From: opensides Date: Mon, 18 Jan 2010 22:28:52 +0000 (+0000) Subject: - Updated french locale X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=dfaf7376b1057583341e3d88b6d51253d580869b;p=gosa.git - Updated french locale git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@15185 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index af907785f..70c774d2b 100644 --- a/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of messages.po to french -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. +# translation of messages.po to +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-09 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 22:52+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" -"Language-Team: french \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -121,10 +121,8 @@ msgstr "Adresse réseau" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:488 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:494 #, php-format -msgid "" -"The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!" -msgstr "" -"L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !" +msgid "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!" +msgstr "L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:498 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:584 @@ -171,8 +169,7 @@ msgstr "Service DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151 #, php-format msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'." -msgstr "" -"Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'." +msgstr "Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152 msgid "" @@ -195,8 +192,7 @@ msgstr "Classe" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:335 #, php-format msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'" +msgstr "Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:445 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:461 @@ -277,14 +273,12 @@ msgstr "Les enregistrements '%s' ne peuvent pas être utilisés plus d'une fois. #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:309 #, php-format msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'." -msgstr "" -"Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'." +msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:317 #, php-format msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'." -msgstr "" -"Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'." +msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:457 msgid "Remove" @@ -293,7 +287,7 @@ msgstr "Supprimer" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509 #, php-format msgid "The syntax of entry %s (record type %s, value %s) is invalid!" -msgstr "" +msgstr "La syntaxe de l'entrée %s (enregistrement de type %s, valeur %s) est non valide !" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509 msgid "Example" @@ -304,29 +298,29 @@ msgstr "Exemple" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:531 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:562 msgid "Entry should be a DNS name." -msgstr "" +msgstr "L'enregistrement doit être un nom DNS." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:518 msgid "Value should be an IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "La valeur doit être une adresse IPv6." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:526 msgid "Value should be an IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "La valeur doit être une adresse IPv4." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:534 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:552 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:557 msgid "Value should be a DNS name." -msgstr "" +msgstr "La valeur doit un nom DNS." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:541 msgid "Value 1 should be a number." -msgstr "" +msgstr "La valeur 1 doit être un nombre." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:544 msgid "Value 2 should be a DNS name." -msgstr "" +msgstr "La valeur doit être un nom DNS." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:547 msgid "Value should be composed of 'preference target'." @@ -334,23 +328,23 @@ msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:567 msgid "Value 1 (priority) should be a number." -msgstr "" +msgstr "La valeur 1 (priorité) doit être un nombre." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:570 msgid "Value 2 (weight) should be a number." -msgstr "" +msgstr "la valeur 2 (poids) doit être un nombre." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:573 msgid "Value 3 (port) should be a number." -msgstr "" +msgstr "La valeur 3 (port) doit être un nombre." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:576 msgid "Value 4 (target) should be a DNS name." -msgstr "" +msgstr "La valeur 4 (cible) doit être un nom DNS." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:579 msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'." -msgstr "" +msgstr "Les valeurs doivent être composée de 'priorité poids port et cible'." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #, php-format @@ -381,8 +375,7 @@ msgstr "Masque réseau" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified." -msgstr "" -"La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés." +msgstr "La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés." #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." @@ -412,22 +405,3 @@ msgstr "Enregistrements mx" msgid "Global zone records" msgstr "Enregistrements pour la zone globale" -#~ msgid "Remove DNS service" -#~ msgstr "Suppression du service DNS" - -#~ msgid "" -#~ "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking " -#~ "below." -#~ msgstr "" -#~ "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant " -#~ "sur le bouton ci-dessous." - -#~ msgid "Add DNS service" -#~ msgstr "Ajouter un service DNS" - -#~ msgid "" -#~ "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking " -#~ "below." -#~ msgstr "" -#~ "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant " -#~ "sur le bouton ci-dessous." diff --git a/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index b3f56564e..38bb83dea 100644 --- a/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 22:53+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,8 +161,7 @@ msgstr "" #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60 #, php-format -msgid "" -"The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?" +msgid "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?" msgstr "" "L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le " "sauver ?" @@ -475,8 +474,7 @@ msgstr "Taille" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:428 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:245 #, php-format -msgid "" -"The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!" +msgid "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!" msgstr "" "Ce disque ne peut pas être supprimé car il est utilisé par la définition de " "disque '%s' !" @@ -672,11 +670,8 @@ msgid "List of available packages" msgstr "Liste des paquets disponibles" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:17 -#, fuzzy -msgid "" -"The search returned too many results, only the first 200 entries are shown." -msgstr "" -"La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !" +msgid "The search returned too many results, only the first 200 entries are shown." +msgstr "La recherche à retourné trop de résultats. seulement les 200 premières entrées sont affichées." #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 msgid "Information" @@ -759,8 +754,7 @@ msgstr "Branche verrouillée" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:393 #, php-format msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s." -msgstr "" -"Les entrées suivantes %s sont vérouillées, vous ne pouvez pas les effacer." +msgstr "Les entrées suivantes %s sont vérouillées, vous ne pouvez pas les