From: a_b Date: Wed, 12 Aug 2009 22:14:02 +0000 (+0000) Subject: updated POT and POs X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=c573cf21fec48b8494843de05a2c980241579639;p=inkscape.git updated POT and POs --- diff --git a/po/am.po b/po/am.po index eba0f33ec..1e098b36e 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:10+0100\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "ንድፍ፦" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "ንድፍ፦" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "አረንጓዴ፦" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "ሰማያዊ፦" @@ -120,9 +120,9 @@ msgstr "የተለየ" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "ኮከብ" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "ሜትር" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "ሰማያዊ፦" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "መጠን እና ቦታ" @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "አሳድግ" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "ሜትር" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "አስቀምጥ" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -459,10 +459,10 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ጽሑፍ" @@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "አያያዝ ፍጠር" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "አያያዝ ፍጠር" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1412,12 +1412,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1433,649 +1433,652 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "ኮከብ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Aluminium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Chrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "የተለመደው ወረቀት" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "ጥቁር፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "እርዝማኔ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "መለኪያ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "አልፋ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "ዝጋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "ለጥፍ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "ቀይ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "ምርጫ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "ሰማያዊ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "ተወው" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "ለጥፍ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "ለጥፍ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "ቀይ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "መለኪያ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "አሳድግ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "አርእስት፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "ተወው" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "ዝጋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "ለጥፍ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "የምስሉ ምርጫዎች" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "የኮከብ ምርጫዎች" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3181,79 +3184,79 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "ምርጡ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "ላኩ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Export in progress" msgstr "የpng ፋይል ላኩ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "ቀለም ምስል %d በ %d፦ %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "ቀለም ምስል %d በ %d፦ %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -4326,7 +4329,7 @@ msgstr "አዲስ ሰነድ %d" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4357,35 +4360,35 @@ msgstr "አያያዝ ፍጠር" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" @@ -4567,7 +4570,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5738,7 +5741,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5746,134 +5749,132 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "ነባሮች" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "የሰነድ ስም፦" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "የሰነድ ስም፦" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "የሰነድ ስም፦" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "የሰነድ ስም፦" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "ሰነድ አስቀምት" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5881,12 +5882,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "የሰነድ ስም፦" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7041,7 +7042,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "ገጽ" @@ -7620,8 +7621,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "አቀማመጥ፦" +msgid "Fixed width" +msgstr "ስፋት፦" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7629,27 +7630,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "ምርጫ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "ምርጫ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8639,18 +8642,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9302,7 +9305,7 @@ msgstr "ሴንቲ ሜትር" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11437,7 +11440,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "ንድፍ፦" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11865,6 +11868,7 @@ msgstr "ምርጫ" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11926,53 +11930,53 @@ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "መለኪያ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "እርዝማኔ፦" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -11980,31 +11984,31 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "ሰነድ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "የተለየ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "አቀማመጥ፦" @@ -14936,31 +14940,31 @@ msgstr "አያያዝ ፍጠር" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "ሰነድ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "ነጥብ" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "ቀይ፦" @@ -15510,6 +15514,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች" @@ -15867,7 +15872,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "የወረከት መጠን፦" @@ -18990,10 +18995,6 @@ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21029,19 +21030,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "ቁረጥ" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -21466,17 +21454,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "የሠሌዳ ምርጫዎች" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "የሠሌዳ ምርጫዎች" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21542,18 +21538,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "አስገባ" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -23633,6 +23617,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "አስገባ" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "አቀማመጥ፦" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "ቁረጥ" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "ላኩ" @@ -23725,10 +23717,6 @@ msgstr "አስገባ" #~ msgid "Method" #~ msgstr "ሜትር" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "ስፋት፦" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "ለጥፍ" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 258e7746c..1f7ef2415 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 13:07+0200\n" "Last-Translator: Banzoo \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "هلامي باهت" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "أبجد" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "هلامي باهت" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "زاوية مائلة" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "غشاوة الحركة الأفقية" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "غشاوة" @@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "إنقطاع" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "طابع مطاطي" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "طبقات" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "نزيف حبر" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "نتوﺀات" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "تموّجات" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "تشويه" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "فرو النمر المرقط" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "مواد" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "إشحذ" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "مؤثرات الصورة" @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "تقليل حدّة الألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -428,10 +428,10 @@ msgstr "عضوي" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "كساﺀات" @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "نتوﺀ حسب الألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "نتوﺀ" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "فراغ متوازي" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "تحويل الأشكال" @@ -1027,12 +1027,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "مؤثرات الصورة" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "تغبيش محتوى الأجسام، مع المحافظة على ال msgid "Specular light" msgstr "ضوﺀ برّاق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "زاوية البريق الأساسية للإستعمال عند إنشاﺀ الكساﺀات" @@ -1325,12 +1325,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "خرطوش الرسوم المصوّرة" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "مؤثرات غير واقعية" @@ -1347,214 +1347,214 @@ msgstr "تلاشي كرتوني" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "تلوين على طراز رسوم الكرتون مع تلاشي عند الأطراف" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "تأثير التنعيم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "تأثير التنعيم مع رمادي أقلام الرصاص" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "تأثير النتوﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "تأثير يجمع النتوﺀ والتنعيم" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "تأثير التنعيم الداكن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "نسخة داكنة من تأثير التنعيم غير الواقعي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "رسوم مصوّرة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "محاكاة لرسوم الكرتون بالأبيض والأسود" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "قماش الساتين" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "حريري، قريب لتأثير اللؤلؤ" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "زجاج مثلّج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "محاكاة غير واقعية للزجاج المثلّج" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "تأثير التنعيم المخطط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "نسخة مخططة من تأثير التنعيم" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "ألمنيوم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "ألمنيوم خشن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "رسوم مصوّرة مائية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "رسوم كرتون ملؤنة بالألوان المائية" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "كروم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "كروم غير واقعي مع لمعان قوي" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "كروم داكن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "نسخة داكنة من معدن الكروم مع محاكاة الإنعكاس على مستوى الأرض" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "طرطان مموج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "قماش الطرطان مع تموّج وميول عند الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "رخام ثلاثي الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "كساﺀ الرخام ثلاثي الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "خشب ثلاثي الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "كساﺀ خشببي مع ألياف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "محارة الؤلؤ ثلاثية الأبعاد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "كساﺀ على شاكلة صدف الؤلؤ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "فرو النمر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "فرو النمر مع طيّات حول الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "سائل مخلوط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "طلاﺀ مخلوط للملﺀ مع شفافية على شاكلة تدفق داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "قشطة الرسوم مصوّرة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "ضوﺀ أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "تغيير المناطق المضاﺀة إلى أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "إضاﺀة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "شعل الأجزاﺀ الفاتحة من الجسم شفافة تدريجيا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "غشاوة مشوشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "تخشين وتغبيش صغير الحجم للأطراف والمحتوى" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "فيلم وسخ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "نتوﺀات لامعة، شفافة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "نتوﺀ لامع عالي المرونة مع شفافية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "رسم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1562,447 +1562,455 @@ msgstr "" "على شاكلة رسم بقلم الرصاص أو الرسم الكرومي أوالنحت أو أي مؤثرات للصور أو " "المواد التي تملأ الأجسام" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "نتوﺀ مخملي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "نتوﺀ ناعم يوحي بالمخمل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "رسم ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "رسم ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "ملﺀ بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "علكة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "إنشاﺀ لطخات ملوّنة تفيض حول أطرافالخطوط عند التقاطع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "مخطط أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "رسم مخطط أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "مخطط ملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "رسم مخطط ملوّن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "ظلّ داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "قاتم ومتوّهج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "تقتيم الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "هلام" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "طلاﺀ مخلوط للملﺀ مع شفافية على شاكلة تدفق داخلي" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "بطاقة بريدية قديمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "طلاﺀ حبري" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "غشاوة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "تأثير النتوﺀ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "فحم" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "لصق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "لصق" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "شفافية مشوّشة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "مصدر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "تأثير الألوان المائية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Alpha engraving" msgstr "طلاﺀ ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "رسم ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "رسم%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "شريط شائك" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "طلاﺀ حبري" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "Alpha engraving B" msgstr "طلاﺀ ألفا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "الجذب" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "غشاﺀ رقيق كسطح فقاعة الصابون" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "شعل الأجزاﺀ الفاتحة من الجسم شفافة تدريجيا" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "متكرر" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "ثقب أسود" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "وسط" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "تماما كالفقاعات العادية لكن مع انعكاس منشور بدل اللامع" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "إضاﺀة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "تقتيم الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "معدن متوّهج" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "كساﺀ لحاﺀ الأشجار، عامودي مع إستعمال ألوان قاتمة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "هلامي باهت" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "هلامي باهت" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "المركّب" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3078,76 +3086,76 @@ msgstr "" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "تص_دير" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -4140,7 +4148,7 @@ msgstr "ملّف جديد %d" msgid "Memory document %d" msgstr "ذاكرة الملّف %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "ملف بدون إسم %d" @@ -4169,35 +4177,35 @@ msgstr "أنشئ نقطة واحدة" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " تحت المؤشر" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "حدد اللون المختار" @@ -4368,7 +4376,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5470,7 +5478,7 @@ msgstr "هل سيتم عرض التأثير مباشرة على الإطار؟" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "فشل الوسيلة الآلية لإكتشاف النوع. سيتم فتح الملف كSVG." @@ -5478,52 +5486,52 @@ msgstr "فشل الوسيلة الآلية لإكتشاف النوع. سيتم #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "فشل في تحميل الملف المطلوب %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "لم يتم حفظ الملف بعد. لا يمكن إسترجاعه." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "سوف تضيع التغييرات! هل أنت على ثقة من أنّك تريد إعادة تحميل الملف %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "إسترجاع الملّف" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "لم يتمّ استرجاع الملف" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "إختيار الملف لفتحه" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "نظّف <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "إزالة %i تعريفة غير مستعملة في <defs>." msgstr[1] "إزالة %i تعريفات غير مستعملة في <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "لا وجود لتعريفات غير مستعلمة في <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5532,75 +5540,73 @@ msgstr "" "لا يوجد نوع صورة يُمكّن إنكسكايب لحفظ الملف (%s). قد يكون السبب عدم التعرف على " "نوع الملف." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "الملف لم يُحفظ" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "لم يتمّ حفظ الملف %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "الملف حُفظ." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "رسم%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "رسم-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "إختيار الملف لحفظ نسخة فيه" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "إختيار الملف لحفظه" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "لا حاجة للحفظ لعدم وجود تغييرات" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "حفظ الملف..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "إستيراد" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "إختيار الملف لإستيراده" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "إختيار الملف للتصدير إليه" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "خطأ عند تحفيظ النسخة المؤقتة" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "تسجيل الدخول إلى مكتبة الصور الفنية المتوحة" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5610,11 +5616,11 @@ msgstr "" "خطأ في تصدير الملف. تأكد من صحّة إسم الخادم، إسم المستخدموكلمة السر، اذا كان " "الخادم عنده خدمة وبداف وتأكد أنّك لمتنسَ إختيار رخصة" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "...تمّ تصدير الملف" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "استيراد من مكتبة الصور الفنية المفتوحة" @@ -6699,7 +6705,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "" @@ -7230,35 +7236,39 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "سماكة الخط" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" +msgstr "ضبط عرض الريشة" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "تغيير عرض ضربة الريشة" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8191,18 +8201,18 @@ msgstr "_مساعدة" msgid "Tutorials" msgstr "تدريب" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -8839,7 +8849,7 @@ msgstr "" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "مصدر" @@ -10893,7 +10903,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "الجسم الأصغر" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11298,6 +11308,7 @@ msgstr "معلومات" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11351,49 +11362,49 @@ msgstr "كل الصور النقطية" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "إضافة نوع الملف تلقائيا" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "إحزر من الإسم" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "الطرف اليسار من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "الطرف العلوي من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "الطرف اليمين من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "الطرف الأسفل من المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "عرض المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "إرتفاع المصدر" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "عرض الوجهة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "إرتفاع الوجهة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)" @@ -11401,28 +11412,28 @@ msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "مستند" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "تخصيص" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "القاهرة" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "رسم الخطوط بدون أدراج" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "الخلفية" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "الوجهة" @@ -14313,29 +14324,29 @@ msgstr "بحث" msgid "Files found" msgstr "الملفات موجودة" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "فشل في فتح ملف PNG المؤقت للطباعة" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "فشل في إعداد الملف" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "فشل في تحديد CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "مستند SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "طباعة" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "تصيير" @@ -14845,6 +14856,7 @@ msgstr "التسامح:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -15197,7 +15209,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "تحديد حجم الصفحة" @@ -18149,10 +18161,6 @@ msgstr "" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20052,18 +20060,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -20447,15 +20443,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20514,18 +20518,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 22b861e6b..ecee94cd0 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan Dili \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Naxış:" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Naxış:" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "təkcüt" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Üfüqi olaraq ortala" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Göy:" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Xüsusi" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "Ulduz" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metrə" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Göy:" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Proporsiya:" @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Üstə gətir" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Yay" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Metrə" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Şəkil" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Yay" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "Başlanğıc X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Mətn" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Arxaya Göndər" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Arxaya Göndər" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1119,12 +1119,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Arxaya Göndər" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Başlama rəngi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1430,12 +1430,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1451,654 +1451,659 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Çərtməni geri al" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Çərtməni geri al" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Birləşdir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Ulduz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Çərtməni geri al" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Bitmap böyüklüyü" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Birləşdir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Xüsusi kağız" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Qara:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Hündürlük:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Atributu seç" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Xətt və Dolğu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Rəsm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Şəffaflıq:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Naxış:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Xaric xətdi göstər" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "İç radius:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Damladıcı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Həlledilirlik:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Boyasız" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Göy:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cyan:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Yapışdır" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Yapışdır" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Rəsm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Bələdçilərə yapış" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Dörtbucaq" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Naxış:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Başlıq:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cyan:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Bucaqlar:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Damladıcı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Rəsm Xassələri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Naxış:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Naxış:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Ulduz Xassələri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Birləşdir" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3220,80 +3225,80 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Seçili obyektləri ikiləşdir" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Son seçilən" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Ver" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Seçili obyektləri ikiləşdir" msgstr[1] "Seçili obyektləri ikiləşdir" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Export in progress" msgstr "İxrac sahəsi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "png faylını ixrac et" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Rəng rəsmi %d x %d: %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "İdxal ediləcək faylı seç" @@ -4396,7 +4401,7 @@ msgstr "Yeni sənəd %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Yaddaş sənədi %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Adsız sənəd %d" @@ -4428,35 +4433,35 @@ msgstr "Körpü yarat" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Son seçilən" @@ -4639,7 +4644,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5834,7 +5839,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5842,137 +5847,135 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Ön qurğulu qiymətlər" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Sənəd variantı:" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Açılacaq faylı seç" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Sənəd Adı:" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Sənəd Adı:" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Rəsm" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Rəsm" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Açılacaq faylı seç" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Açılacaq faylı seç" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Sənədi qeyd et" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Al" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "İdxal ediləcək faylı seç" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "İdxal ediləcək faylı seç" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5980,12 +5983,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Sənəd variantı:" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7159,7 +7162,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Səhifə" @@ -7742,8 +7745,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Çap hədəfi" +msgid "Fixed width" +msgstr "En:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7751,27 +7754,30 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Kənarlıq boyası" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width" +msgstr "Kənarlıq boyası" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Kənarlıq boyası" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8786,18 +8792,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9471,7 +9477,7 @@ msgstr "Santimetr" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11671,7 +11677,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Seçili obyektlər" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12113,6 +12119,7 @@ msgstr "Dönüşdürmələr" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12174,54 +12181,54 @@ msgstr "Arxaya Göndər" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Seçkini döndər" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Kənarlıq boyası" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Hündürlük:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Çap hədəfi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Çap hədəfi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)" @@ -12230,31 +12237,31 @@ msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Sənəd" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Son rəngi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Çap hədəfi" @@ -15231,31 +15238,31 @@ msgstr "Spirallar yaradın" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Sənəd" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Nöqtə" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "İcra edilir" @@ -15817,6 +15824,7 @@ msgstr "Trassirovka et" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Vasitə Seçimləri" @@ -16188,7 +16196,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Kağız böyüklüyü:" @@ -19447,11 +19455,6 @@ msgstr "Arxaya Göndər" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Kənarlıq boyası" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width" -msgstr "Kənarlıq boyası" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21534,21 +21537,6 @@ msgstr "SVG Vektor İlyustratoru" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Uzağa" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "SVG Vektor İlyustratoru" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "SVG Vektor İlyustratoru" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -21976,17 +21964,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Masa üstü qurğuları" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Masa üstü qurğuları" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22052,18 +22048,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "Giriş" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24182,6 +24166,22 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Giriş" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Çap hədəfi" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Uzağa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "SVG Vektor İlyustratoru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "SVG Vektor İlyustratoru" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Ver" @@ -24302,10 +24302,6 @@ msgstr "Giriş" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metrə" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "En:" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Kənarlıq