @@@ -1,363 -1,0 +1,408 @@@ - # git-gui spellchecking support through aspell ++# git-gui spellchecking support through ispell/aspell +# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce + +class spellcheck { + - field s_fd {} ; # pipe to aspell - field s_version ; # aspell version string - field s_lang ; # current language code ++field s_fd {} ; # pipe to ispell/aspell ++field s_version {} ; # ispell/aspell version string ++field s_lang {} ; # current language code ++field s_prog aspell; # are we actually old ispell? ++field s_failed 0 ; # is $s_prog bogus and not working? + +field w_text ; # text widget we are spelling +field w_menu ; # context menu for the widget +field s_menuidx 0 ; # last index of insertion into $w_menu + - field s_i ; # timer registration for _run callbacks ++field s_i {} ; # timer registration for _run callbacks +field s_clear 0 ; # did we erase mispelled tags yet? +field s_seen [list] ; # lines last seen from $w_text in _run +field s_checked [list] ; # lines already checked - field s_pending [list] ; # [$line $data] sent to aspell ++field s_pending [list] ; # [$line $data] sent to ispell/aspell +field s_suggest ; # array, list of suggestions, keyed by misspelling + +constructor init {pipe_fd ui_text ui_menu} { + set w_text $ui_text + set w_menu $ui_menu ++ array unset s_suggest + ++ bind_button3 $w_text [cb _popup_suggest %X %Y @%x,%y] + _connect $this $pipe_fd + return $this +} + +method _connect {pipe_fd} { + fconfigure $pipe_fd \ + -encoding utf-8 \ + -eofchar {} \ + -translation lf + + if {[gets $pipe_fd s_version] <= 0} { - close $pipe_fd - error [mc "Not connected to aspell"] ++ if {[catch {close $pipe_fd} err]} { ++ ++ # Eh? Is this actually ispell choking on aspell options? ++ # ++ if {$s_prog eq {aspell} ++ && [regexp -nocase {^Usage: } $err] ++ && ![catch { ++ set pipe_fd [open [list | $s_prog -v] r] ++ gets $pipe_fd s_version ++ close $pipe_fd ++ }] ++ && $s_version ne {}} { ++ if {{@(#) } eq [string range $s_version 0 4]} { ++ set s_version [string range $s_version 5 end] ++ } ++ set s_failed 1 ++ error_popup [strcat \ ++ [mc "Unsupported spell checker"] \ ++ ":\n\n$s_version"] ++ set s_version {} ++ return ++ } ++ ++ regsub -nocase {^Error: } $err {} err ++ if {$s_fd eq {}} { ++ error_popup [strcat [mc "Spell checking is unavailable"] ":\n\n$err"] ++ } else { ++ error_popup [strcat \ ++ [mc "Invalid spell checking configuration"] \ ++ ":\n\n$err\n\n" \ ++ [mc "Reverting dictionary to %s." $s_lang]] ++ } ++ } else { ++ error_popup [mc "Spell checker silently failed on startup"] ++ } ++ return + } ++ + if {{@(#) } ne [string range $s_version 0 4]} { - close $pipe_fd - error [strcat [mc "Unrecognized aspell version"] ": $s_version"] ++ catch {close $pipe_fd} ++ error_popup [strcat [mc "Unrecognized spell checker"] ":\n\n$s_version"] ++ return + } + set s_version [string range $s_version 5 end] ++ regexp \ ++ {International Ispell Version .* \(but really (Aspell .*?)\)$} \ ++ $s_version _junk s_version + + puts $pipe_fd ! ; # enable terse mode + puts $pipe_fd {$$cr master} ; # fetch the language + flush $pipe_fd + + gets $pipe_fd s_lang + regexp {[/\\]([^/\\]+)\.[^\.]+$} $s_lang _ s_lang + + if {$::default_config(gui.spellingdictionary) eq {} + && [get_config gui.spellingdictionary] eq {}} { + set ::default_config(gui.spellingdictionary) $s_lang + } + + if {$s_fd ne {}} { + catch {close $s_fd} + } + set s_fd $pipe_fd + + fconfigure $s_fd -blocking 0 + fileevent $s_fd readable [cb _read] + + $w_text tag conf misspelled \ + -foreground red \ + -underline 1 - bind_button3 $w_text [cb _popup_suggest %X %Y @%x,%y] + + array unset s_suggest + set s_seen [list] + set s_checked [list] + set s_pending [list] + _run $this +} + +method lang {{n {}}} { - if {$n ne {} && $s_lang ne $n} { ++ if {$n ne {} && $s_lang ne $n && !$s_failed} { + set spell_cmd [list |] + lappend spell_cmd aspell + lappend spell_cmd --master=$n + lappend spell_cmd --mode=none + lappend spell_cmd --encoding=UTF-8 + lappend spell_cmd pipe + _connect $this [open $spell_cmd r+] + } + return $s_lang +} + +method version {} { - return "$s_version, $s_lang" ++ if {$s_version ne {}} { ++ return "$s_version, $s_lang" ++ } ++ return {} +} + +method stop {} { + while {$s_menuidx > 0} { + $w_menu delete 0 + incr s_menuidx -1 + } + $w_text tag delete misspelled + + catch {close $s_fd} + catch {after cancel $s_i} + set s_fd {} + set s_i {} + set s_lang {} +} + +method _popup_suggest {X Y pos} { + while {$s_menuidx > 0} { + $w_menu delete 0 + incr s_menuidx -1 + } + + set b_loc [$w_text index "$pos wordstart"] + set e_loc [_wordend $this $b_loc] + set orig [$w_text get $b_loc $e_loc] + set tags [$w_text tag names $b_loc] + + if {[lsearch -exact $tags misspelled] >= 0} { + if {[info exists s_suggest($orig)]} { + set cnt 0 + foreach s $s_suggest($orig) { + if {$cnt < 5} { + $w_menu insert $s_menuidx command \ + -label $s \ + -command [cb _replace $b_loc $e_loc $s] + incr s_menuidx + incr cnt + } else { + break + } + } + } else { + $w_menu insert $s_menuidx command \ + -label [mc "No Suggestions"] \ + -state disabled + incr s_menuidx + } + $w_menu insert $s_menuidx separator + incr s_menuidx + } + + $w_text mark set saved-insert insert + tk_popup $w_menu $X $Y +} + +method _replace {b_loc e_loc word} { + $w_text configure -autoseparators 0 + $w_text edit separator + + $w_text delete $b_loc $e_loc + $w_text insert $b_loc $word + + $w_text edit separator + $w_text configure -autoseparators 1 + $w_text mark set insert saved-insert +} + +method _restart_timer {} { + set s_i [after 300 [cb _run]] +} + +proc _match_length {max_line arr_name} { + upvar $arr_name a + + if {[llength $a] > $max_line} { + set a [lrange $a 0 $max_line] + } + while {[llength $a] <= $max_line} { + lappend a {} + } +} + +method _wordend {pos} { + set pos [$w_text index "$pos wordend"] + set tags [$w_text tag names $pos] + while {[lsearch -exact $tags misspelled] >= 0} { + set pos [$w_text index "$pos +1c"] + set tags [$w_text tag names $pos] + } + return $pos +} + +method _run {} { + set cur_pos [$w_text index {insert -1c}] + set cur_line [lindex [split $cur_pos .] 0] + set max_line [lindex [split [$w_text index end] .] 0] + _match_length $max_line s_seen + _match_length $max_line s_checked + + # Nothing in the message buffer? Nothing to spellcheck. + # + if {$cur_line == 1 + && $max_line == 2 + && [$w_text get 1.0 end] eq "\n"} { + array unset s_suggest + _restart_timer $this + return + } + + set active 0 + for {set n 1} {$n <= $max_line} {incr n} { + set s [$w_text get "$n.0" "$n.end"] + + # Don't spellcheck the current line unless we are at + # a word boundary. The user might be typing on it. + # + if {$n == $cur_line + && ![regexp {^\W$} [$w_text get $cur_pos insert]]} { + + # If the current word is mispelled remove the tag + # but force a spellcheck later. + # + set tags [$w_text tag names $cur_pos] + if {[lsearch -exact $tags misspelled] >= 0} { + $w_text tag remove misspelled \ + "$cur_pos wordstart" \ + [_wordend $this $cur_pos] + lset s_seen $n $s + lset s_checked $n {} + } + + continue + } + + if {[lindex $s_seen $n] eq $s + && [lindex $s_checked $n] ne $s} { + # Don't send empty lines to Aspell it doesn't check them. + # + if {$s eq {}} { + lset s_checked $n $s + continue + } + + # Don't send typical s-b-o lines as the emails are + # almost always misspelled according to Aspell. + # + if {[regexp -nocase {^[a-z-]+-by:.*<.*@.*>$} $s]} { + $w_text tag remove misspelled "$n.0" "$n.end" + lset s_checked $n $s + continue + } + + puts $s_fd ^$s + lappend s_pending [list $n $s] + set active 1 + } else { + # Delay until another idle loop to make sure we don't + # spellcheck lines the user is actively changing. + # + lset s_seen $n $s + } + } + + if {$active} { + set s_clear 1 + flush $s_fd + } else { + _restart_timer $this + } +} + +method _read {} { + while {[gets $s_fd line] >= 0} { + set lineno [lindex $s_pending 0 0] + + if {$s_clear} { + $w_text tag remove misspelled "$lineno.0" "$lineno.end" + set s_clear 0 + } + + if {$line eq {}} { + lset s_checked $lineno [lindex $s_pending 0 1] + set s_pending [lrange $s_pending 1 end] + set s_clear 1 + continue + } + + set sugg [list] + switch -- [string range $line 0 1] { + {& } { + set line [split [string range $line 2 end] :] + set info [split [lindex $line 0] { }] + set orig [lindex $info 0] + set offs [lindex $info 2] + foreach s [split [lindex $line 1] ,] { + lappend sugg [string range $s 1 end] + } + } + {# } { + set info [split [string range $line 2 end] { }] + set orig [lindex $info 0] + set offs [lindex $info 1] + } + default { + puts stderr " $line" + continue + } + } + + incr offs -1 + set b_loc "$lineno.$offs" + set e_loc [$w_text index "$lineno.