From: Miklos Vajna Date: Tue, 4 Dec 2007 00:28:42 +0000 (+0100) Subject: Update Hungarian translation. 100% completed. X-Git-Tag: v1.5.4-rc0~56^2 X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=cfb5e104423b51aefb4d0e21a093bd9373b0af0b;p=git.git Update Hungarian translation. 100% completed. Signed-off-by: Miklos Vajna Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e8c04f7ae..627c05eb9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-27 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-04 01:15+0100\n" "Last-Translator: Miklos Vajna \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,33 +16,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 -#: git-gui.sh:763 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714 +#: git-gui.sh:733 msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "" +msgstr "git-gui: végzetes hiba" -#: git-gui.sh:595 -#, fuzzy, tcl-format +#: git-gui.sh:565 +#, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "Érvénytelen font lett megadva a grafikus felületben.%s:" +msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:" -#: git-gui.sh:620 +#: git-gui.sh:590 msgid "Main Font" msgstr "Fő betűtípus" -#: git-gui.sh:621 +#: git-gui.sh:591 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Diff/konzol betűtípus" -#: git-gui.sh:635 +#: git-gui.sh:605 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "A git nem található a PATH-ban." -#: git-gui.sh:662 +#: git-gui.sh:632 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Nem értelmezhető a Git verzió sztring:" -#: git-gui.sh:680 +#: git-gui.sh:650 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,80 +61,79 @@ msgstr "" "\n" "Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:853 +#: git-gui.sh:888 msgid "Git directory not found:" msgstr "A Git könyvtár nem található:" -#: git-gui.sh:860 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:895 msgid "Cannot move to top of working directory:" -msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:" +msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:" -#: git-gui.sh:867 +#: git-gui.sh:902 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:" -#: git-gui.sh:872 +#: git-gui.sh:907 msgid "No working directory" msgstr "Nincs munkakönyvtár" -#: git-gui.sh:1019 +#: git-gui.sh:1054 msgid "Refreshing file status..." msgstr "A fájlok státuszának frissítése..." -#: git-gui.sh:1084 +#: git-gui.sh:1119 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Módosított fájlok keresése ..." -#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245 +#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245 msgid "Ready." msgstr "Kész." -#: git-gui.sh:1525 +#: git-gui.sh:1560 msgid "Unmodified" msgstr "Nem módosított" -#: git-gui.sh:1527 +#: git-gui.sh:1562 msgid "Modified, not staged" msgstr "Módosított, de nem kiválasztott" -#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533 +#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568 msgid "Staged for commit" msgstr "Kiválasztva commitolásra" -#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534 +#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Részek kiválasztva commitolásra" -#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535 +#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó" -#: git-gui.sh:1532 +#: git-gui.sh:1567 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Nem követett, nem kiválasztott" -#: git-gui.sh:1537 +#: git-gui.sh:1572 msgid "Missing" msgstr "Hiányzó" -#: git-gui.sh:1538 +#: git-gui.sh:1573 msgid "Staged for removal" msgstr "Kiválasztva eltávolításra" -#: git-gui.sh:1539 +#: git-gui.sh:1574 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető" -#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544 +#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Merge feloldás szükséges" -#: git-gui.sh:1579 +#: git-gui.sh:1614 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "A gitk indítása... várjunk..." -#: git-gui.sh:1588 +#: git-gui.sh:1623 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" @@ -145,300 +144,295 @@ msgstr "" "\n" "A(z) %s nem létezik" -#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32 +#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35 msgid "Repository" msgstr "Repó" -#: git-gui.sh:1789 +#: git-gui.sh:1824 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547 msgid "Commit@@noun" -msgstr "Commit" +msgstr "Commit@@főnév" -#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Merge" -#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556 msgid "Remote" -msgstr "Távoli:" +msgstr "Távoli" -#: git-gui.sh:1807 +#: git-gui.sh:1842 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése" -#: git-gui.sh:1811 +#: git-gui.sh:1846 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "A branch fájljainak böngészése..." -#: git-gui.sh:1816 +#: git-gui.sh:1851 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1820 +#: git-gui.sh:1855 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1827 +#: git-gui.sh:1862 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése" -#: git-gui.sh:1829 +#: git-gui.sh:1864 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Adatbázis statisztikák" -#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Adatbázis tömörítése" -#: git-gui.sh:1840 +#: git-gui.sh:1875 msgid "Verify Database" msgstr "Adatbázis ellenőrzése" -#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9 -#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84 +#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Asztal ikon létrehozása" -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95 +#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: git-gui.sh:1867 +#: git-gui.sh:1902 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: git-gui.sh:1870 +#: git-gui.sh:1905 msgid "Redo" msgstr "Mégis" -#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366 +#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549 #: lib/console.tcl:67 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69 msgid "Select All" msgstr "Mindent kiválaszt" -#: git-gui.sh:1896 +#: git-gui.sh:1931 msgid "Create..." msgstr "Létrehozás..." -#: git-gui.sh:1902 +#: git-gui.sh:1937 msgid "Checkout..." msgstr "Checkout..." -#: git-gui.sh:1908 +#: git-gui.sh:1943 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." -#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012 +#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048 msgid "Delete..." msgstr "Törlés..." -#: git-gui.sh:1918 +#: git-gui.sh:1953 msgid "Reset..." msgstr "Visszaállítás..." -#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313 +#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350 msgid "New Commit" msgstr "Új commit" -#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320 +#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Utolsó commit javítása" -#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Keresés újra" -#: git-gui.sh:1953 +#: git-gui.sh:1988 msgid "Stage To Commit" msgstr "Kiválasztás commitolásra" -#: git-gui.sh:1958 +#: git-gui.sh:1994 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra" -#: git-gui.sh:1964 +#: git-gui.sh:2000 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása" -#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352 +#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393 msgid "Revert Changes" msgstr "Változtatások visszaállítása" -#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390 +#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427 msgid "Sign Off" msgstr "Aláír" -#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333 msgid "Commit@@verb" -msgstr "Commit" +msgstr "Commit@@ige" -#: git-gui.sh:1991 +#: git-gui.sh:2027 msgid "Local Merge..." msgstr "Helyi merge..." -#: git-gui.sh:1996 +#: git-gui.sh:2032 msgid "Abort Merge..." msgstr "Merge megszakítása..." -#: git-gui.sh:2008 +#: git-gui.sh:2044 msgid "Push..." msgstr "Push..." -#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41 +#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13 +#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Névjegy: %s" -#: git-gui.sh:2026 +#: git-gui.sh:2062 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Beállítások..." -#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558 +#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595 msgid "Options..." msgstr "Opciók..." -#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2117 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentáció" -#: git-gui.sh:2165 +#: git-gui.sh:2201 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "" +msgstr "végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" -#: git-gui.sh:2198 +#: git-gui.sh:2234 msgid "Current Branch:" msgstr "Jelenlegi branch:" -#: git-gui.sh:2219 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2255 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)" -#: git-gui.sh:2239 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2274 msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Változtatások kiválasztása" +msgstr "Kiválasztatlan változtatások" -#: git-gui.sh:2286 +#: git-gui.sh:2323 msgid "Stage Changed" msgstr "Változtatások kiválasztása" -#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Push" -#: git-gui.sh:2332 +#: git-gui.sh:2369 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Kezdeti commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2333 +#: git-gui.sh:2370 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Javító commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2334 +#: git-gui.sh:2371 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2335 +#: git-gui.sh:2372 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Javító merge commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2336 +#: git-gui.sh:2373 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Merge commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2337 +#: git-gui.sh:2374 