boyası" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 5740e32ff..dbe1756e9 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.46+devel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:56+0300\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Матавае жэле" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "Азбучныя" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "Матавае жэле" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Скосы" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Размытасьць ад руху, па гарызанталі" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Размываньні" @@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "Выразак" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "Сьляды ґумкі" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Накладаньні" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Пацёкі чарніла" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Выпучваньні" @@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "Рабізна" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Скрыўленьне" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Шкура леапарда" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Матарʼялы" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "Болей рэзкасьці" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Эфэкты відарысаў" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Абясколерыць" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -444,10 +444,10 @@ msgstr "Арґанічная" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Тэкстуры" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Пухліны HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Пухліны" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Паралельная западзіна" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Структура" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL-пухліны, з альфаканалам" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Эфэкты відарысаў, празрыстыя" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Размыць зьмесьціва абʼектаў, захоўваюч msgid "Specular light" msgstr "Адбітае сьвятло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Базавы адбіваючы скос, які выкарыстоўваецца пры пабудове тэкстур" @@ -1362,12 +1362,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Чарнавік коміксаў" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Нерэалістычныя абʼёмныя рэтушэры" @@ -1383,214 +1383,214 @@ msgstr "Зьнікненьне, як у коміксах" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Коміксавы стыль рысаваньня крыху са зьнікненьнем па краях" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "НР гладкае рэтушаваньне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Гладкае рэтушаваньне шэрым ґрафітавым алоўкам" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "НР рэльефнае рэтушаваньне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Спалучэньне гладкага рэтушаваньня й выцісканьня рэльефу" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "НР цёмнае гладкае рэтушаваньне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Цёмная вэрсія нерэалістычнага гладкага рэтушаваньня" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Коміксы" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Удаваньне рэтушаваньня як у чорна-белым коміксе" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "НР атлас" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Шаўкападобнае рэтушаваньне, падобнае на «Маці пэрлін»" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "НР замарожанае шкло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Нерэалістычнае ўдаваньне замарожанага шкла" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "НР контурнае гладкае рэтушаваньне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Контурная вэрсія гладкага рэтушаваньня" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "НР алюмінь" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Рэтушаваньне пад падрапаны алюмінь" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Коміксавая вадкасьць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Цякучы падрапаны карыкатурны рысунак" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "НР хром" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Нерэалістычнае хромавае рэтушаваньне з моцным адбіваньнем" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "НР цёмны хром" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Цёмная вэрсія хромавага рэтушаваньня з удаваньнем адбіцьця зямлёй" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Хвалістая шатляндка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Клятчасты ўзор з хвалістым зрухам і скосамі ўздоўж краёў" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "Абʼёмны мармур" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Трохмерная тэкстура пакарабачанага мармура" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "Абʼёмнае дрэва" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Трохмерная тэкстура пакарабачанага драўнянага валакна" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Абʼёмная маці пэрлін" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Тэкстура трохмернай пакарабачанай пералівістай маціцавай абалонкі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Шкура тыґра" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Узор тыґровай шкуры са сгінамі й скосамі па краях" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Страсанутая вадкасьць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" "Прыдатнае да расфарбоўваньня запаўненьне з нутранай плыняй, падобнай на " "празрыстасьць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Коміксавыя вяршкі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Коміксавы рэтушэр з празрыстасьцю, хвалістай нібы вяршкі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Чорнае сьвятло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Сьветлыя вобласьці становяцца чорнымі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Зьнішчальнік сьвятла" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Утыліты празрыстасьці" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Зрабіць найсьвятлейшыя часткі абʼекта павелічальна празрыстымі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Шумная размытасьць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Невялічае агрубленьне й размываньне краёў і зьмесьціва" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Зерне кінастужкі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL-пухліны, празрыстыя" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Вельмі гнуткая люстэркавая пухліна з празрыстасьцю" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1598,35 +1598,35 @@ msgstr "" "Дадае эфэкт алавянага алоўка, хромалітаґрафіі, ґравіроўкі ці іншы які да " "відарысаў і запоўненых матарʼяламі абʼектаў" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Аксамітныя пухліны" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Дадае гладкія пухліны, падобныя на аксаміт" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Празрыстае маляваньне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Дадае да растраў і матарʼялаў эфэкт празрыстага рысаваньня" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Празрыстае рысаваньне, з колерам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Дадае да растраў і матарʼялаў эфэкт запаўненьня празрыстым колерам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Жуйка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " @@ -1635,141 +1635,141 @@ msgstr "" "Стварае плямы, прыдатныя да расфарбоўваньня, які раўнамерна плывуць над " "краямі ліній ля іхных перасячэньняў" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Чорны абрыс" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Абрысоўвае чорным абрысам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Каляровы абрыс" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Абрысоўвае каляровым абрысам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Нутраны цень" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Дадае ўнутраны падаючы цень, які можна разфарбоўваць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Цемра й сьвячэньне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "Зацямняе краі ўнутраным размываньнем і дадае гнуткае сьвячэньне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Зацямніць краі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Зацямніць краі й размыць унутры" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Скрыўленая вясёлка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" "Гладкія вясёлкавыя колеры, скрыўленыя ўздоўж краёў, прыдатныя да " "расфарбоўваньня" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Шурпаты й пашыраны" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Стварае вонкавы ўзбураны контур" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Жэлятын" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" "Прыдатнае да расфарбоўваньня запаўненьне з жэлепадобнай турбуленцыяй і " "празрыстасьцю" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Старая паштоўка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Злёгку пастэлізаваць і нарысаваць краі як на старой друкаванай паштоўцы" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Размытае сьвячэньне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Празрыстасьць кропак" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Дадае пуантылісцкую празрыстасьць, адчувальную да HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Празрыстасьць палатна" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Дадае падобную на палатно празрыстасьць, адчувальную да HSL." -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Плямістая празрыстасьць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" "Размаляваць абʼекты прызрыстай узбуранасьцю, якая абгортвае краі колераў" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Тоўстае рысаваньне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Эфэкт тоўстага рысаваньня з узбурэньнем" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Выбух" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Тэкстура лопнуўшага балёніка, пакамечаная й зь дзіркамі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Рэльефная скура" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" @@ -1777,265 +1777,273 @@ msgstr "" "Спалучэньне пухлін вызначэньня краёў HSL з скура- ці дрэвападобнай " "тэкстурай, прыдатнай да расфарбоўваньня" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Карнавал" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Белыя плямы, якія нагадваюць карнавальныя маскі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Плястыфікаваць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Спалучэньне пухлін вызначэньня краёў HSL з эфэктам хвалістай адбіваючай " "паверхні" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Тынк" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Спалучэньне пухлін вызначэньня краёў HSL з эфэктам матавай камечанай паверхні" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Грубая празрыстасьць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Дадае ўзбураную празрыстасьць, якая адначасова зрушвае піксэлі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Гуаш" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Эфэкт часткова празрыстай акварэлі з пацёкамі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Празрыстая ґравіроўка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Дадае эфэкт празрыстага ґравіраваньня з грубымі лініямі й запаўненьнем" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Празрыстае рысаваньне, вадкае" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" "Дадае эфэкт празрыстага цякучага рысаваньня з грубымі лініямі й запаўненьнем" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Вадкі рысунак" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" "Дадае да відарысаў эфэкт цякучага й хвалістага экспрэсіянісцкага рысаваньня" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Мармуровае чарніла" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Густы акрыл" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Празрыстая ґравіроўка Б" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Дадае да растраў і матарʼялаў эфэкт грубай ґравіроўкі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Усплеск" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Нешта кшталту шуму вады" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Аднаколерны пазытыў" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Ператварыць у празрысты пазытыў, які можна расфарбоўваць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Аднаколерны нэґатыў" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Ператварыць у празрысты нэґатыў, які можна расфарбоўваць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Зьнішчальнік сьвятла, нэґатыўны" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" "Інвэртаваць і зрабіць найсьвятлейшыя часткі абʼекта павелічальна празрыстымі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Паўтарэньне:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Рэжым выштурхваньня" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Ператварыць у празрысты нэґатыў, які можна расфарбоўваць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Сярэдні" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Палатно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Тое ж, што й бурбалкі HSL, але з расьсеяным сьвятлом, а не люстэркавым" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "HSL-пухліны, з альфаканалам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Сьветласьць" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Павялічвае ці зьмяншае кантраст растраў." -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Зацямніць краі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Ярчэй" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Тэкстура кары, вэртыкальная; выкарыстоўвай зь цёмнымі колерамі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Матавае жэле" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Матавае жэле" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Націснуты мэтал з круглымі краямі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Разам" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Палоскі 1:1" @@ -3146,15 +3154,15 @@ msgstr "п/ц" msgid "_Filename" msgstr "_Назва файла" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Прагледзець…" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Пакетнае экспартаваньне ўсіх вылучаных абʼектаў" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3162,23 +3170,23 @@ msgstr "" "Экспартаваць кожны вылучаны абʼект у ягоны ўласны файл PNG, выкарыстоўваючы " "намінкі экспартаваньня, калі ёсьць (увага, перапісвае не пытаючыся!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Схаваць усё, апроч вылучаных" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "У экпартаваным відарысе, хаваць усе абʼекты, апрача вылучаных" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Экспартаваць" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Экспартаваць растравы файл з гэтымі наладкамі" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3186,39 +3194,39 @@ msgstr[0] "Пакетнае экспартаваньне %d вылучанага msgstr[1] "Пакетнае экспартаваньне %d вылучаных абʼектаў" msgstr[2] "Пакетнае экспартаваньне %d вылучаных абʼектаў" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Адбываецца экспартаваньне" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Экспартаваньне %d файлаў" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Немагчыма экспартаваць у файл %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Трэба пазначыць назву файла" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Выбраная для экспартаваньня вобласьць — недапушчальная" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Каталёґ %s не існуе або гэта не каталёґ.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Экспартаваньне %s (%lu × %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Выберы файл для экспартаваньня" @@ -4225,7 +4233,7 @@ msgstr "Новы дакумэнт %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Запомніць дакумэнт %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Дакумэнт бяз назвы %d" @@ -4254,28 +4262,28 @@ msgstr "Стварыць адну кропку" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " альфа %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", спасярэднены з рыдыюсам %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " пад курсорам" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Адпусьці кнопку, каб задаць колер." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4286,7 +4294,7 @@ msgstr "" "выбраць адваротны колер; Ctrl+C — скапіяваць колер пад курсорам у " "буфэр абмену  " -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Задаць узяты колер" @@ -4471,7 +4479,7 @@ msgstr "" "Пакуль што гэты пашыральнік ня мае даведкі. Калі ласка, паглядзі на пляцоўцы " "Inkscape ці спытай у рассылках, калі маеш пытаньні пра гэты пашыральнік." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5599,7 +5607,7 @@ msgstr "Ці аглядаецца эфэкт «ўжывую» на палатн #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Не ўдалося аўтаматычна вызначыць фармат. Файл адкрыты як SVG." @@ -5607,42 +5615,42 @@ msgstr "Не ўдалося аўтаматычна вызначыць фарма #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.be.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Не ўдалося загрузіць запатрабаваны файл %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Дакумэнт пакуль не захаваны. Немагчыма вернуць." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Зьмены будуць страчаныя! Ці сапраўды жадаеш ізноў загрузіць дакумэнт %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Дакумэнт вернуты." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Дакумэнт ня вернуты." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Выберы, які файл адкрыць" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Ачысьціць <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5650,11 +5658,11 @@ msgstr[0] "Выдалена %i нявыкарыстанае азначэ msgstr[1] "Выдалена %i нявыкарыстаныя азначэньні ў <defs>." msgstr[2] "Выдалена %i нявыкарыстаных азначэньняў ў <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "<defs> ня мае нявыкарыстаных азначэньняў." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5663,75 +5671,73 @@ msgstr "" "Не адшуканы пашыральнік Inkscape для захоўваньня дакумэнта (%s). Магчыма, " "назва файла мае невядомае пашырэньне." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Дакумэнт не захаваны." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Немагчыма захаваць файл %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Дакумэнт захаваны." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "рысунак%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "рысунак-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Выберы файл, у які захаваць копію" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Выберы файл, у які захаваць" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Няма зьменаў, якія трэба захаваць." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Захоўваньне дакумэнта…" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Імпартаваць" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Выберы, які файл імпартаваць" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Выберы, у які файл экспартаваць" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Памылка захоўваньня часовай копіі" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Імя ў Адкрытай бібліятэцы відарысаў" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5742,11 +5748,11 @@ msgstr "" "карыстальніка й пароль, ці мае паслужнік падтрымку webdav, і ці выбрана " "ліцэнзія." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Дакумэнт экспартаваны…" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Імпартаваць з Адкрытай бібліятэкі відарысаў" @@ -6891,7 +6897,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Старонка" @@ -7450,35 +7456,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Шырыня перарываньня" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Шырыня пяра" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Памер схаванай вобласьці ніжэйшага радка" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "адзінка шырыні контура" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Лічыць «Шырыню перарываньня» каэфіцыентам да шырыні штрыха." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "дадаць шырыню штрыха да шырыні перарываньня" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Таўшчыня контура" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Дадаць шырыню штрыха да шырыні перарываньня." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "дадаць шырыню іншага штрыха да шырыні перарываньня" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Зьмяніць шырыню контура" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Дадаць шырыню перасечанага штрыха да шырыні перарываньня." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8467,7 +8480,7 @@ msgstr "_Дапамога" msgid "Tutorials" msgstr "Падручнікі" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8475,14 +8488,14 @@ msgstr "" "Ctrl: пераключыць тып вузла, абмежаваць вугал ручкі, пасунуць гар/" "вэрт; Ctrl+Alt: пасунуць уздоўж ручак" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: пераключыць вылучэньне вузла, абязьдзейніць абмежаваньне, " "павернуць абедзьве ручкі" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: замкнуць даўжыню ручкі; Ctrl+Alt: пасунуць уздоўж ручак" @@ -9189,7 +9202,7 @@ msgstr "Вызначнік" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Унікальны URI, які спасылаецца на гэты дакумэнт." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Крыніца" @@ -11372,7 +11385,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Найменшы абʼект" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11779,6 +11792,7 @@ msgstr "Інфармацыя" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11832,49 +11846,49 @@ msgstr "Усе растравыя" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Дадаваць пашырэньне назвы файла аўтаматычна" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Угадваць паводле пашырэньня" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Левы край крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Верхні край крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Правы край крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Ніжні край крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Шырыня крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Вышыня крыніцы" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Шырыня выніку" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Вышыня выніку" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Разрозьненьне (пунктаў на цалю)" @@ -11882,28 +11896,28 @@ msgstr "Разрозьненьне (пунктаў на цалю)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Дакумэнт" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Свой" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Згладжваць" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Асноведзь" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Прызначэньне" @@ -14945,29 +14959,29 @@ msgstr "Шукаць" msgid "Files found" msgstr "Адшуканыя файлы" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Немагчыма адкрыць часовы PNG для растравага друку" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Немагчыма падрыхтаваць дакумант" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Не ўдалося задаць CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Дакумэнт SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Друкаваць" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Стварэньне" @@ -15484,6 +15498,7 @@ msgstr "Допуск:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Выборы" @@ -15852,7 +15867,7 @@ msgstr "" "Зьмяніць памер старонкі да памеру бягучага вылучэньня, ці ўсяго рысунка, " "калі няма вылучэньня" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Вызначэньне памеру старонкі" @@ -18901,10 +18916,6 @@ msgstr "Задаць меткі" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Таўшчыня:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Таўшчыня контура" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20872,18 +20883,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 і ранейшы (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Адкрыць файлы, захаваныя Adobe Illustrator 8.0 ці ранейшым" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Выводжаньне AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Запісаць Adobe Illustrator 8.0 (заснаваны на Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Чытаньне AI SVG" @@ -21273,16 +21272,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Аўтаматычна падганяць памер пад А4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Настольны рэжучы плотэр" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Настольны рэжучы плотэр (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Выводжаньне ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21344,18 +21352,6 @@ msgstr "Убудаваць толькі вылучаныя відарысы" msgid "EPS Input" msgstr "Чытаньне EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Выводжаньне EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Абменны Encapsulated Postscript (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript зь мініятурай" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Формула LaTeX" @@ -23374,6 +23370,33 @@ msgstr "Чытаньне Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Чытаньне XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Шырыня перарываньня" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "дадаць шырыню штрыха да шырыні перарываньня" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "дадаць шырыню іншага штрыха да шырыні перарываньня" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Выводжаньне AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Запісаць Adobe Illustrator 8.0 (заснаваны на Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Выводжаньне EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Абменны Encapsulated Postscript (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript зь мініятурай" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Вельмі падатлівая люстэркавая пухліна" @@ -23784,9 +23807,6 @@ msgstr "Чытаньне XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Выберы тып пяра" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Шырыня пяра" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Найбольшая таўшчыня мазка" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8f5f18d8d..a2c26adb9 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 12:30+0200\n" "Last-Translator: GIMP \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Матов канал" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Матов канал" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Ниво" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Преместване по хоризонтал" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Замъгляване" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "разширяване" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Брой зъби" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Отгоре" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Преливане" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Положение:" @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Замяна" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Разделител" @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Матрица" @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "Изостряне" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Управление на ефектите за пътеки" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Разреждане" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -470,10 +470,10 @@ msgstr "_Начало X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Текстове" @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "Отклонение" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Отклонение" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Отместване на нормалите" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Морфология" @@ -1120,12 +1120,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Отклонение" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Управление на ефектите за пътеки" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Отразена светлина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1434,12 +1434,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1455,663 +1455,668 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Захлаждане" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Без ефект" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Захлаждане" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Комбиниране" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Обръщане на черните и бели области" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Начало:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Затваряне на разстоянията:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Захлаждане" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Минимален размер" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Напасва страницата към рисунката" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Комбиниране" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D кутия" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Ширина на хартията" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Черна точка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Светлина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Промяна на замъгляването" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Мащабиране заоблените ъгли на правоъгълници" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Боя за запълване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (прозрачно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Рисунка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Плътност" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Очертаване с черно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Рисуване на линия, която е мрежа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Цвят на водачите" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Рисуване на линия, която е мрежа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Вътрешен радиус:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Само по-тъмните" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Ляв край" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Режим на загрубяване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Връзка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (прозрачно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (прозрачно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (прозрачно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Няма запълване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Замъгляване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Без ефект" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "_Циан" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Запълване" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Поставяне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (прозрачно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Източник" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "рисунка%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Звезда: промяна на заоблянето" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Повтаряне:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Режим на бутане" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Нареждане" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "_Циан" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Светлина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Само по-тъмните" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "По-светло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Матов канал" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Матов канал" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Настройки на звездата" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Сбор" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3250,15 +3255,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Име на файла" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Отваряне..