$offs wordend"] + set curr [$w_text get $b_loc $e_loc] + + # At least for English curr = "bob", orig = "bob's" + # so Tk didn't include the 's but Aspell did. We + # try to round out the word. + # + while {$curr ne $orig + && [string equal -length [string length $curr] $curr $orig]} { + set n_loc [$w_text index "$e_loc +1c"] + set n_curr [$w_text get $b_loc $n_loc] + if {$n_curr eq $curr} { + break + } + set curr $n_curr + set e_loc $n_loc + } + + if {$curr eq $orig} { + $w_text tag add misspelled $b_loc $e_loc + if {[llength $sugg] > 0} { + set s_suggest($orig) $sugg + } else { + unset -nocomplain s_suggest($orig) + } + } else { + unset -nocomplain s_suggest($orig) + } + } + + fconfigure $s_fd -block 1 + if {[eof $s_fd]} { + if {![catch {close $s_fd} err]} { - set err [mc "unexpected eof from aspell"] ++ set err [mc "Unexpected EOF from spell checker"] + } + catch {after cancel $s_i} + $w_text tag remove misspelled 1.0 end - error_popup [strcat "Spell Checker Failed" "\n\n" $err] ++ error_popup [strcat [mc "Spell Checker Failed"] "\n\n" $err] + return + } + fconfigure $s_fd -block 0 + + if {[llength $s_pending] == 0} { + _restart_timer $this + } +} + +proc available_langs {} { + set langs [list] + catch { + set fd [open [list | aspell dump dicts] r] + while {[gets $fd line] >= 0} { + if {$line eq {}} continue + lappend langs $line + } + close $fd + } + return $langs +} + +} diff --cc git-gui/po/de.po index d7c38f9c7,000000000..e84e1c7e0 mode 100644,000000..100644 --- a/git-gui/po/de.po +++ b/git-gui/po/de.po @@@ -1,1952 -1,0 +1,1976 @@@ +# Translation of git-gui to German. +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. +# This file is distributed under the same license as the git package. +# Christian Stimming , 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2008-02-02 10:14+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2008-02-02 10:18+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:52+0100\n" +"Last-Translator: Christian Stimming \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714 +#: git-gui.sh:733 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: Programmfehler" + +#: git-gui.sh:565 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:" + +#: git-gui.sh:590 +msgid "Main Font" +msgstr "Programmschriftart" + +#: git-gui.sh:591 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Vergleich-Schriftart" + +#: git-gui.sh:605 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden." + +#: git-gui.sh:632 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:" + +#: git-gui.sh:650 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" +"Die Version von Git kann nicht bestimmt werden.\n" +"\n" +"»%s« behauptet, es sei Version »%s«.\n" +"\n" +"%s benötigt mindestens Git 1.5.0 oder höher.\n" +"\n" +"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n" + +#: git-gui.sh:888 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:" + +#: git-gui.sh:895 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "" +"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt " +"werden:" + +#: git-gui.sh:902 +msgid "Cannot use funny .git directory:" +msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:" + +#: git-gui.sh:907 +msgid "No working directory" +msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis" + +#: git-gui.sh:1054 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "Dateistatus aktualisieren..." + +#: git-gui.sh:1119 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..." + +#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245 +msgid "Ready." +msgstr "Bereit." + +#: git-gui.sh:1560 +msgid "Unmodified" +msgstr "Unverändert" + +#: git-gui.sh:1562 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt" + +#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568 +msgid "Staged for commit" +msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen" + +#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen" + +#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend" + +#: git-gui.sh:1567 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt" + +#: git-gui.sh:1572 +msgid "Missing" +msgstr "Fehlend" + +#: git-gui.sh:1573 +msgid "Staged for removal" +msgstr "Bereitgestellt zum Löschen" + +#: git-gui.sh:1574 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden" + +#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "Konfliktauflösung nötig" + +#: git-gui.sh:1614 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten." + +#: git-gui.sh:1623 +#, tcl-format +msgid "" +"Unable to start gitk:\n" +"\n" +"%s does not exist" +msgstr "" +"Gitk kann nicht gestartet werden:\n" +"\n" +"%s existiert nicht" + +#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35 +msgid "Repository" +msgstr "Projektarchiv" + +#: git-gui.sh:1824 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560 +msgid "Branch" +msgstr "Zweig" + +#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Version" + +#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenführen" + +#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556 +msgid "Remote" +msgstr "Andere Archive" + +#: git-gui.sh:1842 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern" + +#: git-gui.sh:1846 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "Einen Zweig durchblättern..." + +#: git-gui.sh:1851 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "Aktuellen Zweig darstellen" + +#: git-gui.sh:1855 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "Alle Zweige darstellen" + +#: git-gui.sh:1862 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "Zweig »%s« durchblättern" + +#: git-gui.sh:1864 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "Historie von »%s« darstellen" + +#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +msgid "Database Statistics" +msgstr "Datenbankstatistik" + +#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34 +msgid "Compress Database" +msgstr "Datenbank komprimieren" + +#: git-gui.sh:1875 +msgid "Verify Database" +msgstr "Datenbank überprüfen" + +#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "Desktop-Icon erstellen" + +#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: git-gui.sh:1902 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: git-gui.sh:1905 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" + +#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549 +#: lib/console.tcl:67 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69 +msgid "Select All" +msgstr "Alle auswählen" + +#: git-gui.sh:1931 +msgid "Create..." +msgstr "Erstellen..." + +#: git-gui.sh:1937 +msgid "Checkout..." +msgstr "Umstellen..." + +#: git-gui.sh:1943 +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen..." + +#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048 +msgid "Delete..." +msgstr "Löschen..." + +#: git-gui.sh:1953 +msgid "Reset..." +msgstr "Zurücksetzen..." + +#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350 +msgid "New Commit" +msgstr "Neue Version" + +#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "Letzte nachbessern" + +#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +msgid "Rescan" +msgstr "Neu laden" + +#: git-gui.sh:1988 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "Zum Eintragen bereitstellen" + +#: git-gui.sh:1994 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen" + +#: git-gui.sh:2000 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen" + +#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" + +#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427 +msgid "Sign Off" +msgstr "Abzeichnen" + +#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Eintragen" + +#: git-gui.sh:2027 +msgid "Local Merge..." +msgstr "Lokales Zusammenführen..." + +#: git-gui.sh:2032 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "Zusammenführen abbrechen..." + +#: git-gui.sh:2044 +msgid "Push..." +msgstr "Versenden..." + +#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13 +#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Über %s" + +#: git-gui.sh:2062 +msgid "Preferences..." +msgstr "Einstellungen..." + +#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595 +msgid "Options..." +msgstr "Optionen..." + +#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: git-gui.sh:2117 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Online-Dokumentation" + +#: git-gui.sh:2201 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "" +"Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis " +"nicht gefunden" + +#: git-gui.sh:2234 +msgid "Current Branch:" +msgstr "Aktueller Zweig:" + +#: git-gui.sh:2255 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)" + +#: git-gui.sh:2274 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen" + +#: git-gui.sh:2323 +msgid "Stage Changed" +msgstr "Alles bereitstellen" + +#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +msgid "Push" +msgstr "Versenden" + +#: git-gui.sh:2369 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "Erste Versionsbeschreibung:" + +#: git-gui.sh:2370 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:" + +#: git-gui.sh:2371 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:" + +#: git-gui.sh:2372 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:" + +#: git-gui.sh:2373 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:" + +#: git-gui.sh:2374 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Versionsbeschreibung:" + +#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71 +msgid "Copy All" +msgstr "Alle kopieren" + +#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: git-gui.sh:2573 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Kontext anwenden/umkehren" + +#: git-gui.sh:2579 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Weniger Zeilen anzeigen" + +#: git-gui.sh:2586 +msgid "Show More Context" +msgstr "Mehr Zeilen anzeigen" + +#: git-gui.sh:2594 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: git-gui.sh:2615 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Schriftgröße verkleinern" + +#: git-gui.sh:2619 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Schriftgröße vergrößern" + +#: git-gui.sh:2630 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen" + +#: git-gui.sh:2604 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen" + +#: git-gui.sh:2623 +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialisieren..." + +#: git-gui.sh:2718 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Möglicherweise gibt es Probleme mit manchen Umgebungsvariablen.