msgid "Commit Message:" msgstr "Commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71 msgid "Copy All" msgstr "Összes másolása" -#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: git-gui.sh:2508 +#: git-gui.sh:2545 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: git-gui.sh:2529 +#: git-gui.sh:2566 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása" -#: git-gui.sh:2535 +#: git-gui.sh:2572 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Font méret csökkentése" -#: git-gui.sh:2539 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Increase Font Size" msgstr "Fönt méret növelése" -#: git-gui.sh:2544 +#: git-gui.sh:2581 msgid "Show Less Context" msgstr "Kevesebb környezet mutatása" -#: git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2588 msgid "Show More Context" msgstr "Több környezet mutatása" -#: git-gui.sh:2565 +#: git-gui.sh:2602 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Hunk törlése commitból" -#: git-gui.sh:2567 +#: git-gui.sh:2604 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Hunk kiválasztása commitba" -#: git-gui.sh:2586 +#: git-gui.sh:2623 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." -#: git-gui.sh:2677 +#: git-gui.sh:2718 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -448,15 +442,24 @@ msgid "" "by %s:\n" "\n" msgstr "" +"Lehetséges, hogy környezeti problémák vannak.\n" +"\n" +"A következő környezeti változók valószínűleg\n" +"figyelmen kívül lesznek hagyva a(z) %s által\n" +"indított folyamatok által:\n" +"\n" -#: git-gui.sh:2707 +#: git-gui.sh:2748 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" "Tcl binary distributed by Cygwin." msgstr "" +"\n" +"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n" +"lévő ismert hiba miatt van." -#: git-gui.sh:2712 +#: git-gui.sh:2753 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -466,6 +469,12 @@ msgid "" "user.email settings into your personal\n" "~/.gitconfig file.\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Egy jó helyettesítés a(z) %s számára\n" +"a user.name és user.email beállítások\n" +"elhelyezése a személyes\n" +"~/.gitconfig fájlba.\n" #: lib/about.tcl:25 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." @@ -490,50 +499,47 @@ msgstr "A(z) %s olvasása..." #: lib/blame.tcl:473 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "" +msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..." #: lib/blame.tcl:493 msgid "lines annotated" -msgstr "" +msgstr "sor annotálva" #: lib/blame.tcl:674 msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "" +msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..." #: lib/blame.tcl:677 msgid "Annotation complete." -msgstr "" +msgstr "Az annotáció kész." #: lib/blame.tcl:731 -#, fuzzy msgid "Loading annotation..." -msgstr "A(z) %s betöltése..." +msgstr "Az annotáció betöltése..." #: lib/blame.tcl:787 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Szerző:" #: lib/blame.tcl:791 -#, fuzzy msgid "Committer:" -msgstr "Commit:" +msgstr "Commiter:" #: lib/blame.tcl:796 msgid "Original File:" -msgstr "" +msgstr "Eredeti fájl:" #: lib/blame.tcl:910 msgid "Originally By:" -msgstr "" +msgstr "Eredeti szerző:" #: lib/blame.tcl:916 -#, fuzzy msgid "In File:" -msgstr "Fájl:" +msgstr "Ebben a fájlban:" #: lib/blame.tcl:921 msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "" +msgstr "Ide másolta vagy helyezte:" #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 msgid "Checkout Branch" @@ -574,7 +580,7 @@ msgstr "Branch létrehozása" msgid "Create New Branch" msgstr "Új branch létrehozása" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" @@ -727,9 +733,9 @@ msgstr "[Fel a szülőhöz]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "A branch fájljainak böngészése" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215 -#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315 -#: lib/choose_repository.tcl:811 +#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 +#: lib/choose_repository.tcl:989 msgid "Browse" msgstr "Böngészés" @@ -741,7 +747,7 @@ msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s" #: lib/checkout_op.tcl:127 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "" +msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s" #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 msgid "Close" @@ -797,9 +803,9 @@ msgstr "" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" #: lib/checkout_op.tcl:322 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "Nincs munkakönyvtár" +msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..." #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format @@ -828,9 +834,9 @@ msgstr "" "checkout'-ból." #: lib/checkout_op.tcl:446 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Checked out '%s'." -msgstr "Checkout..." +msgstr "'%s' kifejtve." #: lib/checkout_op.tcl:478 #, tcl-format @@ -869,244 +875,251 @@ msgstr "" "Ennek nem szabad megtörténnie. A(z) %s most kilép és feladja." #: lib/choose_font.tcl:39 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Mindent kiválaszt" +msgstr "Kiválaszt" #: lib/choose_font.tcl:53 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Font család" #: lib/choose_font.tcl:73 -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Font méret csökkentése" +msgstr "Font méret" #: lib/choose_font.tcl:90 msgid "Font Example" -msgstr "" +msgstr "Font példa" #: lib/choose_font.tcl:101 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." msgstr "" +"Ez egy példa szöveg.