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Пакетно изнасяне на всички избрани обекти" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3266,64 +3271,64 @@ msgstr "" "Изнасяне на всеки обект в собствен PNG файл, използвайки съвети за изнасяне " "ако са налични (внимание, презаписва без да пита!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Скриване на всички, освен избраното" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "В изнесеното изображение, скриване на всички обекти с изключение на избраните" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Извличане" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Извличане на растер с тези настройки" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Пакетно изнасяне %d на избраните обекти" msgstr[1] "Пакетно изнасяне %d на избраните обекти" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "В процес на извличане" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Изнасяне на %d файла" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Не бъде извлечено във файловото име %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Трябва да бъде въведено име на файл" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Невалидна област за извличане" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Директория %sне съществува или не е директория.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Извличане на %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Избор на файлово име за извличане" @@ -4371,7 +4376,7 @@ msgstr "Нов документ %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Запаметяване на документ %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Неименуван документ %d" @@ -4402,28 +4407,28 @@ msgstr "Създаване на повт. копия" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " прозрачност %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", средно с радиус %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " под показалеца" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Освободете мишката за да зададете цвят." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4434,7 +4439,7 @@ msgstr "" "b> за вземане на обърнат цвят; Ctrl+C за копиране на цвета под " "показалеца" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Задаване на взетия цвят" @@ -4616,7 +4621,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5787,7 +5792,7 @@ msgstr "Контролира дали настройките на ефекта #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Грешка при автоматично разпознаване на формата. Файлът е отворен като SVG." @@ -5796,55 +5801,55 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Грешка при зареждане на желания файл %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" "Документа още не е запазен. Не може да бъде върнат в начално състояние." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Промените ще бъдат изгубени! Сигурни ли сте че искате да презаредите " "документа %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Документа е върнат в начално състояние." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Документа не е върнат в начално състояние." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Избор на файл за отваряне" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Vacuum <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Премахнат %i неизползвана дефиниция в <defs>. " msgstr[1] "Премахнат %i неизползвана дефиниция в <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Няма неизползвани дефиниции в <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5853,75 +5858,73 @@ msgstr "" "Не е намерено Inkscapeразширение за запазване на документа (%s). Товаможе " "да е причинено от непознато файлово разширение." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Документа е запазен." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Файлът %s не може да бъде запазен." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Документа е запазен." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "рисунка%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "рисунка-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Избор на файл, в който да се запази копие" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Избор на файл, в който да се запази" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Няма промени, които да бъдат запазени." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Запазване на документ..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Внасяне" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Избор на файл за внасяне" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Избор на файл, в който да се изнесе" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Грешка при запис на временно копие" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Вход за Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5932,11 +5935,11 @@ msgstr "" "потребителското име паролата са правилни. Дали сървърът поддържа webdav, и " "не сте забравили са изберете лиценз." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Документ изнесен..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Внасяне от Open Clip Art Library" @@ -7078,7 +7081,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -7676,8 +7679,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Метод на интерплориране" +msgid "Fixed width" +msgstr "_Ширина на страницата" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7685,27 +7688,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Ширина на чертата" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Ширина на чертата" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Мащабиране ширината на очертанието" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8708,7 +8713,7 @@ msgstr "_Помощ" msgid "Tutorials" msgstr "Уроци" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8716,14 +8721,14 @@ msgstr "" "Ctrl: превключване типа на възлите, залепване ъгъла на дръжката, " "преместване хор/верт; Ctrl+Alt: преместване на дръжките" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: превключване избора на възли, без залепване, завъртане на " "двете дръжки" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: заключване дължината на дръжките; Ctrl+Alt: преместване " @@ -9441,7 +9446,7 @@ msgstr "Индентификатор" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Уникално URI за препратки към този документ." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Източник" @@ -11665,7 +11670,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Задаване номер на обекта" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12100,6 +12105,7 @@ msgstr "Информация" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12160,56 +12166,56 @@ msgstr "Отклонение" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Вземане от избраното" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Left edge of source" msgstr "(левият край нагоре)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "(десният край нагоре)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Мащабиране на ширината" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Височина:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Цел на отпечатване" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Отдалечена светлина" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Предпочитане резолюция (точки на инч) на растера" @@ -12218,32 +12224,32 @@ msgstr "Предпочитане резолюция (точки на инч) н #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "SVG документ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Потребителски" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Въглен" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Фон:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Цел на отпечатване" @@ -15296,31 +15302,31 @@ msgstr "Търсене" msgid "Files found" msgstr "Намерени са файлове" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Не може да бъде зададен източник за отпечатване: %s" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "SVG документ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Отпечатване" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Генериране" @@ -15876,6 +15882,7 @@ msgstr "Толерантност:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Възможности" @@ -16241,7 +16248,7 @@ msgstr "" "Преоразмеряване на страницата за да пасне на избраното, или на цялата " "рисунка ако няма избрано" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Задаване размер на страницата" @@ -19328,10 +19335,6 @@ msgstr "Задаване на маркери" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Ширина на чертата" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Ширина на чертата" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21413,18 +21416,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Отваряне на файлове, запазени в Adobe Illustrator 8.0 или по-стар" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 изход" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Записване на Adobe Illustrator 8.0 (базирано на Postcript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Входящ AI SVG" @@ -21848,16 +21839,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Настолен режещ плотер" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Настолен режещ плотер (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21925,18 +21924,6 @@ msgstr "Включване само на избраните изображени msgid "EPS Input" msgstr "Входящ EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Входящ EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript с предварителен преглед" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX формула" @@ -24068,6 +24055,28 @@ msgstr "Входящ Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Входящ XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Метод на интерплориране" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 изход" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Записване на Adobe Illustrator 8.0 (базирано на Postcript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Входящ EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript с предварителен преглед" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (прозрачно)" @@ -24232,10 +24241,6 @@ msgstr "Входящ XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Промяна типа на сегмента" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "_Ширина на страницата" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Мащабиране ширината на линията" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 92085507f..3c7c69cf8 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "" @@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "ফলাফল" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "টেক্সট (_ট)" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "ফাইল (_ফ)" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "স্থগিত" @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "" @@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -432,10 +432,10 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "টেক্সট (_ট)" @@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1349,12 +1349,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1370,633 +1370,636 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Aluminium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Chrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "স্থগিত" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "স্থগিত" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3075,76 +3078,76 @@ msgstr "" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -4158,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4187,35 +4190,35 @@ msgstr "" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "" @@ -4386,7 +4389,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5517,7 +5520,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5525,127 +5528,125 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5653,11 +5654,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -6759,7 +6760,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "" @@ -7309,7 +7310,7 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" +msgid "Fixed width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7317,27 +7318,28 @@ msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgid "Crossing path stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8276,18 +8278,18 @@ msgstr "সহায়িকা (_স)" msgid "Tutorials" msgstr "টিউটোরিয়াল" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -8924,7 +8926,7 @@ msgstr "" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -10984,7 +10986,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11393,6 +11395,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy @@ -11451,50 +11454,50 @@ msgstr "ফাইল (_ফ)" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -11502,28 +11505,28 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "" @@ -14336,29 +14339,29 @@ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -14878,6 +14881,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -15218,7 +15222,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "" @@ -18180,10 +18184,6 @@ msgstr "" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20113,19 +20113,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "ফলাফল" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -20521,15 +20508,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20591,19 +20586,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "ফলাফল" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -22575,6 +22557,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "ফলাফল" + +#, fuzzy +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "ফলাফল" + #, fuzzy #~ msgid "Layers" #~ msgstr "স্তর (_র)" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index e989a6d04..af0650cd3 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 08:31+0100\n" "Last-Translator: Alan Monfort \n" "Language-Team: An Drouizig - www.drouizig.org \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Kaotigell dilufr" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "B.A.-BA" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Kaotigell dilufr" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Beskelloù" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ruzed dre zilec'hiañ, a-zremm" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Ruzedoù" @@ -117,9 +117,9 @@ msgstr "Didroc'hañ" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Stampon kaoutchoug" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Gwiskadoù" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Takenn huz" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Torgennoù" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Gwagenniñ" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distummañ" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Kreoñ ul loupard" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Dafarioù" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "Lemmaat" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Efedoù war ar skeudenn" @@ -360,8 +360,8 @@ msgstr "Dibeurvec'hiañ" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -429,10 +429,10 @@ msgstr "Organek" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Gwiadezhioù" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "Koagennoù mod APL" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Koagennoù" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Kleuz kenstur" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Neuziadur" @@ -1037,12 +1037,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Alfa war ar c'hoagennoù mod APL" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Efedoù war ar skeudenn, treuzwelus" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Lakaat ruzed war endalc'hadoù an ergorennoù hep kemmañ o zrolinennoù msgid "Specular light" msgstr "Gouloù skalfadel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Beskell skalfadel diazez da arverañ a-benn sevel gwiadezhioù" @@ -1350,12 +1350,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Brouilhoñs ar bandennoù treset" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Skeudoù 3M diveziadek" @@ -1372,218 +1372,218 @@ msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" "Stil pentañ ar bandennoù treset gant un tamm dislivadur war ar riblennoù" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Deouez skeud lenkr diveziadek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Deouez lenkr gant ur c'hreion dre c'hrafit louet" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Deouez skeud dre goagenniñ diveziadek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Kedaozadur eus savadur un deouez lenkr gant ur c'hoagennadur" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Deouez skeud lenkr ha teñval diveziadek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Handelv teñval eus un deouez lenkr diveziadek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Bandennoù treset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Darvanadur deouezioù ar bandennoù treset e gwenn ha du" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Satin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Seizek, tost ouzh deouez an nakr" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Gwer skornet diveziadek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Darvanadur ar gwer skornet diveziadek" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Deouez skeud lenkr an drolinenn diveziadek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Handelv dre linennoù an deouez skeud lenkr" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminiom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Deouez skeud an aluminom broustet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Liñvenn ar bandennoù treset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Tresadenn ur vandenn treset broustet gant un doare berus" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Krom diveziadek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Deouez skeud krom diveziadek gant disvannadurioù kreñv" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Krom teñval diveziadek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Handelv teñval un deouez krom gant darvanadur an disvannañ leur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Tartan gwagennek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" "Goustur un tartan gant un dilec'hiadur gwagennek ha beskelloù tro dro d'ar " "riblennoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "Marbr 3M" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Gwiadezh marbr distummet 3M" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "Koad 3M" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Gwiadezh koad neudennek, distummet 3M" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Nakr mod 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Gwiadezh ur grogenn berlezek splann, distummet 3M" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Kreoñ un tigr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Goustur un tigr gant plegoù ha beskelloù tro dro d'ar riblennoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Liñvenn hejet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Leuniadur hag a vez livet gant ul lanv diabarzh evel an treuzweluster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Koavon ar bandennoù treset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" "Deouez skeud ar bandennoù treset gant un treuzweluster dre wagennoù koavonek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Gouloù du" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Ar maezioù sklaer a ya da deñval" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Diverkell guñv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Goulevioù mavek a-fet treuzweluster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" "Lakaat al lodoù sklaerañ eus an ergorennoù da vezañ treuzwelus tamm ha tamm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Ruzed trouzus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" "Rustadur ha lakadur ruzed war ar riblennoù hag an endalc'had dre ur skeul " "vihan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Arwe film" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Koagennoù mod APL, treuzwelus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Koagenn skalfadel argemmus kenañ gant treuzweluster" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Tresadenn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1591,36 +1591,36 @@ msgstr "" "Reiñ efed ar c'hreion plom pe ar maendresañ pe engravañ pe efedoù all d'ar " "skeudennoù ha d'an ergorennoù leuniet gant danvezioù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Bosoù heñvel ouzh ar voulouz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Reiñ a ra bosoù kuñv heñvel ouzh ar voulouz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Tres dre alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Reiñ a ra efed un dresadenn dreuzwelus d'ar bitmapoù ha d'an danvezioù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Tres mod alfa, livañ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Reiñ a ra efed ul leuniañ liv treuzwelus d'ar bitmapoù ha d'an danvezioù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Gom chaok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " @@ -1629,142 +1629,142 @@ msgstr "" "Krouiñ a ra introù a vez livet gant ul lanv kuñv dreist riblennoù al " "linennoù ma 'z int o kroaziañ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Linenn diavaez du" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Tresañ a ra ul linenn diavaez du tro-dro dezhi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Liv an drolinenn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Tresañ a ra ul linenn diavaez livet tro-dro dezhi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Disheol diabarzh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Ouzhpennañ a ra un disheol bannet hag a vez livet enni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Teñval ha skleur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" "Teñvalaat a ra ar riblenn gant ur ruzed diabarzh hag ouzhpennañ a ra ur " "skleur gweñv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Teñvalaat ar riblennoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Teñvalaat a ra ar riblennoù gant ur ruzed diabarzh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Kanevedenn distummet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Livioù kuñv ar ganevedenn distummet a-hed ar riblennoù hag a vez livet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Rustaat hag arlediñ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Krouiñ un drolinenn fistoulik tro-dro dezhi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Kaot-askorn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" "Leuniadur hag a vez livet gant an treuzweluster hag ar mesk heñvel ouzh ar " "gaot-askorn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Kartenn bost kozh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Skritellaat kuñv ha tresañ riblennoù heñvel ouzh ar c'hartennoù post kozh " "moullet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Skleur dispis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Treuzweluster ar pikennoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Reiñ a ra un treuzweluster kizidik mod APL heñvel ouzh ar boentegezh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Treuzweluster ar steuennoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Reiñ a ra un treuzweluster kizidik mod APL evel ur steuenn." -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Treuzweluster ar bastouilhadur " -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" "Pentañ traoù gant strafuilhoù treuzwelus o treiñ tro-dro d'ar riblennoù livet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Pent tev" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Efed ar pent tev gant strafuilhoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Tarzhañ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Gwiadezh ur c'hwezhigell tarzhet ha joget gant toulloù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Lêr koagennet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" @@ -1772,106 +1772,106 @@ msgstr "" "Kedaozañ koagenn dinoadur ar riblennoù mod APL gant ur wiadezh heñvel ouzh " "lêr pe goad hag a vez livet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Meurlajez " -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Introù gwenn o lakaat da soñjal e maskloù Meurlarjez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Mezellaat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Kedaozañ koagenn dinoadur ar riblennoù mod APL gant efed ur gorre disvannus " "ha gwagennek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Plastr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Kedaozañ koagenn dinoadur ar riblennoù mod APL gant efed ur gorre joget ha " "dilufr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Treuzweluster krai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" "Ouzhpennañ a ra an treuzweluster strafuilhet o tilec'hiañ pikselioù war un " "dro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Gouach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Efed an dourlivañ damdemer gant takennoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Engravadur mod alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" "Reiñ a ra efed un engravadur treuzwelus gant linennoù ha leuniadur krai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Tres mod alfa, liñvel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" "Reiñ a ra efed un dresadenn dreuzwelus ha liñvel gant linennoù ha leuniadur " "krai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Tresadenn liñvel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" "Reiñ a ra efed un dresadenn eztaoloniezhek, gwagennek ha liñvel d'ar " "skeudennoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Huz marbret" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" "Efed an treuzweluster marbret o klotañ gant riblennoù bet dinoet ar skeudenn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Pent akrilik tev" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Gwiadezh pent akrilik tev gant donder uhel ar wiadezh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Engravadur B mod alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" @@ -1879,116 +1879,116 @@ msgstr "" "Reiñ a ra efed un engravadur krai a vez mestroniet d'ar bitmapoù ha d'an " "danvezioù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Saflik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Un dra bennak evel trubuilh an dour" # yonenn b. -où : positif -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Yonenn unliv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Amdreiñ d'ur yonenn dreuzwelus hag a vez livet" # ginenn b. -où : négatif -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Ginenn unliv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Amdreiñ d'ur c'hinenn dreuzwelus hag a vez livet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Diverkell guñv, ginel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" "Tuginañ ha lakaat al lodoù sklaerañ eus an ergorenn da vezañ treuzwelus tamm " "ha tamm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "Adpentañ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Adpentañ pep tra unliv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "Ober un toull" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Ober un toull war ur maez demer hag a vez livet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddled" msgstr "Toullet-didoullet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "Toullañ-didoullañ ar c'horre hag ouzhpennañ koagennoù d'ar skeudennoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "Gwernis joget" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "Gwiadezh pent tev, skedus ha damvoull gant un donder uhel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "Koagennoù ar steuenn " -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "Gwiadezh ar steuenn gant ur gartenn he sav gizidik mod APL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "Bosoù ar steuenn, dilufr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Heñvel ouzh koagennoù ar steuenn met gant ur gouloù amstrew e-lec'h unan " "skalfadel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Koagennoù ar steuenn, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "Heñvel ouzh koagennoù ar steuenn met gant usskedoù treuzwelus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Lintr-Dargemm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Kreskiñ pe zigreskiñ al lintr pe an dargemm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "Skarzhañ ar riblennoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" @@ -1996,48 +1996,56 @@ msgstr "" "Dilemel pe zigreskiñ a ra ar skleurioù hag an neuzioù mod sukr \"jageri\" " "tro dro da riblennoù an ergorenn goude bezañ arloet siloù zo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Sklaeroc'h" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Gwiadezh ar rusk, a-serzh ; da arverañ gant livioù don" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Kaotigell dilufr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Kaotigell dilufr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Metal gwasket gant ur riblenn laonennet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kedaozet" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Bandennoù 1:1" @@ -3154,15 +3162,15 @@ msgstr "pdm" msgid "_Filename" msgstr "_Anv restr" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Furchal..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Ezporzhiañ a-stroll an holl ergorennoù diuzet" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3170,63 +3178,63 @@ msgstr "" "Ezporzhiañ pep ergorenn bet diuzet en he restr PNG dezhi, oc'h arverañ an " "tunioù ezporzhiañ mar bez anezho (diwall, skrivañ a ra hep goulenn !)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Kuzhat an holl anezho nemet ar re ziuzet" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "Er skeudenn ezporzhiet, kuzhat an holl ergorennoù nemet ar re a zo bet ziuzet" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Ezporzhiañ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Ezporzhiañ ar restr bitmap gant an arvetennoù-mañ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Ezporzhiañ a-stroll %d ergorenn diuzet" msgstr[1] "Ezporzhiañ a-stroll %d a ergorennoù diuzet" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Emañ oc'h ezporzhiañ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "O ezporzhiañ %d restr" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "N'haller ket ezporzhiañ dindan anv restr %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Ret eo deoc'h enankañ un anv restr" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Didalvoudek eo ar maez dibabet da vezañ ezporzhiet" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Ar c'havlec'hiad %s n'eus ket anezhañ pe n'eo ket ur c'havlec'hiad.