effacer." #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411 msgid "FAI object" @@ -898,8 +892,7 @@ msgid "Please enter your search string here" msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher" #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103 -msgid "" -"This list displays all assigned package names for this repository settings." +msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings." msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt." #: admin/fai/paste_generic.tpl:1 @@ -1036,8 +1029,7 @@ msgstr "Traitement en cours" #: admin/fai/class_FAI.inc:1084 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use." -msgstr "" -"Impossible de créer une nouvelle version, le dn de destination existe déjà." +msgstr "Impossible de créer une nouvelle version, le dn de destination existe déjà." #: admin/fai/class_FAI.inc:1097 msgid "Error while fetching source dn - aborted!" @@ -1045,8 +1037,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !" #: admin/fai/class_FAI.inc:1179 #, php-format -msgid "" -"Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'." +msgid "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'." msgstr "" "La création de la version à échoué du à des erreurs ldap. Information " "additionnelles '%s'." @@ -1232,8 +1223,7 @@ msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!" msgstr "Les ensembles RAID doit contenir au moins 2 partitions !" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:406 -msgid "" -"Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!" +msgid "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!" msgstr "Les ensembles RAID 0 ne peuvent être réalisé qu'avec deux partitions !" #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:785 @@ -1419,9 +1409,8 @@ msgid "Tune options" msgstr "Options de tuning" #: admin/fai/fai-filter.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtre" #: admin/fai/fai-filter.tpl:43 msgid "Show profiles" @@ -1448,7 +1437,6 @@ msgid "Show packages" msgstr "Afficher les paquets" #: admin/fai/fai-filter.tpl:49 -#, fuzzy msgid "Show partitions" msgstr "Afficher les partitions" @@ -1494,8 +1482,7 @@ msgid "Please select a least one package!" msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet !" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522 -msgid "" -"Please choose a valid release/section combination for your repository setup!" +msgid "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!" msgstr "" "Veuillez choisir une combinaison valable version/section pour la création de " "votre dépôt de paquets !" @@ -1560,8 +1547,7 @@ msgstr "Source d'information FAI inconnue !" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé." +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225 msgid "This object has no FAI classes assigned." @@ -1625,8 +1611,7 @@ msgstr "Liste des dépôts configurés." #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." -msgstr "" -"Ce menu vous permet de créer, effacer et éditer les paramètres des dépôts." +msgstr "Ce menu vous permet de créer, effacer et éditer les paramètres des dépôts." #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64 @@ -1666,121 +1651,3 @@ msgstr "Version FAI" msgid "Services" msgstr "Services" -#~ msgid "" -#~ "This includes 'all' object information. Please double check if your " -#~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " -#~ "back." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que " -#~ "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible " -#~ "pour GOsa de récupérer vos données." - -#~ msgid "" -#~ "Best thing to do before performing this action would be to save the " -#~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - " -#~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -#~ msgstr "" -#~ "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un " -#~ "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour " -#~ "continuer ou 'Annuler' pour abandonner." - -#~ msgid "Select the object you want to cut:" -#~ msgstr "Sélectionnez les objets que vous voulez couper :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roles" -#~ msgstr "Rôle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Role management" -#~ msgstr "Gestion des ACL" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Rôle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit role" -#~ msgstr "Editer un rôle acl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove role" -#~ msgstr "Suppression de l'utilisateur" - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Utiliser" - -#~ msgid "A new class name." -#~ msgstr "Un nouveau nom de classe." - -#~ msgid "List of classes" -#~ msgstr "Liste des classes" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Tout sélectionner" - -#~ msgid "Class types" -#~ msgstr "Type de classes" - -#~ msgid "Display objects of type '%s'." -#~ msgstr "Afficher les objets de type '%s'." - -#~ msgid "Display users matching" -#~ msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants" - -#~ msgid "PT" -#~ msgstr "PT" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "H" -#~ msgstr "H" - -#~ msgid "V" -#~ msgstr "V" - -#~ msgid "Templates " -#~ msgstr "Modèles" - -#~ msgid "PK" -#~ msgstr "PK" - -#~ msgid "Number of listed %s" -#~ msgstr "Nombre de '%s' listés" - -#~ msgid "profiles" -#~ msgstr "Profils" - -#~ msgid "partitions" -#~ msgstr "partitions" - -#~ msgid "scripts" -#~ msgstr "scripts" - -#~ msgid "hooks" -#~ msgstr "connexions" - -#~ msgid "variables" -#~ msgstr "Variables" - -#~ msgid "templates" -#~ msgstr "modèles" - -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "paquets" - -#~ msgid "departments" -#~ msgstr "département" - -#~ msgid "netboot products" -#~ msgstr "produits netboot" - -#~ msgid "localboot products" -#~ msgstr "produits localboot" - -#~ msgid "" -#~ "The selected release is not available anymore. All triggered actions are " -#~ "skipped." -#~ msgstr "" -#~ "La version sélectionnée n'est plus disponible. Toute les actions sont " -#~ "annulées." diff --git a/gosa-plugins/gofon/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/gofon/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 6d2d08a3d..b43d82039 100644 --- a/gosa-plugins/gofon/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/gofon/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-06 13:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 22:54+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2 -msgid "" -"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." +msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." msgstr "" "Seulement les utilisateurs du même serveur asterisk seront inclus dans cette " "queue." @@ -646,8 +645,7 @@ msgstr "Configuration réseau" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 #, php-format msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!" -msgstr "" -"Impossible d'éffacer l'entrée parcequ'elle est encore utilisée par '%s' !" +msgstr "Impossible d'éffacer l'entrée parcequ'elle est encore utilisée par '%s' !" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:331 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:334 @@ -916,9 +914,8 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 -#, fuzzy msgid "Macros" -msgstr "Macro" +msgstr "" #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 msgid "Phone macro management" @@ -1013,8 +1010,7 @@ msgstr "non défini" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:342 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:342 #, php-format -msgid "" -"Cannot identify telephone extension in database, please try to save again." +msgid "Cannot identify telephone extension in database, please try to save again." msgstr "" "Impossible d'identifier l'extension téléphonique dans la base de données, " "veuillez essayer de sauver à nouveau." @@ -1040,8 +1036,7 @@ msgstr "" #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1583 #, php-format msgid "GOsa identified problems with your MySQL table definition!" -msgstr "" -"GOsa à identifié des problèmes dans les définitions de vos tables MySQL !" +msgstr "GOsa à identifié des problèmes dans les définitions de vos tables MySQL !" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:651 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:973 @@ -1319,8 +1314,7 @@ msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379 #, php-format -msgid "" -"The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!" +msgid "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!" msgstr "" "Le serveur asterisk primaire (%s) précédemment sélectionné n'est plus " "disponible !" @@ -1448,14 +1442,12 @@ msgid "Select subtree to base search on" msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche" #: gofon/fonreports/contents.tpl:12 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "En bas" +msgstr "Activé" #: gofon/fonreports/contents.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Select server to search on" -msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche" +msgstr "Sélectionnez le serveur où sera effectuée la recherche" #: gofon/fonreports/contents.tpl:16 msgid "during" @@ -1477,143 +1469,3 @@ msgstr "Statut" msgid "Search returned no results..." msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..." -#~ msgid "" -#~ "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may " -#~ "want to use the range selector on top of the macro listbox, when working " -#~ "with a large number of macros." -#~ msgstr "" -#~ "Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les macros " -#~ "sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous " -#~ "travaillez avec un nombre élevé de macros." - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtres" - -#~ msgid "Display macros matching" -#~ msgstr "Afficher les macros correspondantes" - -#~ msgid "Display macros matching" -#~ msgstr "Afficher les macros correspondantes" - -#~ msgid "Regular expression for matching macro names" -#~ msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de macro" - -#~ msgid "" -#~ "This may be used by several groups. Please double check if your really " -#~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." -#~ msgstr "" -#~ "Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous " -#~ "voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est impossible pour " -#~ "GOsa de récupérer vos données." - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Sélectionner tout" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Département" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Visible" - -#~ msgid "Submit department" -#~ msgstr "Soumettre le département" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visible" - -#~ msgid "invisible" -#~ msgstr "invisible" - -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "éditer" - -#~ msgid "Edit macro" -#~ msgstr "Editer une macro" - -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "supprimer" - -#~ msgid "Delete macro" -#~ msgstr "Supprimer une macro" - -#~ msgid "Number of listed %s" -#~ msgstr "Nombre de '%s' listés" - -#~ msgid "macros" -#~ msgstr "macros" - -#~ msgid "departments" -#~ msgstr "Départements" - -#~ msgid "Phone macros" -#~ msgstr "Macros téléphoniques" - -#~ msgid "Permission" -#~ msgstr "Permissions" - -#~ msgid "Permission error" -#~ msgstr "Erreur de permissions" - -#~ msgid "macro" -#~ msgstr "macro" - -#~ msgid "" -#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone " -#~ "conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer " -#~ "the range selectors on top of the conferences list." -#~ msgstr "" -#~ "Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les conférences " -#~ "sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de conférences il est " -#~ "conseillé d'utiliser les filtres." - -#~ msgid "Display users matching" -#~ msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants" - -#~ msgid "Regular expression for matching user names" -#~ msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs" - -#~ msgid "" -#~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please " -#~ "double check if your really want to do this since there is no way for " -#~ "GOsa to get your data back." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci inclus tous les comptes systèmes, etc... dans cette branche. " -#~ "Veuillez vérifier si vous voulez réaliser cette opération étant donné " -#~ "qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données." - -#~ msgid "" -#~ "Best thing to do before performing this action would be to save the " -#~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - " -#~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -#~ msgstr "" -#~ "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un " -#~ "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour " -#~ "continuer ou 'Annuler' pour abandonner." - -#~ msgid "Phone conferences" -#~ msgstr "Conférences téléphoniques" - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Gestion" - -#~ msgid "conference" -#~ msgstr "Conférence" - -#~ msgid "You have not permission to delete this entry!" -#~ msgstr "" -#~ "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer cette entrée !" - -#~ msgid "Regular expression for matching conference names" -#~ msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des conférences" - -#~ msgid "Edit this entry" -#~ msgstr "Editer cette entrée" - -#~ msgid "Delete this entry" -#~ msgstr "Supprimer cette entrée" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Inconnu" - -#~ msgid "Number of listed '%s'" -#~ msgstr "Nombre de '%s' listés" diff --git a/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index e6d46d7a6..40b7b7f73 100644 --- a/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 22:56+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -551,9 +551,8 @@ msgstr "" "'Annuler' pour abandonner." #: admin/devices/device-list.xml:11 -#, fuzzy msgid "List of devices" -msgstr "Liste des périphériques définis" +msgstr "Liste des périphériques" #: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:159 @@ -603,14 +602,12 @@ msgid "Create" msgstr "Créer" #: admin/devices/device-list.xml:118 -#, fuzzy msgid "Edit device" -msgstr "Carte son" +msgstr "Editer un périphérique" #: admin/devices/device-list.xml:131 -#, fuzzy msgid "Remove device" -msgstr "Suppression de l'image personnelle" +msgstr "Suppression d'un périphérique" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257 @@ -678,9 +675,8 @@ msgstr "(Idproduit)" #: admin/applications/application-filter-release.tpl:3 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.tpl:3 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtre" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29 msgid "Digital camera" @@ -951,21 +947,18 @@ msgstr "Gestion des applications" #: admin/applications/application-list.xml:11 #: admin/applications/application-list-release.xml:11 -#, fuzzy msgid "List of applications" msgstr "Liste des applications" #: admin/applications/application-list.xml:118 #: admin/applications/application-list-release.xml:118 -#, fuzzy msgid "Edit application" msgstr "Ajouter une Application" #: admin/applications/application-list.xml:131 #: admin/applications/application-list-release.xml:131 -#, fuzzy msgid "Remove application" -msgstr "application" +msgstr "Supprimer une application" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:95 msgid "no example" @@ -1095,21 +1088,18 @@ msgstr "Veuillez indiquer une description pour ce type mime" #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11 -#, fuzzy msgid "List of mimetypes" -msgstr "Liste des type mime définis" +msgstr "Liste des type mime" #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:118 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:118 -#, fuzzy msgid "Edit mimetype" -msgstr "Mettre à jour l'icône mime" +msgstr "Editer