\n" +"\n" +"Die folgenden Umgebungsvariablen können vermutlich nicht \n" +"von %s an Git weitergegeben werden:\n" +"\n" + +#: git-gui.sh:2748 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" +"\n" +"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n" +"in Cygwin mitgeliefert wird." + +#: git-gui.sh:2753 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Um den Namen »%s« zu ändern, sollten Sie die \n" +"gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n" +"user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n" + +#: lib/about.tcl:25 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git." + +#: lib/blame.tcl:77 +msgid "File Viewer" +msgstr "Datei-Browser" + +#: lib/blame.tcl:81 +msgid "Commit:" +msgstr "Version:" + +#: lib/blame.tcl:249 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Version kopieren" + +#: lib/blame.tcl:369 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s lesen..." + +#: lib/blame.tcl:473 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..." + +#: lib/blame.tcl:493 +msgid "lines annotated" +msgstr "Zeilen annotiert" + +#: lib/blame.tcl:674 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..." + +#: lib/blame.tcl:677 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Annotierung vollständig." + +#: lib/blame.tcl:731 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Annotierung laden..." + +#: lib/blame.tcl:787 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/blame.tcl:791 +msgid "Committer:" +msgstr "Eintragender:" + +#: lib/blame.tcl:796 +msgid "Original File:" +msgstr "Ursprüngliche Datei:" + +#: lib/blame.tcl:910 +msgid "Originally By:" +msgstr "Ursprünglich von:" + +#: lib/blame.tcl:916 +msgid "In File:" +msgstr "In Datei:" + +#: lib/blame.tcl:921 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Kopiert oder verschoben durch:" + +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Auf Zweig umstellen" + +#: lib/branch_checkout.tcl:23 +msgid "Checkout" +msgstr "Umstellen" + +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +msgid "Revision" +msgstr "Version" + +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Übernahmezweig anfordern" + +#: lib/branch_checkout.tcl:44 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Verbindung zu lokalem Zweig lösen" + +#: lib/branch_create.tcl:22 +msgid "Create Branch" +msgstr "Zweig erstellen" + +#: lib/branch_create.tcl:27 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Neuen Zweig erstellen" + +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: lib/branch_create.tcl:40 +msgid "Branch Name" +msgstr "Zweigname" + +#: lib/branch_create.tcl:43 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: lib/branch_create.tcl:58 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Passend zu Übernahmezweig-Name" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Anfangsversion" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Existierenden Zweig aktualisieren:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Nur Schnellzusammenführung" + +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Arbeitskopie umstellen nach Erstellen" + +#: lib/branch_create.tcl:131 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig." + +#: lib/branch_create.tcl:140 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv." + +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Bitte geben Sie einen Zweignamen an." + +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Zweigname." + +#: lib/branch_delete.tcl:15 +msgid "Delete Branch" +msgstr "Zweig löschen" + +#: lib/branch_delete.tcl:20 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Lokalen Zweig löschen" + +#: lib/branch_delete.tcl:37 +msgid "Local Branches" +msgstr "Lokale Zweige" + +#: lib/branch_delete.tcl:52 +msgid "Delete Only If Merged Into" - msgstr "Nur löschen, wenn darin zusammengeführt" ++msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach" + +#: lib/branch_delete.tcl:54 +msgid "Always (Do not perform merge test.)" +msgstr "Immer (ohne Zusammenführungstest)" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:" + +#: lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"\n" +" Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Gelöschte Zweige können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt werden.\n" +"\n" +"Gewählte Zweige jetzt löschen?" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Löschen der Zweige:\n" +"%s" + +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Zweig umbenennen" + +#: lib/branch_rename.tcl:26 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: lib/branch_rename.tcl:36 +msgid "Branch:" +msgstr "Zweig:" + +#: lib/branch_rename.tcl:39 +msgid "New Name:" +msgstr "Neuer Name:" + +#: lib/branch_rename.tcl:75 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Zweig zum umbenennen." + +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Zweig »%s« existiert bereits." + +#: lib/branch_rename.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Fehler beim Umbenennen von »%s«." + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Starten..." + +#: lib/browser.tcl:26 +msgid "File Browser" +msgstr "Datei-Browser" + +#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "%s laden..." + +#: lib/browser.tcl:186 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Nach oben]" + +#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern" + +#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 +#: lib/choose_repository.tcl:989 +msgid "Browse" +msgstr "Blättern" + +#: lib/checkout_op.tcl:79 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern" + +#: lib/checkout_op.tcl:127 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden" + +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: lib/checkout_op.tcl:169 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "Zweig »%s« existiert nicht." + +#: lib/checkout_op.tcl:206 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" +"Zweig »%s« existiert bereits.\n" +"\n" +"Zweig kann nicht mit »%s« schnellzusammengeführt werden. Reguläres " +"Zusammenführen ist notwendig." + +#: lib/checkout_op.tcl:220 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "Zusammenführungsmethode »%s« nicht unterstützt." + +#: lib/checkout_op.tcl:239 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "Aktualisieren von »%s« fehlgeschlagen." + +#: lib/checkout_op.tcl:251 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "Bereitstellung (»index«) ist zur Bearbeitung gesperrt (»locked«)." + +#: lib/checkout_op.tcl:266 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n" +"\n" +"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden " +"geändert. Vor dem Wechseln des lokalen Zweigs muss neu geladen werden.\n" +"\n" +"Es wird gleich neu geladen.\n" + +#: lib/checkout_op.tcl:322 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..." + +#: lib/checkout_op.tcl:323 +msgid "files checked out" +msgstr "Dateien aktualisiert" + +#: lib/checkout_op.tcl:353 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "" +"Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist " +"notwendig)." + +#: lib/checkout_op.tcl:354 +msgid "File level merge required." +msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig." + +#: lib/checkout_op.tcl:358 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "Es wird auf Zweig »%s« verblieben." + +#: lib/checkout_op.tcl:429 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" +"Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Zweig.\n" +"\n" +"Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen " +"Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«." + +#: lib/checkout_op.tcl:446 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "Umgestellt auf »%s«." + +#: lib/checkout_op.tcl:478 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "Zurücksetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Versionen verwerfen:" + +#: lib/checkout_op.tcl:500 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "" +"Verworfene Versionen können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt " +"werden." + +#: lib/checkout_op.tcl:505 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "»%s« zurücksetzen?" + +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +msgid "Visualize" +msgstr "Darstellen" + +#: lib/checkout_op.tcl:578 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" +"Lokaler Zweig kann nicht gesetzt werden.\n" +"\n" +"Diese Arbeitskopie ist nur teilweise umgestellt. Die Dateien sind korrekt " +"aktualisiert, aber einige interne Git-Dateien konnten nicht geändert " +"werden.\n" +"\n" +"Dies ist ein interner Programmfehler von %s. Programm wird jetzt abgebrochen." + +#: lib/choose_font.tcl:39 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: lib/choose_font.tcl:53 +msgid "Font Family" +msgstr "Schriftfamilie" + +#: lib/choose_font.tcl:73 +msgid "Font Size" +msgstr "Schriftgröße" + +#: lib/choose_font.tcl:90 +msgid "Font Example" +msgstr "Schriftbeispiel" + +#: lib/choose_font.tcl:101 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Dies ist ein Beispieltext.