From: cajus Date: Wed, 2 Nov 2005 11:39:31 +0000 (+0000) Subject: Fixed some problems with translations X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=cebc1361a9dc6d30ad6bc45cb09acad26de19e9b;p=gosa.git Fixed some problems with translations git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@1789 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 4bae6737b..b5bf505d0 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 79deb4243..3ea2d4a55 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of messages.po to # translation of messages.po to Deutsch # translation of messages.po to de_DE # GOsa2 Translations @@ -6,68 +7,71 @@ # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004, 2005. # Jan Wenzel , 2004,2005. +# Stefan Koehler , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 12:58+0200\n" -"Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-02 10:44+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Koehler \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: contrib/gosa.conf:4 msgid "My account" msgstr "Mein Konto" -#: contrib/gosa.conf:28 +#: contrib/gosa.conf:26 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: contrib/gosa.conf:51 +#: contrib/gosa.conf:49 msgid "Addons" msgstr "Zusätzliches" -#: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 -#: contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 -#: contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 -#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 -#: contrib/gosa.conf:152 contrib/gosa.conf:157 +#: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:85 +#: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:96 contrib/gosa.conf:102 +#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:129 +#: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:144 +#: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:154 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 -#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 -#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 -#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:1 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" -#: contrib/gosa.conf:67 +#: contrib/gosa.conf:65 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:80 +#: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:77 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: contrib/gosa.conf:69 contrib/gosa.conf:82 +#: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:79 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380 @@ -75,30 +79,29 @@ msgstr "Umgebung" msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: contrib/gosa.conf:68 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/connectivity/main.inc:135 +#: contrib/gosa.conf:69 plugins/personal/connectivity/main.inc:136 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15 msgid "Connectivity" msgstr "Konnektivität" -#: contrib/gosa.conf:72 plugins/personal/generic/generic.tpl:241 +#: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/generic/generic.tpl:241 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:150 -#: html/getxls.php:207 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: contrib/gosa.conf:73 plugins/personal/generic/generic.tpl:224 +#: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/generic/generic.tpl:224 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48 @@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "Fax" #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12 @@ -117,50 +120,44 @@ msgstr "Fax" msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90 -#: contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 contrib/gosa.conf:110 -#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133 -#: contrib/gosa.conf:138 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148 -#: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:158 +#: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:87 +#: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:107 +#: contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 +#: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:145 +#: contrib/gosa.conf:150 contrib/gosa.conf:155 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 -msgid "Nagios" -msgstr "Nagios" - -#: contrib/gosa.conf:81 +#: contrib/gosa.conf:78 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: contrib/gosa.conf:83 +#: contrib/gosa.conf:80 msgid "ACL" msgstr "Zugriffsregeln" -#: contrib/gosa.conf:89 plugins/admin/applications/generic.tpl:58 -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17 +#: contrib/gosa.conf:86 plugins/admin/applications/generic.tpl:58 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637 +#: contrib/gosa.conf:97 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:124 +#: contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:121 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93 msgid "Startup" msgstr "Starten" -#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:125 -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97 +#: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:122 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:126 +#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:123 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49 @@ -169,286 +166,295 @@ msgstr "Ger msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 +#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:124 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:20 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 msgid "Information" msgstr "Information" -#: contrib/gosa.conf:115 +#: contrib/gosa.conf:112 msgid "Databases" msgstr "Datenbanken" -#: contrib/gosa.conf:116 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 +#: contrib/gosa.conf:113 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: contrib/gosa.conf:170 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:167 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47 msgid "Export" msgstr "Export" -#: contrib/gosa.conf:171 -#, fuzzy -msgid "Excel Export" -msgstr "Export" - -#: contrib/gosa.conf:172 plugins/personal/mail/generic.tpl:112 +#: contrib/gosa.conf:168 plugins/personal/mail/generic.tpl:112 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: contrib/gosa.conf:173 +#: contrib/gosa.conf:169 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: contrib/gosa.conf:177 +#: contrib/gosa.conf:173 msgid "Partitions" msgstr "Partitionen" -#: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55 +#: contrib/gosa.conf:177 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50 msgid "Script" msgstr "Skript" -#: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542 +#: contrib/gosa.conf:181 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" -#: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535 +#: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536 msgid "Variables" msgstr "Variablen" -#: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556 +#: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: contrib/gosa.conf:197 plugins/personal/environment/environment.tpl:7 +#: contrib/gosa.conf:193 plugins/personal/environment/environment.tpl:7 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: contrib/gosa.conf:201 +#: contrib/gosa.conf:197 msgid "Packages" msgstr "Pakete" -#: contrib/gosa.conf:217 +#: contrib/gosa.conf:213 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:234 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161 +#: contrib/gosa.conf:230 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: contrib/gosa.conf:235 +#: contrib/gosa.conf:231 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: contrib/gosa.conf:236 +#: contrib/gosa.conf:232 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: contrib/gosa.conf:237 +#: contrib/gosa.conf:233 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: contrib/gosa.conf:238 +#: contrib/gosa.conf:234 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: contrib/gosa.conf:239 +#: contrib/gosa.conf:235 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: contrib/gosa.conf:240 +#: contrib/gosa.conf:236 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 -#: plugins/personal/password/class_password.inc:6 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 -#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 -#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25 -#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 -#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 -#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13 -#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19 -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 -#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 -msgid "This does something" -msgstr "Dies tut etwas" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59 -#, php-format -msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." -msgstr "" -"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht " -"verfügbar." +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6 +msgid "Select addresses to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Adressen" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 -msgid "No DESC tag in vacation file:" -msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:" +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:29 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 -msgid "This account has no mail extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen." +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32 +msgid "Display addresses of department" +msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37 -msgid "Remove mail account" -msgstr "Mail-Konto entfernen" +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 -msgid "" -"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " -"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44 +msgid "Display addresses matching" +msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 -msgid "Create mail account" -msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen" +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Mail-Adressen" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 -msgid "" -"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " -"Sie auf die untere Schaltfläche klicken." +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54 +msgid "Display addresses of user" +msgstr "Zeige Adressen des Benutzers" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." -msgstr "" -"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen " -"aufzunehmen." +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57 +msgid "User name of which addresses are shown" +msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250 -msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." -msgstr "" -"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen " -"Sinn." +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:117 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:134 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:75 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:95 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " -"addresses." -msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 -msgid "The address you're trying to add is already used by user" -msgstr "" -"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem " -"anderen Benutzer verwendet" - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 -msgid "" -"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." -msgstr "" -"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes " -"System hinzu." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 -msgid "The required field 'Primary address' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 -msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " -"ein." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 -#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 -msgid "The primary address you've entered is already in use." -msgstr "" -"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 -msgid "Value in 'Quota size' is not valid." -msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 -msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen " -"werden sollen." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 -msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." -msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen." - -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738 -msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." -msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben." +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:19 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 +#: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 +#: plugins/personal/environment/main.inc:106 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115 +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388 +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133 +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302 +#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 @@ -472,7 +478,6 @@ msgstr "Kontingent-Nutzung" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:353 msgid "not defined" msgstr "nicht definiert" @@ -490,52 +495,6 @@ msgstr "Alternative Adressen" msgid "List of alternative mail addresses" msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen" -#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127 -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73 -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 -#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200 -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:117 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:134 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71 -#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63 -#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 -#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70 -#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53 -#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73 -#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92 -#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61 -#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150 -#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104 @@ -555,17 +514,19 @@ msgstr "Hinzuf #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:85 plugins/admin/systems/printer.tpl:102 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:96 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15 @@ -578,18 +539,15 @@ msgstr "Mail-Einstellungen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" -msgstr "" -"Wählen Sie dies wenn Mails nur weitergeleitet werden sollen, ohne eine " -"lokale Kopie zu speichern" +msgstr "Wählen Sie diese Einstellung, wenn Mails lediglich weitergeleitet werden sollen. Eine lokale Kopie wird nicht gespeichert." #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71 msgid "No delivery to own mailbox" msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74 -msgid "" -"Select to automatically response with the vacation message defined below" -msgstr "Wählen Sie dies um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren" +msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below" +msgstr "Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74 msgid "Activate vacation message" @@ -597,7 +555,7 @@ msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" -msgstr "Wählen Sie dies um Mails von Spamassassin filtern zu lassen" +msgstr "Wählen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 msgid "Move mails tagged with spam level greater than" @@ -605,8 +563,7 @@ msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level gr #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" -msgstr "" -"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM" +msgstr "Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86 msgid "to folder" @@ -614,7 +571,7 @@ msgstr "in den Ordner" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93 msgid "Reject mails bigger than" -msgstr "Mails abweisen die größer sind als" +msgstr "Mails abweisen, die größer sind als" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40 @@ -634,7 +591,7 @@ msgstr "Nachrichten weiterleiten an" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102 msgid "Add local" -msgstr "Lokale hinzufügen" +msgstr "Gebietsschema hinzufügen" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139 msgid "Advanced mail options" @@ -659,16 +616,15 @@ msgid "disables all Mail options!" msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:115 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 #: plugins/personal/environment/main.inc:104 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536 @@ -680,70 +636,9 @@ msgstr "schaltet alle msgid "Finish" msgstr "Speichern" -#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/generic/password.tpl:19 -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 -#: plugins/personal/generic/main.inc:160 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:117 -#: plugins/personal/environment/main.inc:106 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72 -#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39 -#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 -#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330 -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51 -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92 -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72 -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68 -#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 -#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133 -#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66 -#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302 -#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271 -#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:125 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126 #: plugins/personal/environment/main.inc:114 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 @@ -754,19 +649,18 @@ msgstr "" #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172 -#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126 -#: plugins/personal/environment/main.inc:115 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136 +#: plugins/personal/environment/main.inc:115 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -774,92 +668,166 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "User mail settings" msgstr "Benutzer Mail-Einstellungen" -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6 -msgid "Select addresses to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Adressen" - -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32 -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29 -#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:6 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25 +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 +msgid "This does something" +msgstr "Dies tut etwas" -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32 -msgid "Display addresses of department" -msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59 +#, php-format +msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." +msgstr "" +"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht " +"verfügbar." -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27 -#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45 -#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163 +msgid "No DESC tag in vacation file:" +msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:" -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44 -msgid "Display addresses matching" -msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200 +msgid "This account has no mail extensions." +msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen." -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31 -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31 -#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Mail-Adressen" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37 +msgid "Remove mail account" +msgstr "Mail-Konto entfernen" -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54 -msgid "Display addresses of user" -msgstr "Zeige Adressen des Benutzers" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188 +msgid "" +"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." -#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57 -msgid "User name of which addresses are shown" -msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 +msgid "Create mail account" +msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen" -#: plugins/personal/password/class_password.inc:5 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191 +msgid "" +"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " +"Sie auf die untere Schaltfläche klicken." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260 +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." +msgstr "" +"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen " +"aufzunehmen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250 +msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." +msgstr "" +"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen " +"Sinn." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 +msgid "" +"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " +"addresses." +msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283 +msgid "The address you're trying to add is already used by user" +msgstr "" +"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem " +"anderen Benutzer verwendet" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." +msgstr "" +"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes " +"System hinzu." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 +msgid "The required field 'Primary address' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 +msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " +"ein." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 +msgid "The primary address you've entered is already in use." +msgstr "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 +msgid "Value in 'Quota size' is not valid." +msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 +msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen " +"werden sollen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 +msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." +msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen." + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738 +msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." +msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben." #: plugins/personal/password/password.tpl:2 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" @@ -918,23 +886,34 @@ msgstr "" #: plugins/personal/password/changed.tpl:12 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69 -#: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 msgid "Back" msgstr "Zurück" +#: plugins/personal/password/class_password.inc:5 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + #: plugins/personal/password/main.inc:40 msgid "" "The password you've entered as your current password doesn't match the real " @@ -959,8 +938,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." -msgstr "" -"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer." +msgstr "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer." #: plugins/personal/password/main.inc:59 msgid "The password used as new and current are too similar." @@ -968,8 +946,7 @@ msgstr "Das alte und neue Passwort sind sich zu #: plugins/personal/password/main.inc:64 msgid "The password used as new is to short." -msgstr "" -"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben, ist zu kurz." +msgstr "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben, ist zu kurz." #: plugins/personal/password/main.inc:71 msgid "You have no permissions to change your password." @@ -979,18 +956,56 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu msgid "External password changer reported a problem: " msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:" -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 -msgid "Select systems to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630 +msgid "Home directory" +msgstr "Basisverzeichnis" -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 -msgid "Display systems of department" -msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13 +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Display systems matching" -msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt" +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21 +msgid "Primary group" +msgstr "Primäre Gruppe" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39 +msgid "Force UID/GID" +msgstr "Erzwinge UID/GID" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 +msgid "Group membership" +msgstr "Gruppenmitgliedschaft" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66 +msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" +msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 +msgid "System trust" +msgstr "System-Vertrauen" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 +msgid "Trust mode" +msgstr "Vertrauens-Modus" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 msgid "Select groups to add" @@ -999,8 +1014,7 @@ msgstr "W #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40 msgid "Select to see groups that are primary groups of users" -msgstr "" -"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind" +msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41 @@ -1010,7 +1024,7 @@ msgstr "Zeige prim #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" -msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Samba-Eigenschaften haben" +msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45 @@ -1020,7 +1034,7 @@ msgstr "Zeige Samba-Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48 msgid "Select to see groups that have applications configured" -msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Anwendungen zugeordnet haben" +msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Anwendungen zugeordnet sind" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49 @@ -1030,7 +1044,7 @@ msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52 msgid "Select to see groups that have mail settings" -msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die E-Mail-Eigenschaften haben" +msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen E-Mail-Eigenschaften zugeordnet sind" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 @@ -1052,22 +1066,23 @@ msgid "Display groups of department" msgstr "Zeige Gruppen der Abteilung" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 msgid "Display groups matching" msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 msgid "Regular expression for matching group names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppennamen" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74 plugins/admin/groups/headpage.tpl:75 msgid "Display groups of user" msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78 msgid "User name of which groups are shown" msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden" @@ -1080,56 +1095,18 @@ msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort msgid "Password expires on" msgstr "Passwort läuft ab am" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 -#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85 -#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630 -msgid "Home directory" -msgstr "Basisverzeichnis" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21 -msgid "Primary group" -msgstr "Primäre Gruppe" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39 -msgid "Force UID/GID" -msgstr "Erzwinge UID/GID" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 -msgid "Group membership" -msgstr "Gruppenmitgliedschaft" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66 -msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" -msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)" - -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84 -msgid "Account" -msgstr "Konto" +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 +msgid "Select systems to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 -msgid "System trust" -msgstr "System-Vertrauen" +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 +msgid "Display systems of department" +msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 -msgid "Trust mode" -msgstr "Vertrauens-Modus" +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Display systems matching" +msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt" #: plugins/personal/posix/main.inc:131 msgid "Unix settings" @@ -1158,7 +1135,7 @@ msgstr "automatisch" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219 msgid "This account has no unix extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine UNIX-Erweiterungen." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243 @@ -1170,15 +1147,15 @@ msgid "" "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " "remove the samba / environment account first." msgstr "" -"Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, " -"müssen Sie zunächst die Samba- u. Umgebungs-Erweiterungen deaktivieren." +"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, " +"müssen Sie zunächst die Samba- und Umgebungserweiterungen deaktivieren." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244 msgid "" "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247 @@ -1190,14 +1167,13 @@ msgid "" "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch " +"Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" -msgstr "" -"Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden" +msgstr "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434 #, php-format @@ -1372,8 +1348,7 @@ msgstr "Das ben #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." -msgstr "" -"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." @@ -1411,13 +1386,11 @@ msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." -msgstr "" -"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." +msgstr "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." -msgstr "" -"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein." +msgstr "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht g #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." -msgstr "" -"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." +msgstr "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." @@ -1583,7 +1555,7 @@ msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Samba-Erweiterungen." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202 msgid "Remove samba account" @@ -1594,7 +1566,7 @@ msgid "" "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213 @@ -1607,7 +1579,7 @@ msgid "" "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese durch " +"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 @@ -1615,8 +1587,8 @@ msgid "" "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " "samba accounts, enable them first." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu aktivieren " -"werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." +"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren " +"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 msgid "input on, notify on" @@ -1657,10 +1629,9 @@ msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enh #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643 #, php-format -msgid "" -"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" +msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" -"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " +"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " "ungültige oder keine Zeichen!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649 @@ -1668,7 +1639,7 @@ msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." msgstr "" -"Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als " +"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als " "acht angegeben." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833 @@ -1683,9 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " "possible!" -msgstr "" -"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann " -"daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!" +msgstr "Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248 msgid "female" @@ -1695,11 +1664,31 @@ msgstr "weiblich" msgid "male" msgstr "männlich" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen." +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252 +msgid "fr_FR" +msgstr "fr_FR" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:291 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252 +msgid "en_EN" +msgstr "en_EN" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252 +msgid "de_DE" +msgstr "de_DE" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252 +msgid "it_IT" +msgstr "it_IT" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252 +msgid "nl_NL" +msgstr "nl_NL" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen GOsa-Erweiterungen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:291 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." msgstr "" "Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion " @@ -1711,8 +1700,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine g #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424 #, php-format -msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." +msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." msgstr "" "Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %" "s)." @@ -1759,7 +1747,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:543 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529 msgid "The required field 'Name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt." @@ -1769,7 +1757,7 @@ msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532 msgid "The required field 'Given name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt." @@ -1840,17 +1828,6 @@ msgstr "Das Feld 'Pager' enth msgid "Could not open specified certificate!" msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 -msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." -msgstr "" -"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-" -"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das " -"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der " -"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann." - #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "Persönliche Informationen" @@ -1867,18 +1844,21 @@ msgstr "Bild #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 -#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:6 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:54 html/getxls.php:150 -#: html/getxls.php:195 html/getxls.php:204 html/getxls.php:207 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1913,7 +1893,7 @@ msgstr "Geburtsdatum" msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:195 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" @@ -1925,9 +1905,9 @@ msgstr "Bevorzugte Sprache" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:29 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 @@ -1981,7 +1961,7 @@ msgstr "Eigenschaften bearbeiten" msgid "Organizational information" msgstr "Angabe zur Organisationseinheit" -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:207 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -1990,7 +1970,7 @@ msgstr "Organisation" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414 @@ -2026,20 +2006,20 @@ msgstr "Mobiltelefon" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:150 -#: html/getxls.php:207 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:150 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:49 msgid "Location" msgstr "Ort" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261 -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:150 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 msgid "State" msgstr "Land" @@ -2077,7 +2057,7 @@ msgstr "Stra #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:150 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" @@ -2097,6 +2077,17 @@ msgstr "letzte msgid "Public visible" msgstr "Öffentlich sichtbar" +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" +"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-" +"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das " +"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der " +"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann." + #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 msgid "Remove picture" msgstr "Bild entfernen" @@ -2105,10 +2096,24 @@ msgstr "Bild entfernen" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132 msgid "Save" msgstr "Sichern" +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu ändern!" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:189 +msgid "Generic user information" +msgstr "Generische Benutzer-Information" + #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Standard-Zertifikat" @@ -2121,11 +2126,9 @@ msgstr "Standard-Zertifikat" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93 -#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:245 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2142,42 +2145,55 @@ msgstr "PKCS12-Zertifikat" msgid "Certificate serial number" msgstr "Zertifikat-Seriennummer" -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP Konto" -#: plugins/personal/generic/main.inc:189 -msgid "Generic user information" -msgstr "Generische Benutzer-Information" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreite" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +msgid "Upload bandwidth" +msgstr "Upload-Bandbreite" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125 -msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." -msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +msgid "kb/s" +msgstr "kb/s" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128 -msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." -msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Download bandwidth" +msgstr "Download-Bandbreite" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131 -msgid "Value specified as 'Files' is not valid." -msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:65 +msgid "Quota" +msgstr "Kontingent" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134 -msgid "Value specified as 'Size' is not valid." -msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Files" +msgstr "Dateien" -#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137 -msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." -msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 -msgid "PHPGroupware" -msgstr "PHPGroupware" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +msgid "Ratio" +msgstr "Verhältnis" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Uploaded / downloaded files" +msgstr "Hoch- / heruntergeladene Dateien" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Check to disable FTP Access" +msgstr "Wählen Sie diese Option, um FTP-Zugriff zu deaktivieren" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Temporary disable FTP access" +msgstr "Temporäres Abschalten des FTP-Zugriffs" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 msgid "Proxy account" @@ -2186,7 +2202,7 @@ msgstr "Proxy Konto" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" msgstr "" -"Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige " +"Filtern von unerwünschten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige " "Inhalte)" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 @@ -2201,13 +2217,66 @@ msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschr msgid "per" msgstr "pro" +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 +msgid "PHPGroupware" +msgstr "phpGroupware" + +#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 +msgid "PHPGroupware account" +msgstr "phpGroupware-Konto" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 +msgid "Kolab account" +msgstr "Kolab-Konto" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4 +msgid "" +"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " +"you add a mail account." +msgstr "" +"Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst " +"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen." + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10 +msgid "Delegations" +msgstr "Stellvertreter" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 +msgid "Mail size" +msgstr "Mailgröße" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24 +msgid "No mail size restriction for this account" +msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32 +msgid "Free Busy information" +msgstr "Frei/Belegt-Information" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 +msgid "Future" +msgstr "Zukunft" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22 +msgid "days" +msgstr "Tage" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45 +msgid "Invitation policy" +msgstr "Einladungs-Richtlinie" + #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." msgstr "" "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter " "aufzunehmen." @@ -2268,59 +2337,66 @@ msgstr "" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 -msgid "PHPGroupware account" -msgstr "PHPGroupware Konto" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 -msgid "Kolab account" -msgstr "Kolab Konto" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125 +msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4 -msgid "" -"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " -"you add a mail account." -msgstr "" -"Das Kolab-Konto ist gerade deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst " -"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen." +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128 +msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig." -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10 -msgid "Delegations" -msgstr "Stellvertreter" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131 +msgid "Value specified as 'Files' is not valid." +msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe." -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 -msgid "Mail size" -msgstr "Mail Größe" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134 +msgid "Value specified as 'Size' is not valid." +msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe." -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24 -msgid "No mail size restriction for this account" -msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto" +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137 +msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." +msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe." -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32 -msgid "Free Busy information" -msgstr "Frei/Belegt-Information" +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "WebDAV-Konto" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 +msgid "Open-Xchange Account" +msgstr "Open-Xchange Konto" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 -msgid "Future" -msgstr "Zukunft" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 +msgid "disabled, no Postgresql support detected" +msgstr "deaktiviert, keine PostgreSQL-Unterstützung erkannt" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22 -msgid "days" -msgstr "Tage" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 +msgid "Open-Xchange account" +msgstr "Open-Xchange Konto" -#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45 -msgid "Invitation policy" -msgstr "Einladungs-Richtlinie" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13 +msgid "Remember" +msgstr "Erinnern" -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "WebDAV Konto" +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17 +msgid "Appointment Days" +msgstr "Tage für Termin" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 +msgid "Task Days" +msgstr "Tage für Aufgabe" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 +msgid "User Information" +msgstr "Benutzerinformation" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37 +msgid "User Timezone" +msgstr "Zeitzone des Benutzers" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" @@ -2331,16 +2407,16 @@ msgid "" "This account has OpenXchange features disabled. Posix features are " "needed for openXchange accounts, enable them first." msgstr "" -"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " -"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." +"Dieses Konto besitzt deaktivierte OpenXchange-Erweiterungen. Um diese zu " +"aktivieren, werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden." #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614 msgid "" "This account has OpenXchange features disabled. Mail features are " "needed for openXchange accounts, enable them first." msgstr "" -"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu " -"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." +"Dieses Konto besitzt deaktivierte OpenXchange-Erweiterungen. Um diese zu " +"aktivieren, werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden." #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786 @@ -2359,95 +2435,13 @@ msgstr "" msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!" msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 -msgid "FTP account" -msgstr "FTP Konto" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +msgid "Intranet account" +msgstr "Intranet-Konto" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandbreite" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 -msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Upload-Bandbreite" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 -msgid "kb/s" -msgstr "kb/s" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 -msgid "Download bandwidth" -msgstr "Download-Bandbreite" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -#: plugins/personal/environment/environment.tpl:65 -msgid "Quota" -msgstr "Kontingent" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 -msgid "Ratio" -msgstr "Verhältnis" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 -msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Hoch- / runtergeladene Dateien" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "Wählen Sie diese Option um den FTP-Zugriff zu deaktivieren" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "Temporäres Abschalten des FTP-Zugriffs" - -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 -msgid "Open-Xchange Account" -msgstr "Open-Xchange Konto" - -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 -msgid "disabled, no Postgresql support detected" -msgstr "deaktiviert, keine PostgreSQL-Unterstützung erkannt" - -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 -msgid "Open-Xchange account" -msgstr "Open-Xchange Konto" - -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13 -msgid "Remember" -msgstr "Erinnern" - -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17 -msgid "Appointment Days" -msgstr "Tage für Termin" - -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 -msgid "Task Days" -msgstr "Tage für Aufgabe" - -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 -msgid "User Information" -msgstr "Benutzer Information" - -#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37 -msgid "User Timezone" -msgstr "Zeitzone des Benutzers" - -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -msgid "Intranet account" -msgstr "Intranet Konto" - -#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60 -msgid "This account has no connectivity extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen." +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60 +msgid "This account has no connectivity extensions." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine Konnektivitäts-Erweiterungen." #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 @@ -2480,91 +2474,16 @@ msgstr "Monat" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty." -msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer." +msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer." #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." -msgstr "" -"Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert." +msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert." #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 msgid "Intranet" msgstr "Intranet" -#: plugins/personal/environment/main.inc:124 -msgid "User environment settings" -msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung" - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250 -msgid "Remove environment extension" -msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen" - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251 -msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." -msgstr "" -"Dieses Konto hat die Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262 -msgid "Add environment extension" -msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen" - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258 -msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." -msgstr "" -"Aktuell hat dieses Konto keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können " -"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263 -msgid "" -"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you " -"can enable this feature." -msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Um diese " -"zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449 -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:451 -#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277 -msgid "You must specify a valid mount point." -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!" - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:679 -msgid "Please set a valid profile quota size." -msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse." - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686 -msgid "" -"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment " -"features." -msgstr "" -"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu " -"aktivieren." - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:708 -msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" -msgstr "Kann das neue Kiosk" - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:801 -msgid "Error while writing printer" -msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers" - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:871 -msgid "Error while writing printer settings" -msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen" - -#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:986 -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3 msgid "The environment extension is currently disabled." msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert." @@ -2619,25 +2538,23 @@ msgstr "Aufl #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78 -#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66 msgid "Shares" msgstr "Freigaben" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91 -#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79 msgid "Mountpoint" msgstr "Mount-Pfad" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124 msgid "Logon scripts" -msgstr "Anmeldungs-Skripte" +msgstr "Anmelde-Skripte" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5 msgid "Logon script management" -msgstr "Anmelde-Skript-Verwaltung" +msgstr "Verwaltung der Anmelde-Skripte" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149 msgid "Hotplug devices" @@ -2645,7 +2562,7 @@ msgstr "Hotplug-Ger #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150 msgid "Hotplug device settings" -msgstr "Hotplug Geräte-Einstellungen" +msgstr "Einstellungen der Hotplug-Geräte" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354 @@ -2665,15 +2582,17 @@ msgstr "Drucker-Einstellungen" msgid "Admin Toggle" msgstr "Administrator an/aus" +#: plugins/personal/environment/main.inc:124 +msgid "User environment settings" +msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung" + #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description." -msgstr "" -"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige " -"Beschreibung ein." +msgstr "Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige Beschreibung ein." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115 msgid "Please specify a valid id." @@ -2687,13 +2606,18 @@ msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits." msgid "Please select an entry or press cancel." msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'." +#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64 +#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92 +msgid "Please select a printer or press cancel." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'." + #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 msgid "Add hotplug devices" msgstr "Hotplug-Geräte hinzufügen" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 msgid "Hotplug management" -msgstr "Hotplug-Geräte-Verwaltung" +msgstr "Verwaltung der Hotplug-Geräte" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10 msgid "Select hotplug device to add" @@ -2714,7 +2638,7 @@ msgstr "W #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34 msgid "Display users matching" msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt" @@ -2722,10 +2646,73 @@ msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt" msgid "Regular expression for matching hotplugs" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten" -#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64 -#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92 -msgid "Please select a printer or press cancel." -msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'." +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250 +msgid "Remove environment extension" +msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251 +msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." +msgstr "" +"Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262 +msgid "Add environment extension" +msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258 +msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." +msgstr "" +"Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie können " +"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263 +msgid "" +"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you " +"can enable this feature." +msgstr "" +"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Um diese " +"zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden." + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:272 +msgid "You must specify a valid mount point." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:677 +msgid "Please set a valid profile quota size." +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse." + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:684 +msgid "" +"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment " +"features." +msgstr "" +"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu " +"aktivieren." + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:706 +msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" +msgstr "Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen Sie nicht die nötigen Rechte." + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:799 +msgid "Error while writing printer" +msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869 +msgid "Error while writing printer settings" +msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:984 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 msgid "Add printer devcies" @@ -2733,7 +2720,7 @@ msgstr "Drucker hinzuf #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5 msgid "Select printer to add" msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker" @@ -2744,21 +2731,27 @@ msgid "" "range selectors on top of the printers list." msgstr "" "Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen.\n" -"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Druckern bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." +"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Druckern bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl an." #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54 msgid "Display printers matching" -msgstr "Zeige die Drucker auf die Folgendes passt" +msgstr "Zeige die Drucker, auf die Folgendes passt" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59 msgid "Regular expression for matching printer names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen" +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93 +msgid "Specified name is invalid." +msgstr "Der angegebene Name ist ungültig." + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97 +msgid "Specified description contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!" + #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8 msgid "Logon script settings" -msgstr "Anmeldungs-Skript-Einstellungen" +msgstr "Einstellungen für Anmelde-Skripte" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10 msgid "Skript name" @@ -2770,21 +2763,21 @@ msgstr "Skriptname" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:18 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19 -#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:16 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51 -#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:103 -#: html/getxls.php:201 +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2795,7 +2788,7 @@ msgstr "Priorit #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34 msgid "Logon script flags" -msgstr "Anmeldungs-Skript-Optionen" +msgstr "Optionen für Anmelde-Skripte" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38 msgid "Last script" @@ -2807,15 +2800,32 @@ msgstr "Skript kann vom Benutzer ausgetauscht werden" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56 msgid "Logon script" -msgstr "Anmeldungs-Skript" +msgstr "Anmelde-Skript" -#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93 -msgid "Specified name is invalid." -msgstr "Der angegebene Name ist ungültig." +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." +msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert." -#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97 -msgid "Specified description contains invalid characters." -msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!" +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." +msgstr "" +"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert " +"nicht." + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81 +msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" +msgstr "" +"In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSKPATH' definiert. Die Verwaltung von KIOSK-" +"Profilen ist nicht möglich." + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87 +#, php-format +msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions." +msgstr "" +"Auf den KIOSK-Pfad '%s' kann nicht zugegriffen werden. Bitte überprüfen Sie " +"die Rechte." #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1 msgid "Create new hotplug entry" @@ -2838,56 +2848,79 @@ msgstr "Ger msgid "save" msgstr "Sichern" -#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54 -#, php-format -msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." -msgstr "" -"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert." - -#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57 -#, php-format -msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." -msgstr "" -"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert " -"nicht." - -#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81 -msgid "" -"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" -msgstr "" -"In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSPATH' definiert. Die Verwaltung von KIOSK-" -"Profilen ist nicht möglich." - -#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87 -#, php-format -msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions." -msgstr "" -"Auf den KIOSK-Pfad '%s' kann nicht zugegriffen werden. Bitte überprüfen Sie " -"die Rechte." - -#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 -#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 -msgid "Kiosk profile management" -msgstr "Kiosk-Profil-Verwaltung" +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 +msgid "Kiosk profile management" +msgstr "Verwaltung der Kiosk-Profile" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22 -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19 msgid "Close" msgstr "Schliessen" -#: plugins/personal/nagios/main.inc:124 -msgid "User nagios settings" -msgstr "Benutzerspezifische Nagios-Einstellungen" +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4 +msgid "Nagios Account" +msgstr "Nagios-Konto" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7 +msgid "alias" +msgstr "Alias" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 +msgid "email" +msgstr "Email" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17 +msgid "Host Notification Period" +msgstr "Frequenz der System-Benachrichtigungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25 +msgid "Service Notification Period" +msgstr "Frequenz der Dienst-Benachrichtigungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32 +msgid "Service Notification Options" +msgstr "Optionen für Dienst-Benachrichtigungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41 +msgid "Host Notification Options" +msgstr "Optionen für System-Benachrichtigungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48 +msgid "pager" +msgstr "Pager" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53 +msgid "Service Notification Commands" +msgstr "Befehle für Dienst-Benachrichtigungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57 +msgid "Host Notification Commands" +msgstr "Optionen für System-Benachrichtigungen" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66 +msgid "Nagios Auth" +msgstr "Nagios Auth" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 +#, fuzzy +msgid "authorized_for_system_information" +msgstr "System-Information" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 +msgid "Nagios" +msgstr "Nagios" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82 msgid "This account has no nagios extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine Nagios-Erweiterungen." #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91 msgid "Remove nagios account" @@ -2898,7 +2931,7 @@ msgid "" "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Nagios-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese " "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94 @@ -2909,9 +2942,7 @@ msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen" msgid "" "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " "below." -msgstr "" -"Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, " -"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." @@ -2924,58 +2955,49 @@ msgstr "Das ben #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein." - -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4 -msgid "Nagios Account" -msgstr "Nagios-Konto" - -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7 -msgid "alias" -msgstr "Alias" - -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 -msgid "email" -msgstr "Email" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein." -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17 -msgid "Host Notification Period" -msgstr "System-Benachrichtigungs-Frequenz" +#: plugins/personal/nagios/main.inc:124 +msgid "User nagios settings" +msgstr "Benutzerspezifische Nagios-Einstellungen" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25 -msgid "Service Notification Period" -msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Frequenz" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" +msgstr "Liste der Sperrlisten" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32 -msgid "Service Notification Options" -msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Optionen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." +msgstr "" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " +"zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung " +"der Bereichswahl an." -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41 -msgid "Host Notification Options" -msgstr "System-Benachrichtigungs-Optionen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 +msgid "Select to see send blocklists" +msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für abgehende Rufe" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48 -msgid "pager" -msgstr "Pager" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 +msgid "Show send blocklists" +msgstr "Zeige Sperrlisten für abgehende Rufe" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53 -msgid "Service Notification Commands" -msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Befehle" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 +msgid "Select to see receive blocklists" +msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für eingehende Rufe" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57 -#, fuzzy -msgid "Host Notification Commands" -msgstr "System-Benachrichtigungs-Optionen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 +msgid "Show receive blocklists" +msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66 -msgid "Nagios Auth" -msgstr "Nagios Auth" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 +msgid "Display lists matching" +msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt" -#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68 -#, fuzzy -msgid "authorized_for_system_information" -msgstr "System-Information" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" @@ -2990,9 +3012,9 @@ msgid "Select subtree to place blocklist in" msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll." #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120 -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176 @@ -3002,7 +3024,7 @@ msgstr "Typ" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" -msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen" +msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder abgehende Rufe gefiltert werden sollen" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43 msgid "Descriptive text for this blocklist" @@ -3023,11 +3045,11 @@ msgstr "FAX-Sperrlisten" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203 #, php-format msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen." +msgstr "Sie möchten die Sperrliste '%s' löschen." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217 msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235 msgid "Please specify a valid phone number." @@ -3035,7 +3057,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine g #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562 @@ -3048,10 +3070,11 @@ msgstr "Eine Abteilung nach oben" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417 @@ -3062,7 +3085,7 @@ msgstr "Auf" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563 @@ -3075,7 +3098,7 @@ msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563 @@ -3088,7 +3111,7 @@ msgstr "Wurzel" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359 @@ -3099,7 +3122,7 @@ msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564 @@ -3120,7 +3143,7 @@ msgstr "Neue Sperrlisten" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573 @@ -3133,7 +3156,7 @@ msgstr "Momentane Basis" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574 @@ -3146,7 +3169,7 @@ msgstr "Aktualisieren" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574 @@ -3159,7 +3182,7 @@ msgstr " #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579 @@ -3171,14 +3194,14 @@ msgid "edit" msgstr "Bearbeiten" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336 msgid "Edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580 @@ -3191,7 +3214,7 @@ msgid "delete" msgstr "Entfernen" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337 msgid "Delete user" msgstr "Benutzer entfernen" @@ -3203,7 +3226,7 @@ msgstr "Name der Sperrliste" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587 @@ -3228,8 +3251,7 @@ msgstr "empfangen" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154 @@ -3267,7 +3289,7 @@ msgid "" "Please double check if your really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten " +"Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die Daten " "wiederherzustellen." #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 @@ -3281,55 +3303,16 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie Löschen um fortzufahren oder " "Abbrechen zum Abbruch." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" -msgstr "Liste der Sperrlisten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " -"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." -msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " -"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung " -"der Bereichswahl an." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 -msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 -msgid "Show send blocklists" -msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 -msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 -msgid "Show receive blocklists" -msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 -msgid "Display lists matching" -msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48 -msgid "Regular expression for matching list names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen" - #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" msgstr "Sperrlistenverwaltung" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" -msgstr "FAX-Nummer auf die GOfax reagieren soll" +msgstr "FAX-Nummer, auf die GOfax ansprechen soll" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:54 -#: html/getxls.php:195 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -3339,7 +3322,7 @@ msgstr "Geben Sie die Kommunikations-Sprache f #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24 msgid "Delivery format" -msgstr "Auslieferungs-Format" +msgstr "Auslieferungsformat" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway" @@ -3347,7 +3330,7 @@ msgstr "Geben Sie das Auslieferungsformat des FAX to Mailgateways an" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38 msgid "Delivery methods" -msgstr "Auslieferungs-Methode" +msgstr "Auslieferungsmethode" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41 msgid "Temporary disable fax usage" @@ -3379,7 +3362,7 @@ msgstr "Sperrlisten f #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94 msgid "Blocklists for outgoing fax" -msgstr "Sperrlisten für ausgehedes FAX" +msgstr "Sperrlisten für abgehendes FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6 msgid "Select numbers to add" @@ -3391,7 +3374,7 @@ msgstr "Zeige die Nummern der Abteilung" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40 msgid "Display numbers matching" -msgstr "Zeige die Nummern auf die Folgendes passt" +msgstr "Zeige die Nummern, auf die Folgendes passt" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43 msgid "Regular expression for matching numbers" @@ -3424,15 +3407,8 @@ msgid "List of predefined blocklists" msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67 -#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48 -#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132 -#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1276 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" @@ -3449,7 +3425,7 @@ msgstr "FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111 msgid "This account has no fax extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine FAX-Erweiterungen." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120 msgid "Remove fax account" @@ -3460,8 +3436,8 @@ msgid "" "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " -"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +"Dieses Konto besitzt aktivierte die Fax-Erweiterungen. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123 msgid "Create fax account" @@ -3472,12 +3448,12 @@ msgid "" "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " +"Aktuell besitztt dieses Konto keine aktivierten Fax-Erweiterungen. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192 msgid "You're trying to add an invalid phone number." -msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen." +msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470 msgid "The required field 'Fax' is not set." @@ -3489,8 +3465,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine g #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." -msgstr "" -"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben." +msgstr "Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484 msgid "The mail address you've entered is invalid." @@ -3504,57 +3479,6 @@ msgstr "" "'Fax an Drucker weiterleiten' ist nur möglich, wenn ein gültiger Drucker " "angegeben wurde. Bitte korrigieren Sie Ihre Auswahl." -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 -msgid "FAX preview - please wait" -msgstr "FAX Vorschau - bitte warten" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 -msgid "Click on fax to download" -msgstr "Klicken Sie auf das FAX um es herunterzuladen" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 -msgid "FAX ID" -msgstr "FAX-ID" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:560 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 -msgid "Date / Time" -msgstr "Datum / Zeit" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30 -msgid "Sender MSN" -msgstr "Absender-MSN" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34 -msgid "Sender ID" -msgstr "Absender-ID" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38 -msgid "Receiver MSN" -msgstr "Empfänger-MSN" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42 -msgid "Receiver ID" -msgstr "Empfänger-ID" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50 -msgid "Status message" -msgstr "Status-Nachricht" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54 -msgid "Transfer time" -msgstr "Übertragungszeit" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 -msgid "# pages" -msgstr "# Seiten" - #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 msgid "Filter" @@ -3568,7 +3492,7 @@ msgstr "Suche nach" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Benutzername nach dem gesucht werden soll" +msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 @@ -3577,7 +3501,7 @@ msgstr "in" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 msgid "Select subtree to base search on" -msgstr "Wählen Sie den Teilbaum in dem gesucht werden soll" +msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll" #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 msgid "during" @@ -3589,6 +3513,13 @@ msgstr "w msgid "Search" msgstr "Suchen" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:542 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 @@ -3603,26 +3534,74 @@ msgstr "Absender" msgid "Receiver" msgstr "Empfänger" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 +msgid "# pages" +msgstr "# Seiten" + #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 msgid "Search returned no results..." msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 -msgid "FAX Reports" -msgstr "FAX-Berichte" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +msgid "FAX preview - please wait" +msgstr "FAX Vorschau - bitte warten" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 -msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte " -"angezeigt werden!" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +msgid "Click on fax to download" +msgstr "Klicken Sie auf das FAX, um es herunterzuladen" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 -msgid "Can't select fax database for report generation!" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +msgid "FAX ID" +msgstr "FAX-ID" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 +msgid "Date / Time" +msgstr "Datum / Zeit" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30 +msgid "Sender MSN" +msgstr "Absender-MSN" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34 +msgid "Sender ID" +msgstr "Absender-ID" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38 +msgid "Receiver MSN" +msgstr "Empfänger-MSN" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42 +msgid "Receiver ID" +msgstr "Empfänger-ID" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50 +msgid "Status message" +msgstr "Status-Nachricht" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54 +msgid "Transfer time" +msgstr "Übertragungszeit" + +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" +msgstr "FAX-Berichte" + +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 +msgid "FAX Reports" +msgstr "FAX-Berichte" + +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 +msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" +msgstr "" +"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte " +"angezeigt werden!" + +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 +msgid "Can't select fax database for report generation!" msgstr "" "Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt " "werden!" @@ -3634,7 +3613,7 @@ msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" -msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein FAX mit dieser ID einzusehen!" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 @@ -3642,10 +3621,6 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!" msgid "Y-M-D" msgstr "D.M.Y" -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "FAX-Berichte" - #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 @@ -3680,7 +3655,7 @@ msgstr "Eintrag entfernen" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Select to see regular users" -msgstr "Wählen Sie dies um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen" +msgstr "Wählen Sie dies, um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Show organizational entries" @@ -3722,9 +3697,16 @@ msgstr "W msgid "Dial" msgstr "Wähle" +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " +"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " +"back." +msgstr "Dies umfasst alle in diesem Eintrag gespeicherten Informationen. Überlegen Sie genau, was Sie tun, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen." + #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7 msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in der der Eintrag abgelegt werden soll" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 @@ -3732,8 +3714,7 @@ msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:150 -#: html/getxls.php:207 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 msgid "Initials" msgstr "Initialien" @@ -3753,8 +3734,7 @@ msgid "Company" msgstr "Firma" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:150 -#: html/getxls.php:207 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -3763,16 +3743,6 @@ msgstr "Stadt" msgid "Country" msgstr "Land" -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " -"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " -"back." -msgstr "" -"Dies umfasst alle in diesem Eintrag gespeicherten Informationen.Bitte " -"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu " -"restaurieren. " - #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -3784,20 +3754,20 @@ msgstr "Adressbuch" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" -msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?" +msgstr "Soll von %s nach %s gewählt werden?" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153 msgid "" "You have no personal phone number set. Please change that in order to " "perform direct dials." msgstr "" -"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine " -"einstellen." +"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie zuerst eine " +"erstellen." #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286 msgid "You are not allowed to delete this entry!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu löschen!" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280 #, php-format @@ -3807,7 +3777,7 @@ msgstr "Sie l #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" -msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard" +msgstr "Speichere Kontakt für %s als vcard" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380 #, php-format @@ -3829,7 +3799,7 @@ msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475 msgid "Creating new entry in" -msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in" +msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrags in" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 @@ -3845,30 +3815,65 @@ msgstr "Telefon (Arbeit)" msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:150 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 msgid "Home phone" msgstr "Telefon (zu Hause)" -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:66 -#: html/getxls.php:88 html/getxls.php:103 html/getxls.php:239 -#: html/getxls.php:254 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 msgid "User ID" -msgstr "Benutzer ID" +msgstr "Benutzer-ID" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578 -msgid "" -"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." -msgstr "" -"Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie " -"zusätzliche Felder aus." +msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." +msgstr "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie bitte weitere Felder aus." #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590 -msgid "" -"You have no permissions to create or modify a global address book entry." +msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' " +"Sie haben keine Berechtigung, einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2 +msgid "" +"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file " +"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which " +"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at " +"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set." +msgstr "" +"Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer " +"CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen " +"Spalte und Benutzerattribut frei wählen. Es müssen jedoch mindestens die " +"Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein." + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 +msgid "Select CSV file to import" +msgstr "Auswahl der zu importierenden CSV Datei" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19 +msgid "Select template" +msgstr "Auswahl der Vorlage" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34 +msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." +msgstr "Alle Einträge wurden erfolgreich in die LDAP-Datenbank geschrieben." + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36 +msgid "Oups. There was an error during the import of your data." +msgstr "Es gab einen Fehler während des Importvorgangs Ihrer Daten." + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39 +msgid "Here is the status report for the import:" +msgstr "Hier ist der Statusreport vom Import:" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87 +msgid "Selected Template" +msgstr "Gewählte Vorlage" + +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +msgid "LDAP manager" +msgstr "LDAP-Manager" + #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" @@ -3876,7 +3881,7 @@ msgstr "LDIF exportieren" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93 msgid "You've no permission to do CSV imports." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung um CSV Daten zu importieren." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um CSV Daten zu importieren." #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." @@ -3898,7 +3903,7 @@ msgstr "Status" #, php-format msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" msgstr "" -"Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang " +"Ein Fehler trat während des Einfügens des Eintrags %s auf - Vorgang " "abgebrochen" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290 @@ -3911,7 +3916,7 @@ msgstr "Nichts zu importieren!" #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67 msgid "There is no file uploaded." -msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen." +msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52 @@ -3951,46 +3956,9 @@ msgstr "Existierenden Eintrag msgid "Import successful" msgstr "Import erfolgreich" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2 -msgid "" -"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file " -"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which " -"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at " -"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set." -msgstr "" -"Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer " -"CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen " -"Spalte und Benutzerattribut frei wählen. Es müssen jedoch mindestens die " -"Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein." - -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 -msgid "Select CSV file to import" -msgstr "Wählen die zu importierende CSV Datei" - -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19 -msgid "Select template" -msgstr "Wähle Vorlage" - -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34 -msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." -msgstr "Alle Einträge wurden erfolgreich in die LDAP-Datenbank geschrieben." - -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36 -msgid "Oups. There was an error during the import of your data." -msgstr "Es gab einen Fehler während des Importvorgangs Ihrer Daten." - -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39 -msgid "Here is the status report for the import:" -msgstr "Hier ist der Statusreport vom Import:" - -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87 -msgid "Selected Template" -msgstr "Gewählte Vorlage" - #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38 msgid "You've no permission to do LDAP imports." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren." #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105 msgid "Unknown Error" @@ -4002,112 +3970,90 @@ msgid "" "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup " "purpose or when initializing a new server." msgstr "" -"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, " -"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können " +"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten momentan verwendeten LDAP-Datenbank. Die übertragenen Dateien können " "beispielsweise zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers " "benutzt werden." #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10 msgid "Export single entry" msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21 msgid "Export complete LDIF for" -msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für" +msgstr "Exportiere vollständige LDIF-Datei für" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42 msgid "Choose the department you want to Export" msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39 msgid "Export IVBB LDIF for" msgstr "Exportiere IVBB LDIF für" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58 msgid "Export successful" msgstr "Export erfolgreich" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file" -msgstr "" -"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren." +msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren." #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -msgid "LDAP manager" -msgstr "LDAP-Manager" - #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 msgid "CSV import" msgstr "CSV-Import" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35 msgid "You've no permission to do LDAP exports." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren." #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:85 msgid "Error while exporting the requested entries!" -msgstr "Fehler" +msgstr "Fehler beim Export der angeforderten Einträge!" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3 -#, fuzzy -msgid "" -"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of " -"the running LDAP directory as xls. You may save these files for " -"documentation." -msgstr "" -"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, " -"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können " -"beispielsweise zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers " -"benutzt werden." +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11 +msgid "Show hosts" +msgstr "Zeige Rechner" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14 -#, fuzzy -msgid "Choose the data you want to Export" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20 +msgid "Log level" +msgstr "Priorität" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24 -#, fuzzy -msgid "Export complete XLS for" -msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38 +msgid "Time interval" +msgstr "Zeit-Intervall" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 -#, fuzzy -msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" -msgstr "" -"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren." +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48 +msgid "Enter string to search for" +msgstr "Zu suchende Zeichenkette" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 -#, fuzzy -msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" -msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 +msgid "Ruleset" +msgstr "Regelsatz" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7 -#, fuzzy -msgid "XLS export" -msgstr "CSV-Import" +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 +msgid "Level" +msgstr "Level" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:35 -#, fuzzy -msgid "You've no permission to do XLS exports." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren." +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85 +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +msgid "System log view" +msgstr "Systemprotokolle" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" -msgstr "System Protokolle" +msgstr "Systemprotokolle" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36 msgid "No LOG servers defined!" @@ -4164,137 +4110,58 @@ msgstr "" "Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle " "angezeigt werden!" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11 -msgid "Show hosts" -msgstr "Zeige Rechner" - -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20 -msgid "Log level" -msgstr "Priorität" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 +msgid "List of groups" +msgstr "Liste der Gruppen" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38 -msgid "Time interval" -msgstr "Zeit-Intervall" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen, hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48 -msgid "Enter string to search for" -msgstr "Zu suchende Zeichenkette" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 -msgid "Ruleset" -msgstr "Regelsatz" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 +msgid "Select mail server to place user on" +msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem der Benutzer angelegt werden soll" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 -msgid "Level" -msgstr "Level" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 +msgid "IMAP shared folders" +msgstr "IMAP Austausch-Ordner" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 +msgid "Default permission" +msgstr "Standard-Berechtigungen" -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85 -msgid "Message" -msgstr "Nachricht" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79 +msgid "Member permission" +msgstr "Mitglieder-Berechtigungen" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 -msgid "System log view" -msgstr "System Protokolle" +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94 +msgid "Forward messages to non group members" +msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder" -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115 -msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" -"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei " -"gefunden werden!" - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161 -msgid "This 'dn' is no group." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen." - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266 -msgid "Samba group" -msgstr "Samba-Gruppe" - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266 -msgid "Domain admins" -msgstr "Domänen-Administratoren" - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266 -msgid "Domain users" -msgstr "Domänen-Benutzer" - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267 -msgid "Domain guests" -msgstr "Domänen-Gäste" - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272 -#, php-format -msgid "Special group (%d)" -msgstr "Spezielle Gruppe (%d)" - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523 -msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616 -msgid "" -"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." -msgstr "" -"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " -"Bindestriche sind erlaubt." - -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627 -#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634 -msgid "Value specified as 'Name' is already used." -msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits." - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 -msgid "Select mail server to place user on" -msgstr "Wählen Sie den Mail-Server auf dem der Benutzer angelegt werden soll" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 -msgid "IMAP shared folders" -msgstr "IMAP Austausch-Ordner" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 -msgid "Default permission" -msgstr "Standard-Berechtigungen" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79 -msgid "Member permission" -msgstr "Mitglieder-Berechtigungen" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94 -msgid "Forward messages to non group members" -msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder" - -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" -msgstr "Liste der Gruppen" - -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " -"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." -msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." +"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa " +"die Daten nicht wiederherstellen kann." #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 msgid "Group administration" msgstr "Gruppenverwaltung" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:80 -#: html/getxls.php:213 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" @@ -4306,7 +4173,7 @@ msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu l #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305 msgid "You are not allowed to delete this group!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Gruppe zu löschen!" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353 msgid "Create new group" @@ -4330,7 +4197,7 @@ msgid "Delete this entry" msgstr "Diesen Eintrag entfernen" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:724 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710 msgid "Posix" msgstr "Posix" @@ -4347,7 +4214,7 @@ msgid "Groupname" msgstr "Name der Gruppe" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 @@ -4363,17 +4230,78 @@ msgstr "Eigenschaften" msgid "This table displays all groups, in the selected tree." msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums." -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115 +msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" +msgstr "" +"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei " +"gefunden werden!" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161 +msgid "This 'dn' is no group." +msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen." + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266 +msgid "Samba group" +msgstr "Samba-Gruppe" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266 +msgid "Domain admins" +msgstr "Domänen-Administratoren" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266 +msgid "Domain users" +msgstr "Domänen-Benutzer" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267 +msgid "Domain guests" +msgstr "Domänen-Gäste" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272 +#, php-format +msgid "Special group (%d)" +msgstr "Spezielle Gruppe (%d)" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523 +msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616 msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." msgstr "" -"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa " -"die Daten nicht wiederherstellen kann." +"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " +"Bindestriche sind erlaubt." -#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 -msgid "Application options" -msgstr "Anwendungsoptionen" +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634 +msgid "Value specified as 'Name' is already used." +msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits." + +#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 +msgid "Used applications" +msgstr "Verwendete Anwendungen" + +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit parameters" +msgstr "Parameter bearbeiten" + +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit optional application parameters" +msgstr "Optionale Anwendungsparameter bearbeiten" + +#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 +msgid "Available applications" +msgstr "Verfügbare Anwendungen" + +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Einträge des Eigentümers" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 msgid "read" @@ -4401,7 +4329,7 @@ msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244 msgid "You're trying to add an invalid email address " -msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse" +msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245 msgid "to the list of forwarders." @@ -4414,8 +4342,7 @@ msgstr "" "ein." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646 -msgid "" -"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." +msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." msgstr "" "Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen " "nicht leer sein." @@ -4424,50 +4351,9 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid mail server." msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server." -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Einträge des Eigentümers" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "Verwendete Anwendungen" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit parameters" -msgstr "Parameter bearbeiten" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "Optionale Anwendungsparameter bearbeiten" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 -msgid "Available applications" -msgstr "Verfügbare Anwendungen" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -msgid "Display users of department" -msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:55 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen." - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:200 -msgid "All fields are writeable" -msgstr "Alle Felder sind änderbar" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "Ordner-Administratoren" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 msgid "Group name" @@ -4475,7 +4361,7 @@ msgstr "Gruppenname" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 msgid "Posix name of the group" -msgstr "UNIX Name der Gruppe" +msgstr "UNIX-Name der Gruppe" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 msgid "Descriptive text for this group" @@ -4487,8 +4373,7 @@ msgstr "W #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" -msgstr "" -"Normalerweise werden IDs automatisch generiert, auswählen um dies zu umgehen" +msgstr "Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36 msgid "Force GID" @@ -4496,11 +4381,11 @@ msgstr "Erzwinge GID" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38 msgid "Forced ID number" -msgstr "Erzwungene ID Nummer" +msgstr "Erzwungene ID-Nummer" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45 msgid "Select to create a samba conform group" -msgstr "Auswählen um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen" +msgstr "Auswählen, um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50 msgid "in domain" @@ -4518,9 +4403,30 @@ msgstr "Mitglieder sind in einer Nagios-Gruppe" msgid "Group members" msgstr "Gruppenmitglieder" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" -msgstr "Ordner-Administratoren" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +msgid "Display users of department" +msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen." + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "Alle Felder sind änderbar" + +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 +msgid "Application options" +msgstr "Anwendungsoptionen" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61 msgid "This 'dn' is no appgroup." @@ -4547,7 +4453,7 @@ msgid "" "This group has application features disabled. You can enable them by " "clicking below." msgstr "" -"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften deaktiviert. Sie können diese " +"Diese Gruppe besitzt deaktivierte Anwendungs-Eigenschaften. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107 @@ -4567,63 +4473,97 @@ msgstr "" "Die Applikation mit dem Namen %s ist nicht mehr verfügbar und wurde aus der " "Liste entfernt." -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 +msgid "List of users" +msgstr "Liste der Benutzer" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24 msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " -"able to login without it." +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." msgstr "" -"Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die " -"Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der " -"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann." +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 +msgid "Select to see template pseudo users" +msgstr "Wählen Sie dies, um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen" -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen " -"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch " -"ausfüllen. Wählen sie keine um den Vorlagen-Dialog zu überspringen." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 +msgid "Show templates" +msgstr "Zeige Vorlagen" -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1010 -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703 -msgid "Template" -msgstr "Vorlage" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 +msgid "Select to see users that have only a GOsa object" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben" -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387 -#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetzen" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 +msgid "Show functional users" +msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer" -#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 -msgid "User administration" -msgstr "Benutzerverwaltung" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40 +msgid "Select to see users that have posix settings" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40 +msgid "Show unix users" +msgstr "Zeige UNIX-Benutzer" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 +msgid "Select to see users that have mail settings" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 +msgid "Show mail users" +msgstr "Zeige Mail-Benutzer" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 +msgid "Select to see users that have samba settings" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die SAMBA-Einstellungen besitzen" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 +msgid "Show samba users" +msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 +msgid "Select to see users that have proxy settings" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die Proxy-Einstellungen besitzen" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 +msgid "Show proxy users" +msgstr "Zeige Proxy-Benutzer" + +#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " +"this user. Please double check if your really want to do this since there is " +"no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, " +"etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für " +"GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. " + +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." +msgstr "" +"Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die " +"Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der " +"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann." #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:56 html/getxls.php:212 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314 msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das Passwort dieses Benutzers zu setzen!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350 #, php-format @@ -4633,40 +4573,39 @@ msgstr "Sie l #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384 msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:485 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 msgid "none" msgstr "keine" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "" -"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt." +msgstr "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 msgid "Create new user" msgstr "Neuen Benutzer erstellen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 msgid "New user" msgstr "Neuer Benutzer" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657 msgid "Create new template" msgstr "Neue Vorlage erstellen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657 msgid "New template" msgstr "Neue Vorlage" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22 @@ -4675,129 +4614,117 @@ msgstr "Passwort" msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677 msgid "This table displays all users, in the selected tree." msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708 msgid "GOsa" msgstr "GOsa" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709 msgid "Edit generic properties" msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711 msgid "Edit UNIX properties" msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713 msgid "Edit environment properties" msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715 msgid "Edit mail properties" msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717 msgid "Edit phone properties" msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719 msgid "Edit fax properies" msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721 msgid "Edit samba properties" msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722 msgid "Create user from template" msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723 msgid "Create user with this template" msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:792 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778 msgid "Online" msgstr "aktiv" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785 msgid "Offline" msgstr "inaktiv" -#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " -"this user. Please double check if your really want to do this since there is " -"no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, " -"etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für " -"GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. " +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703 +msgid "Template" +msgstr "Vorlage" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 -msgid "List of users" -msgstr "Liste der Benutzer" +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24 +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 msgid "" -"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " -"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " -"user list." +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 -msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 -msgid "Show templates" -msgstr "Zeige Vorlagen" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 -msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 -msgid "Show functional users" -msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40 -msgid "Select to see users that have posix settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40 -msgid "Show unix users" -msgstr "Zeige UNIX-Benutzer" +"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen " +"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch " +"ausfüllen. Wählen sie keine um den Vorlagen-Dialog zu überspringen." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 -msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen" +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387 +#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41 -msgid "Show mail users" -msgstr "Zeige Mail-Benutzer" +#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 +msgid "User administration" +msgstr "Benutzerverwaltung" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 -msgid "Select to see users that have samba settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 +msgid "List of applications" +msgstr "Liste der Anwendungen" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42 -msgid "Show samba users" -msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." +msgstr "" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " +"zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung " +"der Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 -msgid "Select to see users that have proxy settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38 +msgid "Display applications matching" +msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43 -msgid "Show proxy users" -msgstr "Zeige Proxy-Benutzer" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41 +msgid "Regular expression for matching application names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 @@ -4806,7 +4733,7 @@ msgid "Application name" msgstr "Name der Anwendung" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89 @@ -4859,11 +4786,14 @@ msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:85 +msgid "Create template" +msgstr "Neue Vorlage erstellen" + #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 msgid "Remove options" msgstr "Optionen entfernen" @@ -4871,7 +4801,7 @@ msgstr "Optionen entfernen" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." msgstr "" -"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " +"Diese Anwendung besitzt Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " "Schaltfläche unten entfernen." #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 @@ -4879,10 +4809,9 @@ msgid "Create options" msgstr "Optionen aktivieren" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 -msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " +"Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " "Schaltfläche unten hinzufügen." #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 @@ -4912,107 +4841,91 @@ msgstr "" "überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten " "wiederherzustellen." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" -msgstr "Liste der Anwendungen" - -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " -"want to use the range selector on top of the application listbox, when " -"working with a large number of applications." -msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " -"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung " -"der Bereichsauswahl an." - -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38 -msgid "Display applications matching" -msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt" - -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41 -msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen" - #: plugins/admin/applications/main.inc:38 #: plugins/admin/applications/main.inc:40 msgid "Application management" msgstr "Anwendungsverwaltung" -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247 -#, php-format -msgid "You're about to delete the application '%s'." -msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253 -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279 -msgid "You are not allowed to delete this application!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 -msgid "new" -msgstr "Neu" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 -msgid "Create new application" -msgstr "Neu Anwendung erstellen" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82 -#, fuzzy -msgid "no example" -msgstr "unvollständig" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:97 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103 msgid "This 'dn' is no application." msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:213 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:294 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' " +"Sie haben keine Berechtigung, eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305 msgid "Required field 'Name' is not filled." msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:303 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." -msgstr "" -"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen." +msgstr "Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:307 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:313 msgid "Required field 'Execute' is not filled." msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt." -#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:316 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:322 msgid "There's already an application with this 'Name'." msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30 -#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33 -#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30 -#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 -#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30 -msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree." -msgstr "" -"Verschieben desBaums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des " -"Quellbaumes." +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247 +#, php-format +msgid "You're about to delete the application '%s'." +msgstr "Sind sind dabei, den Anwendungseintrag '%s' zu löschen." -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 -msgid "Name of department" -msgstr "Name der Abteilung" +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279 +msgid "You are not allowed to delete this application!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu löschen!" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9 -msgid "Name of subtree to create" -msgstr "Name des zu erzeugenden Unterbaums" +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 +msgid "new" +msgstr "Neu" -#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327 +msgid "Create new application" +msgstr "Neu Anwendung erstellen" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +msgid "List of departments" +msgstr "Liste der Abteilungen" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der " +"Bereichswahl an." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38 +msgid "Display departments matching" +msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 +msgid "Name of department" +msgstr "Name der Abteilung" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9 +msgid "Name of subtree to create" +msgstr "Name des zu erzeugenden Unterbaums" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56 msgid "Descriptive text for department" msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung" @@ -5032,15 +4945,15 @@ msgstr "W #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 msgid "State where this subtree is located" -msgstr "Staat in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist" +msgstr "Land, in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 msgid "Location of this subtree" -msgstr "Örtlichkeit dieses Unterbaums" +msgstr "Ort dieses Unterbaums" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 msgid "Postal address of this subtree" -msgstr "Post Anschrift dieses Unterbaums" +msgstr "Postalische Anschrift dieses Unterbaums" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59 msgid "Base telephone number of this subtree" @@ -5050,6 +4963,16 @@ msgstr "Einleitende Telefonnummer dieses Unterbaums" msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums" +#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30 +#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33 +#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30 +#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30 +#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 +msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree." +msgstr "" +"Verschieben des Baums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des " +"Quellbaumes." + #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7 msgid "" @@ -5058,8 +4981,7 @@ msgid "" "to get your data back." msgstr "" "Dies umfasst alle Konten, System- und Setup-Informationen Bitte " -"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu " -"restaurieren. " +"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. " #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11 @@ -5072,31 +4994,32 @@ msgstr "" "drücken Sie Beenden um Fortzufahren oder Abbrechen, um den " "Vorgang zu beenden." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "Liste der Abteilungen" +#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 +msgid "Department management" +msgstr "Abteilungsverwaltung" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " -"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140 +msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der " -"Bereichswahl an." +"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38 -msgid "Display departments matching" -msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149 +msgid "Department with that 'Name' already exists." +msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157 +msgid "Required field 'Description' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt." -#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 -msgid "Department management" -msgstr "Abteilungsverwaltung" +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162 +msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." +msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'." + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163 +msgid " Please choose another name." +msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43 @@ -5108,13 +5031,12 @@ msgstr "Abteilungen" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175 #, php-format msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." -msgstr "" -"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen." +msgstr "Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen." #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192 msgid "You have no permission to remove this department." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Abteilung zu entfernen." #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423 @@ -5142,28 +5064,17 @@ msgstr "Abteilung" msgid ".." msgstr ".." -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140 -msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." - -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149 -msgid "Department with that 'Name' already exists." -msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits." - -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157 -msgid "Required field 'Description' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network settings" +msgstr "Netzwerk-Einstellungen" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162 -msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'." -msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 +msgid "IP-address" +msgstr "IP-Adresse" -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163 -msgid " Please choose another name." -msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 +msgid "MAC-address" +msgstr "MAC-Adresse" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 @@ -5172,10 +5083,10 @@ msgstr "vorhanden" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:207 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121 -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212 msgid "This 'dn' has no terminal features." msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen." @@ -5205,50 +5116,37 @@ msgstr "unbekannter Status" msgid "offline" msgstr "inaktiv" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" -msgstr "Netzwerk-Einstellungen" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" +msgstr "NFS-Freigabe" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" -msgstr "IP-Adresse" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" +msgstr "Zeit-Dienst" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" -msgstr "MAC-Adresse" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" +msgstr "LDAP-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259 -msgid "Terminal server, must have fontpath specified." -msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Terminal-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Anmeldung sperren (temporär)" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 -msgid "The required field 'Component name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 +msgid "Font path" +msgstr "Schrift-Suchpfad" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Protokoll-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:438 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "" -"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +msgid "Print Service" +msgstr "Druck-Dienst" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 msgid "System information" @@ -5326,7 +5224,7 @@ msgstr "Speicher-Nutzung" #: plugins/admin/systems/info.tpl:102 msgid "Swap usage" -msgstr "Virt. Speicher-Nutzung" +msgstr "Nutzung des virtuellen Speichers" #: plugins/admin/systems/info.tpl:116 msgid "SSH service" @@ -5348,51 +5246,121 @@ msgstr "Audio-Dienst" msgid "GUI" msgstr "GUI" +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:424 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden" + #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 msgid "System management" msgstr "Systemverwaltung" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "NFS-Freigabe" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "Terminal-Vorlage" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -msgid "Time Service" -msgstr "Zeit-Dienst" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "Terminal-Name" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -msgid "LDAP Service" -msgstr "LDAP-Dienst" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -msgid "Terminal Service" -msgstr "Terminal-Dienst" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Anmeldung sperren (temporär)" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -msgid "Font path" -msgstr "Schrift-Suchpfad" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "Root-Server" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -msgid "Syslog Service" -msgstr "Protokoll-Dienst" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -msgid "Print Service" -msgstr "Druck-Dienst" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "Auslagerungs-Server" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 -#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68 -msgid "default" -msgstr "Standard" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt werden sollen" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 -#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69 -msgid "show chooser" -msgstr "zeige Auswahl" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Syslog server" +msgstr "Protokoll-Server" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "NTP server" +msgstr "Zeit-Server" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69 +msgid "show chooser" +msgstr "zeige Auswahl" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70 @@ -5417,7 +5385,7 @@ msgstr "Citrix Metaframe" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168 msgid "Choose the phone located at the current terminal" -msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet." +msgstr "Wählen Sie das sich am momentanen Arbeitsplatz befindende Telefon." #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253 @@ -5433,54 +5401,10 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen g msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152 -#, php-format -msgid "The specified kerberos password is empty." -msgstr "Das angebene Kerberos-Passwort ist leer." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176 -#, php-format -msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." -msgstr "" -"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse " -"sein." - #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 msgid "Server name" msgstr "Server-Name" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll" - -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - #: plugins/admin/systems/server.tpl:42 msgid "Select action to execute for this server" msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server" @@ -5489,68 +5413,69 @@ msgstr "W msgid "Phone name" msgstr "Telefon-Name" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "Terminal-Vorlage" +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259 +msgid "Terminal server, must have fontpath specified." +msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "Terminal-Name" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 +msgid "Workstation template" +msgstr "Vorlage für Arbeitsstation" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 +msgid "Workstation name" +msgstr "Name der Arbeitsstation" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "Root-Server" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14 +msgid "Printer name" +msgstr "Druckername" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "Auslagerungs-Server" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 +msgid "Printer URL" +msgstr "Drucker URL" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "" -"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt " -"werden sollen" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61 +msgid "PPD" +msgstr "PPD" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Syslog server" -msgstr "Protokoll-Server" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:79 +msgid "Following objects are assigned as user." +msgstr "Die folgenden Objekte sind als Benutzer zugeordnet" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "NTP server" -msgstr "Zeit-Server" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:83 +msgid "Add user" +msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "" -"Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:84 +msgid "Add group" +msgstr "Gruppe hinzufügen" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96 +msgid "Following objects are assigned as admin." +msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:97 +msgid "Admins" +msgstr "Administratoren" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:100 +msgid "Add admin user" +msgstr "Administrator hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:101 +msgid "Add admin group" +msgstr "Administrator-Gruppe hinzufügen" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 msgid "text" @@ -5584,7 +5509,7 @@ msgstr "Die Ausf #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert" +msgstr "Es ist kein REBOOTCMD in ihrer gosa.conf definiert" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83 @@ -5613,12 +5538,11 @@ msgstr "Neustarten" msgid "Wake up" msgstr "Aufwecken" -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241 msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt." @@ -5645,7 +5569,7 @@ msgid "" "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieser Server hat die DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieser Server besitzt aktivierte die DHCP-Funktionen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 @@ -5657,62 +5581,9 @@ msgid "" "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese " +"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DHCP-Funktionen. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9 -msgid "Printer name" -msgstr "Druckername" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:30 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:33 -#, fuzzy -msgid "Printer location" -msgstr "Drucker-Einstellungen" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:37 -msgid "Printer URL" -msgstr "Drucker URL" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:45 -#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86 -#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86 -msgid "Driver" -msgstr "Treiber" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:57 -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:64 -#, fuzzy -msgid "Users which are allowed to use this printer" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84 -msgid "Add user" -msgstr "Benutzer hinzufügen" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85 -msgid "Add group" -msgstr "Gruppe hinzufügen" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80 -#, fuzzy -msgid "Users which are allowed to administrate this printer" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!" - -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:81 -msgid "Admins" -msgstr "Administratoren" - #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68 msgid "Activated" msgstr "Aktiv" @@ -5749,7 +5620,7 @@ msgstr "Hardware neu erkennen" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' " +"Sie haben keine Berechtigung, eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' " "anzulegen." #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198 @@ -5772,13 +5643,12 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360 msgid "You are not allowed to set this systems password!" -msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das Passwort für dieses Systems zu setzen!" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404 #, php-format msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." -msgstr "" -"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen." +msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen." #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474 @@ -5840,7 +5710,7 @@ msgstr "Diese Tabelle enth #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623 msgid "Cups Server" -msgstr "CUPS Server" +msgstr "CUPS-Server" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624 msgid "Log Db" @@ -5917,100 +5787,90 @@ msgstr "Terminal-Vorlage f msgid "Workstation template for" msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:186 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210 -msgid "Add printer extension" -msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen" - -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:187 -msgid "" -"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while " -"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new " -"terminal template" -msgstr "" -"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie " -"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag " -"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-" -"Vorlage." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +msgid "POP3 service" +msgstr "POP3-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:199 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202 -msgid "Remove printer extension" -msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "POP3/SSL-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200 -msgid "" -"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " -"clicking below." -msgstr "" -"Diese Workstation hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +msgid "IMAP service" +msgstr "IMAP-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203 -msgid "" -"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dieses Terminal hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "IMAP/SSL-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208 -msgid "" -"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " -"clicking below." -msgstr "" -"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie " -"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +msgid "Sieve service" +msgstr "Sieve-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211 -msgid "" -"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking " -"below." -msgstr "" -"Aktuell hat dieses Terminal keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie können " -"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222 -msgid "This 'dn' has no printer features." -msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364 -#, php-format -msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer." -msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "Email scannen (Virus/Spam)" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:366 -#, php-format -msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer." -msgstr "" -"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht " -"möglich." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" +msgstr "Kontingent-Einstellungen" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:428 -msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:555 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:557 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71 -#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "Rechner/Netzwerke, denen Weiterleitung erlaubt ist" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "SMTP smarthost/relayhost" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "Host für Mail Relay" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Akzeptiere Internet-Mail" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 msgid "Remove DNS service" msgstr "DNS-Dienst entfernen" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34 -msgid "" -"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" -"Dieser Server hat die DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen " +"Dieser Server besitzt aktivierte die DNS-Funktionen. Sie können diese durch einen " "Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 @@ -6018,23 +5878,14 @@ msgid "Add DNS service" msgstr "DNS-Dienst hinzufügen" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37 -msgid "" -"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese " +"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" -msgstr "Vorlage für Arbeitsstation" - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" -msgstr "Name der Arbeitsstation" - #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" -msgstr "Kerberos Kadmin Zugang" +msgstr "Kerberos-Zugang via kadmin" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 msgid "Kerberos Realm" @@ -6092,159 +5943,39 @@ msgstr "Protokoll-Datenbank" msgid "Logging DB user" msgstr "Protokoll-DB Benutzer" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 -msgid "Remove Kolab extension" -msgstr "Kolab Erweiterung entfernen" - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 -msgid "" -"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch " -"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 -msgid "Add Kolab service" -msgstr "Kolab Dienst hinzufügen" - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 -msgid "" -"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Name des Systems" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168 #, php-format -msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" -msgstr "" -"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-" -"Listen" +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 #, php-format -msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" -msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen" - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." -msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein." - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." -msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein." - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 -msgid "The given Quota settings value must be a number." -msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein." - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 -msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." -msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100." - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 -msgid "Future days must be a value." -msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen." - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 -msgid "No SMTP privileged networks set." -msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden." - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 -msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." -msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt." - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 -msgid "POP3 service" -msgstr "POP3 Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -msgid "POP3/SSL service" -msgstr "POP3/SSL Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -msgid "IMAP service" -msgstr "IMAP Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 -msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "IMAP/SSL Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 -msgid "Sieve service" -msgstr "Sieve Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 -msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 -msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" -msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 -msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" -msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 -msgid "Quota settings" -msgstr "Kontingent-Einstellungen" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 -msgid "Free/Busy settings" -msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "" -"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 -msgid "SMTP privileged networks" -msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 -msgid "Hosts/networks allowed to relay" -msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 -msgid "Enter multiple values, seperated with" -msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 -msgid "SMTP smarthost/relayhost" -msgstr "SMTP smarthost/relayhost" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 -msgid "Enable MX lookup for relayhost" -msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 -msgid "Host used to relay mails" -msgstr "Host für Mail Relay" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 -msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "Akzeptiere Internet Mail" +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" -msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein." -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Name des Systems" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152 +#, php-format +msgid "The specified kerberos password is empty." +msgstr "Das angebene Kerberos-Passwort ist leer." -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176 +#, php-format +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." msgstr "" -"Dies umfasst alle System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie " -"genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " +"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse " +"sein." #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 msgid "List of systems" @@ -6271,7 +6002,7 @@ msgstr "Zeige Server" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39 msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen" +msgstr "Wählen, um Linux-Terminals zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 @@ -6280,7 +6011,7 @@ msgstr "Zeige Terminals" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40 msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen" +msgstr "Wählen, um Linux-Arbeitsstationen zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 @@ -6289,7 +6020,7 @@ msgstr "Zeige Arbeitsstationen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen" +msgstr "Auswählen, um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen" #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41 msgid "Show windows based workstations" @@ -6324,46 +6055,207 @@ msgstr "Zeige Netzwerk-Ger msgid "Regular expression for matching system names" msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60 msgid "Display systems of user" msgstr "Zeige Systeme des Benutzers" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63 msgid "User name of which terminal(s) are shown" msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." msgstr "" -"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren " -"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals " -"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der " -"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie " -"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen." -"" +"Dies umfasst alle System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie " +"genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "" -"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "Kolab-Erweiterung entfernen" -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276 -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieser Server besitzt aktivierte die Kolab-Funtionen. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279 -msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "Add Kolab service" +msgstr "Kolab-Dienst hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "" +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Kolab-Funktionen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "" +"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-" +"Listen" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 +msgid "The given Quota settings value must be a number." +msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 +msgid "Future days must be a value." +msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 +msgid "No SMTP privileged networks set." +msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 +msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." +msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:206 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:209 +msgid "Add printer extension" +msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:186 +msgid "" +"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while " +"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new " +"terminal template" +msgstr "" +"Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie " +"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag " +"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-" +"Vorlage." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:198 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:201 +msgid "Remove printer extension" +msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:199 +msgid "" +"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " +"clicking below." +msgstr "" +"Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202 +msgid "" +"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking " +"below." +msgstr "" +"Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207 +msgid "" +"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " +"clicking below." +msgstr "" +"Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie " +"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210 +msgid "" +"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking " +"below." +msgstr "" +"Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie können " +"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:221 +msgid "This 'dn' has no printer features." +msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:339 +msgid "Undefined" +msgstr "nicht definiert" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:350 +#, php-format +msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer." +msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:352 +#, php-format +msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer." +msgstr "" +"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht " +"möglich." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:414 +msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:537 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:539 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." +msgstr "" +"Um das root-Passwort des Terminals zu ändern, benutzen Sie die unteren " +"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals " +"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der " +"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie " +"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen." +"" + +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." +msgstr "Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." + +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279 +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt." #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" -msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten" +msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente, die Sie anlegen möchten" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 msgid "" @@ -6376,7 +6268,7 @@ msgid "" msgstr "" "Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch " "hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen " -"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch " +"für einen Unterbaum anlegen. Server werden ebenfalls automatisch " "hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit " "benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z." "B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen." @@ -6409,9 +6301,25 @@ msgstr "Andere Netzwerk-Komponente" msgid "Create" msgstr "Anlegen" +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2 +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS-Einrichtung" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41 +msgid "Charset" +msgstr "Zeichensatz" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75 +msgid "Option" +msgstr "Option" + #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102 msgid "This 'dn' has no phone features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen." +msgstr "Diese 'dn' besitzt keine Telefon-Erweiterungen." #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379 @@ -6454,8 +6362,43 @@ msgstr "Ung #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101 +msgid "Please specify a valid path for your setup." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107 +msgid "Please specify a valid name for your setup." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen an." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110 +msgid "Please specify a name for your setup." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115 +msgid "Description contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119 +msgid "Path contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen." + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123 +msgid "Option contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:192 +msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'." +msgstr "Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen." + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:243 +msgid "" +"There is already a profile in your selection that contain partition table " +"configuratons." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." +"In Ihrer Auswahl befindet sich bereits ein Profil, das eine Konfiguration für " +"Partitionstabellen enthält." #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1 msgid "Specific Phone settings" @@ -6463,7 +6406,7 @@ msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9 msgid "Phone type" -msgstr "Telefon-Typ" +msgstr "Telefon-Modell" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28 @@ -6473,7 +6416,7 @@ msgstr "Telefon-Typ" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161 msgid "Choose a phone type" -msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ" +msgstr "Wählen Sie das Telefon-Modell" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13 msgid "refresh" @@ -6533,13 +6476,83 @@ msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung" msgid "MSN" msgstr "MSN" +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1 +msgid "Select entry" +msgstr "Auswahl des Eintrags" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10 +msgid "Select user/group to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer/Gruppen" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28 +msgid "" +"This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them " +"to the printer. \n" +"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range " +"selectors on top of this list." +msgstr "" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker " +"hinzuzufügen oder zu entfernen. Bei einer großen Zahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41 +msgid "Display members of department" +msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58 +msgid "Display members matching" +msgstr "Zeige die Mitglieder, auf die Folgendes passt" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63 +msgid "Regular expression for matching member names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2 +msgid "Printer driver information file setup" +msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7 +msgid "Current used information setup: " +msgstr "Momentan genutzte Informationen: " + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 +msgid "List of PPDs" +msgstr "Liste der PPDs" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85 +msgid "Reset list" +msgstr "Liste zurücksetzen" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87 +msgid "Upload PPD" +msgstr "PPD hochladen" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92 +msgid "List with all available ppd files." +msgstr "Zeige verfügbare PPD-Dateien" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99 +msgid "Entries" +msgstr "Einträge" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117 +msgid "selected" +msgstr "ausgewählt" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135 +msgid "Please select a PPD or press cancel" +msgstr "Bitte wählen Sie eine PPD oder Abbrechen" + #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7 -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210 msgid "Model" @@ -6603,11 +6616,15 @@ msgstr "Telefon-Hardware" msgid "Telephone" msgstr "Telefon" +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86 +msgid "Driver" +msgstr "Treiber" + #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" -msgstr "" -"Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird." +msgstr "Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird." #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96 @@ -6622,7 +6639,7 @@ msgstr "Farbtiefe" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104 msgid "Choose colordepth used in graphic mode" -msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafikmodus genutzt wird" +msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafik-Modus genutzt wird" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117 @@ -6664,201 +6681,25 @@ msgstr "W msgid "Provide scan services" msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen" -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101 -msgid "Please specify a valid path for your setup." -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an." - -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107 -msgid "Please specify a valid name for your setup." -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen an." +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1 +msgid "Boot parameters" +msgstr "Boot-Parameter" -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110 -msgid "Please specify a name for your setup." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an." +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8 +msgid "LDAP server" +msgstr "LDAP-Server" -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115 -msgid "Description contains invalid characters." -msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10 +msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management" +msgstr "Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und Terminals genutzt wird" -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119 -msgid "Path contains invalid characters." -msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen." - -#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123 -msgid "Option contains invalid characters." -msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!" - -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2 -msgid "NFS setup" -msgstr "NFS-Einrichtung" - -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41 -msgid "Charset" -msgstr "Zeichensatz" - -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63 -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75 -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Printer driver" -msgstr "Drucker" - -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6 -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" - -#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9 -#, fuzzy -msgid "New driver" -msgstr "Neuer Server" - -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8 -#, fuzzy -msgid "Select entries to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer" - -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the " -"printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may " -"want to use the range selectors below." -msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker " -"hinzuzufügen oder zu entfernen.\n" -"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." - -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41 -msgid "Display members of department" -msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung" - -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53 -msgid "Display members matching" -msgstr "Zeige die Mitglieder auf die Folgendes passt" - -#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58 -msgid "Regular expression for matching member names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen" - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53 -#, php-format -msgid "Can't open '%s', ppd settings reseted." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100 -#, php-format -msgid "Cab't create folder '%s' for the uploaded ppd file." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:113 -#, fuzzy, php-format -msgid "There is already a ppd file for this kind of printer." -msgstr "" -"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben." - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:120 -#, php-format -msgid "Can't save file '%s'" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Please specify a valid ppd file." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!" - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Please select a valid ppd." -msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige PPD." - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270 -#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41 -msgid "Section" -msgstr "Section" - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:320 -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323 -msgid "True" -msgstr "wahr" - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:321 -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324 -msgid "False" -msgstr "falsch" - -#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:329 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' " -msgstr "Nicht unterstützter PPD Typ '%s' verwendet von '%s'" - -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 -msgid "Select objects to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte" - -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 -msgid "Display objects of department" -msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung" - -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 -msgid "Display objects matching" -msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt" - -#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55 -msgid "Regular expression for matching object names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen" - -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197 -msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen." - -#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248 -msgid "" -"There is already a profile in your selection that contain partition table " -"configuratons." -msgstr "" -"In Ihrer Auswahl befindet sich bereits ein Profil, das eine Konfiguration " -"für Partitionstabellen enthält." - -#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4 -#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1 -msgid "Boot parameters" -msgstr "Boot-Parameter" - -#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8 -#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8 -msgid "LDAP server" -msgstr "LDAP-Server" - -#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10 -#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10 -msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management" -msgstr "" -"Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und " -"Terminals genutzt wird" - -#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17 -#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17 -msgid "Boot kernel" -msgstr "Boot-Kernel" +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17 +msgid "Boot kernel" +msgstr "Boot-Kernel" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19 @@ -6900,7 +6741,7 @@ msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55 msgid "Add additional modules to load on startup" -msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden" +msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141 msgid "Remote desktop" @@ -6948,8 +6789,7 @@ msgstr "Spool-Server" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" -msgstr "" -"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden" +msgstr "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212 msgid "Select scanner driver to use" @@ -6971,7 +6811,7 @@ msgstr "W #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39 msgid "use standard linux textual bootup" -msgstr "standard Textmodus nutzen" +msgstr "Standard Textmodus nutzen" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41 msgid "Select to get more verbose output during startup" @@ -6981,6 +6821,75 @@ msgstr "W msgid "use debug mode for startup" msgstr "benutze Fehlersuch-Modus" +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:67 +msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" +msgstr "Automount-Geräte (Format: kompletter autofs-Eintrag)" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:69 +msgid "Add additional automount entries" +msgstr "Zusätzliche \"Automount-Einträge\" hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:87 +msgid "Additional fstab entries" +msgstr "Zusätzliche fstab-Einträge" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:89 +msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" +msgstr "Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet werden" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl an." + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "Zeige Gruppen mit Servern" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 +msgid "Show groups containing printers" +msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Display object groups matching" +msgstr "Zeige Objektgruppen, auf die Folgendes passt" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "Name der Gruppe" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 +msgid "Member objects" +msgstr "Zusammengefasste Objekte" + #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148 msgid "Phone queue" @@ -6991,6 +6900,14 @@ msgstr "Warteschlange" msgid "Terminals" msgstr "Arbeitsplätze" +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97 +msgid "Service" +msgstr "Dienst" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 +msgid "Select objects to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte" + #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 msgid "Select to see departments" msgstr "Zeige Abteilungen" @@ -7043,6 +6960,22 @@ msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker" msgid "Select to see phones" msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 +msgid "Display objects of department" +msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:47 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:52 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 +msgid "Display objects matching" +msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:51 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55 +msgid "Regular expression for matching object names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen" + #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 msgid "" "All actions you choose here influence all machines in this object " @@ -7057,9 +6990,53 @@ msgstr "" msgid "Select action to execute for this group of terminals" msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 +msgid "Object groups" +msgstr "Objektgruppen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 +msgid "UNIX accounts" +msgstr "Unix-Konten" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46 +msgid "Thin Clients" +msgstr "Thin Clients" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47 +msgid "Workstations" +msgstr "Workstations" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215 +#, php-format +msgid "You're about to delete the object group '%s'." +msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen." + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247 +msgid "You are not allowed to delete this object group!" +msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 +msgid "Create new object group" +msgstr "Erstelle neue Objektgruppe" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389 +msgid "Name of object groups" +msgstr "Name der Objektgruppen" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 +msgid "Object group" +msgstr "Objektgruppe" + #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124 msgid "This 'dn' is no object group." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen." +msgstr "Diese 'dn' ist keine Objektgruppenerweiterungen." #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234 msgid "too many different objects!" @@ -7110,116 +7087,145 @@ msgid "Non existing dn: " msgstr "Unbekannte dn: " #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533 -msgid "You can combine two different object types at maximum only!" -msgstr "" -"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!" +msgid "Object groups need at least one member!" +msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!" -#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 -msgid "Object groups" -msgstr "Objektgruppen" +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:538 +msgid "You can combine two different object types at maximum only!" +msgstr "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41 -msgid "UNIX accounts" -msgstr "Unix-Konten" +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten " +"wiederherzustellen." -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:128 -#: html/getxls.php:134 html/getxls.php:214 html/getxls.php:270 -msgid "Servers" -msgstr "Server" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1 +msgid "Queue Settings" +msgstr "Warteschlangen-Einstellungen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46 -msgid "Thin Clients" -msgstr "Thin Clients" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Telefonnummern" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47 -msgid "Workstations" -msgstr "Workstations" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96 +msgid "Generic queue Settings" +msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215 -#, php-format -msgid "You're about to delete the object group '%s'." -msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen." +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18 +msgid "Down" +msgstr "Ab" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247 -msgid "You are not allowed to delete this object group!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46 +msgid "Timeout" +msgstr "Wartezeit" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362 -msgid "Create new object group" -msgstr "Erstelle neue Objektgruppe" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389 -msgid "Name of object groups" -msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62 +msgid "Strategy" +msgstr "Strategie" -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438 -#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 -msgid "Object group" -msgstr "Objektgruppe" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74 +msgid "Max queue length" +msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "Name der Gruppe" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82 +msgid "Announce frequency" +msgstr "Benachrichtigungsfrequenz" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" -msgstr "Zusammengefasste Objekte" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86 +msgid "(in seconds)" +msgstr "(in Sekunden)" -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 -msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten " -"wiederherzustellen." +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94 +msgid "Queue sound setup" +msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " -"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." -msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99 +msgid "Use music on hold instead of ringing" +msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39 -msgid "Show groups containing users" -msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108 +msgid "Music on hold" +msgstr "Wartemusik" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40 -msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116 +msgid "Welcome sound file" +msgstr "'Willkommen'" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41 -msgid "Show groups containing applications" -msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124 +msgid "Announce message" +msgstr "Benachrichtigung" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42 -msgid "Show groups containing departments" -msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132 +msgid "Sound file for 'You are next ...'" +msgstr "Klangdatei für Ansage 'Sie sind der Nächste...'" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43 -msgid "Show groups containing servers" -msgstr "Zeige Gruppen mit Servern" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140 +msgid "'There are ...'" +msgstr "'Es gibt ...'" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44 -msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148 +msgid "'... calls waiting'" +msgstr "'... wartende Anrufe'" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45 -msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156 +msgid "'Thank you' message" +msgstr "'Vielen Dank'" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 -msgid "Show groups containing printers" -msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164 +msgid "'minutes' sound file" +msgstr "'Minuten'" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -msgid "Display object groups matching" -msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt" +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172 +msgid "'seconds' sound file" +msgstr "'Sekunden'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180 +msgid "Hold sound file" +msgstr "Gespräch halten" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188 +msgid "Less Than sound file" +msgstr "'Weniger als...''" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204 +msgid "Phone attributes " +msgstr "Telefon-Attribute" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212 +msgid "Announce holdtime" +msgstr "Benachrichtige über Wartezeit" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218 +msgid "Allow the called user to transfer his call" +msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224 +msgid "Allows calling user to transfer call" +msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234 +msgid "Allow the called to hangup by pressing *" +msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240 +msgid "Allows calling to hangup by pressing *" +msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246 +msgid "Ring instead of playing background music" +msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik" #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 msgid "Mail distribution list" @@ -7230,17 +7236,13 @@ msgid "Primary mail address for this distribution list" msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 -msgid "" -"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" -"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " -"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." +msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "Diese Gruppe besitzt aktivierte Mail-Erweiterungen. Sie können diese deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 -msgid "" -"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " +"Diese Gruppe besitz keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " "Sie auf die untere Schaltfläche klicken." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79 @@ -7272,10 +7274,9 @@ msgid "Remove the phone queue from this Account" msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111 -msgid "" -"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." +msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." msgstr "" -"Diese Gruppe hat die Warteschlangen-Erweiterung aktiviert. Sie können diese " +"Diese Gruppe besitzt aktivierte die Warteschlangen-Erweiterung. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113 @@ -7287,12 +7288,12 @@ msgid "" "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by " "clicking below." msgstr "" -"Diese Gruppe hat keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können diese " +"Diese Gruppe besitzt keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161 msgid "Uruguai" -msgstr "Uruguai" +msgstr "Uruguay" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199 msgid "Timeout must be numeric" @@ -7343,7 +7344,7 @@ msgid "" "error." msgstr "" "MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen " -"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Meldungen." +"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623 @@ -7362,7 +7363,7 @@ msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgew #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659 #, php-format msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s." -msgstr "Kann nicht entfernen (Datenbank '%s' auf Server '%s')." +msgstr "Kann Datenbank '%s' auf Server '%s' nicht löschen." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526 @@ -7374,138 +7375,20 @@ msgstr "Kann nicht entfernen (Datenbank '%s' auf Server '%s')." msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet." -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1 -msgid "Queue Settings" -msgstr "Warteschlangen-Einstellungen" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Telefonnummern" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8 -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96 -msgid "Generic queue Settings" -msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18 -msgid "Down" -msgstr "Ab" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46 -msgid "Timeout" -msgstr "Wartezeit" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31 -#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62 -msgid "Strategy" -msgstr "Strategie" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74 -msgid "Max queue length" -msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82 -msgid "Announce frequency" -msgstr "Benachrichtigungsfrequenz" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86 -msgid "(in seconds)" -msgstr "(in Sekunden)" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94 -msgid "Queue sound setup" -msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99 -msgid "Use music on hold instead of ringing" -msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108 -msgid "Music on hold" -msgstr "Wartemusik" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116 -msgid "Welcome sound file" -msgstr "'Willkommen'" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124 -msgid "Announce message" -msgstr "Benachrichtigung" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132 -msgid "Sound file for 'You are next ...'" -msgstr "'Sie sind der Nächste...'" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140 -msgid "'There are ...'" -msgstr "'Es gibt ...'" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148 -msgid "'... calls waiting'" -msgstr "'... wartende Anrufe'" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156 -msgid "'Thank you' message" -msgstr "'Vielen Dank'" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164 -msgid "'minutes' sound file" -msgstr "'Minuten'" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172 -msgid "'seconds' sound file" -msgstr "'Sekunden'" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180 -msgid "Hold sound file" -msgstr "Gespräch halten" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188 -msgid "Less Than sound file" -msgstr "'Weniger als...''" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204 -msgid "Phone attributes " -msgstr "Telefon-Attribute" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212 -msgid "Announce holdtime" -msgstr "Benachrichtige über Wartezeit" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218 -msgid "Allow the called user to transfer his call" -msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224 -msgid "Allows calling user to transfer call" -msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234 -msgid "Allow the called to hangup by pressing *" -msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240 -msgid "Allows calling to hangup by pressing *" -msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)" - -#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246 -msgid "Ring instead of playing background music" -msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik" +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32 +msgid "Objects" +msgstr "Objekte" -#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all object informations. Please double check if your " -"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dies umfasst alle Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es " -"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34 +msgid "List of assigned variables" +msgstr "Liste benutzter Variablen" + +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40 +msgid "Choose a variable to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten" #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40 msgid "Fully Automatic Installation" @@ -7517,13 +7400,12 @@ msgstr "FAI" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33 msgid "Fully Automatic Installation - management" -msgstr "voll-automatische Installation - Verwaltung" +msgstr "Verwaltung von FAI" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201 #, php-format msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'." -msgstr "" -"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-KLasse auf '%s' zu löschen." +msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428 msgid "New profile" @@ -7599,7 +7481,7 @@ msgstr "Klasse entfernen" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515 -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120 msgid "Partition table" msgstr "Partitionstabelle" @@ -7619,23 +7501,47 @@ msgstr "Skripte" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6 +msgid "List of FAI classes" +msgstr "Liste benutzter Klassen" -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20 -msgid "Partition entries" -msgstr "Partitions-Einträge" +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24 +msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu " +"bearbeiten." -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23 -msgid "Add partition" -msgstr "Partition hinzufügen" +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36 +msgid "Show profiles" +msgstr "Zeige Profile" -#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 -#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32 -msgid "Objects" -msgstr "Objekte" +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38 +msgid "Show scripts" +msgstr "Zeige Skripte" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39 +msgid "Show hooks" +msgstr "Zeige Hooks" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40 +msgid "Show variables" +msgstr "Zeige Variablen" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41 +msgid "Show packages" +msgstr "Zeige Pakete" + +#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42 +msgid "Show partitions" +msgstr "Zeige Partitionen" + +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all object informations. Please double check if your " +"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Dies umfasst alle Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es " +"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34 msgid "Discs" @@ -7647,9 +7553,9 @@ msgstr "W #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" -msgstr "Liste von FAI-Objekten (Voll-Automatische Installation)" +msgstr "Liste von FAI-Objekten" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:24 msgid "" "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " "currently edited profile." @@ -7657,38 +7563,30 @@ msgstr "" "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum " "gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen." -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:37 msgid "Show only classes with templates" msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39 msgid "Show only classes with scripts" msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41 msgid "Show only classes with hooks" msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43 msgid "Show only classes with variables" msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45 msgid "Show only classes with packages" msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen" -#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47 msgid "Show only classes with partitions" msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen" -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34 -msgid "List of assigned variables" -msgstr "Liste benutzter Variablen" - -#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40 -msgid "Choose a variable to delete or edit" -msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten" - #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51 msgid "Please select a valid file." @@ -7699,24 +7597,19 @@ msgstr "Bitte w msgid "Selected file is empty." msgstr "Die angebene Datei ist leer." -#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:96 +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:95 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83 -#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161 msgid "Please enter a name." msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein." -#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Please enter a script." -msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein." - #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48 msgid "Script attributes" msgstr "Skript-Attribute" -#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 msgid "Choose a priority" msgstr "Wählen Sie eine Priorität" @@ -7725,25 +7618,24 @@ msgstr "W msgid "Import script" msgstr "Skript importieren" -#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:118 +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:117 msgid "There is no useable package list defined." msgstr "Es wurde keine gebrauchsfähige Paketliste definiert." -#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:256 +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:254 #, php-format msgid "Can't read configuration folder '%s'." msgstr "Kann das Konfigurationsverzeichnis '%s' nicht lesen." -#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:338 +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:336 msgid "Please select a least one Package." msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket." -#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:342 +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:340 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository" +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository" -#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373 +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:371 #, php-format msgid "Package file '%s' does not exist." msgstr "Paket '%s' existiert nicht." @@ -7756,6 +7648,10 @@ msgstr "Repository" msgid "Release" msgstr "Release" +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41 +msgid "Section" +msgstr "Section" + #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" @@ -7776,94 +7672,58 @@ msgstr "Gew msgid "Configure" msgstr "Einstellen" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:142 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:136 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148 msgid "This list displays all assigned class names for this profile." msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen." -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144 msgid "Append new class names" msgstr "Neue Klassen-Namen anfügen" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115 msgid "Hook bundle" msgstr "Hook-Gruppe" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116 msgid "Template bundle" msgstr "Vorlagen-Gruppe" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117 msgid "Script bundle" msgstr "Skript-Gruppe" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118 msgid "Variable bundle" msgstr "Variablen-Gruppe" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:151 msgid "Packages bundle" msgstr "Paket-Gruppe" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154 msgid "Remove class from profile" msgstr "Entferne Klasse von Profil" -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:223 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:216 msgid "Please assign at least one class to this profile." msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu." -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:227 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:220 msgid "Please enter a valid name." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein." -#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:235 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:228 msgid "There is already a profile with this class name defined." -msgstr "" -"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben." +msgstr "Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben." #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 -#, fuzzy -msgid "FAI classes" -msgstr "Liste benutzter Klassen" - -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6 -msgid "List of FAI classes" -msgstr "Liste benutzter Klassen" - -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24 -msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." -msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu " -"bearbeiten." - -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36 -msgid "Show profiles" -msgstr "Zeige Profile" - -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38 -msgid "Show scripts" -msgstr "Zeige Skripte" - -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39 -msgid "Show hooks" -msgstr "Zeige Hooks" - -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40 -msgid "Show variables" -msgstr "Zeige Variablen" - -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41 -msgid "Show packages" -msgstr "Zeige Pakete" - -#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42 -msgid "Show partitions" -msgstr "Zeige Partitionen" +msgid "List of used class names" +msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177 msgid "FS type" @@ -7871,7 +7731,7 @@ msgstr "Dateisystem" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178 msgid "Mount point" -msgstr "Mount-Pfad" +msgstr "Mount-Punkt" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179 msgid "Size in MB" @@ -7889,17 +7749,17 @@ msgstr "Dateisystem-Option" msgid "Preserve" msgstr "Bewahren" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:334 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337 #, php-format msgid "please enter a unique mount point for partition %s" -msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Pfad für Partition %s ein." +msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein." -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342 #, php-format msgid "Please enter a valid mount point for partition %s." -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad für Partition %s ein." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Punkt für Partition %s ein." -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:344 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347 #, php-format msgid "" "File system type 'swap' is already used, change file system type for " @@ -7908,31 +7768,43 @@ msgstr "" "Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem " "für Partition %s." -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:348 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type." msgstr "" -"Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Pfad, wenn Dateisystem 'swap' gewählt " +"Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt " "wurde." -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:358 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361 #, php-format msgid "Please enter a valid partition size for partition %s." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein." -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369 #, php-format msgid "Please enter a valid range for partition %s." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein." -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374 #, php-format msgid "Please enter a range for partition size for partition %s." msgstr "" "Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s " "an." +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20 +msgid "Partition entries" +msgstr "Partitions-Einträge" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23 +msgid "Add partition" +msgstr "Partition hinzufügen" + #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 msgid "List of scripts" msgstr "Liste der Skripte" @@ -7961,19 +7833,21 @@ msgstr "Liste der Vorlagen" msgid "Choose a template to delete or edit" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Entfernen oder Bearbeiten" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:219 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:225 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s partition" -msgstr "%s Partition(en)" +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 +msgid "List of hook scripts" +msgstr "Liste der Hook-Skripte" + +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40 +msgid "Choose a hook to delete or edit" +msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten" -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:221 -#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:227 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:218 #, php-format msgid "%s partition(s)" msgstr "%s Partition(en)" -#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:97 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:96 msgid "Please enter a value for script." msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein." @@ -8031,8 +7905,7 @@ msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer." #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130 msgid "The specified class name is already in use for this object type." -msgstr "" -"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch." +msgstr "Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch." #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6 msgid "" @@ -8042,8 +7915,8 @@ msgid "" "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " "unique class name." msgstr "" -"Um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse hinzuzufügen wird ein Klassen-Name " -"benötigt. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-Klasse " +"Es wird ein Klassen-Name " +"benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-Klasse " "eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für verschiedene " "Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI automatisch all " "diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen versehen." @@ -8103,8 +7976,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168 msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed." -msgstr "" -"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172 msgid "Please enter a group." @@ -8171,17 +8043,8 @@ msgstr "Andere" msgid "sticky" msgstr "sticky" -#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 -msgid "List of hook scripts" -msgstr "Liste der Hook-Skripte" - -#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40 -msgid "Choose a hook to delete or edit" -msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten" - #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43 -msgid "" -"This list displays all assigned package names for this repository settings." +msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings." msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen." #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 @@ -8204,9 +8067,7 @@ msgstr "Repository-Einstellungen" msgid "" "To add packages to your package list you have to setup the repository " "settings first." -msgstr "" -"Um Pakete zu ihrer Paketliste hinzuzufügen, müssen Sie zunächst die " -"Repository-Einstellungen anpassen." +msgstr "Um Pakete zu ihrer Paketliste hinzuzufügen, müssen Sie zunächst die Repository-Einstellungen anpassen." #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8 msgid "" @@ -8215,7 +8076,7 @@ msgid "" "which finally contain packages sorted by section." msgstr "" "Pakete liegen üblicherweise auf verschiedenen Servern, die Mirror genannt " -"werden. Diese Mirrors enthalten verschiedene Releases (z.B. woody, sarge, " +"werden. Diese Mirror enthalten verschiedene Releases (z.B. woody, sarge, " "etch,...). Diese enthalten wiederum nach Sections (main, contrib, non-" "free,...) sortierte Pakete." @@ -8228,8 +8089,7 @@ msgstr "" "jedoch kann der Mirror bearbeitet werden." #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17 -msgid "" -"First select the preferred release, then the section and finally the mirror." +msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror." msgstr "" "Bitte wählen Sie zunächst das gewünschte Release, dann die Section und " "abschliessend den Mirror." @@ -8246,9 +8106,22 @@ msgstr "Sections f msgid "Matching mirrors" msgstr "Passende Mirrors" -#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121 -msgid "Phone settings" -msgstr "Telefon-Einstellungen" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33 +msgid "Voicemail PIN" +msgstr "Voicemail-PIN" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41 +msgid "Phone PIN" +msgstr "Telefon-PIN" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 +msgid "Phone macro" +msgstr "Telefon-Makro" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116 msgid "no macro" @@ -8265,14 +8138,13 @@ msgstr "Fehler bei der Ausf #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724 msgid "This account has no phone extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen." +msgstr "Dieses Konto besitzt keine Telefon-Erweiterungen." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620 msgid "" "The macro you selected, is no longer available for you, please choose " "another one." -msgstr "" -"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes." +msgstr "Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734 msgid "Remove phone account" @@ -8283,7 +8155,7 @@ msgid "" "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieses Konto besitzt aktivierte die Telefon-Erweiterungen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738 @@ -8296,7 +8168,7 @@ msgid "" "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid " "is set." msgstr "" -"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " +"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " "nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742 @@ -8304,7 +8176,7 @@ msgid "" "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " +"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese " "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755 @@ -8323,9 +8195,7 @@ msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein." msgid "" "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values " "are allowed here." -msgstr "" -"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte " -"sind erlaubt." +msgstr "Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880 msgid "Phone PIN must be 4 characters long." @@ -8335,8 +8205,7 @@ msgstr "Die Telefon-PIN muss 4 Zeichen lang sein." msgid "" "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are " "allowed here." -msgstr "" -"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt." +msgstr "Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893 #, php-format @@ -8347,9 +8216,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329 #, php-format msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" -msgstr "" -"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner " -"verwendet" +msgstr "Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner verwendet" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062 msgid "Stop" @@ -8360,62 +8227,128 @@ msgstr "Beenden" msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'." msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt." -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33 -msgid "Voicemail PIN" -msgstr "Voicemail-PIN" +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121 +msgid "Phone settings" +msgstr "Telefon-Einstellungen" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41 -msgid "Phone PIN" -msgstr "Telefon-PIN" +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 -msgid "Phone macro" -msgstr "Telefon-Makro" +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Telefon-Berichte" #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "Telefon-Berichte" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141 -msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte " -"angezeigt werden!" +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141 +msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" +msgstr "Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte angezeigt werden!" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145 +msgid "Can't select phone database for report generation!" +msgstr "Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt werden!" + +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154 +msgid "Query for phone database failed!" +msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +msgid "List of macros" +msgstr "Liste der Makros" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +msgid "Display macros matching" +msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +msgid "Display macros matching" +msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +msgid "Macro name" +msgstr "Makro-Name" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "Makro-Name der angezeigt wird" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +msgid "Visible for user" +msgstr "Sichtbar für Benutzer" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +msgid "Macro text" +msgstr "Makro-Inhalt" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 +msgid "Phone macros" +msgstr "Telefon-Makros" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145 -msgid "Can't select phone database for report generation!" -msgstr "" -"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt " -"werden!" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248 +#, php-format +msgid "You're about to delete the macro '%s'." +msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen." -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154 -msgid "Query for phone database failed!" -msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279 +msgid "You are not allowed to delete this macro!" +msgstr "Sie sind nicht berechtigt, dieses Makro zu löschen!" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 +msgid "Create new phone macro" +msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343 +msgid "Visible" +msgstr "Sichtbar" -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347 +msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree." +msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes." -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378 +msgid "Macro" +msgstr "Makro" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Telefon-Berichte" +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379 +msgid "visible" +msgstr "sichtbar" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380 +msgid "invisible" +msgstr "unsichtbar" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191 @@ -8426,9 +8359,7 @@ msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro." msgid "" "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " "selected this Macro." -msgstr "" -"Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte " -"zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat." +msgstr "Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244 #, php-format @@ -8458,8 +8389,7 @@ msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" -msgstr "" -"Das Feld 'Angezeigter Name' darf nicht leer sein, um das Makro zu speichern" +msgstr "Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." @@ -8482,55 +8412,13 @@ msgstr "Das Makro darf nicht l msgid "Please choose a valid base." msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis." -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -msgid "Macro name" -msgstr "Makro-Name" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 -msgid "Macro name to be displayed" -msgstr "Makro-Name der angezeigt wird" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 -msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 -msgid "Visible for user" -msgstr "Sichtbar für Benutzer" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 -msgid "Macro text" -msgstr "Makro-Inhalt" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -msgid "List of macros" -msgstr "Liste der Makros" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." -msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 -msgid "Display macros matching" -msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 -msgid "Display macros matching" -msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 -msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen" +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -msgid "Phone macro management" -msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung" +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +msgid "type" +msgstr "Typ" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239 msgid "String" @@ -8551,9 +8439,7 @@ msgstr "Entferne" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321 #, php-format msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro." -msgstr "" -"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht " -"ändern." +msgstr "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht ändern." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334 #, php-format @@ -8565,55 +8451,28 @@ msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ung msgid "" "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are " "using this macro '%s'." -msgstr "" -"Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer " -"aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt." - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 -msgid "Phone macros" -msgstr "Telefon-Makros" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248 -#, php-format -msgid "You're about to delete the macro '%s'." -msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen." - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254 -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279 -msgid "You are not allowed to delete this macro!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328 -msgid "Create new phone macro" -msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343 -msgid "Visible" -msgstr "Sichtbar" - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347 -msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree." -msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes." - -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378 -msgid "Macro" -msgstr "Makro" +msgstr "Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt." -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379 -msgid "visible" -msgstr "sichtbar" +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 +msgid "Phone macro management" +msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung" -#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380 -msgid "invisible" -msgstr "unsichtbar" +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6 +msgid "List of conference rooms" +msgstr "Liste der Konferenz-Räume" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 -msgid "Argument" -msgstr "Argument" +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. " +"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range " +"selectors on top of the conferences list." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Abteilungen bietet sich die " +"Verwendung der Bereichswahl an." -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 -msgid "type" -msgstr "Typ" +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13 msgid "Conference name" @@ -8632,7 +8491,7 @@ msgstr "W msgid "Lifetime (in days)" msgstr "Lebenszeit (in Tagen)" -#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:150 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -8697,24 +8556,6 @@ msgstr "Name - Nummer" msgid "Conference" msgstr "Konferenz" -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6 -msgid "List of conference rooms" -msgstr "Liste der Konferenz-Räume" - -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. " -"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range " -"selectors on top of the conferences list." -msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten " -"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die " -"Verwendung der Bereichswahl an." - -#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen" - #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188 msgid "" "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN " @@ -8764,10 +8605,7 @@ msgid "" "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the " "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " "to your companies LDAP server." -msgstr "" -"Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem " -"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen " -"werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt." +msgstr "Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 msgid "" @@ -8788,11 +8626,9 @@ msgstr "Willkommen %s!" #: include/php_setup.inc:71 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" -msgstr "" -"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser " -"Seite!" +msgstr "Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser Seite!" -#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:315 +#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313 msgid "Toggle information" msgstr "Zeige/Verstecke Informationen" @@ -8836,7 +8672,7 @@ msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'." #: include/functions.inc:303 #, php-format msgid "User login failed. LDAP server said '%s'." -msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." +msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'." #: include/functions.inc:322 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database." @@ -8846,8 +8682,7 @@ msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte pr msgid "" "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check " "the source!" -msgstr "" -"Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!" +msgstr "Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!" #: include/functions.inc:370 #, php-format @@ -8855,46 +8690,38 @@ msgid "" "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'." msgstr "" -"Der Zugriffsschutz für die LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte " -"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-" +"Der Zugriffsschutz für die LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-" "Server meldete '%s'." #: include/functions.inc:385 #, php-format msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "" -"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'." +msgstr "Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'." #: include/functions.inc:411 #, php-format msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" -"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%" +"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%" "s'." #: include/functions.inc:441 msgid "" "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please " "check the source!" -msgstr "" -"Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind " -"nicht korrekt!" +msgstr "Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind nicht korrekt!" #: include/functions.inc:451 msgid "" "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in gosa.conf!" -msgstr "" -"Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank " -"gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!" +msgstr "Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!" #: include/functions.inc:459 msgid "" "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - " "cleaning up multiple references." -msgstr "" -"Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, " -"bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen." +msgstr "Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen." #: include/functions.inc:573 #, php-format @@ -8906,9 +8733,7 @@ msgstr "Die Gr msgid "" "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still " "exceeds" -msgstr "" -"Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese " -"Meldung bei Überschreitung wieder an" +msgstr "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese Meldung bei Überschreitung wieder an" #: include/functions.inc:592 msgid "incomplete" @@ -8920,8 +8745,7 @@ msgid "" "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. " "Please contact the person in order to clarify proceedings." msgstr "" -"Sie versuchen den LDAP-Eintrag '%s' zu bearbeiten. Dieser Eintrag wird " -"gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere " +"Sie versuchen den LDAP-Eintrag '%s' zu bearbeiten. Dieser Eintrag wird gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere " "Vorgehen abzuklären." #: include/functions.inc:1096 @@ -8949,9 +8773,7 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " "settings will not be stored on your server!" -msgstr "" -"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-" -"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!" +msgstr "Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115 #, php-format @@ -8961,20 +8783,15 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131 #, php-format msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." -msgstr "" -"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'." +msgstr "Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations." -msgstr "" -"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -" -"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden." +msgstr "Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar - Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" -msgstr "" -"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-" -"Berechtigungen können nicht gelesen werden!" +msgstr "Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-Berechtigungen können nicht gelesen werden!" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195 #, php-format @@ -8984,42 +8801,48 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223 #, php-format msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." -msgstr "" -"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." +msgstr "Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236 #, php-format msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." -msgstr "" -"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'." +msgstr "Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307 #, php-format msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." -msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'." +msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung lautet '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311 #, php-format msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." -msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'." +msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung lautet '%s'." -#: include/class_pluglist.inc:98 +#: include/class_ldap.inc:437 +#, php-format msgid "" -"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " -"contributed script fix_config.sh!" -msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte " -"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!" +"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " +"GOsa team." +msgstr "Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam." -#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 -#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 -#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +#: include/class_ldap.inc:670 +#, php-format msgid "" -"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " -"changes?" +"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " +"in line %s" +msgstr "Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit 'dn:...' beginnen in Zeile %s" + +#: include/class_ldap.inc:683 +#, php-format +msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." +msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank." + +#: include/class_ldap.inc:699 +#, php-format +msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" msgstr "" -"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen " -"werden?" +"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab " +"Zeile %s!" #: include/class_plugin.inc:180 msgid "This 'dn' has no account extensions." @@ -9031,27 +8854,63 @@ msgstr "Dies ist ein leeres Modul." #: include/class_plugin.inc:398 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " "existieren." -#: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181 +#: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " +"existieren." + +#: include/class_plugin.inc:454 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "" +"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " +"existieren." + +#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 +msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" +msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)" + +#: include/class_pluglist.inc:98 +msgid "" +"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " +"contributed script fix_config.sh!" +msgstr "Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!" + +#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +msgid "" +"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " +"changes?" +msgstr "Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen werden?" + +#: include/class_password-methods.inc:165 +#, php-format +msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server lautet '%s'." + +#: include/class_password-methods.inc:202 +msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." +msgstr "Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das Samba-Passwort kann nicht geändert werden." + +#: include/class_ppdManager.inc:57 #, php-format msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " -"existieren." +"Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been " +"ignored" +msgstr "Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen." -#: include/class_plugin.inc:454 +#: include/class_ppdManager.inc:78 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " -"existieren." +msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." +msgstr "Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - keine Information gefunden." #: include/class_config.inc:69 #, php-format @@ -9060,39 +8919,21 @@ msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d" #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." -msgstr "" -"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den " -"Administrator." +msgstr "Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den Administrator." #: include/class_config.inc:433 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!" -#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 -msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" -msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)" - -#: include/class_password-methods.inc:165 -#, php-format -msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "" -"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server " -"war '%s'." - -#: include/class_password-methods.inc:202 -msgid "" -"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." -msgstr "" -"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das " -"Samba-Passwort kann nicht geändert werden." +#: include/class_password-methods-sha.inc:50 +msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" +msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)" #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43 msgid "" "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " "support, password has not been changed." -msgstr "" -"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen " -"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos." +msgstr "Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen verwendete PHP-Version besitzt keine Unterstützung für Kerberos." #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 msgid "Kerberos database communication failed!" @@ -9100,60 +8941,19 @@ msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 msgid "Changing password in kerberos database failed!" -msgstr "" -"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" - -#: include/class_password-methods-sha.inc:50 -msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" -msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)" - -#: include/class_ldap.inc:437 -#, php-format -msgid "" -"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " -"GOsa team." -msgstr "" -"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht " -"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam." - -#: include/class_ldap.inc:699 -#, php-format -msgid "" -"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " -"in line %s" -msgstr "" -"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit " -"'dn:...' beginnen in Zeile %s" - -#: include/class_ldap.inc:712 -#, php-format -msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." -msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank." - -#: include/class_ldap.inc:728 -#, php-format -msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" -msgstr "" -"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab " -"Zeile %s!" +msgstr "Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" #: include/class_certificate.inc:35 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence" -msgstr "" -"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder " -"Zugriffsrechte" +msgstr "Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder Zugriffsrechte" #: include/class_certificate.inc:53 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given" -msgstr "" -"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere " -"Zeichenkette übergeben)" +msgstr "Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere Zeichenkette übergeben)" #: include/class_certificate.inc:80 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) " -msgstr "" -"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht " -"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)" +msgstr "Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)" #: include/class_certificate.inc:95 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations" @@ -9167,43 +8967,25 @@ msgstr "Kann Datei nicht anlegen/ msgid "No valid certificate loaded" msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen" -#: include/functions_helpviewer.inc:292 -#, php-format -msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s" -msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)" - -#: include/functions_helpviewer.inc:367 -#, php-format -msgid "%s%% hit rate in file %s" -msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s" - #: include/functions_setup.inc:98 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!" -msgstr "" -"Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!" +msgstr "Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!" #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" -msgstr "" -"Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung " -"möglich!" +msgstr "Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung möglich!" #: include/functions_setup.inc:136 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " "setup" -msgstr "" -"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den " -"LDAP eingebunden" +msgstr "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den LDAP eingebunden" #: include/functions_setup.inc:140 #, php-format -msgid "" -"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" -msgstr "" -"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die " -"Versionsnummer %s" +msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" +msgstr "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die Versionsnummer %s" #: include/functions_setup.inc:145 #, php-format @@ -9222,8 +9004,7 @@ msgstr "Die ben #: include/functions_setup.inc:170 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert" +msgstr "SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert" #: include/functions_setup.inc:175 msgid "SAMBA 3 support enabled" @@ -9231,8 +9012,7 @@ msgstr "SAMBA 3 Unterst #: include/functions_setup.inc:180 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert" +msgstr "SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert" #: include/functions_setup.inc:185 msgid "SAMBA 2 support enabled" @@ -9240,9 +9020,7 @@ msgstr "SAMBA 2 Unterst #: include/functions_setup.inc:191 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist " -"nicht installiert" +msgstr "Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht installiert" #: include/functions_setup.inc:196 msgid "Support for pureftp enabled" @@ -9250,9 +9028,7 @@ msgstr "Unterst #: include/functions_setup.inc:201 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist " -"nicht installiert." +msgstr "Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht installiert." #: include/functions_setup.inc:206 msgid "Support for WebDAV enabled" @@ -9260,9 +9036,7 @@ msgstr "Unterst #: include/functions_setup.inc:211 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema " -"ist nicht installiert." +msgstr "Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht installiert." #: include/functions_setup.inc:216 msgid "Support for phpgroupware enabled" @@ -9270,115 +9044,92 @@ msgstr "Unterst #: include/functions_setup.inc:221 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " -"installiert." +msgstr "Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht installiert." #: include/functions_setup.inc:226 msgid "Support for gofon enabled" msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert" -#: include/functions_setup.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " -"installiert." - #: include/functions_setup.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Support for nagios enabled" -msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert" - -#: include/functions_setup.inc:246 msgid "" "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" "method to cyrus" -msgstr "" -"Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht " -"installiert. Setze Mail Methode auf cyrus." +msgstr "Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht installiert. Setze Mail Methode auf cyrus." -#: include/functions_setup.inc:253 +#: include/functions_setup.inc:243 msgid "Support for Kolab enabled" msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert" -#: include/functions_setup.inc:271 +#: include/functions_setup.inc:261 msgid "OK" msgstr "OK" -#: include/functions_setup.inc:274 +#: include/functions_setup.inc:264 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: include/functions_setup.inc:276 +#: include/functions_setup.inc:266 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: include/functions_setup.inc:293 +#: include/functions_setup.inc:283 msgid "PHP setup inspection" msgstr "Überprüfung des PHP-Setups" -#: include/functions_setup.inc:294 +#: include/functions_setup.inc:284 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)" -#: include/functions_setup.inc:295 +#: include/functions_setup.inc:285 msgid "" "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " "PHP language." -msgstr "" -"PHP muß mindestens in der Version 4.1.0 vorliegen. GOsa verwendet einige " -"Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht " -"implementiert waren." +msgstr "PHP muß mindestens in der Version 4.1.0 vorliegen. GOsa verwendet einige Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht implementiert waren." -#: include/functions_setup.inc:298 +#: include/functions_setup.inc:288 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist" -#: include/functions_setup.inc:299 +#: include/functions_setup.inc:289 msgid "" "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " "risk. GOsa will run in both modes." msgstr "" -"register_globals ist ein PHP-Mechanismus, welcher alle globalen Variablen " -"für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. " +"register_globals ist ein PHP-Mechanismus, welcher alle globalen Variablen für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. " "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen." -#: include/functions_setup.inc:302 +#: include/functions_setup.inc:292 msgid "Checking for ldap module" msgstr "Suche LDAP-Modul" -#: include/functions_setup.inc:303 +#: include/functions_setup.inc:293 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." -msgstr "" -"GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich." +msgstr "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich." -#: include/functions_setup.inc:306 +#: include/functions_setup.inc:296 msgid "Checking for XML functions" msgstr "Prüfe auf XML-Funktionen" -#: include/functions_setup.inc:307 +#: include/functions_setup.inc:297 msgid "XML functions are required to parse the configuration file." -msgstr "" -"Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen." +msgstr "Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen." -#: include/functions_setup.inc:310 +#: include/functions_setup.inc:300 msgid "Checking for gettext support" msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung" -#: include/functions_setup.inc:311 +#: include/functions_setup.inc:301 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." msgstr "" -"Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des " -"Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon " +"Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon " "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)." -#: include/functions_setup.inc:314 +#: include/functions_setup.inc:304 msgid "Checking for iconv support" msgstr "Prüfe auf iconv-Erweiterung" -#: include/functions_setup.inc:315 +#: include/functions_setup.inc:305 msgid "" "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " "therefore required." @@ -9386,11 +9137,11 @@ msgstr "" "Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung " "zu verarbeiten und wird daher benötigt." -#: include/functions_setup.inc:318 +#: include/functions_setup.inc:308 msgid "Checking for mhash module" msgstr "Suche mhash-Modul" -#: include/functions_setup.inc:319 +#: include/functions_setup.inc:309 msgid "" "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." @@ -9398,487 +9149,252 @@ msgstr "" "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) " "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul." -#: include/functions_setup.inc:322 +#: include/functions_setup.inc:312 msgid "Checking for imap module" msgstr "Suche IMAP-Modul" -#: include/functions_setup.inc:323 +#: include/functions_setup.inc:313 msgid "" "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " "status informations, creates and deletes mail users." -msgstr "" -"Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. " -"Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden." +msgstr "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden." -#: include/functions_setup.inc:326 +#: include/functions_setup.inc:316 msgid "Checking for getacl in imap" msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul" -#: include/functions_setup.inc:327 +#: include/functions_setup.inc:317 msgid "" "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " "for this feature." msgstr "" -"Diese Funktion wird benötigt um Zugriffsrechte von Shared-Foldern zu " -"verwalten. Das normale IMAP-Modul unterstützt das Auslesen dieser " -"Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht " -"aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können." +"Diese Funktion wird benötigt um Zugriffsrechte von Shared-Foldern zu verwalten. Das normale IMAP-Modul unterstützt das Auslesen dieser " +"Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können." -#: include/functions_setup.inc:330 +#: include/functions_setup.inc:320 msgid "Checking for mysql module" msgstr "Suche MySQL-Modul" -#: include/functions_setup.inc:331 +#: include/functions_setup.inc:321 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." -msgstr "" -"Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten." +msgstr "Das MySQL-Modul wird benötigt, um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten." -#: include/functions_setup.inc:334 +#: include/functions_setup.inc:324 msgid "Checking for cups module" msgstr "Suche CUPS-Modul" -#: include/functions_setup.inc:335 +#: include/functions_setup.inc:325 msgid "" "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " "files, you've to install the CUPS module." -msgstr "" -"Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, " -"benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet." +msgstr "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet." -#: include/functions_setup.inc:338 +#: include/functions_setup.inc:328 msgid "Checking for kadm5 module" msgstr "Suche kadm5-Modul" -#: include/functions_setup.inc:339 +#: include/functions_setup.inc:329 msgid "" "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " "via PEAR network." -msgstr "" -"Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul " -"installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen." +msgstr "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen." -#: include/functions_setup.inc:342 +#: include/functions_setup.inc:332 msgid "Checking for snmp Module" msgstr "Suche SNMP-Modul" -#: include/functions_setup.inc:343 -msgid "" -"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." -msgstr "" -"Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung " -"benötigt." +#: include/functions_setup.inc:333 +msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." +msgstr "Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung benötigt." -#: include/functions_setup.inc:379 +#: include/functions_setup.inc:369 msgid "PHP detailed function inspection" msgstr "Detaillierte Überprüfung der verwendeten PHP-Funktionen" -#: include/functions_setup.inc:383 +#: include/functions_setup.inc:373 #, php-format msgid "Checking for function %s" msgstr "Prüfe auf Verfügbarkeit der Funktion %s" -#: include/functions_setup.inc:384 +#: include/functions_setup.inc:374 #, php-format msgid "" "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's " "optional or required yet." -msgstr "" -"Die Funktion %s wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine " -"Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benötigt wird." +msgstr "Die Funktion %s wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benötigt wird." -#: include/functions_setup.inc:395 +#: include/functions_setup.inc:385 msgid "Checking for some additional programms" msgstr "Suche einige zusätzliche Programme" -#: include/functions_setup.inc:404 +#: include/functions_setup.inc:394 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)" -#: include/functions_setup.inc:405 +#: include/functions_setup.inc:395 msgid "" "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " "size and the unified JPEG format." -msgstr "" -"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." +msgstr "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." -#: include/functions_setup.inc:408 +#: include/functions_setup.inc:398 msgid "Checking imagick module for PHP" msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung" -#: include/functions_setup.inc:409 +#: include/functions_setup.inc:399 msgid "" "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " "and the unified JPEG format from PHP script." -msgstr "" -"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." +msgstr "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet." -#: include/functions_setup.inc:416 +#: include/functions_setup.inc:406 msgid "Checking for fping utility" msgstr "Suche fping-Programm" -#: include/functions_setup.inc:417 +#: include/functions_setup.inc:407 msgid "" "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " "environment running." -msgstr "" -"Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu " -"überwachen." +msgstr "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu überwachen." -#: include/functions_setup.inc:432 +#: include/functions_setup.inc:422 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" -msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren" +msgstr "Suche einen Weg, um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren" -#: include/functions_setup.inc:433 +#: include/functions_setup.inc:423 msgid "" "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " "generate password hashes." -msgstr "" -"Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes " -"Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann." +msgstr "Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann." -#: include/functions_setup.inc:446 +#: include/functions_setup.inc:436 msgid "php.ini check -> session.auto_register" msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register" -#: include/functions_setup.inc:447 +#: include/functions_setup.inc:437 msgid "" "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " "in your php.ini must be set to 'Off'." -msgstr "" -"Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register " -"in Ihrer php.ini auf 'off' stehen." +msgstr "Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register in Ihrer php.ini auf 'off' stehen." -#: include/functions_setup.inc:450 +#: include/functions_setup.inc:440 msgid "php.ini check -> implicit_flush" msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush" -#: include/functions_setup.inc:451 +#: include/functions_setup.inc:441 msgid "" "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " "increase performance." -msgstr "" -"Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie " -"diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen." +msgstr "Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen." -#: include/functions_setup.inc:458 +#: include/functions_setup.inc:448 msgid "php.ini check -> max_execution_time" msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time" -#: include/functions_setup.inc:459 +#: include/functions_setup.inc:449 msgid "" "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " "consume more time." -msgstr "" -"Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige " -"Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen." - -#: include/functions_setup.inc:466 -msgid "php.ini check -> memory_limit" -msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit" - -#: include/functions_setup.inc:467 -msgid "" -"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " -"Increase it for larger setups." -msgstr "" -"GOsa benötigt mindestens 16MB Speicher, weniger Speicher würde " -"unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte " -"dieser Wert noch erweitert werden." - -#: include/functions_setup.inc:471 -msgid "php.ini check -> expose_php" -msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php" - -#: include/functions_setup.inc:472 -msgid "" -"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " -"any Information about the server you are running in this case." -msgstr "" -"Erhöhen Sie die Sicherheit Ihres Servers, indem Sie expose_php auf 'off' " -"setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren " -"laufenden Server senden." - -#: include/functions_setup.inc:476 -msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" -msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc" - -#: include/functions_setup.inc:477 -msgid "" -"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " -"escape all quotes in strings in this case." -msgstr "" -"Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' " -"stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln." - -#: include/functions_setup.inc:720 -msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" -msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!" - -#: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812 -msgid "" -"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " -"reachable for GOsa." -msgstr "" -"Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, " -"dass er für GOsa erreichbar ist." - -#: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817 -#: include/functions_setup.inc:822 -msgid "" -"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " -"reachable for GOsa." -msgstr "" -"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, " -"dass der Server für GOsa erreichbar ist." - -#: include/functions_setup.inc:832 -msgid "" -"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " -"please check all informations twice" -msgstr "" -"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu " -"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben." - -#: include/functions_setup.inc:888 -#, php-format -msgid "" -"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " -"complete!" -msgstr "" -"Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte " -"vervollständigen Sie Ihre Eingaben!" - -#: include/functions_setup.inc:919 -msgid "" -"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please " -"verify that it is readable for GOsa" -msgstr "" -"Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie " -"sicher, dass diese lesbar sind." - -#: include/functions_setup.inc:928 -#, php-format -msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." -msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." - -#: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061 -#: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 -msgid "" -"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " -"administrate anything!" -msgstr "" -"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb " -"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!" - -#: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242 -#, php-format -msgid "" -"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been " -"ignored" -msgstr "" -"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. " -"Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen." - -#: include/class_ppdManager.