un type mime" #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:131 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:131 -#, fuzzy msgid "Remove mimetype" -msgstr "Suppression de l'image personnelle" +msgstr "Suppression d'un type mime" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:535 msgid "File pattern" @@ -1532,8 +1522,7 @@ msgstr "Erreur interne" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:108 #, php-format -msgid "" -"Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!" +msgid "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!" msgstr "" "Impossible d'obtenir un département valide pour cet objet. Je met la base à " "'%s' ! " @@ -1557,8 +1546,7 @@ msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:294 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled." -msgstr "" -"Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé." +msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:299 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled." @@ -2334,13 +2322,11 @@ msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234 #, php-format msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!" -msgstr "" -"Le miroir FAI '%s' n'est pas disponible - miroir mis sur 'automatique' !" +msgstr "Le miroir FAI '%s' n'est pas disponible - miroir mis sur 'automatique' !" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247 #, php-format -msgid "" -"FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!" +msgid "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!" msgstr "" "La version FAI '%s' n'est pas disponible sur le miroir '%s' - la version " "sera '%s' !" @@ -2487,8 +2473,7 @@ msgstr "Continuer" msgid "" "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is " "activated." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser cette option tant que FAI n'est pas activé." +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette option tant que FAI n'est pas activé." #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66 msgid "GOsa support daemon not configured" @@ -2756,8 +2741,7 @@ msgstr "Impossible de lire le PPD '%s' !" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121 #, php-format msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!" -msgstr "" -"Impossible de lire et d'écrire dans le chemin spécifié pour le PPD '%s' !" +msgstr "Impossible de lire et d'écrire dans le chemin spécifié pour le PPD '%s' !" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:339 @@ -2778,8 +2762,7 @@ msgstr "Ecrasement du PPD existant" msgid "" "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to " "overwrite it?" -msgstr "" -"Il y a déjà un fichier ppd pour ce type d'imprimante. Voulez vous l'écraser ?" +msgstr "Il y a déjà un fichier ppd pour ce type d'imprimante. Voulez vous l'écraser ?" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:463 msgid "Section" @@ -3036,13 +3019,11 @@ msgstr "Permissions" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:270 #, php-format msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s" -msgstr "" -"Les jobs suivants ne peuvent pas être effacés, il doivent être annulés: %s" +msgstr "Les jobs suivants ne peuvent pas être effacés, il doivent être annulés: %s" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:360 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks." -msgstr "" -"Ce menu vous permet d'effacer et d'éditer les propriétés des tâches GOsa." +msgstr "Ce menu vous permet d'effacer et d'éditer les propriétés des tâches GOsa." #: addons/goto/class_gotomasses.inc:361 msgid "List of queued jobs" @@ -3197,8 +3178,7 @@ msgstr "Déploiement de système" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:926 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems" -msgstr "" -"Procure un mécanisme pour activer un ensemble de systèmes automatiquement" +msgstr "Procure un mécanisme pour activer un ensemble de systèmes automatiquement" #: addons/goto/log_view.tpl:7 msgid "Available logs" @@ -3489,8 +3469,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Progression" #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:90 -msgid "" -"Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?" +msgid "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?" msgstr "" "Les entrées sélectionnées seront ignorées à cause des erreurs qu'elle " "contiennent. Voulez vous continuer ?" @@ -3498,8 +3477,7 @@ msgstr "" #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:131 #, php-format msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed" -msgstr "" -"L'importation est finie : %s évènements ont été envoyés, %s ont échoués" +msgstr "L'importation est finie : %s évènements ont été envoyés, %s ont échoués" #: personal/environment/class_environment.inc:9 #: personal/environment/class_environment.inc:433 @@ -3561,8 +3539,7 @@ msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:364 #, php-format -msgid "" -"Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled." +msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled." msgstr "" "Le serveur de profil sélectionné '%s' n'est plus disponible. Le profil Kiosk " "sera désactivé." @@ -3834,103 +3811,5 @@ msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48 msgid "Regular expression for matching hotplugs" -msgstr "" -"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug" - -#~ msgid "List of defined devices" -#~ msgstr "Liste des périphériques définis" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Sélectionner tout" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Département" - -#~ msgid "Display devices matching" -#~ msgstr "Afficher les périphériques correspondants" - -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "éditer" - -#~ msgid "Edit this entry" -#~ msgstr "Editer cette entrée" - -#~ msgid "Delete this entry" -#~ msgstr "Supprimer cette entrée" - -#~ msgid "Number of listed devices" -#~ msgstr "Nombre de périphériques listés" - -#~ msgid "Number of listed departments" -#~ msgstr "Nombre de département listés" - -#~ msgid "" -#~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your " -#~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " -#~ "back." -#~ msgstr "" -#~ "Cela peut être utilisé par plusieurs utilisateurs/groupes. Veuillez " -#~ "vérifier que vous voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est " -#~ "impossible pour GOsa de récupérer vos données." - -#~ msgid "Manage hotplug devices" -#~ msgstr "Gérer les périphériques hotplug" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "périphérique" - -#~ msgid "" -#~ "This may be used by several groups. Please double check if your really " -#~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." -#~ msgstr "" -#~ "Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous " -#~ "voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est impossible pour " -#~ "GOsa de récupérer vos données." - -#~ msgid "This table displays all applications in the selected tree." -#~ msgstr "Ce tableau montre toutes les applications dans l'arbre sélectionné." - -#~ msgid "Freezed" -#~ msgstr "Gelée" - -#~ msgid "Number of listed applications" -#~ msgstr "Nombre d'applications listées" - -#~ msgid "Display mime types matching" -#~ msgstr "Afficher les types mime correspondants" - -#~ msgid "Number of listed mimetypes" -#~ msgstr "Nombre de type mime listés" - -#~ msgid "Mimetype management" -#~ msgstr "Gestion des type mime" - -#~ msgid "Hidden shares must have a '$' at the end of the name!" -#~ msgstr "Les partages cachés doivent avoir un '$' à la fin du nom !" - -#~ msgid "Syslog Service" -#~ msgstr "Service de journaux systèmes" - -#~ msgid "Logging service" -#~ msgstr "Service des journaux systèmes" - -#~ msgid "Syslog service database" -#~ msgstr "Service de journaux systèmes" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Mot de passe" - -#~ msgid "Database" -#~ msgstr "Base de données" - -#~ msgid "Logging database" -#~ msgstr "Base de données des journaux systèmes" - -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administrateur" - -#~ msgid "Logging database information" -#~ msgstr "Base de données des journaux systèmes" +msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug" -#~ msgid "Logging DB user" -#~ msgstr "Utilisateur de la base de données des journaux systèmes" diff --git a/gosa-plugins/log/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/log/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 5e2a4cb9a..2b71e5ed7 100644 --- a/gosa-plugins/log/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/log/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of messages.po to Français -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. +# translation of messages.po to +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:00+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,24 +15,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Syslog Service" -msgstr "Affichage des journaux système" +msgstr "Service Syslog" #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1 -#, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Activé" #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47 -#, fuzzy msgid "Syslog server" -msgstr "Affichage des journaux système" +msgstr "Serveur Syslog" #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69 -#, fuzzy msgid "Logging service" msgstr "Service de journaux systèmes GOsa" @@ -43,9 +39,8 @@ msgstr "Services" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59 -#, fuzzy msgid "Syslog service database" -msgstr "Base de données des journaux systèmes GOsa" +msgstr "Base de données des journaux systèmes Syslog" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69 msgid "User" @@ -65,158 +60,30 @@ msgstr "Base de données" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93 -#, fuzzy msgid "Logging database" msgstr "Base de données des journaux systèmes GOsa" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101 -#, fuzzy msgid "Start" msgstr "Démarrage" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Arrêt" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Restaurer" +msgstr "Redémarrer" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104 -#, fuzzy msgid "Admin" -msgstr "DN de l'administrateur" +msgstr "Administrateur" #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Logging database information" -msgstr "Afficher/Cacher l'information" +msgstr "" #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12 -#, fuzzy msgid "Logging DB user" -msgstr "Echec du Journal système : %s" - -#~ msgid "GOsa MySQL logging service" -#~ msgstr "Service de journaux systèmes GOsa MySQL" - -#~ msgid "Allow view of entries on this server" -#~ msgstr "Permet la visualisation d'entrées sur ce serveur" - -#~ msgid "Database user" -#~ msgstr "Utilisateur de la base de donées" - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtre" - -#~ msgid "Show hosts" -#~ msgstr "Afficher les machines" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Action" - -#~ msgid "Time interval" -#~ msgstr "Intervalle de temps" - -#~ msgid "Search for" -#~ msgstr "Recherche de" - -#~ msgid "Enter string to search for" -#~ msgstr "Entrée la chaîne de caractères à rechercher" - -#~ msgid "Ruleset" -#~ msgstr "Ensemble de règles" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editer" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Recherche" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Date" - -#~ msgid "Object type" -#~ msgstr "Type de l'objet" - -#~ msgid "Object" -#~ msgstr "Objet" - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Message" - -#~ msgid "Search returned no results..." -#~ msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..." - -#~ msgid "System logs" -#~ msgstr "Journaux systèmes" - -#~ msgid "This does something" -#~ msgstr "Ceci fait quelque chose" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avertissement" - -#~ msgid "Configuration error" -#~ msgstr "Erreur de configuration" - -#~ msgid "Missing %s PHP extension!" -#~ msgstr "Extension PHP %s manquante !" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Erreur" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tout" - -#~ msgid "one hour" -#~ msgstr "une heure" - -#~ msgid "6 hours" -#~ msgstr "6 heures" - -#~ msgid "12 hours" -#~ msgstr "12 heures" - -#~ msgid "24 hours" -#~ msgstr "24 heures" - -#~ msgid "2 days" -#~ msgstr "2 jours" - -#~ msgid "one week" -#~ msgstr "une semaine" - -#~ msgid "2 weeks" -#~ msgstr "2 semaines" - -#~ msgid "one month" -#~ msgstr "un mois" - -#~ msgid "Log view" -#~ msgstr "Visualisation des journaux systèmes" - -#~ msgid "Log view addon" -#~ msgstr "Extension de visualisation des journaux systèmes" - -#~ msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries." -#~ msgstr "" -#~ "Vous n'avez pas l'autorisation pour voir les entrées des journaux " -#~ "systèmes." - -#~ msgid "" -#~ "Missing logging table (%s.%s) update your GOsa logging database schema." -#~ msgstr "" -#~ "La table journaux systèmes (%s.%s) est manquante, mettez à jour vos " -#~ "schéma de base de données pour l'application des journaux systèmes de " -#~ "GOsa." - -#~ msgid "Log level" -#~ msgstr "Niveaux des journaux systèmes" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Niveau" +msgstr "Utilisateur de la base de données des journaux systèmesa" -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Nom d'hôte" diff --git a/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 67d6cbd43..30adbe62e 100644 --- a/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:02+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,8 +171,7 @@ msgstr "Le méthode mail ne peut pas se connecter : %s" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:162 #, php-format msgid "Mailbox '%s' doesn't exists on mail server: %s" -msgstr "" -"Le compte de messagerie '%s' n'existe pas sur le serveur de messagerie : %s" +msgstr "Le compte de messagerie '%s' n'existe pas sur le serveur de messagerie : %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:305 msgid "" @@ -229,9 +228,9 @@ msgstr "" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:413 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:377 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1099 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Address is already in use by group '%s'." -msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par l'utilisateur '%s'." +msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par le groupe '%s'." #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:415 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:379 @@ -854,8 +853,7 @@ msgstr "Score requis" #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22 msgid "Select required score to tag mail as spam" -msgstr "" -"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam" +msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam" #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:334 @@ -1155,8 +1153,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox" msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur" #: personal/mail/generic.tpl:151 -msgid "" -"Select to automatically response with the vacation message defined below" +msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below" msgstr "" "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-" "dessous" @@ -1239,9 +1236,8 @@ msgstr "" "répond %s." #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:298 -#, fuzzy msgid "Mail info" -msgstr "Classer dans" +msgstr "" #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:299 #, php-format @@ -1249,6 +1245,8 @@ msgid "" "LDAP entry has been removed but cyrus mailbox (%s) is kept.\n" "Please delete it manually!" msgstr "" +"L'entrée LDAP à été supprimée mais le compte de messagerie (%s) est toujours présent dans cyrus.