\n" +"Ha ez megfelel, ez lehet a betűtípus." -#: lib/choose_repository.tcl:25 +#: lib/choose_repository.tcl:27 msgid "Git Gui" -msgstr "" +msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 msgid "Create New Repository" -msgstr "Forrás repó" +msgstr "Új repó létrehozása" + +#: lib/choose_repository.tcl:86 +msgid "New..." +msgstr "Új..." -#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Cél repó" +msgstr "Létező repó másolása" + +#: lib/choose_repository.tcl:99 +msgid "Clone..." +msgstr "Másolás..." -#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Cél repó" +msgstr "Létező könyvtár megnyitása" -#: lib/choose_repository.tcl:91 -msgid "Next >" -msgstr "" +#: lib/choose_repository.tcl:112 +msgid "Open..." +msgstr "Meggyitás..." + +#: lib/choose_repository.tcl:125 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Legutóbbi repók" -#: lib/choose_repository.tcl:152 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:131 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:" + +#: lib/choose_repository.tcl:294 +#, tcl-format msgid "Location %s already exists." -msgstr "A(z) '%s' branch már létezik." +msgstr "A(z) '%s' hely már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165 -#: lib/choose_repository.tcl:172 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 +#: lib/choose_repository.tcl:314 +#, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:" +msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:" -#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 msgid "Directory:" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár:" -#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363 -#: lib/choose_repository.tcl:834 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1013 msgid "Git Repository" -msgstr "Repó" +msgstr "Git repó" -#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 +#, tcl-format msgid "Directory %s already exists." -msgstr "A(z) '%s' branch már létezik." +msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:265 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:442 +#, tcl-format msgid "File %s already exists." -msgstr "A(z) '%s' branch már létezik." +msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:286 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:463 msgid "Clone" msgstr "Bezárás" -#: lib/choose_repository.tcl:299 +#: lib/choose_repository.tcl:476 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" -#: lib/choose_repository.tcl:319 +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" -msgstr "" +msgstr "Másolás típusa:" -#: lib/choose_repository.tcl:325 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "" +msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)" -#: lib/choose_repository.tcl:331 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "" +msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)" -#: lib/choose_repository.tcl:337 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "" +msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)" -#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418 -#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630 -#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 +#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 +#, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Nincs kiválasztott repó." +msgstr "Nem Git repó: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:405 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "" +msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el." -#: lib/choose_repository.tcl:409 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "" +msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:617 msgid "Failed to configure origin" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült beállítani az origint" -#: lib/choose_repository.tcl:451 +#: lib/choose_repository.tcl:629 msgid "Counting objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumok számolása" -#: lib/choose_repository.tcl:452 +#: lib/choose_repository.tcl:630 msgid "buckets" -msgstr "" +msgstr "vödrök" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:654 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:512 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:690 +#, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "Új változások letöltése innen: %s" +msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728 -#: lib/choose_repository.tcl:740 +#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 +#: lib/choose_repository.tcl:918 msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "" +msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva." -#: lib/choose_repository.tcl:527 +#: lib/choose_repository.tcl:705 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "" +msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek. Másolás használata." -#: lib/choose_repository.tcl:539 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:717 +#, tcl-format msgid "Cloning from %s" -msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s" +msgstr "Másolás innen: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:570 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:748 msgid "Copying objects" -msgstr "Az objektum adatbázis tömörítése" +msgstr "Objektumok másolása" -#: lib/choose_repository.tcl:571 +#: lib/choose_repository.tcl:749 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:595 +#: lib/choose_repository.tcl:773 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:605 +#: lib/choose_repository.tcl:783 msgid "Linking objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumok összefűzése" -#: lib/choose_repository.tcl:606 +#: lib/choose_repository.tcl:784 msgid "objects" -msgstr "" +msgstr "objektum" -#: lib/choose_repository.tcl:614 +#: lib/choose_repository.tcl:792 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:669 +#: lib/choose_repository.tcl:847 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:680 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket. Bővebben a konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:704 +#: lib/choose_repository.tcl:882 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et. Bővebben a konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:891 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s." -#: lib/choose_repository.tcl:719 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:897 msgid "Clone failed." -msgstr "A félbeszakítás nem sikerült." +msgstr "A másolás nem sikerült." -#: lib/choose_repository.tcl:726 +#: lib/choose_repository.tcl:904 msgid "No default branch obtained." -msgstr "" +msgstr "Nincs alapértelmezett branch." -#: lib/choose_repository.tcl:737 +#: lib/choose_repository.tcl:915 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként." -#: lib/choose_repository.tcl:749 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:927 msgid "Creating working directory" -msgstr "Nincs munkakönyvtár" +msgstr "Munkakönyvtár létrehozása" -#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 -#: lib/index.tcl:149 +#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "fájl" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:957 msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "" +msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen." -#: lib/choose_repository.tcl:795 +#: lib/choose_repository.tcl:973 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás" -#: lib/choose_repository.tcl:805 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Repository:" -msgstr "Repó" +msgstr "Repó:" -#: lib/choose_repository.tcl:854 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/choose_repository.tcl:1033 +#, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:" #: lib/choose_rev.tcl:53 msgid "This Detached Checkout" @@ -1143,11 +1156,11 @@ msgstr "A revízió kifejezés üres." #: lib/choose_rev.tcl:530 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Frissítve" #: lib/choose_rev.tcl:558 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: lib/commit.tcl:9 msgid "" @@ -1243,7 +1256,7 @@ msgid "" "\n" "A good commit message has the following format:\n" "\n" -"- First line: Describe in one sentance what you did.\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" "- Second line: Blank\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" @@ -1262,7 +1275,7 @@ msgstr "a write-tree sikertelen:" #: lib/commit.tcl:275 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "" +msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik" #: lib/commit.tcl:279 msgid "" @@ -1285,7 +1298,7 @@ msgstr "Nincs commitolandó változtatás." #: lib/commit.tcl:303 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "" +msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást." #: lib/commit.tcl:317 msgid "commit-tree failed:" @@ -1358,11 +1371,17 @@ msgid "" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" +"Ennek a repónak jelenleg %i különálló objektuma van.\n" +"\n" +"Az optimális teljesítményhez erősen ajánlott az adatbázis tömörítése, ha " +"több mint %i objektum létezik.