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Nested groups are not supported!" -msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)" - -#: include/class_ppdManager.inc:136 -msgid "Group name not unique!" -msgstr "Der Gruppenname ist nicht eindeutig!" - -#: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172 -msgid "Symbol values are not supported yet!" -msgstr "" - -#: include/class_ppdManager.inc:166 -msgid "Nested options are not supported!" -msgstr "" - -#: include/class_ppdManager.inc:191 -msgid "PickMany is not supported yet!" -msgstr "" - -#: include/class_ppdManager.inc:263 -#, php-format -msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." -msgstr "" -"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%' ist fehlgeschlagen - keine Information " -"gefunden." - -#: html/helpviewer.php:58 -msgid "Help is not available if you are not logged in." -msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein." - -#: html/helpviewer.php:89 -msgid "previous" -msgstr "Vorherige" - -#: html/helpviewer.php:93 -msgid "next" -msgstr "Nächste" - -#: html/helpviewer.php:154 -#, php-format -msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles." -msgstr "" - -#: html/helpviewer.php:162 ihtml/themes/default/help.tpl:15 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: html/getxls.php:54 -msgid "Birthday" -msgstr "" - -#: html/getxls.php:54 -#, fuzzy -msgid "Sexe" -msgstr "Geschlecht" - -#: html/getxls.php:54 html/getxls.php:150 html/getxls.php:195 -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Listenname" - -#: html/getxls.php:79 html/getxls.php:198 -#, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "Zusammengefasste Objekte" - -#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:215 -#, fuzzy -msgid "Computers" -msgstr "Zähle Benutzer" - -#: html/getxls.php:114 html/getxls.php:162 html/getxls.php:288 -#: html/getxls.php:305 -#, fuzzy -msgid "Common Name" -msgstr "Name des Standortes:" - -#: html/getxls.php:126 -#, fuzzy -msgid "Server Name" -msgstr "Server-Name" - -#: html/getxls.php:150 -#, fuzzy -msgid "Common name" -msgstr "Name des Standortes:" - -#: html/getxls.php:150 -#, fuzzy -msgid "Display Name" -msgstr "Angezeigter Name" - -#: html/getxls.php:150 -msgid "Home postal address" -msgstr "" - -#: html/getxls.php:150 -#, fuzzy -msgid "Mail address" -msgstr "MAC-Adresse" - -#: html/getxls.php:150 -#, fuzzy -msgid "Mobile phone" -msgstr "Telefon (zu Hause)" - -#: html/getxls.php:150 -#, fuzzy -msgid "Postal address" -msgstr "Postleitzahl" - -#: html/getxls.php:150 -#, fuzzy -msgid "Adress" -msgstr "Adresse" - -#: html/getxls.php:150 -#, fuzzy -msgid "Surename" -msgstr "Server-Name" +msgstr "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: html/getxls.php:150 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funktion" +#: include/functions_setup.inc:456 +msgid "php.ini check -> memory_limit" +msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit" -#: html/getxls.php:152 html/getxls.php:216 -#, fuzzy -msgid "Adressbook" -msgstr "Adressbuch" +#: include/functions_setup.inc:457 +msgid "" +"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " +"Increase it for larger setups." +msgstr "" +"GOsa benötigt mindestens 16MB Speicher, weniger Speicher würde unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte " +"dieser Wert noch erweitert werden." -#: html/getxls.php:195 -#, fuzzy -msgid "BirthDate" -msgstr "Datum" +#: include/functions_setup.inc:461 +msgid "php.ini check -> expose_php" +msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php" -#: html/getxls.php:201 -msgid "Uid" +#: include/functions_setup.inc:462 +msgid "" +"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " +"any Information about the server you are running in this case." msgstr "" +"Erhöhen Sie die Sicherheit Ihres Servers, indem Sie expose_php auf 'off' setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren " +"laufenden Server senden." -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "DisplayName" -msgstr "Angezeigter Name" +#: include/functions_setup.inc:466 +msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" +msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc" -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefonnummer" +#: include/functions_setup.inc:467 +msgid "" +"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " +"escape all quotes in strings in this case." +msgstr "Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln." -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "Postal Adress" -msgstr "Postleitzahl" +#: include/functions_setup.inc:710 +msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" +msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!" -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "Email address" -msgstr "Primäre Adresse" +#: include/functions_setup.inc:719 include/functions_setup.inc:802 +msgid "" +"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " +"reachable for GOsa." +msgstr "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, dass er für GOsa erreichbar ist." -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "mobile" -msgstr "Mobiltelefon" +#: include/functions_setup.inc:733 include/functions_setup.inc:807 +#: include/functions_setup.inc:812 +msgid "" +"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " +"reachable for GOsa." +msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, dass der Server für GOsa erreichbar ist." -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Organisationsbezogen" +#: include/functions_setup.inc:822 +msgid "" +"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, " +"please check all informations twice" +msgstr "Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu sein. Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben." -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "Postal Address" -msgstr "Postleitzahl" +#: include/functions_setup.inc:878 +#, php-format +msgid "" +"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " +"complete!" +msgstr "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte vervollständigen Sie Ihre Eingaben!" -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "Postal Code" -msgstr "Postleitzahl" +#: include/functions_setup.inc:909 +msgid "" +"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please " +"verify that it is readable for GOsa" +msgstr "Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie sicher, dass diese lesbar sind." -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "Sn" -msgstr "S" +#: include/functions_setup.inc:918 +#, php-format +msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." +msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'." -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "st" -msgstr "setzen" +#: include/functions_setup.inc:1028 include/functions_setup.inc:1051 +#: include/functions_setup.inc:1060 html/index.php:172 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 +msgid "" +"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " +"administrate anything!" +msgstr "In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb nicht in der Lage, irgendetwas einzustellen!" -#: html/getxls.php:207 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Datei" +#: include/functions_helpviewer.inc:260 +#, php-format +msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s" +msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)" + +#: include/functions_helpviewer.inc:335 +#, php-format +msgid "%s%% hit rate in file %s" +msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s" + +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" @@ -9892,45 +9408,48 @@ msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgew msgid "Database query failed!" msgstr "Die Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen!" -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" -"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!" - #: html/setup.php:86 #, php-format msgid "" "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, " "please check existence and rights of this directory!" -msgstr "" -"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht " -"zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!" +msgstr "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!" -#: html/main.php:114 +#: html/main.php:112 msgid "" "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an " "administrator." -msgstr "" -"'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis " -"dies von einem Administrator behoben wurde." +msgstr "'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis dies von einem Administrator behoben wurde." -#: html/main.php:157 +#: html/main.php:155 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" -msgstr "" -"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das " -"memory_limit!" +msgstr "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das memory_limit!" -#: html/main.php:286 +#: html/main.php:284 #, php-format msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!" -#: html/main.php:315 -msgid "" -"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!" -msgstr "" -"Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser " -"Seite!" +#: html/main.php:313 +msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!" +msgstr "Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser Seite!" + +#: html/helpviewer.php:54 +msgid "Help is not available if you are not logged in." +msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein." + +#: html/helpviewer.php:85 +msgid "previous" +msgstr "Vorherige" + +#: html/helpviewer.php:89 +msgid "next" +msgstr "Nächste" + +#: html/helpviewer.php:141 +#, php-format +msgid "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." +msgstr "Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine Hilfe verfügbar." #: html/index.php:49 #, php-format @@ -9940,24 +9459,17 @@ msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen." #: html/index.php:71 #, php-format msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!" -msgstr "" -"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht " -"zugegriffen werden!" +msgstr "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht zugegriffen werden!" #: html/index.php:144 msgid "" "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please " "make sure, that this is possible." -msgstr "" -"GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen " -"anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist." +msgstr "GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist." #: html/index.php:152 -msgid "" -"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." -msgstr "" -"Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie " -"erneut die Einrichtung aus." +msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." +msgstr "Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie erneut die Einrichtung durch." #: html/index.php:180 msgid "Please specify a valid username!" @@ -9986,9 +9498,7 @@ msgid "" "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " "filters to get the entries you are looking for." msgstr "" -"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller " -"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der " -"einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu " +"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der einfachste Weg, große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu " "bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen " "sinnvollen Wert einzustellen." @@ -9998,17 +9508,33 @@ msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie f #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" -msgstr "" -"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge" +msgstr "Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge" #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 msgid "" "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " "and let me use filters instead" +msgstr "Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge, die innerhalb der Größenbeschränkung liegen" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15 +msgid "Please use your username and password to log in" msgstr "" -"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der " -"Größenbeschränkung liegen" +"Melden Sie sich bitte mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort an" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47 +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55 +msgid "Sign in" +msgstr "Anmelden" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56 +msgid "Click here to log in" +msgstr "Hier klicken zum Anmelden" #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 msgid "Session conflict detected" @@ -10021,8 +9547,7 @@ msgid "" "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is " "possible. Pressing the Logout button will close this session." msgstr "" -"Vermutlich existiert eine andere aktive Instanz Ihrer Sitzung. Das Arbeiten " -"mit mehreren Fenstern ist technisch so nicht möglich und hängt stark vom " +"Vermutlich existiert eine andere aktive Instanz Ihrer Sitzung. Das Arbeiten mit mehreren Fenstern ist technisch so nicht möglich und hängt stark vom " "eingesetzten Browser ab. Die Verwendung unterschiedlicher Browser zur " "gleichen Zeit (z.B. IE und Mozilla) ist möglich. Das Drücken von " "Abmelden schließt diese Sitzung." @@ -10031,34 +9556,12 @@ msgstr "" msgid "" "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, " "so please close multiple windows and log in again." -msgstr "" -"Falls Sie trotzdem fortfahren, können einige Daten der momentan bearbeiteten " -"Dialoge verlorengehen. Deshalb schließen Sie bitte die verschiedenen Fenster " -"und melden sich neu an." +msgstr "Falls Sie trotzdem fortfahren, können einige Daten der momentan bearbeiteten Dialoge verlorengehen. Deshalb schließen Sie bitte die verschiedenen Fenster und melden sich neu an." #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15 -msgid "Please use your username and password to log in" -msgstr "" -"Melden Sie sich bitte mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort an" - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47 -#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47 -msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55 -msgid "Sign in" -msgstr "Anmelden" - -#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56 -msgid "Click here to log in" -msgstr "Hier klicken zum Anmelden" - #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 msgid "Welcome to the GOsa setup!" @@ -10074,12 +9577,9 @@ msgid "" "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP " "connectivity, we're going to check your LDAP setup." msgstr "" -"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine " -"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine " -"initiale aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei " -"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation " -"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger " -"optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung " +"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine " +"initiale, aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation " +"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung " "konfiguriert." #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15 @@ -10102,24 +9602,6 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Signed in:" msgstr "Angemeldet:" -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 -#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 -msgid "Setup continued..." -msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..." - -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 -msgid "" -"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the " -"correct minimum version." -msgstr "" -"Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und " -"testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen." - #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 msgid "Locking conflict detected" msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt" @@ -10130,29 +9612,25 @@ msgid "" "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this " "case by pressing the Remove button." msgstr "" -"Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere " -"Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den " +"Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den " "Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch " "einen Klick auf Entfernen beseitigen." -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 -msgid "You already have an Administrative Account and a Group." -msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe." +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 +msgid "Setup continued..." +msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..." -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 msgid "" -"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " -"group which contains the administrative user. The setup program can assist " -"you with this task. Enter the desired username and the password below to " -"create the missing entries." -msgstr "" -"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine " -"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das " -"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten " -"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die " -"fehlenden Einträge zu erstellen." +"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the " +"correct minimum version." +msgstr "Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4 @@ -10163,11 +9641,8 @@ msgid "" "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree " "is organized will be asked later on." msgstr "" -"Nun wird ihr LDAP-Server in die Konfiguration eingebunden und eine initiale " -"Konfigurationsdatei erzeugt. Nachdem Sie die Server-URI unten eingegeben " -"haben, wird in einem kurzen Test überprüft, ob die notwendigen Schemata " -"installiert sind. Die verwendete Samba-Version wird auf Basis der " -"installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration " +"Nun wird ihr LDAP-Server in die Konfiguration eingebunden und eine initiale Konfigurationsdatei erzeugt. Nachdem Sie die Server-URI unten eingegeben haben, wird in einem kurzen Test überprüft, ob die notwendigen Schemata " +"installiert sind. Die verwendete Samba-Version wird auf Basis der installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration " "der Verzeichnisstruktur erfolgt später." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10 @@ -10184,9 +9659,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and " "affect various properties in your main configuration." -msgstr "" -"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und " -"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration." +msgstr "Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7 @@ -10205,10 +9678,8 @@ msgid "" "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " "this to work, we need the admin DN and the corresponding password." msgstr "" -"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern " -"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt " -"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, " -"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige " +"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern (solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt " +"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige " "Passwort benötigt." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23 @@ -10227,10 +9698,7 @@ msgid "" "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa " "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the " "values below if the fit your needs." -msgstr "" -"Einige LDAP-Parameter beeinflussen die Art und Weise wie (und wo) GOsa Daten " -"in der Baumstruktur ablegt. Prüfen Sie die vorgegebenen Werte, ob sie Ihren " -"Vorgaben entsprechen." +msgstr "Einige LDAP-Parameter beeinflussen die Art und Weise wie (und wo) GOsa Daten in der Baumstruktur ablegt. Prüfen Sie die vorgegebenen Werte, ob sie Ihren Vorgaben entsprechen." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 @@ -10264,8 +9732,7 @@ msgid "" "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be " "used here, too." msgstr "" -"GOsa unterstützt zahlreiche Verschlüsselungsarten für Ihre Passwörter. " -"Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch " +"GOsa unterstützt zahlreiche Verschlüsselungsarten für Ihre Passwörter. Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch " "eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72 @@ -10281,8 +9748,7 @@ msgid "" "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." msgstr "" "GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen " -"Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von Kontingenten " -"bereit. Wählen sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-Einstellungen unberührt " +"Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von Kontingenten bereit. Wählen sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-Einstellungen unberührt " "zu lassen." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88 @@ -10295,10 +9761,7 @@ msgid "" "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. " "(But it could be a security risk) " -msgstr "" -"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-" -"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu " -"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)." +msgstr "GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104 @@ -10330,15 +9793,12 @@ msgstr "Einrichtung abgeschlossen" msgid "" "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema " "check here and download the autogenerated gosa.conf below." -msgstr "" -"Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis der schema-" -"Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf " -"herunterladen." +msgstr "Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis der schema-Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf herunterladen." #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 msgid "Schema Configuration" -msgstr "Schema Konfiguration" +msgstr "Schema-Konfiguration" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12 @@ -10352,9 +9812,7 @@ msgid "" "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/" "gosa. Change it as needed." msgstr "" -"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale " -"Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa." -"conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese " +"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa.conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese " "Datei in das Verzeichnis /etc/gosa." #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17 @@ -10368,15 +9826,23 @@ msgid "" "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver " "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to " "execute these commands to achieve this requirement:" -msgstr "" -"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß " -"sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - " -"während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um " -"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:" +msgstr "Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:" -#: ihtml/themes/default/help.tpl:9 -msgid "GOsa help viewer" -msgstr "GOsa Hilfe-Browser" +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 +msgid "You already have an Administrative Account and a Group." +msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe." + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 +msgid "" +"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " +"group which contains the administrative user. The setup program can assist " +"you with this task. Enter the desired username and the password below to " +"create the missing entries." +msgstr "" +"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten " +"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die fehlenden Einträge zu erstellen." #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17 msgid "" @@ -10384,11 +9850,7 @@ msgid "" "installation. It will give you information about the exact function that " "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This " "is useful if you know what you're doing." -msgstr "" -"Sie können auch das detailliertere Verfahren zum Überprüfen der PHP-" -"Installation verwenden. Es zeigt Ihnen genau an, welche verwendete PHP-" -"Funktion auf Ihrem Zielsystem nicht vorhanden ist, bzw. nicht aufgerufen " -"werden kann. Diese Methode ist nützlich, wenn Sie genau wissen, was Sie tun." +msgstr "Sie können auch das detailliertere Verfahren zum Überprüfen der PHP-Installation verwenden. Es zeigt Ihnen genau an, welche verwendete PHP-Funktion auf Ihrem Zielsystem nicht vorhanden ist, bzw. nicht aufgerufen werden kann. Diese Methode ist nützlich, wenn Sie genau wissen, was Sie tun." #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19 msgid "Toggle Show/Hide" @@ -10399,134 +9861,13 @@ msgid "" "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. " "(But it could be a security risk) " -msgstr "" -"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-" -"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu " -"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Members:" -#~ msgstr "Zusammengefasste Objekte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initiales" -#~ msgstr "Initialien" - -#~ msgid "Printer driver information file setup" -#~ msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current used information setup" -#~ msgstr "Momentan genutzte Informationen: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new PPD file" -#~ msgstr "PPD hochladen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initiales)." -#~ msgstr "Initialien" - -#~ msgid "Create template" -#~ msgstr "Neue Vorlage erstellen" - -#~ msgid "PPD" -#~ msgstr "PPD" - -#~ msgid "Following objects are assigned as user." -#~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Benutzer zugeordnet" +msgstr "GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)." -#~ msgid "Following objects are assigned as admin." -#~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet" - -#~ msgid "Add admin user" -#~ msgstr "Administrator hinzufügen" - -#~ msgid "Add admin group" -#~ msgstr "Administrator-Gruppe hinzufügen" - -#~ msgid "Undefined" -#~ msgstr "nicht definiert" - -#~ msgid "Select entry" -#~ msgstr "Auswahl des Eintrags" - -#~ msgid "Select user/group to add" -#~ msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer/Gruppen" - -#~ msgid "Object groups need at least one member!" -#~ msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!" - -#~ msgid "" -#~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." -#~ msgstr "" -#~ "Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine " -#~ "Hilfe verfügbar." - -#~ msgid "fr_FR" -#~ msgstr "fr_FR" - -#~ msgid "en_EN" -#~ msgstr "en_EN" - -#~ msgid "de_DE" -#~ msgstr "de_DE" - -#~ msgid "it_IT" -#~ msgstr "it_IT" - -#~ msgid "nl_NL" -#~ msgstr "nl_NL" - -#~ msgid "Reset list" -#~ msgstr "Liste zurücksetzen" - -#~ msgid "List with all available ppd files." -#~ msgstr "Zeige verfügbare PPD-Dateien" - -#~ msgid "Entries" -#~ msgstr "Einträge" - -#~ msgid "selected" -#~ msgstr "ausgewählt" - -#~ msgid "Please select a PPD or press cancel" -#~ msgstr "Bitte wählen Sie eine PPD oder Abbrechen" - -#~ msgid "List of PPDs" -#~ msgstr "Liste der PPDs" - -#~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" -#~ msgstr "Automount Geräte (Format: kompletter autofs-Eintrag)" - -#~ msgid "Add additional automount entries" -#~ msgstr "Zusätzliche \"Automount-Einträge\" hinzufügen" - -#~ msgid "Additional fstab entries" -#~ msgstr "Zusätzliche fstab-Einträge" - -#~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" -#~ msgstr "" -#~ "Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet " -#~ "werden" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Dienst" - -#~ msgid "List of used class names" -#~ msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen" - -#~ msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed." -#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃŒltigen Namen ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." - -#~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here." -#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃŒltigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)." - -#~ msgid "Please enter a value for task." -#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃŒltigen Wert fÃŒr 'Aufgabe' an." +#: ihtml/themes/default/help.tpl:9 +msgid "GOsa help viewer" +msgstr "GOsa Hilfe-Browser" -#~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here." -#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃŒltigen Klassen-Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)." +#: ihtml/themes/default/help.tpl:15 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#~ msgid "GUID" -#~ msgstr "GUID" diff --git a/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc b/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc index 062ceb3aa..379c474a2 100644 --- a/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc +++ b/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc @@ -607,7 +607,7 @@ class oxchangeAccount extends plugin $obj= $this->parent->by_object['posixAccount']; $obj2= $this->parent->by_object['mailAccount']; if (! $obj->is_account){ - $display= "

"._("This account has OpenXchange features disabled. Posix features are needed for openXchange accounts, enable them first.")."


"; + $display= "

".sprintf(_("This account has %s features disabled. Posix features are needed for openXchange accounts, enable them first."), ""._("OpenXchange")."")."


"; } else { if (! $obj2->is_account){ diff --git a/plugins/personal/generic/class_user.inc b/plugins/personal/generic/class_user.inc index 08c2c1fda..ad1c41035 100644 --- a/plugins/personal/generic/class_user.inc +++ b/plugins/personal/generic/class_user.inc @@ -421,7 +421,7 @@ class user extends plugin $timeto = $certificate->getvalidto_date(); $timefrom = $certificate->getvalidfrom_date(); $str = "
CN".preg_replace("/ /", " ", $certificate->getname())."

". - sprintf(_("Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."), date('d M Y',$timefrom),date('d M Y',$timeto), $certificate->isvalid()?""._("valid")."":""._("invalid").""); + sprintf(_("Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."), "".date('d M Y',$timefrom)."","".date('d M Y',$timeto)."", $certificate->isvalid()?""._("valid")."":""._("invalid").""); $smarty->assign($cert."info",$str); $smarty->assign($cert."_state","true"); } else {