\n" +"Veuillez l'effacer manuellement ! " #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:383 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:420 @@ -1728,8 +1726,7 @@ msgstr "" "d'authentification est vide." #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6 -msgid "" -"Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again." +msgid "Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again." msgstr "" "Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et " "réessayer." @@ -1939,14 +1936,11 @@ msgid "Please specify a valid operator." msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide." #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654 -msgid "" -"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." -msgstr "" -"Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici." +msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." +msgstr "Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici." #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669 -msgid "" -"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." +msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." msgstr "" "Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas " "permis ici." @@ -2030,8 +2024,7 @@ msgstr "L'analyse à réussi" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156 #, php-format -msgid "" -"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration." +msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration." msgstr "" "Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de " "GOsa." @@ -2046,8 +2039,7 @@ msgstr "Veuillez seulement utiliser des nom de script en miniscules !" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212 msgid "Please use only alphabetical characters in script names!" -msgstr "" -"Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !" +msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218 msgid "Script name already in use!" @@ -2277,3 +2269,4 @@ msgstr "Illimités" #: personal/mail/mail_locals.tpl:35 msgid "Select department" msgstr "Sélectionner un département" + diff --git a/gosa-plugins/nagios/README.nagios b/gosa-plugins/nagios/README.nagios index 5878e4059..00afe6540 100644 --- a/gosa-plugins/nagios/README.nagios +++ b/gosa-plugins/nagios/README.nagios @@ -1,20 +1,25 @@ To use the nagios plugin -1) Add the nagios schema to your schema directory +1) Add the nagios.schema to your schema directory -2) Remove the comment in front of nagiosAccount in gosa.conf +2) Check that the nagiosAccount plugin is in your gosa.conf and that the tab is active - +3) copy gosa_bind.conf and nagios_ldap.conf to /etc/gosa + +4) configure gosa_bind.conf to connect to your ldap tree + +5) Configure nagios_ldap.conf for how to write the configuration file + Benoit Mortier Guillaume Delecourt -OpenSides October-November 2005 +OpenSides 2005-2009 diff --git a/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index aa5ce74b8..1b7ee8e30 100644 --- a/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,13 +8,13 @@ # Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006, 2008. # Jan Wenzel , 2004,2005, 2008. # Stefan Koehler , 2005. -# Benoit Mortier , 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:05+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,9 +234,8 @@ msgid "License usage" msgstr "Utilisation des Licences" #: admin/opsiLicenses/opsiLicense-filter.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtre" #: admin/opsiLicenses/class_licenseGeneric.inc:127 #: admin/opsiLicenses/class_licensePoolGeneric.inc:271 @@ -312,14 +311,12 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: admin/opsiLicenses/opsiLicense-list.xml:108 -#, fuzzy msgid "Edit license" -msgstr "Editer cet utilisateur" +msgstr "Editer la license" #: admin/opsiLicenses/opsiLicense-list.xml:116 -#, fuzzy msgid "Remove license" -msgstr "Suppression de l'utilisateur" +msgstr "Suppression de la licence" #: admin/opsiLicenses/class_licensePoolGeneric.inc:262 msgid "unlimited" @@ -376,7 +373,6 @@ msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:70 -#, fuzzy msgid "Conclusion date" msgstr "Date de fin" @@ -408,32 +404,3 @@ msgstr "Utilisation par produit" msgid "License usage by product" msgstr "Utilisation des licences par produit" -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Sélectionner tout" - -#~ msgid "License pools" -#~ msgstr "Réservoir de licences" - -#~ msgid "Regular expression for matching license pools" -#~ msgstr "Expression régulière concordant avec les " - -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "éditer" - -#~ msgid "Edit this entry" -#~ msgstr "Editer cette entrée" - -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "supprimer" - -#~ msgid "Delete this entry" -#~ msgstr "Supprimer cette entrée" - -#~ msgid "Number of listed license pools" -#~ msgstr "Nombre de réservoir de licences listés" - -#~ msgid "Permission" -#~ msgstr "Permissions" - -#~ msgid "Permission error" -#~ msgstr "Erreur de permissions" diff --git a/gosa-plugins/rolemanagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/rolemanagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index aa4ed57a1..23b03d23a 100644 --- a/gosa-plugins/rolemanagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/rolemanagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:06+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,9 +16,8 @@ msgstr "" #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:25 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:401 -#, fuzzy msgid "Roles" -msgstr "Rôle" +msgstr "Rôles" #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26 msgid "Role management" @@ -120,14 +119,12 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: admin/roleManagement/role-list.xml:125 -#, fuzzy msgid "Edit role" -msgstr "Editer un rôle acl" +msgstr "Editer le rôle" #: admin/roleManagement/role-list.xml:138 -#, fuzzy msgid "Remove role" -msgstr "Suppression de l'utilisateur" +msgstr "Suppression du rôle" #: admin/roleManagement/role-list.tpl:13 msgid "Update" @@ -138,19 +135,16 @@ msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Role name" -msgstr "Gestion des rôles" +msgstr "Nom du rôle" #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Please enter the new object role name" -msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom pour le groupe d'objet" +msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom pour le rôle" #: admin/roleManagement/role-filter.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtre" #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34 msgid "Choose subtree to place user in" @@ -196,44 +190,3 @@ msgstr "Afficher les objets correspondants" msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants" -#~ msgid "Manage roles" -#~ msgstr "Gèrer les rôles" - -#~ msgid "Permission" -#~ msgstr "Permissions" - -#~ msgid "Permission error" -#~ msgstr "Erreur de permissions" - -#~ msgid "Group name" -#~ msgstr "Nom du groupe" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Sélectionner tout" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Département" - -#~ msgid "Regular expression for matching role names" -#~ msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de rôles" - -#~ msgid "Submit department" -#~ msgstr "Soumettre le département" - -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "éditer" - -#~ msgid "Edit this entry" -#~ msgstr "Editer cette entrée" - -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "supprimer" - -#~ msgid "Delete this entry" -#~ msgstr "Supprimer cette entrée" - -#~ msgid "Number of listed roles" -#~ msgstr "Nombre de rôles affichés" - -#~ msgid "Number of listed departments" -#~ msgstr "Nombre de département listés" diff --git a/gosa-plugins/rsyslog/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/rsyslog/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 000000000..440180e2a --- /dev/null +++ b/gosa-plugins/rsyslog/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# translation