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Oc'h ezporzhiañ %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Diuzañ un anv restr evit an ezporzhiañ" @@ -4235,7 +4243,7 @@ msgstr "Teul nevez %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Teul kounañ %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Teul dianv %d" @@ -4264,28 +4272,28 @@ msgstr "Krouiñ ur pik eeun" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", keitad gant ar skin %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " dindan ar reti" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Dibouezañ diwar al logodenn evit arventenniñ al liv." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr "" "Alt evit pakañ al liv gin; Ctrl+C evit eilañ al liv dindan al " "logodenn er golver" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Arventenniñ al liv paket" @@ -4482,7 +4490,7 @@ msgstr "" "sell war lec'hienn internet Inkscape pe c'houlennit digant ar \"mailing list" "\" mar bez goulennoù a-zivout an askouezh-mañ." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5618,7 +5626,7 @@ msgstr "Hag an efed bev zo rakwelet war ar steuenn ?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "C'hwitadenn war emzinoiñ ar mentrezh. Digoret e vo ar restr evel ur restr " @@ -5628,53 +5636,53 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "C'hwitadenn war bellgargañ ar restr goullennet %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "N'eo ket bet enrollet an tteul c'hoazh. N'hellet ket tuginañ." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Kollet e vo ar c'hemmoù ! Ha sur oc'h e fell deoc'h adkargañ an teul %s ?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Teul tuginet" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Teul ket bet tuginet" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Diuzañ ar restr da zigeriñ" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Skarzhañ an <despizadurioù diarver>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Dilemet ez eus bet %i despizadur e <desps>." msgstr[1] "Dilemet ez eus bet %i a zespizadurioù e <desps>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Despizadur diarver ebe en <desp>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5683,75 +5691,73 @@ msgstr "" "Askouezhadenn Inkscape ebet bet kavet evit enrollañ an teul (%s). Marteze ez " "eo degouezhet en abeg d'un askouezhadenn restr dianav." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "N'eo ket bet enrollet an teul." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Ne oa ket bet tu enrollañ ar restr %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Teul bet enrollet." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "tresadenn%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "tresadenn-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Diuzañ ur restr evit enrollañ un eilad enni" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Diuzañ ur restr evit enrollañ enni" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Kemm ebet da enrollañ" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Oc'h enrollañ an teul..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Enporzhiañ" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Diuzañ ar restr da enporzhiañ" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Diuzañ ar restr da ezporzhiañ betek" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h enrollañ un eilad padennek" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Anv tremen Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5762,11 +5768,11 @@ msgstr "" "dafariad, an arveriad hag ar ger tremen, mard eo skoret webdav gant an " "dafariad ha gwiriañ ma n'eo ket bet ankouaet ganeoc'h da zibab ul lañvaz." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Teul bet ezporzhiet..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Enprzhiañ diouzh al levraoueg Open Clip Art" @@ -6915,7 +6921,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Pajenn" @@ -7479,35 +7485,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Led an troc'h" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Led ar c'hreion" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Ment ar maez kuzh eus an hedad izelañ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "Unanenn tevder an tres" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Gwelout 'Led an troc'hadur' evel ur feur eus ul led tres." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "ouzhpennañ ul led tres da vent an troc'hadur" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Led an tres" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Ouzhpennañ ul led tres da vent an troc'hadur." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "ouzhpennañ led tresoù kroaziet all da vent an troc'hadur" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Kemmañ led an tres" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Ouzhpennañ led tresoù kroaziet da vent an troc'hadur." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8505,7 +8518,7 @@ msgstr "S_koazell" msgid "Tutorials" msgstr "Teulioù kelenn" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8513,14 +8526,14 @@ msgstr "" "Ctrl: trec'haoliñ rizh ar c'hlom, azvuiadañ korn an dornell, " "dilec'hiañ a-zre/a-ser ; Ctrl+Alt: dilec'hiañ an dornelloù a-hed" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: trec'haoliñ diuzadur ar c'hlomoù, diweredekaat an azvuiadañ, " "c'hwelañ an holl zornelloù" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: prennañ led an dornelloù ; Ctrl+Alt: dilec'hiañ a-hed an " @@ -9230,7 +9243,7 @@ msgstr "Naoudi" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI nemeti da zaveiñ an teul-mañ." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Tarzh" @@ -11422,7 +11435,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Ergorenn vihanañ" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11834,6 +11847,7 @@ msgstr "Stlennoù" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11887,49 +11901,49 @@ msgstr "An holl vitmapoù" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Lakaat askouezhadenn ar restr ent emgefreek" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Divinout gant an askouezhadenn" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Riblenn gleiz an tarzh" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Riblenn lein an tarzh" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Riblenn dehou an tarzh" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Riblenn diaz an tarzh" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Led an tarzh" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Sav an tarzh" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Led an arvoned" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Sav an arvoned" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Diarunusted (pikoù dre veutad)" @@ -11937,28 +11951,28 @@ msgstr "Diarunusted (pikoù dre veutad)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Teul" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Personelaat" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Kairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Lenkraat" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Drekva " -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Arvoned" @@ -15020,29 +15034,29 @@ msgstr "Klask" msgid "Files found" msgstr "Restr bet kavet" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "N'haller ket digeriñ PNG padennek evit moullañ mod bitmap" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "N'haller ket arventennañ an teul" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "C'hwitadenn war arventenniñ KendestennDeouezCairo" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Teul SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Moullañ" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Deouez" @@ -15563,6 +15577,7 @@ msgstr "Aotrevarz :" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" @@ -15931,7 +15946,7 @@ msgstr "" "Admentañ ar bajennad d'he lakaat da genglotañ gant an diuzad bremanel, pe an " "dresadenn a-bezh ma n'eus ket un diuzad" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Arventenniñ ment ar bajenn" @@ -18979,10 +18994,6 @@ msgstr "Arventenniñ ar markerioù" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "StrokeWidth|Led :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Led an tres" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20969,18 +20980,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 ha koshoc'h (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Digeriñ ar restroù enrollet gant Adobe Illustrator 8.0 pe nevesoc'h" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Ec'hankad AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Skrivañ e mod Adobe Illustrator 8.0 (diazezet war Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Enankad AI SVG" @@ -21374,15 +21373,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Arverañ ar skeulaat emgefreek betek ar vent A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Ec'hankad ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21443,18 +21452,6 @@ msgstr "Enkorfañ ar skeudennoù bet diuzet hepken" msgid "EPS Input" msgstr "Enankad EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Ec'hankad EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Postscrip bolc'hennet gant ur skeudennig" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX formula" @@ -23476,6 +23473,33 @@ msgstr "Enankad Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Enankad mod XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Led an troc'h" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "ouzhpennañ ul led tres da vent an troc'hadur" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "ouzhpennañ led tresoù kroaziet all da vent an troc'hadur" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Ec'hankad AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Skrivañ e mod Adobe Illustrator 8.0 (diazezet war Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Ec'hankad EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Postscrip bolc'hennet gant ur skeudennig" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Koagenn skalfadel argemmus kenañ" @@ -23805,9 +23829,6 @@ msgstr "Enankad mod XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Dibab rizh ar c'hreion" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Led ar c'hreion" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Tevder uc'hek an tres" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index cfae29556..7da3d85b2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape.nou\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:47+0100\n" "Last-Translator: Joaquim Perez Noguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nivell" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Mou horitzontalment" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Difumina" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "A mida" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Nombre de passos" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Sobre" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Posició" @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Reemplaça" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divisor" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matriu" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Afila" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Gestiona els efectes de camí" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Desatura" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "Origen X" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texts" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Mapa de bits" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Mapa de bits" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Desplaçament normal" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" @@ -1120,12 +1120,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Mapa de bits" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Gestiona els efectes de camí" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Llum especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1434,12 +1434,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1455,661 +1455,666 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Suavitat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Ressalta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Suavitat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Inverteix les regions blanques i negres" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Inici" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Tapa els forats" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Suavitat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Mida mínima" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Ajusta la pàgina al dibuix" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Combina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Capsa 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Amplada del paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Punt negre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Brillantor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Canvia el difuminat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Escala les cantonades arrodonides" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Emplena el dibuix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Dibuix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Contorn negre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Color de la línia guia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Radi intern" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Enfosqueix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Angle esquerre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Mode arruga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relació" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Sense pintar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Difumina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cian" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Justifica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Enganxa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Origen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "dibuix%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Arrodoniment del fi de línia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repeteix:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Mode empeny" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Mosaic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cian" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Brillantor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Enfosqueix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Més brillant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combinat" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3236,15 +3241,15 @@ msgstr "ppp" msgid "_Filename" msgstr "Nom de _fitxer" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Navega..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Exporta els objectes seleccionats" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3253,65 +3258,65 @@ msgstr "" "modificadors d'exportació existents (compte, se sobreescriurà sense " "preguntar-ho abans)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Amaga allò no seleccionat" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "A la imatge exportada, s'amaguen tots els objectes excepte els que no estan " "seleccionats" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exporta" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exporta el fitxer de mapa de bits amb aquests valors" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Exporta l'objecte seleccionat" msgstr[1] "Exporta els %d objectes seleccionats" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "S'està exportant" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportació de %d fitxers" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "No s'ha pogut exportar al fitxer %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Heu d'introduir un nom de fitxer" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "L'àrea escollida per ser exportada no és vàlida" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "El directori %s no existeix o no és un directori.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "S'està exportant %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccioneu el nom de fitxer per exportar" @@ -4363,7 +4368,7 @@ msgstr "Nou document %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Document de memòria %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sense nom %d" @@ -4392,28 +4397,28 @@ msgstr "Crea un punt" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " transparència %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", amb mitjana amb radi %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sota el cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Allibereu el ratolí per definir el color." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4424,7 +4429,7 @@ msgstr "" "premeu Alt per seleccionar el color invers; o premeu Ctrl+C " "per copiar al porta-retalls el color que hi ha a sota del ratolí." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Color seleccionat" @@ -4607,7 +4612,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5786,7 +5791,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Ha fallat l'autodetecció de format. El fitxer s'obrirà com a SVG." @@ -5794,43 +5799,43 @@ msgstr "Ha fallat l'autodetecció de format. El fitxer s'obrirà com a SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.ca.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer demanat %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "No s'ha desat el document. No es pot recuperar l'estat anterior." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Es perdran els canvis. Esteu segur que voleu tornar a carregar el document %" "s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "S'ha recuperat el document anterior." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "No s'ha recuperat el document anterior." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Seleccioneu el fitxer per obrir" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Neteja <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5838,11 +5843,11 @@ msgstr[0] "S'ha esborrat %idefinició sense fer servir a <defs>." msgstr[1] "" "S'han esborrat %idefinicions sense fer servir a <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "No hi ha definicions sense fer servir a <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5851,75 +5856,73 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap extensió de l'Inkscape per desar el document (%s). És " "possible que es desconegui l'extensió del fitxer." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "No s'ha desat el document." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "No s'ha pogut desar el document %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "S'ha desat el document." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dibuix%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "dibuix-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a desar-ne una còpia" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No hi ha cap canvi per desar." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "S'està desant el document..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a importar" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a exportar" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "S'ha produït un error en desar una còpia temporal" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Entrada de l'Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5930,11 +5933,11 @@ msgstr "" "servidor, el nom d'usuari i la contrasenya siguin correctes, que el servidor " "permeti emprar webdav i que heu escollit una llicència." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "S'ha exportat el document..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importa de la biblioteca Open Clip Art" @@ -7082,7 +7085,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Pàgina" @@ -7682,8 +7685,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Mètode d'interpolació" +msgid "Fixed width" +msgstr "Amplada de la ploma" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7691,27 +7694,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Canvia l'amplada del contorn" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Amplada del contorn" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Canvia l'amplada del contorn" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8714,7 +8719,7 @@ msgstr "_Ajuda" msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8722,14 +8727,14 @@ msgstr "" "Control: commuta el tipus de node, ajusta el punt de control d'angle, " "mou hor/vert; Ctrl+Alt: mou els punts de control" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Majúscules: commuta la selecció de nodes, inhabilita l'ajust, gira " "ambdós punts de control" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: bloca la longitud del punt de control; Ctrl+Alt: mou els " @@ -9457,7 +9462,7 @@ msgstr "Identificador" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI únic per referenciar aquest document." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -11695,7 +11700,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Estableix l'ID de l'objecte" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12125,6 +12130,7 @@ msgstr "Informació" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12180,49 +12186,49 @@ msgstr "Mapa de bits" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Afegeix l'extensió al fitxer automàticament" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Segons l'extensió" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Vora esquerra de la font" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Vora superior de la font" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Vora dreta de la font" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Vora inferior de la font" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Amplada d'origen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Alçada d'origen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Amplada destí" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Alçada destí" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolució (punts per polzada)" @@ -12230,28 +12236,28 @@ msgstr "Resolució (punts per polzada)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "A mida" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Suavitzat" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Destí" @@ -15384,31 +15390,31 @@ msgstr "Cerca" msgid "Files found" msgstr "Fitxers trobats" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" "No s'ha pogut obrir temporalment el fitxer PNG per a imprimir-lo com a mapa " "de bits" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "No s'ha pogut configurar el document" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "No s'ha pogut configurar el CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Document SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Dibuixa" @@ -15962,6 +15968,7 @@ msgstr "Tolerància:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -16328,7 +16335,7 @@ msgstr "" "Canvia la mida de la pàgina per ajustar la selecció actual, o el dibuix " "sencer si no hi ha res seleccionat" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Estableix la mida de la pàgina" @@ -19410,10 +19417,6 @@ msgstr "Marcadors" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Amplada del contorn" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Amplada del contorn" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21452,18 +21455,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 i anterior (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Obre fitxers desats amb l'Adobe Illustrator 8.0 o anterior" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Sortida d'AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Genera Adobe Illustrator 8.0 (basat en Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Entrada SVG d'Illustrator" @@ -21880,16 +21871,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21952,18 +21951,6 @@ msgstr "Incrusta només les imatges seleccionades" msgid "EPS Input" msgstr "Entrada EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Sortida EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Intercanvi de Postscript encapsulat (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Postscript encapsulat amb una miniatura" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Fórmula en LaTeX" @@ -24090,6 +24077,28 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Mètode d'interpolació" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Sortida d'AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Genera Adobe Illustrator 8.0 (basat en Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Sortida EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Intercanvi de Postscript encapsulat (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Postscript encapsulat amb una miniatura" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (transparent)" @@ -24263,10 +24272,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Canvia el tipus de segment" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Amplada de la ploma" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Escala l'amplada del contorn" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index e74f56b52..3ac3a1e39 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:36+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Emplena amb patró" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Emplena amb patró" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Roda" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mou horitzontalment" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blau" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "expandix" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "Nombre de passos" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Altre" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blau" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Posició:" @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Allibe_ra" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divisió" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matr_iu" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Formes" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Capa actual" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Desatura" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -467,10 +467,10 @@ msgstr "_Origen X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texts" @@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "Establix la màscara" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Establix la màscara" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Desplaçament normal" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1119,12 +1119,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Establix la màscara" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Capa actual" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Fase del color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1432,12 +1432,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1453,662 +1453,667 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Suau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Desplaçament normal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Suau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invertix les regions blanques i negres" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Inici:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Nete_ja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Suau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Grandària mínima" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Ajusta la pàgina al dibuix" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Combina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Caixa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Amplada del paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Emplenat negre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Brillantor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Canvia el difuminat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Escala les cantonades arrodonides als rectangles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Impressió PDF" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Dibuix" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Contorn negre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Color de la línia guia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Radi intern:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Més fosc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Angle esquerre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "node final" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relació" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Sense pintar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Blau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Desplaçament normal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cian" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Justifica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Apega" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Origen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "dibuix%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repetix:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Contorn negre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Títol" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cian" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Brillantor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Més fosc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Més brillant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Emplena amb patró" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Emplena amb patró" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Preferències de l'estel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combinat" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3255,78 +3260,78 @@ msgstr "ppp" msgid "_Filename" msgstr "Nom de _fitxer" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Navega..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Duplica els objectes seleccionats" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Conserva allò seleccionat" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exporta" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exporta el fitxer de mapa de bits amb estos valors" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Duplica els objectes seleccionats" msgstr[1] "Duplica els objectes seleccionats" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "S'està exportant" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "S'està exportant %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "No s'ha pogut exportar al fitxer %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Heu d'introduir un nom de fitxer" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "L'àrea escollida per ser exportada no és vàlida" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "El directori %s no existix o no és un directori.