\n" +"Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen." + +#: lib/choose_repository.tcl:27 +msgid "Git Gui" +msgstr "Git Gui" + +#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Neues Projektarchiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:86 +msgid "New..." +msgstr "Neu..." + +#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Projektarchiv klonen" + +#: lib/choose_repository.tcl:99 +msgid "Clone..." +msgstr "Klonen..." + +#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Projektarchiv öffnen" + +#: lib/choose_repository.tcl:112 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." + +#: lib/choose_repository.tcl:125 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive" + +#: lib/choose_repository.tcl:131 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:" + +#: lib/choose_repository.tcl:294 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits." + +#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 +#: lib/choose_repository.tcl:314 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:" + +#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 +msgid "Directory:" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1013 +msgid "Git Repository" +msgstr "Git Projektarchiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits." + +#: lib/choose_repository.tcl:442 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "Datei »%s« existiert bereits." + +#: lib/choose_repository.tcl:463 +msgid "Clone" +msgstr "Klonen" + +#: lib/choose_repository.tcl:476 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Art des Klonens:" + +#: lib/choose_repository.tcl:502 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)" + +#: lib/choose_repository.tcl:508 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)" + +#: lib/choose_repository.tcl:514 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)" + +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 +#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden." + +#: lib/choose_repository.tcl:586 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar." + +#: lib/choose_repository.tcl:590 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar." + +#: lib/choose_repository.tcl:617 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden" + +#: lib/choose_repository.tcl:629 +msgid "Counting objects" +msgstr "Objekte werden gezählt" + +#: lib/choose_repository.tcl:630 +msgid "buckets" +msgstr "Buckets" + +#: lib/choose_repository.tcl:654 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:690 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden." + +#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 +#: lib/choose_repository.tcl:918 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert." + +#: lib/choose_repository.tcl:705 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert." + +#: lib/choose_repository.tcl:717 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "Kopieren von »%s«" + +#: lib/choose_repository.tcl:748 +msgid "Copying objects" +msgstr "Objektdatenbank kopieren" + +#: lib/choose_repository.tcl:749 +msgid "KiB" +msgstr "KB" + +#: lib/choose_repository.tcl:773 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:783 +msgid "Linking objects" +msgstr "Objekte verlinken" + +#: lib/choose_repository.tcl:784 +msgid "objects" +msgstr "Objekte" + +#: lib/choose_repository.tcl:792 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:847 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "" +"Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die " +"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." + +#: lib/choose_repository.tcl:858 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "" +"Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die " +"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." + +#: lib/choose_repository.tcl:882 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "" +"Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die " +"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." + +#: lib/choose_repository.tcl:891 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden." + +#: lib/choose_repository.tcl:897 +msgid "Clone failed." +msgstr "Klonen fehlgeschlagen." + +#: lib/choose_repository.tcl:904 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden." + +#: lib/choose_repository.tcl:915 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden." + +#: lib/choose_repository.tcl:927 +msgid "Creating working directory" +msgstr "Arbeitskopie erstellen" + +#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 +msgid "files" +msgstr "Dateien" + +#: lib/choose_repository.tcl:957 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen." + +#: lib/choose_repository.tcl:973 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: lib/choose_repository.tcl:983 +msgid "Repository:" +msgstr "Projektarchiv:" + +#: lib/choose_repository.tcl:1033 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden." + +#: lib/choose_rev.tcl:53 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "Abgetrennte Arbeitskopie-Version" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "Version Regexp-Ausdruck:" + +#: lib/choose_rev.tcl:74 +msgid "Local Branch" +msgstr "Lokaler Zweig" + +#: lib/choose_rev.tcl:79 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "Übernahmezweig" + +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +msgid "Tag" +msgstr "Markierung" + +#: lib/choose_rev.tcl:317 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "Ungültige Version: %s" + +#: lib/choose_rev.tcl:338 +msgid "No revision selected." +msgstr "Keine Version ausgewählt." + +#: lib/choose_rev.tcl:346 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "Versions-Ausdruck ist leer." + +#: lib/choose_rev.tcl:530 +msgid "Updated" +msgstr "Aktualisiert" + +#: lib/choose_rev.tcl:558 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" +"Keine Version zur Nachbesserung vorhanden.\n" +"\n" +"Sie sind dabei, die erste Version zu übertragen. Es gibt keine existierende " +"Version, die Sie nachbessern könnten.\n" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" +"Nachbesserung währen Zusammenführung nicht möglich.\n" +"\n" +"Sie haben das Zusammenführen von Versionen angefangen, aber noch nicht " +"beendet. Sie können keine vorige Übertragung nachbessern, solange eine " +"unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung " +"beenden oder abbrechen.\n" + +#: lib/commit.tcl:49 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "Fehler beim Laden der Versionsdaten für Nachbessern:" + +#: lib/commit.tcl:76 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:" + +#: lib/commit.tcl:81 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:" + +#: lib/commit.tcl:133 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n" +"\n" +"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden " +"geändert. Vor dem Eintragen einer neuen Version muss neu geladen werden.\n" +"\n" +"Es wird gleich neu geladen.\n" + +#: lib/commit.tcl:154 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" +"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht eingetragen werden.\n" +"\n" +"Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie " +"müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n" + +#: lib/commit.tcl:162 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" +"Unbekannter Dateizustand »%s«.\n" +"\n" +"Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n" + +#: lib/commit.tcl:170 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" +"Keine Änderungen vorhanden, die eingetragen werden könnten.\n" +"\n" +"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n" + +#: lib/commit.tcl:183 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein.\n" +"\n" +"Eine gute Versionsbeschreibung enthält folgende Abschnitte:\n" +"\n" +"- Erste Zeile: Eine Zusammenfassung, was man gemacht hat.\n" +"\n" +"- Zweite Zeile: Leerzeile\n" +"\n" +"- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n" + +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht." + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." - msgstr "" ++msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..." + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." - msgstr "" ++msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)." + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." - msgstr "" ++msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..." + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." - msgstr "" ++msgstr "Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)." + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Änderungen eintragen..." + +#: lib/commit.tcl:303 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "write-tree fehlgeschlagen:" + +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "Eintragen fehlgeschlagen." + +#: lib/commit.tcl:321 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein" + +#: lib/commit.tcl:279 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Keine Änderungen einzutragen.\n" +"\n" +"Es gibt keine geänderte Datei bei dieser Version und es wurde auch nichts " +"zusammengeführt.