of messages.po to +# GOsa2 Translations +# Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany +# This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. +# +# +# Alfred Schroeder , 2004. +# Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006, 2008, 2009. +# Jan Wenzel , 2004,2005, 2008. +# Stefan Koehler , 2005. +# Benoit Mortier , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: messages\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:18+0100\n" +"Last-Translator: Benoit Mortier \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:29 +msgid "Logging" +msgstr "Journaux systèmes" + +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:67 +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:174 +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:175 +msgid "Logging service" +msgstr "Service de journaux systèmes" + +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:81 +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:184 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:84 +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:183 +#: admin/systems/services/rsyslog/rSyslogServer.tpl:10 +msgid "Database" +msgstr "Base de données" + +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:87 +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:185 +#: admin/systems/services/rsyslog/rSyslogServer.tpl:28 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:149 +msgid "LDAP error" +msgstr "Erreur LDAP" + +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:175 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: admin/systems/services/rsyslog/class_rSyslogServer.inc:186 +msgid "Allow view of entries on this server" +msgstr "Anzeige von Einträgen auf diesen Server erlauben" + +#: admin/systems/services/rsyslog/rSyslogServer.tpl:1 +msgid "Syslog logging" +msgstr "Journaux systèmes Syslog" + +#: admin/systems/services/rsyslog/rSyslogServer.tpl:7 +msgid "Server provides a syslog mysql database" +msgstr "Le serveur fournit une base de données mysql pour syslog" + +#: admin/systems/services/rsyslog/rSyslogServer.tpl:19 +msgid "Database user" +msgstr "Utilisateur de la base de données" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:5 addons/rsyslog/main.inc:49 +msgid "System logs" +msgstr "Journaux systèmes" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:6 +msgid "View system logs" +msgstr "Voir les journaux systèmes" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:108 addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:114 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:110 addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:116 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:142 +#, php-format +msgid "%s entries match the filter" +msgstr "%s entrées correspondent au filtre" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:162 +#, php-format +msgid "The selected server '%s' does not exists!" +msgstr "Le serveur '%s' n'existe pas !" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:304 +msgid "Emergency" +msgstr "Urgence" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:305 +msgid "Alert" +msgstr "Alerte" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:306 +msgid "Critical" +msgstr "Critique" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:307 addons/rsyslog/rSyslog.tpl:62 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:308 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:309 +msgid "Notice" +msgstr "Remarque" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:310 +msgid "Informational" +msgstr "Information" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:311 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:317 addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:352 +#, php-format +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "Inconnu (%s)" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:323 +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:324 +msgid "User level" +msgstr "Niveau utilisateur" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:325 +msgid "Mail system" +msgstr "Système de messagerie" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:326 +msgid "System daemon" +msgstr "Service système" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:327 addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:333 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:328 +msgid "Internal" +msgstr "Interne" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:329 +msgid "Printing" +msgstr "Drucksystem" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:330 +msgid "News" +msgstr "Nouvelles" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:331 +msgid "UUCP" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:332 +msgid "Cron" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:334 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:335 +msgid "NTP" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:336 +msgid "Log audit" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:337 +msgid "Log alert" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/class_rsyslog.inc:338 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:7 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:15 +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:23 addons/rsyslog/rSyslog.tpl:90 +msgid "Severity" +msgstr "Sévérité" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:32 +msgid "From" +msgstr "Depuis" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:42 +msgid "till" +msgstr "jusqu'au" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:52 addons/rsyslog/rSyslog.tpl:56 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:75 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:80 +msgid "Header" +msgstr "Entête" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:85 +msgid "Facility" +msgstr "Facilité" + +#: addons/rsyslog/rSyslog.tpl:95 +msgid "Message" +msgstr "" + diff --git a/gosa-plugins/sudo/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/sudo/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 77f3a8f30..3356aeefc 100644 --- a/gosa-plugins/sudo/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/sudo/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of messages.po to # Header entry was created by KBabel! # -# Benoit Mortier , 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-30 11:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:20+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,9 +17,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin/sudo/sudo-filter.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtre" #: admin/sudo/sudo-filter.tpl:13 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:552 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:557 @@ -254,14 +253,12 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: admin/sudo/sudo-list.xml:117 -#, fuzzy msgid "Edit sudo role" -msgstr "Liste des rôles sudo" +msgstr "Editer le rôle sudo" #: admin/sudo/sudo-list.xml:130 -#, fuzzy msgid "Remove sudo role" -msgstr "Gèrer les rôles sudo" +msgstr "Supprimer le rôle sudo" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47 msgid "Select the target objects" @@ -343,46 +340,6 @@ msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:26 -#, fuzzy msgid "Sudo management" -msgstr "Gestion SAMBA" - -#~ msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous êtes sur, cliquez sur 'Effacer' pour continuer ou 'Annuler' pour " -#~ "arrêter." - -#~ msgid "Sudo role administration" -#~ msgstr "Administration des rôles sudo" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Sélectionner tout" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Département" - -#~ msgid "Regular expression for matching role names" -#~ msgstr "Expressions régulières pour le nom des rôles correspondants" - -#~ msgid "Regular expression for matching role member names" -#~ msgstr "" -#~ "Expressions régulières pour le nom des membres appartenant aux rôles " -#~ "correspondants" - -#~ msgid "Edit this entry" -#~ msgstr "Editer cette entrée" - -#~ msgid "Delete this entry" -#~ msgstr "Supprimer cette entrée" - -#~ msgid "Number of listed roles" -#~ msgstr "Nombre de rôles listés" - -#~ msgid "Sudo roles" -#~ msgstr "Rôles Sudo" - -#~ msgid "Permission" -#~ msgstr "Permissions" +msgstr "Gestion sudo" -#~ msgid "Permission error" -#~ msgstr "Erreur de permissions" diff --git a/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 4c4edc310..91743bfc9 100644 --- a/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:24+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,6 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:259 -#, fuzzy msgid "" "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do " "not match!" @@ -160,8 +159,7 @@ msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:295 #, php-format msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist." -msgstr "" -"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas." +msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas." #: admin/systems/class_systemManagement.inc:503 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:532 @@ -197,8 +195,7 @@ msgstr "Impossible de mettre le mode comme 'actif' !" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1098 #, php-format msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s." -msgstr "" -"Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s." #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1145 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1166 @@ -640,49 +637,40 @@ msgid "Remove service" msgstr "Suppression du service" #: admin/systems/system-filter.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtre" #: admin/systems/system-filter.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Show servers" msgstr "Serveurs" #: admin/systems/system-filter.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Show workstations" -msgstr "stations de travail" +msgstr "Stations de travail" #: admin/systems/system-filter.tpl:17 -#, fuzzy msgid "Show terminals" msgstr "Terminaux" #: admin/systems/system-filter.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Show network printer" msgstr "Imprimantes réseaux" #: admin/systems/system-filter.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Show phones" -msgstr "Montrer les changements" +msgstr "Téléphones" #: admin/systems/system-filter.tpl:26 -#, fuzzy msgid "Show windows based workstations" -msgstr "stations de travail Windows" +msgstr "PC Windows" #: admin/systems/system-filter.tpl:29 -#, fuzzy msgid "Show network devices" msgstr "Périphériques réseau" #: admin/systems/system-filter.tpl:32 -#, fuzzy msgid "Show incoming devices" -msgstr "Montrer les changements" +msgstr "Montrer nouveau périphériques" #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610 @@ -854,34 +842,28 @@ msgid "Dns records" msgstr "Enregistrement dns" #: admin/systems/system-list.xml:15 -#, fuzzy msgid "Opsi host" msgstr "Clients OPSI" #: admin/systems/system-list.xml:64 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:28 -#, fuzzy msgid "New unknown device" -msgstr "Périphérique Inconnu" +msgstr "Nouveau périphérique Inconnu" #: admin/systems/system-list.xml:72 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:31 -#, fuzzy msgid "New device" msgstr "Nouveau périphérique" #: admin/systems/system-list.xml:80 -#, fuzzy msgid "Workstation template" -msgstr "Modèle de station de travail pour" +msgstr "Modèle de station de travail" #: admin/systems/system-list.xml:88 -#, fuzzy msgid "Terminal template" -msgstr "Modèle de terminal pour " +msgstr "Modèle de terminal" #: admin/systems/system-list.xml:96 -#, fuzzy msgid "Winstation" -msgstr "Stations Windows" +msgstr "Pc Windows" #: admin/systems/system-list.xml:178 admin/systems/class_servGeneric.inc:515 #: admin/systems/server.tpl:14 admin/systems/class_componentGeneric.inc:320 @@ -890,13 +872,12 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: admin/systems/system-list.xml:227 -#, fuzzy msgid "Network printer" -msgstr "Imprimantes réseaux" +msgstr "Imprimante réseaux" #: admin/systems/system-list.xml:270 msgid "Halt " -msgstr "" +msgstr "Arrêter" #: admin/systems/system-list.xml:278 admin/systems/system-list.xml:344 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227 @@ -904,7 +885,6 @@ msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" #: admin/systems/system-list.xml:286 admin/systems/system-list.xml:352 -#, fuzzy msgid "Wakeup" msgstr "Réveiller" @@ -914,14 +894,12 @@ msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: admin/systems/system-list.xml:302 admin/systems/system-list.xml:368 -#, fuzzy msgid "Lock" -msgstr "Verrouillé" +msgstr "Verrouiller" #: admin/systems/system-list.xml:310 admin/systems/system-list.xml:376 -#, fuzzy msgid "Activate" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer" #: admin/systems/system-list.xml:318 admin/systems/system-list.xml:384 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229 @@ -931,26 +909,23 @@ msgstr "Reinstaller" #: admin/systems/system-list.xml:336 msgid "Halt" -msgstr "" +msgstr "Arrêter" #: admin/systems/system-list.xml:433 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" #: admin/systems/system-list.xml:444 -#, fuzzy msgid "Create ISO" -msgstr "Créer" +msgstr "Créer un image ISO" #: admin/systems/system-list.xml:456 -#, fuzzy msgid "Edit role" -msgstr "Editer un rôle acl" +msgstr "Editer un rôle" #: admin/systems/system-list.xml:469 -#, fuzzy msgid "Remove role" -msgstr "Suppression de l'utilisateur" +msgstr "Suppression d'un rôle" #: admin/systems/password.tpl:3 msgid "" @@ -1042,8 +1017,7 @@ msgid "Software deployment" msgstr "Déploiement de logiciel" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:372 -msgid "" -"This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'." +msgid "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'." msgstr "" "Cet hôte est actuellement en cours d'installation, si vous voulez vraiment " "le sauver, cliquez sur 'OK'." @@ -1091,8 +1065,7 @@ msgid "Action" msgstr "Action" #: admin/systems/server.tpl:69 -msgid "" -"System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now." +msgid "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now." msgstr "" "Le système est en cours d'installation, l'état FAI ne peut pas être changé " "maintenant." @@ -1155,8 +1128,7 @@ msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:690 #, php-format msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'." -msgstr "" -"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'." +msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'." #: admin/systems/class_termDNS.inc:950 admin/systems/class_termDNS.inc:970 msgid "Add" @@ -1198,26 +1170,3 @@ msgstr "Nom du périphérique" msgid "Choose subtree to place component in" msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le composant" -#~ msgid "" -#~ "This includes all system and setup informations. Please double check if " -#~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -#~ "data back." -#~ msgstr "" -#~ "Cela inclut tout les systèmes et les informations de configuration. " -#~ "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération étant donné " -#~ "qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données." - -#~ msgid "" -#~ "Best thing to do before performing this action would be to save the " -#~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - " -#~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -#~ msgstr "" -#~ "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un " -#~ "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour " -#~ "continuer ou 'Annuler' pour abandonner." - -#~ msgid "This does something" -#~ msgstr "Ceci fait quelque chose" - -#~ msgid "System management" -#~ msgstr "Administration des système"