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "S'està exportant %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccioneu el nom de fitxer per exportar" @@ -4380,7 +4385,7 @@ msgstr "Nou document %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Document de memòria %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sense nom %d" @@ -4411,28 +4416,28 @@ msgstr "Mosaic amb clons..." #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " transparència %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", amb mitja amb radi %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sota el cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Allibereu el ratolí per definir el color." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4443,7 +4448,7 @@ msgstr "" "alt per seleccionar el color invers; ctrl+c per copiar al " "porta-retalls el color sota del ratolí." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Color seleccionat" @@ -4627,7 +4632,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5827,7 +5832,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Ha fallat l'autodetecció de format. El fitxer s'obrirà com a SVG." @@ -5835,43 +5840,43 @@ msgstr "Ha fallat l'autodetecció de format. El fitxer s'obrirà com a SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.ca.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer demanat %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "No s'ha desat el document. No es pot recuperar l'estat anterior." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Es perdran els canvis. Esteu segur que voleu tornar a carregar el document %" "s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "S'ha recuperat el document anterior." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "No s'ha recuperat el document anterior." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Seleccioneu el fitxer per obrir" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Neteja <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5879,11 +5884,11 @@ msgstr[0] "S'ha esborrat %idefinició sense fer servir a <defs>." msgstr[1] "" "S'han esborrat %idefinicions sense fer servir a <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "No hi ha definicions sense fer servir a <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5892,76 +5897,74 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap extensió de l'Inkscape per alçar el document (%s). És " "possible que es desconegui l'extensió del fitxer." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "No s'ha desat el document." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "No s'ha pogut alçar el document %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "S'ha desat el document." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dibuix%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "dibuix-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a alçar-ne una còpia" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Seleccioneu el fitxer on alçar" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No hi ha cap canvi per alçar." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Alça el document" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a importar" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a exportar" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5969,12 +5972,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "S'ha recuperat el document anterior." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7156,7 +7159,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Pàgina" @@ -7758,8 +7761,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Mètode d'interpolació" +msgid "Fixed width" +msgstr "Amplada de pà_gina" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7767,27 +7770,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Amplada del contorn" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Amplada del contorn" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Canvia l'amplada del contorn" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8804,7 +8809,7 @@ msgstr "_Ajuda" msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8812,14 +8817,14 @@ msgstr "" "Control: commuta el tipus de node, ajusta el manejador d'angle, mou " "hor/vert; Ctrl+Alt: mou els manejadors" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Majúscules: commuta la selecció de nodes, inhabilita l'ajust, gira " "ambdós manejadors" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: bloca la longitud del manejador; Ctrl+Alt: mou els " @@ -9542,7 +9547,7 @@ msgstr "Identificador" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI única per referenciar este document." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -11779,7 +11784,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Establix l'ID de l'objecte" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12221,6 +12226,7 @@ msgstr "Informació" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12281,56 +12287,56 @@ msgstr "Establix la màscara" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Agafa de la selecció" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Left edge of source" msgstr "Vora esquerra de la font" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Vora dreta de la font" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Amplada d'origen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Alçada:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Destí d'impressió" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Alçada destí" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolució preferida (punts per polzada) del mapa de bits" @@ -12339,32 +12345,32 @@ msgstr "Resolució preferida (punts per polzada) del mapa de bits" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Personalitzat" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Color de _fons:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Destí d'impressió" @@ -15437,32 +15443,32 @@ msgstr "Cerca grups" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "No s'ha pogut exportar al fitxer %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Punt" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Dibuixa" @@ -16018,6 +16024,7 @@ msgstr "Tolerància:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -16388,7 +16395,7 @@ msgstr "" "Canvia la grandària de la pàgina per ajustar la selecció actual, o el dibuix " "sencer si no hi ha res seleccionat" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Establix la grandària de la pàgina" @@ -19516,10 +19523,6 @@ msgstr "Marcadors" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Amplada del contorn" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Amplada del contorn" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21636,18 +21639,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Obri fitxers desats amb l'Adobe Illustrator 8.0 o anterior" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Eixida d'AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Genera Adobe Illustrator 8.0 (basat en Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Entrada SVG d'Illustrator" @@ -22074,16 +22065,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22152,18 +22151,6 @@ msgstr "Incrusta només les imatges seleccionades" msgid "EPS Input" msgstr "Entrada EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Eixida EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Intercanvi de Postscript encapsulat (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Postscript encapsulat amb una miniatura" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Fórmula en LaTeX" @@ -24302,6 +24289,28 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada EMF" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Mètode d'interpolació" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Eixida d'AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Genera Adobe Illustrator 8.0 (basat en Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Eixida EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Intercanvi de Postscript encapsulat (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Postscript encapsulat amb una miniatura" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (transparent)" @@ -24469,10 +24478,6 @@ msgstr "Entrada EMF" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Canvia el tipus de segment" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Amplada de pà_gina" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Escala l'amplada del contorn" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6372acf8f..7bd99695d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 19:30+0100\n" "Last-Translator: Josef Vybíral \n" "Language-Team: \n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Vzorek výplně" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Vzorek výplně" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Barevný kruh" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Přesunout vodorovně" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Modrá" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "rozšířit" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Počet kroků" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Další" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Modrá" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Pozice:" @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Nahradit" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dělení" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matice" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "Tvary" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Aktuální vrstva" @@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Desaturovat" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -466,10 +466,10 @@ msgstr "Počátek X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Text" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Nastavit masku" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Nastavit masku" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Normální ofset" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Nastavit masku" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Aktuální vrstva" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Barva zařážky" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1431,12 +1431,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1452,662 +1452,667 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Vyhladit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Normální ofset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Vyhladit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombinace" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invertovat černé a bílé oblasti" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Start:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Zavřít" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Vyhladit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Nejmenší velikost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Kombinace" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D Box" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Šířka papíru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Černá výplň" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Jas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Změna rozostření" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Měnit velikost zaoblených rohů čtyřúhelníků" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Tisk PDF" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (průhledný)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Kresba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Černý obrys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Barva vodících čar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Vnitřní poloměr:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Ztmavit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "levý úhel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "koncový uzel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Vztah" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (průhledný)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (průhledný)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (průhledný)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Bez barvy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Modrá" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Normální ofset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Azurová" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Vložit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (průhledný)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Zdroj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "kresba%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Opakuj:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Černý obrys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Titulek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Azurová" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Jas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Ztmavit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Zjasnit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Vzorek výplně" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Vzorek výplně" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Vlastnosti hvězdy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombinace" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3241,39 +3246,39 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "Procházet..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Duplikovat vybrané objekty" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Ponechat vybráno" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Export" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportovat bitmapu s tímto nastavením" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3281,39 +3286,39 @@ msgstr[0] "Duplikovat vybrané objekty" msgstr[1] "Duplikovat vybrané objekty" msgstr[2] "Duplikovat vybrané objekty" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Probíhá export" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportuji %s (%d × %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nelze exportovat do souboru s názvem %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Musíte zadat název souboru" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Vybraná oblast pro export je neplatná" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Adresář %s neexistuje nebo není adresářem.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportuji %s (%d × %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vyberte jméno souboru pro export" @@ -4360,7 +4365,7 @@ msgstr "Nový dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Dokument v paměti %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Nepojmenovaný dokument %d" @@ -4391,28 +4396,28 @@ msgstr "Dláždit pomocí klonů" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", zprůměrováno s poloměrem %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " pod kurzorem" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Uvolněte myš k nastavení barvy." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4422,7 +4427,7 @@ msgstr "" "okraje.Kliknutí a tažení vybere průměrnou barvu oblasti. Ctrl+C zkopíruje barvu pod kurzorem myši do schránky." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Nastavit nabranou barvu" @@ -4606,7 +4611,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5812,7 +5817,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Autodetekce formátu selhala. Soubor bude otevřen jako SVG." @@ -5820,41 +5825,41 @@ msgstr "Autodetekce formátu selhala. Soubor bude otevřen jako SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.cs.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Selhalo načtení požadovaného souboru %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument ještě nebyl uložen. Nelze se vrátit." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "Změny budou ztraceny! Jste si jisti že chcete obnovit dokument %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Stav dokumentu byl navrácen do uloženého stavu." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Stav dokumentu nebyl navrácen do uloženého stavu." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Vyberte soubor pro otevření" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Vyčistit <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5862,11 +5867,11 @@ msgstr[0] "Z <defs> byla odstraněna %i nepoužitá definice." msgstr[1] "Z <defs> bylo odstraněno %i nepoužité definice." msgstr[2] "Z <defs> bylo odstraněno %i nepoužitých definic." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Žádné nepoužité položky v <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5875,76 +5880,74 @@ msgstr "" "Nenalezeno žádné rozšíření Inkscape pro uložení dokumentu (%s). Mohlo to " "být způsobeno neznámou příponou souboru." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument nebyl uložen." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Soubor %s nemohl být uložen." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokument uložen." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "kresba%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "kresba-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Vyberte soubor, do kterého uložit kopii" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Vyberte soubor, do kterého se má ukládat" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nebylo nutné uložit žádné změny." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Uložit dokument" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Vyberte soubor pro import" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Vyberte soubor, do kterého exportovat" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5952,12 +5955,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Stav dokumentu byl navrácen do uloženého stavu." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7147,7 +7150,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -7747,8 +7750,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Metoda interpolace" +msgid "Fixed width" +msgstr "Šířka strany" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7756,27 +7759,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Šířka čáry" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Šířka čáry" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Změnit šířku okraje" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8783,7 +8788,7 @@ msgstr "_Nápověda" msgid "Tutorials" msgstr "Návody" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8791,13 +8796,13 @@ msgstr "" "Ctrl přepne typ uzlu, přichytává ovládací bod, přesunuje svisle/" "vodorovně;Ctrl+Alt: posunuje podél ovládacích bodů" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: přidá uzel k vybraným, vypíná přichytávání, otáčí oběma úchyty" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: zamkne délku ovl. prvku; Ctrl+Alt: přesun podél ovl. prvků" @@ -9523,7 +9528,7 @@ msgstr "Identifikátor" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unikátní URI odkazující na tento dokument." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -11749,7 +11754,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Nastavit ID objektu" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12188,6 +12193,7 @@ msgstr "Informace" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12248,56 +12254,56 @@ msgstr "Nastavit masku" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Vzít z výběru" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Left edge of source" msgstr "Levý okraj zdroje" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Pravý okraj zdroje" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Šířka zdroje" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Výška:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Výška cíle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" @@ -12306,32 +12312,32 @@ msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "V_lastní" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Pozadí:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Cíl tisku" @@ -15374,31 +15380,31 @@ msgstr "Prohledat skupiny" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Nelze exportovat do souboru s názvem %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Tisk" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Vykreslit" @@ -15950,6 +15956,7 @@ msgstr "Tolerance:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -16319,7 +16326,7 @@ msgstr "" "Změní velikost strany podle velikosti aktuálního výběru, nebo celé kresby " "pokud neexistuje žádný výběr" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Nastavit velikost strany" @@ -19429,10 +19436,6 @@ msgstr "Nastavit konce čar" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Šířka čáry" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Šířka čáry" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21536,18 +21539,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Otevřít soubory uložené Adobe Illustratorem 8.0 nebo starším" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Výstup AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Uložit do formátu Adobe Illustratoru 8.0 (založeno na postscriptu)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG Vstup" @@ -21972,16 +21963,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22049,18 +22048,6 @@ msgstr "Přiložit pouze vybrané obrázky" msgid "EPS Input" msgstr "EPS Vstup" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Výstup EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Zapouzdřený Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Zapouzdřený Postscript s náhledem" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX vzorec" @@ -24197,6 +24184,28 @@ msgstr "Vstup Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Vstup" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Metoda interpolace" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Výstup AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Uložit do formátu Adobe Illustratoru 8.0 (založeno na postscriptu)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Výstup EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Zapouzdřený Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Zapouzdřený Postscript s náhledem" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (průhledný)" @@ -24361,10 +24370,6 @@ msgstr "DXF Vstup" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Změnit typ segmentu" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Šířka strany" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Měnit šířku okraje při změně měřítka" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0c4e6df22..eb66488de 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Rune Rønde Laursen \n" "Language-Team: Dansk \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Mønsterudfyldning" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Mønsterudfyldning" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Hjul" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "FLyt vandret" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blå" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "skub ud" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "Antal trin" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Meter" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blå" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Placering:" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "_Slip" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Opdeling" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matri_x" @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "Figurer" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Aktuelt lag" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Deaktiveret" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "_Udgangspunkt X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekst" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Vælg maske" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Vælg maske" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Vandret forskudt" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Vælg maske" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Aktuelt lag" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Stopfarve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1434,12 +1434,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1455,662 +1455,667 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Udjævnet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Vandret forskudt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Udjævnet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombinér" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invertér sorte og hvide områdr til enkelte sporinger" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Start:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "_Ryd" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Udjævnet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Minimumsstørrelse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Tilpas siden til tegningen" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Kombinér" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Boks" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Papirbredde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Sort" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Lysstyrke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Gør udfyldning uigennemsigtig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Skalér afrundede hjørner i firkanter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "PDF-udskrift" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (gennemsigtig)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Flad farvestreg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Tegn en sti som er et gitter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Farve på hjælpelinjer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Tegn en sti som er et gitter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Indre radius:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Farvevælger" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Venstre vinkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relationer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (gennemsigtig)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (gennemsigtig)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (gennemsigtig)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Ingen farve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Blå" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Vandret forskudt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Ligestillet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Indsæt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (gennemsigtig)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Kilde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "tegning%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Gentag:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Flad farvestreg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Titel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Farvevælger" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Lysstyrke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Mønsterudfyldning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Mønsterudfyldning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Indstillinger for stjerner" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombineret" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3256,78 +3261,78 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Filnavn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Gennemsøg..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Duplikér markerede objekter" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Husk valgte" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Eksportér" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Eksportér punktbilledfilen med disse indstillinger" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Duplikér markerede objekter" msgstr[1] "Duplikér markerede objekter" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Eksporterer" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Eksporterer %s (%d ×%d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Kunne ikke eksportere til filnavn %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Du skal indtaste et filnavn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Eksporteringsområdet er ugyldigt" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke eller er ikke en mappe.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Eksporterer %s (%d ×%d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vælg et filnavn til eksporteringen" @@ -4393,7 +4398,7 @@ msgstr "Nyt dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Lagret dokument %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unavngivet dokument %d" @@ -4425,28 +4430,28 @@ msgstr "Opret fliselagte kloner..." #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", midlet med radius %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " under markør" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Slip museknap for at indstille farve." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4457,7 +4462,7 @@ msgstr "" "inverteret farve; Ctrl+C for at kopiere farven under markøren til " "klippebordet" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Sidste valgte farve" @@ -4644,7 +4649,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5857,7 +5862,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Format-autodetektion mislykkedes. Filen åbnes som SVG." @@ -5865,54 +5870,54 @@ msgstr "Format-autodetektion mislykkedes. Filen åbnes som SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Kunne ikke indlæse den valgte fil %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument endnu ikke gemt, kan ikke fortryde." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Ændringer vil gå tabt! Er du sikker på du vil genindlæse dokumentet %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokumentændringer fortrudt." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokumentændringer ej fortrudt." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Vælg fil der skal åbnes" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Ryd op i definitioner" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Fjernede %i ubrugt definition i <defs>." msgstr[1] "Fjernede %i ubrugte definitioner i <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Ingen ubrugte definitioner i <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5921,78 +5926,76 @@ msgstr "" "Ingen Inkscape -udvidelse fundet at gemme dokumentet (%s) med. Dette kan " "være forårsaget af en ukendt filnavneendelse." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument ikke gemt." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Filen %s kunne ikke gemmes." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokument gemt." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "tegning%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "tegning-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Vælg fil at gemme i" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Vælg fil at gemme i" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Ingen ændringer behøver at gemmes." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Gem dokument" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "_Importér..." -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Vælg fil der skal importeres" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Vælg fil der skal importeres" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6000,12 +6003,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentændringer fortrudt." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7200,7 +7203,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -7800,8 +7803,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Interpolationsmetode" +msgid "Fixed width" +msgstr "Side_bredde" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7809,27 +7812,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Bredde på streg" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Bredde på streg" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Skalér stregbredde" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8854,7 +8859,7 @@ msgstr "_Hjælp" msgid "Tutorials" msgstr "Gennemgange" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8862,14 +8867,14 @@ msgstr "" "Ctrl: slå knudepunktstype til/fra, trinvis justeringsvinkel, flyt " "vandret/lodret; Ctrl+Alt: flyt langs håndtag" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: slå knudepunktsmarkering til/fra, slå trinvis justering fra, " "rotér begge håndtag" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: lås håndtagslængde; Ctrl+Alt: flyt langs håndtag" @@ -9590,7 +9595,7 @@ msgstr "Identifikation" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Entydig URI til dokumentet." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -11849,7 +11854,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Søg efter tekstobjekter" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12287,6 +12292,7 @@ msgstr "Information" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12347,55 +12353,55 @@ msgstr "Vælg maske" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Taget fra markering" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Kilde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Kildes bredde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Højde:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Destinationens højde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" @@ -12404,32 +12410,32 @@ msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Brugerdefineret" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Ba_ggrund:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Udskrivningsdestination" @@ -15467,32 +15473,32 @@ msgstr "Søg efter grupper" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Kunne ikke eksportere til filnavn %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Punkt" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Optegn" @@ -16057,6 +16063,7 @@ msgstr "Tolerance:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -16431,7 +16438,7 @@ msgstr "" "Tilpas sidestørrelse så den passer med den aktuelle markering, eller hele " "tegningen hvis der ingen markering er" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Side_størrelse:" @@ -19585,10 +19592,6 @@ msgstr "Vælg maske" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Bredde på streg" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Bredde på streg" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21710,21 +21713,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Åbn filer gemt med Adobe Illustrator" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI-uddata" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Skriv Adobe Illustrator" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG-inddata" @@ -22162,16 +22150,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop-CNC-fræser" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop-CNC-fræser (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22242,18 +22238,6 @@ msgstr "Indlejr alle billeder" msgid "EPS Input" msgstr "EPS-inddata" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI uddata" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated PostScript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated PostScript med forhåndsvisning" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX-formel" @@ -24397,6 +24381,31 @@ msgstr "Windows Metafile-inddata" msgid "XAML Input" msgstr "DXF inddata" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Interpolationsmetode" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI-uddata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Skriv Adobe Illustrator" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI uddata" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated PostScript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated PostScript med forhåndsvisning" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (gennemsigtig)" @@ -24561,10 +24570,6 @@ msgstr "DXF inddata" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Ændr linjestykketype" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Side_bredde" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Skalér stregbredde" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2c91615f0..49a51e8d3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-26 03:24+0100\n" "Last-Translator: Alexander Senger \n" "Language-Team: \n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Mattes Gelee" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "Mattes Gelee" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Wölbung" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Horizontale Bewegungsunschärfe" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Unschärfe" @@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "Ausschneiden" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Stempel" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Überlagerung" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Auslaufende Farben" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Überstand" @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Riffel" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Verzerren" @@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "Leopardenfell" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materialien" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "Schärfen" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Bild-Effekte" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "Entsättigen" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "Organisch" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturen" @@ -531,12 +531,12 @@ msgstr "HSL Beulen" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Prägung" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Normaler Versatz" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morphologie" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL Beulen, Alpha" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Bild-Effekte" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Inhalt des Objekts verwischen, Umriss beibehalten" msgid "Specular light" msgstr "Zwischenfarbe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Einfache reflektierende Wölbung um Texturen zu entwickeln" @@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Comicskizze" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Übersteigerte Schattierungen" @@ -1406,219 +1406,218 @@ msgstr "Comicartiges Ausbleichen" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Cartoonartiger Farbstil mit leichtem Ausbleichen der Ränder " -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Ecken glätten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Weiche Schattierung mit Bleistiftgrau" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Prägeschattierung übersteigert" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Kombination aus weicher Schattierung und Prägung" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Dunkle \"Weiche Schattierung\", übersteigert" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Dunkle Version des übersteigerten weichen Schattierens" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Comic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Schwarze und weiße Bereiche invertieren" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Satin HR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Perlmutt-ähnliche seidige Tönung" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Gefrorenes Glas HR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Übersteigerte Milchglasimitation" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Weiche Schattierung mit harten Kanten, übersteigert" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Konturbetonte Version der weichen Schattierung" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminium HR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Gebürstetes-Aluminium-Schattierung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Comic Fluidoberfläche" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Comiczeichnung mit Flüssigkeitsoberfläche" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Chrome HR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Übersteigerte Chromschattierungen mit starken Glanzlichtern" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Dunkles Chrom HR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Dunkle Version der Chromschattierung mit Reflexionseffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Welliges Tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Wellenförmig verzerrtes Schottenkaro mit abgeschrägten Kanten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D Marmor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Dreidimensional verkrümmte Marmortextur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D Holz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Dreidimensional verkrümmte, faserige Holztextur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Breite des Papiers" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Dreidimensional verkrümmte, irisierende Perlmutttextur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigerfell" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Aufgefaltetes Tigerfellmuster mit abgeschrägten Kanten " -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Farbige Füllung mit Transparenz wie bewegte Flüssigkeit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Comic sahnig" # Could be better -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Comicschattierung mit flockiger Oberfläche und Transparenz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Schwarzes Licht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Helle Bereiche werden schwarz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Helligkeit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Die hellsten Bereiche des Objekts werden fortschreitend transparenter " -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Verrauschte Unschärfe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Kleinteiliges Aufrauen und Verwischen von Kanten und Inhalt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Filmkörnung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL Beulen, Transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Gut einstellbare glänzende Erhebung mit Transparenz" # not sure here -cm- -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1626,456 +1625,464 @@ msgstr "" "Versieht Bilder oder gefüllte Objekte mit Bleigriffel-, Farblithografie-, " "Gravur- oder anderen Effekten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Samtene Erhebung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Erhebung mit samtartiger Erscheinung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Versieht Bitmaps und Materialien mit einem transparenten Gemäldeeffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Versieht Bitmaps und Materialien mit einem transparenten Farbfülleffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Schwarzes Loch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Kontur zeichnen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Farbe der Führunglinien" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Kontur zeichnen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Innerer Radius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Licht und Schatten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Dunklere Kanten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Getönter Regenbogen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Weiche Regenbogenfarben laufen an den Kanten zusammen, einfärbbar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Rauh und Glänzend" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Beziehung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Farbige Füllung mit Transparenz wie bewegte Flüssigkeit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "Transparenzrauschen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "Transparenzrauschen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "Transparenzrauschen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Nicht zeichnen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Unschärfe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Prägeschattierung übersteigert" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Leinwand" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Abspielen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Einfügen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Transparenzrauschen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Quelle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Wolkiger Wasserfarben-Effekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Alpha engraving" msgstr "Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Versieht Bitmaps und Materialien mit einem transparenten Gemäldeeffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Versieht Bitmaps und Materialien mit einem transparenten Gemäldeeffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Zeichnung%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Versieht Bitmaps und Materialien mit einem transparenten Gemäldeeffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "Stacheldraht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Versieht Bitmaps und Materialien mit einem transparenten Gemäldeeffekt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Spitzen abrunden" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "Dünn, wie eine Seifenblase" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Die hellsten Bereiche des Objekts werden fortschreitend transparenter " -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Wiederholung:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Drückmodus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Mitte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Leinwand" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Wie HSL Blasen mit diffuser Reflexion (statt glänzender)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "HSL Beulen, Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Helligkeit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Erhöhe oder erniedrige Kontrast in Bitmap(s)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Dunklere Kanten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Heller" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Rinden-Textur, vertikal; dunkle Farben verwenden" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Mattes Gelee" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Mattes Gelee" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Striche enden mit einem runden Ende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombiniert" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3236,16 +3243,16 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Dateiname" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Auswählen…" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Alle gewählten Objekte auf einmal exportieren" # !!! "export hints" are not clear to the user I guess -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3254,62 +3261,62 @@ msgstr "" "Berücksichtigung von Exporthinweisen, wenn vorhanden (Vorsicht, überschreibt " "ohne Warnung!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Alle ausser ausgewählte verstecken" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Verstecke alle Objekte außer den gerade gewählten im exportierten Bild" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exportieren" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Bitmapdatei mit diesen Einstellungen exportieren" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" msgstr[1] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Exportieren läuft" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportiere %d Dateien" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Konnte nicht als Datei %s exportieren.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Der zum Exportieren gewählte Bereich ist ungültig" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Das Verzeichnis %s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportiere %s (%lu × %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Wählen Sie einen Namen für die zu exportierende Datei" @@ -4330,7 +4337,7 @@ msgstr "Neues Dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Speicherdokument %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unbenanntes Dokument %d" @@ -4359,28 +4366,28 @@ msgstr "Einen einzelnen Punkt erzeugen" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " Alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", gemittelt mit Radius %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " unter Zeiger" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Maustaste loslassen, um die Farbe zu übernehmen." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4390,7 +4397,7 @@ msgstr "" "Ziehen - Durchschnittsfarbe im Gebiet. Strg+C - Farbe nach " "Zwischenablage" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Übernommene Farbe setzen" @@ -4578,7 +4585,7 @@ msgstr "" "Inkscape Webseite oder wenden Sie sich an die Mailing List wenn Sie Fragen " "bezüglich dieser Erweiterung haben." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5722,7 +5729,7 @@ msgstr "Ist Vorschau des Effekts auf Leinwand aktiv?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Die automatische Ermittlung des Formats ist fehlgeschlagen. Die Datei wird " @@ -5732,54 +5739,54 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.de.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Laden der gewünschten Datei %s fehlgeschlagen" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument noch nicht gespeichtert. Kann nicht zurücksetzen." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Änderungen gehen verloren! Sind Sie sicher, dass Sie das Dokument %s erneut " "laden möchten?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokument zurückgesetzt." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokument nicht zurückgesetzt." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Wählen Sie die zu öffnende Datei" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Leere <defs> aufräumen" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "%i überflüssiges Element aus <defs> entfernt." msgstr[1] "%i überflüssige Elemente aus <defs> entfernt." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Keine überflüssigen Elemente in <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5788,75 +5795,73 @@ msgstr "" "Keine vorhandene Erweiterung von Inkscape kann das Dokument (%s) sichern. " "Dies Ursache dafür ist möglicherweise eine unbekannte Dateinamenendung." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument wurde nicht gespeichert." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokument wurde gespeichert." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Zeichnung%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Zeichnung-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Datei wählen, in die eine Kopie gespeichert werden soll" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Datei wählen, in die gespeichert werden soll" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Es müssen keine Änderungen gespeichert werden." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Dokument wird gespeichert…" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Wählen Sie die Datei, in die exportiert werden soll" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Fehler beim Speichern der Zwischenkopie" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Login bei Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5867,11 +5872,11 @@ msgstr "" "Servername, Benutzername und Passwort korrekt sind. Zudem muß der Server " "WEBDAV unterstützen und eine gültige Lizenz ausgewählt sein." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument exportiert..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Import aus der Open Clip Art Library" @@ -7017,7 +7022,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -7591,36 +7596,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Unterbrechungsbreite" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Stiftbreite" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "Einheit der Strichbreite" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "Addiere Strichdicke zur Unterbrechungslänge" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Breite der Kontur" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Addiere Strichdicke zur Unterbrechungslänge." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "Addiere andere Strichdicke zur Unterbrechungslänge" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Breite der Kontur ändern" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +msgstr "Addiere Strichdicke zur Unterbrechungslänge." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Switcher size" @@ -8609,7 +8620,7 @@ msgstr "_Hilfe" msgid "Tutorials" msgstr "Einführungen" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8618,14 +8629,14 @@ msgstr "" "horizontale/vertikale Verschiebung;Strg+Alt: entlang der Anfasser " "verschieben" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Umschalt: Knotenauswahl umschalten, Einrasten deaktivieren, beide " "Anfasser rotieren" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: Anfasserlänge fixieren; Strg+Alt: Entlang der Anfasser " @@ -9361,7 +9372,7 @@ msgstr "Identifikator" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Eindeutige URI, um dieses Dokument zu referenzieren." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -11640,7 +11651,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Kleinstes Objekt" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12061,6 +12072,7 @@ msgstr "Information" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12116,49 +12128,49 @@ msgstr "Maskierung setzen" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Dateinamenserweiterung automatisch anhängen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Automatisch bestimmen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Linke Kante der Quelle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Rechte Kante der Quelle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Quellenbreite" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Quellenhöhe" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Zielbreite" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Zielhöhe" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Auflösung (Punkte pro Zoll)" @@ -12166,28 +12178,28 @@ msgstr "Auflösung (Punkte pro Zoll)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "_Benutzerdefiniert" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Kantenglättung" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Hintergrund:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -15196,30 +15208,30 @@ msgstr "Suchen" msgid "Files found" msgstr "Dateien gefudnen" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Konnte Quelle zum Drucken nicht setzen: %s" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG Dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Drucken" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Rendern" @@ -15759,6 +15771,7 @@ msgstr "Toleranz:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -16128,7 +16141,7 @@ msgstr "" "Seitengröße verändern, so daß sie auf die aktuelle Auswahl passt, oder auf " "die ganze Zeichnung, wenn keine Auswahl existiert" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Seitengröße setzen" @@ -19209,10 +19222,6 @@ msgstr "Markierungen setzen" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Breite der Kontur" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Breite der Kontur" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21229,18 +21238,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 und älter (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Mit Adobe Illustrator 8.0 oder älter gespeicherte Dateien öffnen" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI-8.0-Ausgabe" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-basiert) schreiben" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI-SVG einlesen" @@ -21651,16 +21648,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21727,18 +21732,6 @@ msgstr "Nur ausgewählte Bilder einbetten" msgid "EPS Input" msgstr "EPS einlesen" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI-Ausgabe" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "»Encapsulated Postscript« mit einem Vorschaubild" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX-Formel" @@ -23778,6 +23771,33 @@ msgstr "Windows-Metafile einlesen" msgid "XAML Input" msgstr "XAML einlesen" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Unterbrechungsbreite" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Addiere Strichdicke zur Unterbrechungslänge" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Addiere andere Strichdicke zur Unterbrechungslänge" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI-8.0-Ausgabe" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-basiert) schreiben" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI-Ausgabe" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "»Encapsulated Postscript« mit einem Vorschaubild" + #~ msgid "Glossy jelly" #~ msgstr "Glänzendes Gelee" @@ -24001,9 +24021,6 @@ msgstr "XAML einlesen" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Wähle den Stifttyp" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Stiftbreite" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Maximale Strichbreite" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 9e96b93ae..6ef3cd1fe 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: Dzongkha \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "འཁོར་ལོ།" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འ #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "ཧོནམ།" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "ཕྱི་སྒིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "རིམ་གྲངས་" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "གཞན་" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "ཧོནམ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "གནས་ས:" @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "སྡེ་ཚན་" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" @@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -466,10 +466,10 @@ msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།" @@ -556,12 +556,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1111,12 +1111,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1423,12 +1423,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1444,657 +1444,662 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "སྒྲོམ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "པར་རིས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "ཧོནམ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "སྔོ་ལྗང།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "སྦྱར་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "%s འབྲི་དོ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "ཡང་བསྐྱར:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "སྔོ་ལྗང།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3234,78 +3239,78 @@ msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" msgid "_Filename" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།(_F)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ བིཊི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དེ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -4354,7 +4359,7 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་%d" msgid "Memory document %d" msgstr "དྲན་འཛིན་ཡིག་ཆ་%d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d" @@ -4385,28 +4390,28 @@ msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བས #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "ཨཱལ་ཕ་%.