\n" +"\n" +"Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n" + +#: lib/commit.tcl:286 +msgid "No changes to commit." +msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können." + +#: lib/commit.tcl:347 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:" + +#: lib/commit.tcl:339 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "update-ref fehlgeschlagen:" + +#: lib/commit.tcl:430 +#, tcl-format +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "Version %s übertragen: %s" + +#: lib/console.tcl:57 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..." + +#: lib/console.tcl:183 +msgid "Success" +msgstr "Erfolgreich" + +#: lib/console.tcl:196 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen" + +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "Anzahl unverknüpfter Objekte" + +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "Festplattenplatz von unverknüpften Objekten" + +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "Anzahl komprimierter Objekte" + +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Number of packs" +msgstr "Anzahl Komprimierungseinheiten" + +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten" + +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Packed objects waiting for pruning" - msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Entfernen vorgesehen sind" ++msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Aufräumen vorgesehen sind" + +#: lib/database.tcl:49 +msgid "Garbage files" +msgstr "Dateien im Mülleimer" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "Objektdatenbank komprimieren" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen" + +#: lib/database.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n" +"\n" +"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des " +"Projektarchivs zu komprimieren, sobald mehr als %i nicht verknüpfte Objekte " +"vorliegen.\n" +"\n" +"Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s" + +#: lib/diff.tcl:42 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" +"Keine Änderungen feststellbar.\n" +"\n" +"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei " +"von einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist " +"unverändert.\n" +"\n" +"Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen " +"Dateien zu prüfen." + +#: lib/diff.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Vergleich von »%s« laden..." + +#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden" + +#: lib/diff.tcl:115 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Fehler beim Laden der Datei:" + +#: lib/diff.tcl:122 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)" + +#: lib/diff.tcl:134 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)" + +#: lib/diff.tcl:185 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:" + +#: lib/diff.tcl:302 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "" +"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung." + +#: lib/diff.tcl:309 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts." + +#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +msgid "error" +msgstr "Fehler" + +#: lib/error.tcl:28 +msgid "warning" +msgstr "Warnung" + +#: lib/error.tcl:81 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "" +"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können." + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden." + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "Fehler in Bereitstellung" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine " +"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu " +"synchronisieren." + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Bereitstellung freigeben" + +#: lib/index.tcl:282 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen" + +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Bereit zum Eintragen." + +#: lib/index.tcl:326 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "»%s« hinzufügen..." + +#: lib/index.tcl:381 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?" + +#: lib/index.tcl:383 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?" + +#: lib/index.tcl:389 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "" +"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen." + +#: lib/index.tcl:392 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nichts tun" + +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"Zusammenführen kann nicht gleichzeitig mit Nachbessern durchgeführt werden.\n" +"\n" +"Sie müssen zuerst die Nachbesserungs-Version abschließen, bevor Sie " +"zusammenführen können.\n" + +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n" +"\n" +"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden " +"geändert. Vor einem Zusammenführen muss neu geladen werden.\n" +"\n" +"Es wird gleich neu geladen.\n" + +#: lib/merge.tcl:44 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" +"Zusammenführung mit Konflikten.\n" +"\n" +"Die Datei »%s« enthält Konflikte beim Zusammenführen. Sie müssen diese " +"Konflikte per Hand auflösen. Anschließend müssen Sie die Datei wieder " +"bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst " +"danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n" + +#: lib/merge.tcl:54 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" +"Es liegen Änderungen vor.\n" +"\n" +"Die Datei »%s« wurde geändert. Sie sollten zuerst die bereitgestellte " +"Version abschließen, bevor Sie eine Zusammenführung beginnen. Mit dieser " +"Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich " +"einfacher beheben oder abbrechen.\n" + +#: lib/merge.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s von %s" + +#: lib/merge.tcl:119 +#, tcl-format - msgid "Merging %s and %s" - msgstr "Zusammenführen von %s und %s" ++msgid "Merging %s and %s..." ++msgstr "Zusammenführen von %s und %s..." + - #: lib/merge.tcl:131 ++#: lib/merge.tcl:130 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen." + +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig." + +#: lib/merge.tcl:158 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" - msgstr "Zusammenführen in %s" ++msgstr "Zusammenführen in »%s«" + +#: lib/merge.tcl:177 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "Zusammenzuführende Version" + +#: lib/merge.tcl:212 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"Abbruch der Nachbesserung ist nicht möglich.\n" +"\n" +"Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n" + +#: lib/merge.tcl:222 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"Zusammenführen abbrechen?\n" +"\n" +"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen " +"verloren.\n" +"\n" +"Zusammenführen jetzt abbrechen?" + +#: lib/merge.tcl:228 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"Änderungen zurücksetzen?\n" +"\n" +"Wenn Sie zurücksetzen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen " +"verloren.\n" +"\n" +"Änderungen jetzt zurücksetzen?" + +#: lib/merge.tcl:239 +msgid "Aborting" +msgstr "Abbruch" + +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "Dateien zurückgesetzt" + +#: lib/merge.tcl:265 +msgid "Abort failed." +msgstr "Abbruch fehlgeschlagen." + +#: lib/merge.tcl:268 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit." + +#: lib/option.tcl:82 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" + +#: lib/option.tcl:86 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: lib/option.tcl:96 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "Projektarchiv %s" + +#: lib/option.tcl:97 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Global (Alle Projektarchive)" + +#: lib/option.tcl:103 +msgid "User Name" +msgstr "Benutzername" + +#: lib/option.tcl:104 +msgid "Email Address" +msgstr "E-Mail-Adresse" + +#: lib/option.tcl:106 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen" + +#: lib/option.tcl:107 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen" + +#: lib/option.tcl:108 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen" + +#: lib/option.tcl:110 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen" + +#: lib/option.tcl:111 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" - msgstr "Übernahmezweige entfernen während Anforderung" ++msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung" + +#: lib/option.tcl:112 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "Passend zu Übernahmezweig" + +#: lib/option.tcl:113 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich" + +#: lib/option.tcl:114 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige" + - #: lib/option.tcl:176 ++#: lib/option.tcl:191 ++msgid "Spelling Dictionary:" ++msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:" ++ ++#: lib/option.tcl:215 +msgid "Change Font" +msgstr "Schriftart ändern" + +#: lib/option.tcl:180 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "%s wählen" + +#: lib/option.tcl:186 +msgid "pt." +msgstr "pt." + +#: lib/option.tcl:200 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: lib/option.tcl:235 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Remote Branch" - msgstr "Zweig aus anderem Projektarchiv löschen" ++msgstr "Zweig in anderem Projektarchiv löschen" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 +msgid "From Repository" - msgstr "Von Projektarchiv" ++msgstr "In Projektarchiv" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +msgid "Remote:" +msgstr "Anderes Archiv:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 +msgid "Arbitrary URL:" - msgstr "Kommunikation mit URL:" ++msgstr "Archiv-URL:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 +msgid "Branches" +msgstr "Zweige" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 +msgid "Delete Only If" - msgstr "Löschen, falls" ++msgstr "Nur löschen, wenn" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 +msgid "Merged Into:" - msgstr "Zusammenführen mit:" ++msgstr "Zusammengeführt mit:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:\n" +"\n" +" - %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"Ein oder mehrere Zusammenführungen sind fehlgeschlagen, da Sie nicht die " +"notwendigen Versionen vorher angefordert haben. Sie sollten versuchen, " +"zuerst von »%s« anzufordern." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Zweig, der gelöscht werden soll." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand " +"möglich.\n" +"\n" +"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "Zweige auf »%s« werden gelöscht" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +msgid "No repository selected." +msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "»%s« laden..." + +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" - msgstr "Entfernen von" ++msgstr "Aufräumen von" + +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "Anfordern von" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "Versenden nach" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:" + +#: lib/shortcut.tcl:136 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:" + ++#: lib/spellcheck.tcl:37 ++msgid "Not connected to aspell" ++msgstr "Keine Verbindung zu »aspell«" ++ ++#: lib/spellcheck.tcl:41 ++msgid "Unrecognized aspell version" ++msgstr "Unbekannte Version von »aspell«" ++ ++#: lib/spellcheck.tcl:135 ++msgid "No Suggestions" ++msgstr "Keine Vorschläge" ++ ++#: lib/spellcheck.tcl:336 ++msgid "Unexpected EOF from aspell" ++msgstr "Unerwartetes EOF von »aspell«" ++ ++#: lib/spellcheck.tcl:340 ++msgid "Spell Checker Failed" ++msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen" ++ +#: lib/status_bar.tcl:83 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "»%s« anfordern" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" - msgstr "Entfernen von »%s« aus anderem Archiv" ++msgstr "Aufräumen von »%s«" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" - msgstr "Übernahmezweige entfernen, die in »%s« gelöscht wurden" ++msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurden" + +#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "»%s« versenden..." + +#: lib/transport.tcl:26 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "Änderungen nach »%s« versenden" + +#: lib/transport.tcl:72 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "%s %s nach %s versenden" + +#: lib/transport.tcl:89 +msgid "Push Branches" +msgstr "Zweige versenden" + +#: lib/transport.tcl:103 +msgid "Source Branches" - msgstr "Herkunftszweige" ++msgstr "Lokale Zweige" + +#: lib/transport.tcl:120 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Ziel-Projektarchiv" + +#: lib/transport.tcl:158 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Netzwerk-Einstellungen" + +#: lib/transport.tcl:160 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "" +"Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)" + +#: lib/transport.tcl:164 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)" + +#: lib/transport.tcl:168 +msgid "Include tags" +msgstr "Mit Markierungen übertragen" diff --cc git-gui/po/git-gui.pot index 3f139da6c,000000000..2e332849f mode 100644,000000..100644 --- a/git-gui/po/git-gui.pot +++ b/git-gui/po/git-gui.pot @@@ -1,1778 -1,0 +1,1802 @@@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2008-02-02 10:14+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714 +#: git-gui.sh:733 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:565 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:590 +msgid "Main Font" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:591 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:605 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:632 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:650 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:888 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:895 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:902 +msgid "Cannot use funny .git directory:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:907 +msgid "No working directory" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1054 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1119 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245 +msgid "Ready." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1560 +msgid "Unmodified" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1562 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568 +msgid "Staged for commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1567 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1572 +msgid "Missing" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1573 +msgid "Staged for removal" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1574 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1614 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1623 +#, tcl-format +msgid "" +"Unable to start gitk:\n" +"\n" +"%s does not exist" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35 +msgid "Repository" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1824 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1842 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1846 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1851 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1855 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1862 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1864 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +msgid "Database Statistics" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34 +msgid "Compress Database" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1875 +msgid "Verify Database" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1902 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1905 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549 +#: lib/console.tcl:67 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1931 +msgid "Create..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1937 +msgid "Checkout..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1943 +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048 +msgid "Delete..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1953 +msgid "Reset..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350 +msgid "New Commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +msgid "Rescan" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1988 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1994 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2000 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393 +msgid "Revert Changes" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427 +msgid "Sign Off" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2027 +msgid "Local Merge..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2032 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2044 +msgid "Push..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13 +#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2062 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595 +msgid "Options..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2117 +msgid "Online Documentation" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2201 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2234 +msgid "Current Branch:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2255 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2274 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2323 +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +msgid "Push" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2369 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2370 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2371 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2372 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2373 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2374 +msgid "Commit Message:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71 +msgid "Copy All" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2573 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2579 +msgid "Show Less Context" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2586 +msgid "Show More Context" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2594 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2615 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2619 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2630 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2604 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2623 +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2718 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2748 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2753 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" + +#: lib/about.tcl:25 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:77 +msgid "File Viewer" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:81 +msgid "Commit:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:249 +msgid "Copy Commit" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:369 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:473 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:493 +msgid "lines annotated" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:674 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:677 +msgid "Annotation complete." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:731 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:787 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:791 +msgid "Committer:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:796 +msgid "Original File:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:910 +msgid "Originally By:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:916 +msgid "In File:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:921 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "" + +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "" + +#: lib/branch_checkout.tcl:23 +msgid "Checkout" +msgstr "" + +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "" + +#: lib/branch_checkout.tcl:44 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:22 +msgid "Create Branch" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:27 +msgid "Create New Branch" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:40 +msgid "Branch Name" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:43 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:58 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:131 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:140 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "" + +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:15 +msgid "Delete Branch" +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:20 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:37 +msgid "Local Branches" +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:52 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:54 +msgid "Always (Do not perform merge test.)" +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"\n" +" Delete the selected branches?" +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 +msgid "Rename Branch" +msgstr "" + +#: lib/branch_rename.tcl:26 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: lib/branch_rename.tcl:36 +msgid "Branch:" +msgstr "" + +#: lib/branch_rename.tcl:39 +msgid "New Name:" +msgstr "" + +#: lib/branch_rename.tcl:75 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "" + +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "" + +#: lib/branch_rename.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "" + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: lib/browser.tcl:26 +msgid "File Browser" +msgstr "" + +#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "" + +#: lib/browser.tcl:186 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "" + +#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "" + +#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 +#: lib/choose_repository.tcl:989 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:79 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:127 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:169 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:206 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:220 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:239 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:251 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:266 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:322 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:323 +msgid "files checked out" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:353 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:354 +msgid "File level merge required." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:358 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:429 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:446 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:478 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:500 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:505 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +msgid "Visualize" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:578 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" + +#: lib/choose_font.tcl:39 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: lib/choose_font.tcl:53 +msgid "Font Family" +msgstr "" + +#: lib/choose_font.tcl:73 +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#: lib/choose_font.tcl:90 +msgid "Font Example" +msgstr "" + +#: lib/choose_font.tcl:101 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:27 +msgid "Git Gui" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 +msgid "Create New Repository" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:86 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:99 +msgid "Clone..." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:112 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:125 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:131 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:294 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 +#: lib/choose_repository.tcl:314 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1013 +msgid "Git Repository" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:442 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:463 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:476 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 +msgid "Clone Type:" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:502 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:508 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:514 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 +#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:586 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:590 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:617 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:629 +msgid "Counting objects" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:630 +msgid "buckets" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:654 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:690 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 +#: lib/choose_repository.tcl:918 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:705 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:717 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:748 +msgid "Copying objects" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:749 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:773 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:783 +msgid "Linking objects" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:784 +msgid "objects" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:792 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:847 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:858 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:882 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:891 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:897 +msgid "Clone failed." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:904 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:915 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:927 +msgid "Creating working directory" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 +msgid "files" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:957 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:973 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:983 +msgid "Repository:" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:1033 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:53 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:74 +msgid "Local Branch" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:79 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:317 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:338 +msgid "No revision selected." +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:346 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:530 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:558 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:49 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:76 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:81 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:133 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:154 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:162 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:170 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:183 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:303 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:321 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:279 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:286 +msgid "No changes to commit." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:347 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:339 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:430 +#, tcl-format +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "" + +#: lib/console.tcl:57 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "" + +#: lib/console.tcl:183 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: lib/console.tcl:196 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Number of packs" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Packed objects waiting for pruning" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:49 +msgid "Garbage files" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "" + +#: lib/database.