From: cmarqu Date: Wed, 10 Jan 2007 23:21:20 +0000 (+0000) Subject: Complete translation. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=d5a97c0b5a32bbb39902b369c7c6b7050fba70ff;p=inkscape.git Complete translation. --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a4a06343b..11e514000 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-10 22:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Colin Marquardt \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5618,6 +5618,17 @@ msgstr "about.svg" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:265 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Adib Taraben (theadib@yahoo.com)\n" +"Benedikt Roth (Benedikt.Roth@gmx.net)\n" +"Christian Meyer (chrisime@gnome.org)\n" +"Christian Neumair (chris@gnome-de.org)\n" +"Colin Marquardt (colin@marquardt-home.de)\n" +"Jörg Müller (jfm@ram-brand.de)\n" +"Kai Lahmann (kailahmann@01019freenet.de)\n" +"Stefan Graubner (pflaumenmus92@gmx.net)\n" +"Stefan von Halenbach (vonHalenbach@users.sourceforge.net)\n" +"Uwe Schöler (uschoeler@yahoo.de)\n" +"Wolfram Strempfer (wolfram@strempfer.de)" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 @@ -6861,7 +6872,7 @@ msgid "" "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " "'Restore' to bring back a minimized document window)" -msgstr "" +msgstr "Ob Dialoge vor Dokumentenfenstern bleiben sollen. Lesen Sie die ReleaseNotes zu diesem Thema! (Klicken Sie den Taskbar-Knopf rechts und wählen Sie »Wiederherstellen«, um ein minimiertes Dokumentenfenster wiederzubekommen.)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Windows" @@ -7234,7 +7245,6 @@ msgstr "" "Neustart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 -#, fuzzy msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet." @@ -11374,7 +11384,7 @@ msgstr "Achsen zeichnen" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 msgid "End x-value" -msgstr "" +msgstr "Ende x-Achse" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 msgid "First derivative" @@ -11390,15 +11400,15 @@ msgstr "Funktionsplotter" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" +msgstr "Isotropische Skalierung (benutzt Kleinstes: Breite/x-Bereich oderr Höhe/y-Bereich)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply x-range by 2*pi" -msgstr "" +msgstr "x-Bereich mit 2×π multiplizieren" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 msgid "Range and Sampling" -msgstr "" +msgstr "Bereich und Sampling" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 msgid "Remove rectangle" @@ -11409,9 +11419,8 @@ msgid "Samples" msgstr "Beispiele" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Start x-value" -msgstr "Attributwert" +msgstr "Beginn X-Achse" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 msgid "" @@ -11421,16 +11430,15 @@ msgid "" "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan" "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and " "e are also available." -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Funktionen sind verfügbar: (Python's Standard-Mathematik-Funktionen) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Die Konstanten pi und e sind ebenfalls verfügbar." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 msgid "y-value of rectangle's bottom" -msgstr "" +msgstr "y-Wert der unteren Kante des Rechtecks" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" -msgstr "Höhe des Rechtecks" +msgstr "y-Wert der oberen Kante des Rechtecks" #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1 msgid "Directory" @@ -11553,15 +11561,15 @@ msgstr "Anzahl der Abschnitte" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "" +msgstr "Unterschiede in der Länge der Absätze (Sätze)" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 msgid "Sentences per paragraph" -msgstr "" +msgstr "Sätze pro Absatz" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "" +msgstr "Färbe Markierungen wie Striche" #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Measure Path" @@ -11581,56 +11589,47 @@ msgstr "Stärke" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "" +msgstr "ASCII-Text mit Umriss-Auszeichnung" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "Textdatei (*.txt)" +msgstr "Datei für Textumriss (*.outline)" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Text Outline Input" -msgstr "Text einlesen" +msgstr "Textumriss einlesen" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Randfarbe der Zeichenfläche" +msgstr "Kopien des Musters:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Deformation type:" -msgstr "Information" +msgstr "Deformationstyp" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "" +msgstr "Muster vor der Deformation duplizieren" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Normal offset" -msgstr "Horizontaler Versatz" +msgstr "Normaler Versatz" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Pattern along Path" -msgstr "An _Pfad ausrichten" +msgstr "Muster entlang Pfad" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Versatz des Musters" +msgstr "Muster ist vertikal" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Space between copies:" -msgstr "Abstand zwischen Zeilen" +msgstr "Abstand zwischen Kopien:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Tangential offset" -msgstr "Vertikaler Versatz" +msgstr "Tangentialer Versatz" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 msgid "Postscript" @@ -11642,25 +11641,23 @@ msgstr "Postscript einlesen" #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 msgid "Developer Examples" -msgstr "" +msgstr "Entwickler-Beispiele" #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 msgid "RadioButton example" -msgstr "" +msgstr "RadioButton-Beispiel" #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Select option: " -msgstr "Auswahl" +msgstr "Option auswählen: " #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Select second option: " -msgstr "Wählen Sie die zu öffnende Datei" +msgstr "Zweite Option auswählen: " #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 msgid "Jitter nodes" -msgstr "Knoten durchschütteln" +msgstr "Knoten zittrig verteilen" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 msgid "Maximum displacement, px" @@ -11678,7 +11675,7 @@ msgstr "Knoten verschieben" msgid "" "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " "selected path." -msgstr "" +msgstr "Dieser Effekt verschiebt Knoten (und optional die Knotenanfasser) des ausgewählten Pfades zufällig." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "Use normal distribution"