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "མཐའ་འཁོར་%d་དང་བཅས་པའི་ཆ་སྙོམས།" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr " མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4417,7 +4422,7 @@ msgstr "" "འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་ མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་" "ཚད་འཛིན་+C " -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" @@ -4601,7 +4606,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5806,7 +5811,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།" @@ -5815,42 +5820,42 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། རྒྱབ་ལོག་འབད་མི་བཏུབ།" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "ནང་སྟོང་ <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5858,11 +5863,11 @@ msgstr[0] "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་%i ལ msgstr[1] "" "རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ %i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in <defs>" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr " <defs>དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་མེད།" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5871,76 +5876,74 @@ msgstr "" "ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་" "བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "%s འབྲི་དོ།" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "%d%s འབྲི་དོ།" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "ནང་འདྲེན་" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5948,12 +5951,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7136,7 +7139,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལེབ།" @@ -7736,8 +7739,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།" +msgid "Fixed width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7745,27 +7748,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "སིཊོཀ་རྒྱ་ཚད་སོར་" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8783,7 +8788,7 @@ msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)" msgid "Tutorials" msgstr "སློབ་སྟོན་པ་ཚུ།" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8791,14 +8796,14 @@ msgstr "" "ཚད་འཛིན་: ནོཌི་གི་དབྱེ་བ་སོར་སྟོན་འབད། བཤེད་བཟུང་གི་གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་" "སྤ་བཤུད་འབད།Ctrl+Alt: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "སོར་ལྡེ་: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་" "ཆ་རང་བསྒྱིར།" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་" @@ -9525,7 +9530,7 @@ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡི་ན་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི།" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" @@ -11762,7 +11767,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12201,6 +12206,7 @@ msgstr "བརྡ་དོན།" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12261,55 +12267,55 @@ msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "མཐོ་ཚད:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" @@ -12318,32 +12324,32 @@ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "ཡིག་ཆ་" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "ཀའི་རོ་" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" @@ -15405,32 +15411,32 @@ msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "ཡིག་ཆ་" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "ཡིག་ཚད།" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" @@ -15985,6 +15991,7 @@ msgstr "བཟོད་པ:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་" @@ -16354,7 +16361,7 @@ msgstr "" "དེ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་ པར་རིས་ཧྲིལ་བུའི་ནང་ལུ་ ཚུད་" "སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ ཡང་ན་ " -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" @@ -19491,10 +19498,6 @@ msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབ msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21605,21 +21608,6 @@ msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།" @@ -22044,16 +22032,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།(*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22122,18 +22118,6 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུག msgid "EPS Input" msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ནང་འཁོད་བསྒྱུར་བཅོས།(*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "མཐེ་གཟེར་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX མན་ངག" @@ -24278,6 +24262,31 @@ msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊ msgid "XAML Input" msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ནང་འཁོད་བསྒྱུར་བཅོས།(*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "མཐེ་གཟེར་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" @@ -24442,10 +24451,6 @@ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9b0ff79fa..0c6eca7f2 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Spyros Blanas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Σχέδιο" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Σχέδιο" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Κοφτή ένωση" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "οριζόντιο" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Μπλε:" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Στυλ: " #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Διάταξη" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Μπλε:" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Θέση" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Αρχείο" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Ιδιότητες" @@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Κέντρο" @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Σκίαση" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Έγγραφο" @@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -478,10 +478,10 @@ msgstr "Προέλευση:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Κείμενα" @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "Αστερίσκοι" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Αστερίσκοι" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "οριζόντιο" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1143,12 +1143,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Αστερίσκοι" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Έγγραφο" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr " χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1455,12 +1455,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1476,663 +1476,669 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "οριζόντιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "_Μεταγλώττιση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Αστερίσκος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "_Μεταγλώττιση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Μαύρο:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Ύψος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Ιδιότητα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Σχεδίαση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Άλφα:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr " χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Ορθογώνιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Σχέση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Σημείο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Μπλε:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "οριζόντιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Κυανό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Επικόλληση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Επικόλληση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Σχεδίαση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Αναγνωσμένα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr " χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Αρχείο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Κυανό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Ύψος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Ύψος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Σχέδιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Σχέδιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr " Ιδιότητες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "_Μεταγλώττιση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3324,80 +3330,80 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Όνομα αρχείου" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Αναζήτηση..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" # -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" # -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή" @@ -4534,7 +4540,7 @@ msgstr "Έγγραφο" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4566,28 +4572,28 @@ msgstr "Νέα Προβολή" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4595,7 +4601,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" @@ -4784,7 +4790,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -6037,7 +6043,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -6045,141 +6051,139 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Διαγρ." -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 #, fuzzy msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 #, fuzzy msgid "Select file to open" msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Έγγραφο" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Σχεδίαση" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Σχεδίαση" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Έγγραφο" # -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Select file to import" msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6187,12 +6191,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7450,7 +7454,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" @@ -8061,12 +8065,11 @@ msgid "" "trajectory path." msgstr "" -# #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Σε εκτύπωση" +msgid "Fixed width" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -8074,27 +8077,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Καπνός με άνεμο" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Καπνός με άνεμο" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -9123,18 +9128,18 @@ msgstr "_Βοήθεια" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9857,7 +9862,7 @@ msgstr "Κέντρο" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -12246,7 +12251,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12717,6 +12722,7 @@ msgstr "Μετασχηματισμός" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy @@ -12781,57 +12787,57 @@ msgstr "Αστερίσκοι" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Ύψος:" # -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Σε εκτύπωση" # -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -12839,33 +12845,33 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Προσαρμοσμένο" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr " χρώμα" # -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Σε εκτύπωση" @@ -15949,33 +15955,33 @@ msgstr "ιεραρχία" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Σημείο" # #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Κόκκινο:" @@ -16560,6 +16566,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Επιλογές Oaf" @@ -16953,7 +16960,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Επιπλέον ύψος:" @@ -20481,10 +20488,6 @@ msgstr "Αστερίσκοι" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - # #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the @@ -22644,20 +22647,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Αποκοπή" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - # #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 #, fuzzy @@ -23101,17 +23090,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -23183,20 +23180,6 @@ msgstr "Εικόνα" msgid "EPS Input" msgstr "" -# -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "Αποκοπή" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -25370,6 +25353,21 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Αποκοπή" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Σε εκτύπωση" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Αποκοπή" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Αποκοπή" + # #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" @@ -25509,10 +25507,6 @@ msgstr "Αποκοπή" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Καπνός με άνεμο" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index fe9288db5..cbaf74588 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chris Goerner \n" "Language-Team: English (Australia)\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Pattern fill" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Pattern fill" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Wheel" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Horizontal" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blue" @@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "outset" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "Number of rows" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metre" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blue" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Fixation:" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "_Reverse" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Di_vision" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Mark" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Shapes" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Current layer" @@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Distribute" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -466,10 +466,10 @@ msgstr "Origin X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texts" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Stars" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Stars" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Horizontal Offset" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1116,12 +1116,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Stars" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Current layer" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Stop Colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1427,12 +1427,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1448,656 +1448,661 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Smooth" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Horizontal Offset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Smooth" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combined" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invert black and white regions for single traces" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Start:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Close" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Smooth" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Bitmap size" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Edit the stops of the gradient" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Combined" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Box" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Width of rectangle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Black" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Lightness" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Set attribute" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Scale rounded corners in rectangles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "_Fill and Stroke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Drawing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr " (stroke)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Colour of guidelines" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Inner radius:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Dropper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Rectangle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "end node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "No paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Blue" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Horizontal Offset" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "_Paste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "_Paste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "end node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Source" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "drawing%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Not rounded" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repeat:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr " (stroke)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Title" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Lightness" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Dropper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Brightness" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Pattern fill" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Pattern fill" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Star Preferences" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combined" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3235,79 +3240,79 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Duplicate selected objects" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Last selected" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Export" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Export the bitmap file with these settings" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Duplicate selected objects" msgstr[1] "Duplicate selected objects" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Export in progress" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exporting %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Could not export to filename %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "You have to enter a filename" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "The chosen area to be exported is invalid" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exporting %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Select a filename for exporting" @@ -4378,7 +4383,7 @@ msgstr "New document %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Memory document %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unnamed document %d" @@ -4410,28 +4415,28 @@ msgstr "Create connectors" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", averaged with radius %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " under cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Release mouse to set colour." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4441,7 +4446,7 @@ msgstr "" "average colour in area; with Alt to pick inverse colour; Ctrl+C to copy the colour under mouse to clipboard" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Stop Colour" @@ -4631,7 +4636,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5829,7 +5834,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." @@ -5837,53 +5842,53 @@ msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Failed to load the requested file %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Document not saved yet. Cannot revert." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Document reverted." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Document not reverted." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Select file to open" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Vac_uum Defs" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Removed %i unused definition in <defs>." msgstr[1] "Removed %i unused definitions in <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "No unused definitions in <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5892,79 +5897,77 @@ msgstr "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Document not saved." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "File %s could not be saved." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Document saved." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "drawing%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "drawing-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Select file to save to" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Select file to save to" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No changes need to be saved." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Save document" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "_Import..." -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5972,12 +5975,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Document reverted." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7166,7 +7169,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -7763,8 +7766,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Print Destination" +msgid "Fixed width" +msgstr "Page _Width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7772,27 +7775,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Stroke width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Stroke width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Scale stroke width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8806,7 +8811,7 @@ msgstr "_Help" msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8814,13 +8819,13 @@ msgstr "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" @@ -9549,7 +9554,7 @@ msgstr "Identifier" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unique URI to reference this document." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -11843,7 +11848,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Search text objects" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12291,6 +12296,7 @@ msgstr "Message information" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy @@ -12353,55 +12359,55 @@ msgstr "Stars" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Take from selection" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Stroke width" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Height:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Print Destination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Print Destination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" @@ -12410,31 +12416,31 @@ msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Document saved." -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Custom" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Background:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Print Destination" @@ -15465,32 +15471,32 @@ msgstr "Search groups" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Could not export to filename %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Document saved." -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Point" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Rewind" @@ -16057,6 +16063,7 @@ msgstr "Tolerance:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -16445,7 +16452,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "" @@ -19649,10 +19656,6 @@ msgstr "Start Markers:" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Stroke width" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Stroke width" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21763,19 +21766,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Output" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -22206,15 +22196,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22281,19 +22279,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "Output" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24427,6 +24412,18 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Print Destination" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Output" + +#, fuzzy +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Output" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)" @@ -24576,10 +24573,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metre" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Page _Width" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Scale stroke width" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index e000bf600..090220ee7 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Pattern:" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Pattern:" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "evenodd" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Centre horizontally" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blue:" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Host" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "Star" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metre" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blue:" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Position" @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Reverse" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Distribute" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Master" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Shape" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Set as layer" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Distribute" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "Origin X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Text" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Send to Back" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Send to Back" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Horizontal lines" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1119,12 +1119,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Send to Back" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Set as layer" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Start colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1430,12 +1430,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1451,654 +1451,659 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Unindent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Horizontal lines" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Unindent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Star" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Clear All" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Unindent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Bitmap size" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Fit the whole page into window" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Combine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Custom paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Black:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Height" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Set attribute" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Create rectangles and squares with optional rounded corners" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Fill and Stroke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Drawing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alpha:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Pattern:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Show outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Inner radius:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Dropper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Rectangle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Indent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Resolution:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "No paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Blue:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Horizontal lines" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cyan:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Paste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Paste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Indent node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Drawing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Snap to guides" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repeat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Pattern:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Title:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cyan:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Corners:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Dropper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Image Properties" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Pattern:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Pattern:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Star Properties" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combine" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3221,79 +3226,79 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Duplicate selected objects" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Last selected" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Export" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Duplicate selected objects" msgstr[1] "Duplicate selected objects" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Export in progress" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Export png file" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exporting [%d x %d] %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Select file to import" @@ -4403,7 +4408,7 @@ msgstr "New document %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Memory document %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unnamed document %d" @@ -4435,35 +4440,35 @@ msgstr "Create link" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Last selected" @@ -4650,7 +4655,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5846,7 +5851,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5854,137 +5859,135 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Defaults" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Document Tree" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Document Tree" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Select file to open" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Document Name:" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Document Name:" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Drawing" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Drawing" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Select file to open" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Select file to open" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Save document" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5992,12 +5995,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Document Tree" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7177,7 +7180,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -7770,8 +7773,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Print destination" +msgid "Fixed width" +msgstr "Width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7779,27 +7782,30 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Stroke paint" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width" +msgstr "Stroke paint" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Stroke paint" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8812,18 +8818,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9498,7 +9504,7 @@ msgstr "Centimetre" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11696,7 +11702,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Set ID" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12137,6 +12143,7 @@ msgstr "Transformations" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12198,54 +12205,54 @@ msgstr "Send to Back" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Transform selection" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Stroke paint" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Height:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Print destination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Print destination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" @@ -12254,31 +12261,31 @@ msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Bitmap background:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Print destination" @@ -15266,31 +15273,31 @@ msgstr "Create spirals" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Point" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -15854,6 +15861,7 @@ msgstr "Trace" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Tool Options" @@ -16227,7 +16235,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Paper size:" @@ -19497,11 +19505,6 @@ msgstr "Send to Back" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Stroke paint" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width" -msgstr "Stroke paint" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21585,21 +21588,6 @@ msgstr "SVG Vector Illustrator" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Out" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "SVG Vector Illustrator" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "SVG Vector Illustrator" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -22028,17 +22016,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop settings" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop settings" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22104,18 +22100,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "Input" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24238,6 +24222,22 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Input" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Print destination" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Out" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "SVG Vector Illustrator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "SVG Vector Illustrator" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Export" @@ -24358,10 +24358,6 @@ msgstr "Input" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metre" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Width" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Stroke paint" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index cf0887e90..7c4c88813 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 22:15-0000\n" "Last-Translator: Tim Sheridan \n" "Language-Team: en_GB \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Matte jelly" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Matte jelly" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Bevels" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Motion blur, horizontal" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Blurs" @@ -117,9 +117,9 @@ msgstr "Cutout" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Rubber