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:42 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:115 +msgid "Error loading file:" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:122 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:134 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:185 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:302 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:309 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "" + +#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +msgid "error" +msgstr "" + +#: lib/error.tcl:28 +msgid "warning" +msgstr "" + +#: lib/error.tcl:81 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:282 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:326 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:381 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:383 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:389 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:392 +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:44 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:54 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:119 +#, tcl-format - msgid "Merging %s and %s" ++msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "" + - #: lib/merge.tcl:131 ++#: lib/merge.tcl:130 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:158 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:177 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:212 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:222 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:228 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:239 +msgid "Aborting" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:265 +msgid "Abort failed." +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:268 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:82 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:86 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:96 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:97 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:103 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:104 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:106 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:107 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:108 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:110 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:111 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:112 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:113 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:114 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "" + - #: lib/option.tcl:176 ++#: lib/option.tcl:191 ++msgid "Spelling Dictionary:" ++msgstr "" ++ ++#: lib/option.tcl:215 +msgid "Change Font" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:180 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:186 +msgid "pt." +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:200 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:235 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Remote Branch" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 +msgid "From Repository" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +msgid "Remote:" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 +msgid "Arbitrary URL:" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 +msgid "Branches" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 +msgid "Delete Only If" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 +msgid "Merged Into:" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +msgid "No repository selected." +msgstr "" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "" + +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "" + +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "" + +#: lib/shortcut.tcl:136 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "" + ++#: lib/spellcheck.tcl:37 ++msgid "Not connected to aspell" ++msgstr "" ++ ++#: lib/spellcheck.tcl:41 ++msgid "Unrecognized aspell version" ++msgstr "" ++ ++#: lib/spellcheck.tcl:135 ++msgid "No Suggestions" ++msgstr "" ++ ++#: lib/spellcheck.tcl:336 ++msgid "Unexpected EOF from aspell" ++msgstr "" ++ ++#: lib/spellcheck.tcl:340 ++msgid "Spell Checker Failed" ++msgstr "" ++ +#: lib/status_bar.tcl:83 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:26 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:72 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:89 +msgid "Push Branches" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:103 +msgid "Source Branches" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:120 +msgid "Destination Repository" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:158 +msgid "Transfer Options" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:160 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:164 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "" + +#: lib/transport.tcl:168 +msgid "Include tags" +msgstr "" diff --cc git-gui/po/glossary/de.po index 0b33c572b,000000000..35764d1d2 mode 100644,000000..100644 --- a/git-gui/po/glossary/de.po +++ b/git-gui/po/glossary/de.po @@@ -1,189 -1,0 +1,189 @@@ +# Translation of git-gui glossary to German +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. +# This file is distributed under the same license as the git package. +# Christian Stimming , 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui glossary\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2008-01-15 20:32+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:48+0100\n" +"Last-Translator: Christian Stimming \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" +msgid "" +"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" +msgstr "" +"Deutsche Übersetzung.\n" +"Andere deutsche SCM:\n" +" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://" +"tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po " +"(username=guest, password empty, gut),\n" +" http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual " +"Source Safe, kommerziell),\n" +" http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html " +"(mittelmäßig),\n" +" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?" +"view=markup (mittelmäßig),\n" +" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po " +"(username=guest, password empty, schlecht)" + +#. "" +msgid "amend" +msgstr "nachbessern (ergänzen)" + +#. "" +msgid "annotate" +msgstr "annotieren" + +#. "A 'branch' is an active line of development." +msgid "branch [noun]" +msgstr "Zweig" + +#. "" +msgid "branch [verb]" +msgstr "verzweigen" + +#. "" +msgid "checkout [noun]" +msgstr "" +"Arbeitskopie (Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Ausspielung? Abruf? " +"Source Safe: Auscheckvorgang)" + +#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." +msgid "checkout [verb]" +msgstr "" +"Arbeitskopie erstellen; Zweig umstellen [checkout a branch] (auschecken? " +"ausspielen? abrufen? Source Safe: auschecken)" + +#. "" +msgid "clone [verb]" +msgstr "klonen" + +#. "A single point in the git history." +msgid "commit [noun]" +msgstr "" +"Version; Eintragung; Änderung (Buchung?, Eintragung?, Übertragung?, " +"Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)" + +#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." +msgid "commit [verb]" +msgstr "" +"eintragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, " +"übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)" + +#. "" +msgid "diff [noun]" +msgstr "Vergleich (Source Safe: Unterschiede)" + +#. "" +msgid "diff [verb]" +msgstr "vergleichen" + +#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." +msgid "fast forward merge" +msgstr "Schnellzusammenführung" + +#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." +msgid "fetch" +msgstr "anfordern (holen?)" + +#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" +msgid "hunk" +msgstr "Kontext" + +#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." +msgid "index (in git-gui: staging area)" +msgstr "Bereitstellung" + +#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." +msgid "merge [noun]" +msgstr "Zusammenführung" + +#. "To bring the contents of another branch into the current branch." +msgid "merge [verb]" +msgstr "zusammenführen" + +#. "" +msgid "message" +msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)" + +#. "Deletes all stale tracking branches under . These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by , but are still locally available in 'remotes/'." +msgid "prune" - msgstr "entfernen" ++msgstr "aufräumen (entfernen?)" + +#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." +msgid "pull" +msgstr "übernehmen (ziehen?)" + +#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" +msgid "push" +msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)" + +#. "" +msgid "redo" +msgstr "wiederholen" + +#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." +msgid "remote" +msgstr "Andere Archive (Gegenseite?, Entfernte?, Server?)" + +#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" +msgid "repository" +msgstr "Projektarchiv" + +#. "" +msgid "reset" +msgstr "zurücksetzen (zurückkehren?)" + +#. "" +msgid "revert" +msgstr "verwerfen (bei git-reset), revidieren (bei git-revert, also mit neuem commit)" + +#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." +msgid "revision" +msgstr "Version (TortoiseSVN: Revision; Source Safe: Version)" + +#. "" +msgid "sign off" +msgstr "abzeichnen (gegenzeichnen?, freizeichnen?, absegnen?)" + +#. "" +msgid "staging area" +msgstr "Bereitstellung" + +#. "" +msgid "status" +msgstr "Status" + +#. "A ref pointing to a tag or commit object" +msgid "tag [noun]" +msgstr "Markierung" + +#. "" +msgid "tag [verb]" +msgstr "markieren" + +#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." +msgid "tracking branch" +msgstr "Übernahmezweig" + +#. "" +msgid "undo" +msgstr "rückgängig" + +#. "" +msgid "update" +msgstr "aktualisieren" + +#. "" +msgid "verify" +msgstr "überprüfen" + +#. "The tree of actual checked out files." +msgid "working copy, working tree" +msgstr "Arbeitskopie"