\n" +"\n" +"Lehet most tömöríteni az adatbázist?" #: lib/date.tcl:25 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Érvénytelen revízió: %s" +msgstr "Érvénytelen dátum a Git-től: %s" #: lib/diff.tcl:42 #, tcl-format @@ -1387,14 +1406,14 @@ msgstr "" "Egy újrakeresés fog indulni a hasonló állapotú fájlok megtalálása érdekében." #: lib/diff.tcl:81 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "A(z) %s betöltése..." +msgstr "A(z) %s diff-jének betöltése..." #: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megjeleníteni a következőt: %s" #: lib/diff.tcl:115 msgid "Error loading file:" @@ -1402,11 +1421,11 @@ msgstr "Hiba a fájl betöltése közben:" #: lib/diff.tcl:122 msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "" +msgstr "Git repó (alprojekt)" #: lib/diff.tcl:134 msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "" +msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)." #: lib/diff.tcl:185 msgid "Error loading diff:" @@ -1432,33 +1451,57 @@ msgstr "figyelmeztetés" msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "Ki kell javítanunk a fenti hibákat commit előtt." -#: lib/index.tcl:241 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Nem sikerült az index zárolásának feloldása." + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "Index hiba" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"A Git index frissítése sikertelen volt. Egy újraolvasás automatikusan elindult, hogy " +"a git-gui újra szinkonban legyen." + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Index zárolásának feloldása" + +#: lib/index.tcl:282 +#, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása" +msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása" -#: lib/index.tcl:285 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/index.tcl:326 +#, tcl-format msgid "Adding %s" -msgstr "A(z) %s olvasása..." +msgstr "A(z) %s hozzáadása..." -#: lib/index.tcl:340 +#: lib/index.tcl:381 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?" -#: lib/index.tcl:342 +#: lib/index.tcl:383 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?" -#: lib/index.tcl:348 +#: lib/index.tcl:389 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás " "által." -#: lib/index.tcl:351 +#: lib/index.tcl:392 msgid "Do Nothing" msgstr "Ne csináljunk semmit" @@ -1661,43 +1704,26 @@ msgid "New Branch Name Template" msgstr "Új branch név sablon" #: lib/option.tcl:176 -#, fuzzy msgid "Change Font" -msgstr "Fő betűtípus" +msgstr "Betűtípus megváltoztatása" #: lib/option.tcl:180 #, tcl-format msgid "Choose %s" -msgstr "" +msgstr "%s választása" #: lib/option.tcl:186 msgid "pt." -msgstr "" +msgstr "pt." #: lib/option.tcl:200 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: lib/option.tcl:235 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:" -#: lib/remote.tcl:165 -#, fuzzy -msgid "Prune from" -msgstr "Törlés innen: %s..." - -# tcl-format -#: lib/remote.tcl:170 -#, fuzzy -msgid "Fetch from" -msgstr "Letöltés innen: %s..." - -#: lib/remote.tcl:213 -#, fuzzy -msgid "Push to" -msgstr "Push" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Remote Branch" msgstr "Távoli branch törlése" @@ -1735,12 +1761,15 @@ msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "Egy branch szükséges a 'Merge-ölt a következőbe'-hez." #: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "" "The following branches are not completely merged into %s:\n" "\n" " - %s" -msgstr "A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:" +msgstr "" +"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:" +"\n" +" - %s" #: lib/remote_branch_delete.tcl:189 #, tcl-format @@ -1779,11 +1808,24 @@ msgstr "Nincs kiválasztott repó." msgid "Scanning %s..." msgstr "Keresés itt: %s..." -#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74 -msgid "Cannot write script:" -msgstr "Nem sikerült írni a scriptet:" +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "Törlés innen" -#: lib/shortcut.tcl:149 +# tcl-format +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "Letöltés innen" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "Push ide" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:" + +#: lib/shortcut.tcl:136 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Nem sikerült írni az ikont:" @@ -1793,9 +1835,9 @@ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s ... %*i / %*i %s (%3i%%)" #: lib/transport.tcl:6 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "fetch %s" -msgstr "Letöltés" +msgstr "a(z) %s letöltése" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1805,7 +1847,7 @@ msgstr "Új változások letöltése innen: %s" #: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format msgid "remote prune %s" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s távoli törlése" #: lib/transport.tcl:19 #, tcl-format @@ -1815,7 +1857,7 @@ msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése" #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 #, tcl-format msgid "push %s" -msgstr "" +msgstr "%s push-olása" #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format @@ -1845,7 +1887,7 @@ msgstr "Átviteli opciók" #: lib/transport.tcl:160 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "" +msgstr "Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni változtatásokat)" #: lib/transport.tcl:164 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"