stamp" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Ink bleed" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Protrusions" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Ripple" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distort" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Leopard fur" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materials" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Sharpen" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Image effects" @@ -359,8 +359,8 @@ msgstr "Desaturate" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -426,10 +426,10 @@ msgstr "Organic" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textures" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "HSL Bumps" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Bumps" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Parallel hollow" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morphology" @@ -1035,12 +1035,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL Bumps, alpha" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Image effects" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgid "Specular light" msgstr "Specular light" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Basic specular bevel to use for building textures" @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Comics draft" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Non realistic shaders" @@ -1367,671 +1367,679 @@ msgstr "Comics fading" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Cartoon paint style with some fading at the edges" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Smooth shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Smooth shading with a graphite pencil grey" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Emboss shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Combination of smooth shading and embossing" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Smooth shader dark NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Dark version of non realistic smooth shading" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Comics" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imitation of black and white cartoon shading" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Satin NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Silky close to mother of pearl shading" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Frosted glass NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Non realistic frosted glass imitation" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Smooth shader contour NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Contouring version of smooth shader" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminium NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Brushed aluminium shader" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Comics fluid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Fluid brushed cartoon drawing" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Chrome NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Non realistic chrome shader with strong speculars" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Chrome dark NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Wavy tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D marble" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D warped marble texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D wood" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D warped, fibered wood texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Mother of pearl" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D warped, iridescent pearly shell texture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tiger fur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Colourisable filling with flow inside like transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Comics cream" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Comics shader with creamy waves transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Black Light" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Light areas turn to black" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Lightness" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Noisy blur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Film Grain" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL Bumps, transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Highly flexible specular bump with transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Drawing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Velvet bump" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Gives a smooth bump velvet like" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alpha engraving, colour" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Gives a transparent colour engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Black hole" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Draws an outline around" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Colour outline" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Draws an outline around" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Inner radius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Dark and glow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Darken edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Tinted rainbow" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Smooth rainbow colours melted along the edges and colourisable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Rough and glossy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Colourisable filling with flow inside like transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "Noise transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "Noise transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "Noise transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Ink paint" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Blurs" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Emboss shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Canvas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Play" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Paste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Noise transparency" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Source" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Cloudy watercolour effect" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Alpha engraving" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "drawing%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "Barbed wire" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alpha engraving" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Capping" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "Thin like a soap membrane" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repeat:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Push mode" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Middle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Canvas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "HSL Bumps, alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Lightness" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Darken edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Brighter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Bark texture, vertical; use with deep colours" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Matte jelly" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Matte jelly" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Strokes end with a round end" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combined" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3135,15 +3143,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Filename" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Batch export all selected objects" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3151,62 +3159,62 @@ msgstr "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Hide all except selected" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Export" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Export the bitmap file with these settings" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Batch export %d selected object" msgstr[1] "Batch export %d selected objects" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Export in progress" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exporting %d files" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Could not export to filename %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "You have to enter a filename" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "The chosen area to be exported is invalid" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exporting %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Select a filename for exporting" @@ -4208,7 +4216,7 @@ msgstr "New document %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Memory document %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unnamed document %d" @@ -4237,28 +4245,28 @@ msgstr "Create single dot" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", averaged with radius %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " under cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Release mouse to set colour." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4268,7 +4276,7 @@ msgstr "" "average colour in area; with Alt to pick inverse colour; Ctrl+C to copy the colour under mouse to clipboard" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Set picked colour" @@ -4451,7 +4459,7 @@ msgstr "" "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " "this extension." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5579,7 +5587,7 @@ msgstr "Is the effect previewed live on canvas?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." @@ -5587,52 +5595,52 @@ msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Failed to load the requested file %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Document not saved yet. Cannot revert." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Document reverted." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Document not reverted." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Select file to open" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Vacuum <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Removed %i unused definition in <defs>." msgstr[1] "Removed %i unused definitions in <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "No unused definitions in <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5641,75 +5649,73 @@ msgstr "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Document not saved." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "File %s could not be saved." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Document saved." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "drawing%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "drawing-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Select file to save a copy to" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Select file to save to" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No changes need to be saved." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Saving document..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Select file to export to" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Error saving a temporary copy" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art Login" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5720,11 +5726,11 @@ msgstr "" "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " "didn't forget to choose a license." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Document exported..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Import From Open Clip Art Library" @@ -6847,7 +6853,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -7404,35 +7410,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Interruption width" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Pen width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Size of hidden region of lower string" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "unit of stroke width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Stroke width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Add the stroke width to the interruption size." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "add other's stroke width to interruption size" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Change stroke width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Add crossed stroke width to the interruption size." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8412,7 +8425,7 @@ msgstr "_Help" msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8420,13 +8433,13 @@ msgstr "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" @@ -9123,7 +9136,7 @@ msgstr "Identifier" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unique URI to reference this document." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -11272,7 +11285,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Smallest object" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11682,6 +11695,7 @@ msgstr "Information" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11735,49 +11749,49 @@ msgstr "All Bitmaps" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Append filename extension automatically" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Guess from extension" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Left edge of source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Top edge of source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Right edge of source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Bottom edge of source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Source width" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Source height" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Destination width" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Destination height" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolution (dots per inch)" @@ -11785,28 +11799,28 @@ msgstr "Resolution (dots per inch)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Background" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -14848,29 +14862,29 @@ msgstr "Search" msgid "Files found" msgstr "Files found" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Could not open temporary PNG for bitmap printing" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Could not set up Document" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Failed to set CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG Document" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Print" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -15383,6 +15397,7 @@ msgstr "Tolerance:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -15752,7 +15767,7 @@ msgstr "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Set page size" @@ -18774,10 +18789,6 @@ msgstr "Set markers" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "StrokeWidth|Width:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Stroke width" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20742,18 +20753,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 Output" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG Input" @@ -21143,16 +21142,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Use automatic scaling to size A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "ROBO-Master output" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21213,18 +21221,6 @@ msgstr "Embed only selected images" msgid "EPS Input" msgstr "EPS Input" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI Output" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript with a thumbnail" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX formula" @@ -23226,6 +23222,33 @@ msgstr "Windows Metafile Input" msgid "XAML Input" msgstr "XAML Input" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Interruption width" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "add stroke width to interruption size" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "add other's stroke width to interruption size" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 Output" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI Output" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript with a thumbnail" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Highly flexible specular bump" @@ -23477,9 +23500,6 @@ msgstr "XAML Input" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Choose pen type" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Pen width" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Maximal stroke width" diff --git a/po/en_US@piglatin.po b/po/en_US@piglatin.po index 3023d7ae7..a8c5eabdc 100644 --- a/po/en_US@piglatin.po +++ b/po/en_US@piglatin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:35-0600\n" "Last-Translator: Jon South \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Atternpay illfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Atternpay illfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Eelwhay" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Ovemay orizontallyhay" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Ueblay" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "outsetway" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Umbernay ofway epsstay" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Otherway" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Ueblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Ositionpay:" @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Elease_ray" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Ivisionday" @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Atri_xmay" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Apesshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Urrentcay ayerlay" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Esaturateday" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "_Originway X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Extstay" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Etsay askmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Etsay askmay" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Ormalnay offsetway" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Etsay askmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Urrentcay ayerlay" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Opstay Olorcay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1434,12 +1434,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1455,662 +1455,667 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Oothsmay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Ormalnay offsetway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Oothsmay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Ombinecay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Invertway ackblay andway itewhay egionsray" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Artstay:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Ear_clay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Oothsmay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Inimummay izesay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Ombinecay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Oxbay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Idthway ofway aperpay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Ackblay illfay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Ightnesslay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Angechay urblay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Alescay oundedray ornerscay inway ectanglesray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "PDF Intpray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (ansparenttray)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Awingdray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Ackblay okestray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Innerway adiusray:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Arkerday" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Eftlay angleway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "endway odenay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Elationray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (ansparenttray)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (ansparenttray)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (ansparenttray)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Onay aintpay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Ueblay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Ormalnay offsetway" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Yancay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Ustifyjay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Astepay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (ansparenttray)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Ourcesay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "awingdray%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Arstay: Angechay oundingray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Epeatray:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Ackblay okestray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Itletay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Yancay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Ightnesslay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Arkerday" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Ighterbray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Atternpay illfay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Atternpay illfay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Arstay Eferencespray" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Ombinedcay" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3281,79 +3286,79 @@ msgstr "idpay" msgid "_Filename" msgstr "_Filename" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "Owse_bray..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Uplicateday electedsay objectsway" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Eepkay electedsay" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exportway" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportway ethay itmapbay ilefay ithway esethay ettingssay" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Uplicateday electedsay objectsway" msgstr[1] "Uplicateday electedsay objectsway" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Exportway inway ogresspray" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportingway %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "You avehay otay enterway a ilenamefay" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Ethay osenchay areaway otay ebay exportedway isway invalidway" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" "Irectoryday %s oesday otnay existway orway isway otnay a irectoryday.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportingway %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Electsay a ilenamefay orfay exportingway" @@ -4412,7 +4417,7 @@ msgstr "Ewnay ocumentday %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Emorymay ocumentday %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unnamedway ocumentday %d" @@ -4443,28 +4448,28 @@ msgstr "Eatecray iledtay onesclay" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alphaway %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", averagedway ithway adiusray %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " underway ursorcay" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Eleaseray ousemay otay etsay olorcay." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4475,7 +4480,7 @@ msgstr "" "Altway otay ickpay inverseway olorcay; Ctrl+C otay opycay " "ethay olorcay underway ousemay otay ipboardclay" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Etsay ickedpay olorcay" @@ -4661,7 +4666,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5872,7 +5877,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Ormatfay autodetectway ailedfay. Ethay ilefay isway eingbay openedway asway " @@ -5882,54 +5887,54 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Ailedfay otay oadlay ethay equestedray ilefay %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Ocumentday otnay avedsay etyay. Annotcay evertray." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Angeschay illway ebay ostlay! Areway you uresay you antway otay eloadray " "ocumentday %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Ocumentday evertedray." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Ocumentday otnay evertedray." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Electsay ilefay otay openway" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Acuumvay <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Emovedray %i unusedway efinitionday inway <efsday>." msgstr[1] "Emovedray %i unusedway efinitionsday inway <efsday>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Onay unusedway efinitionsday inway <efsday>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5938,76 +5943,74 @@ msgstr "" "Onay Inkscape extensionway oundfay otay avesay ocumentday (%s). Isthay " "aymay avehay eenbay ausedcay ybay anway unknownway ilenamefay extensionway." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Ocumentday otnay avedsay." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Ilefay %s ouldcay otnay ebay avedsay." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Ocumentday avedsay." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "awingdray%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "awingdray-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Electsay ilefay otay avesay away opycay otay" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Electsay ilefay otay avesay otay" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Onay angeschay eednay otay ebay avedsay." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Avesay ocumentday" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importway" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Electsay ilefay otay importway" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Electsay ilefay otay exportway otay" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6015,12 +6018,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Ocumentday evertedray." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7209,7 +7212,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Agepay" @@ -7829,8 +7832,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Interpolationway ethodmay" +msgid "Fixed width" +msgstr "Agepay _Idthway" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7838,27 +7841,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Okestray idthway" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Okestray idthway" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Angechay okestray idthway" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8890,7 +8895,7 @@ msgstr "Elp_hay" msgid "Tutorials" msgstr "Utorialstay" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8898,14 +8903,14 @@ msgstr "" "Ctrl: oggletay odenay ypetay, apsnay andlehay angleway, ovemay orhay/" "ertvay; Ctrl+Altway: ovemay alongway andleshay" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Iftshay: oggletay odenay electionsay, isableday appingsnay, otateray " "othbay andleshay" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Altway: ocklay andlehay engthlay; Ctrl+Altway: ovemay alongway " @@ -9644,7 +9649,7 @@ msgstr "Identifierway" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Uniqueway URIWAY otay eferenceray isthay ocumentday." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Ourcesay" @@ -11900,7 +11905,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Etsay objectway ID" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12343,6 +12348,7 @@ msgstr "Informationway" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12403,55 +12409,55 @@ msgstr "Etsay askmay" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Aketay omfray electionsay" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Ourcesay" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Ourcesay idthway" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Eighthay:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Intpray Estinationday" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Estinationday eighthay" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Eferredpray esolutionray (otsday erpay inchway) ofway itmapbay" @@ -12460,32 +12466,32 @@ msgstr "Eferredpray esolutionray (otsday erpay inchway) ofway itmapbay" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Ocumentday" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Ustom_cay" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Airocay" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Ack_groundbay:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Intpray Estinationday" @@ -15588,32 +15594,32 @@ msgstr "Earchsay oupsgray" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Ocumentday" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Ointpay" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Enderray" @@ -16177,6 +16183,7 @@ msgstr "Olerancetay:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Optionsway" @@ -16553,7 +16560,7 @@ msgstr "" "Esizeray ethay agepay otay itfay ethay urrentcay electionsay, orway ethay " "entireway awingdray ifway erethay isway onay electionsay" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Etsay agepay izesay" @@ -19726,10 +19733,6 @@ msgstr "Etsay arkersmay" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Okestray idthway" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Okestray idthway" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21868,21 +21871,6 @@ msgstr "Adobeway Illustratorway (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway Adobeway Illustratorway" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI Outputway" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobeway Illustratorway (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Itewray Adobeway Illustratorway" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG Inputway" @@ -22311,16 +22299,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22390,18 +22386,6 @@ msgstr "Embedway Allway Imagesway" msgid "EPS Input" msgstr "EPSWAY Inputway" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSIWAY Outputway" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Interchangeway (*.epsiway)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay ithway a umbnailthay" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "ATeXlay ormulafay" @@ -24548,6 +24532,31 @@ msgstr "Indowsway Etafilemay Inputway" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Inputway" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Interpolationway ethodmay" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI Outputway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobeway Illustratorway (*.ai)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Itewray Adobeway Illustratorway" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSIWAY Outputway" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Interchangeway (*.epsiway)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay ithway a umbnailthay" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (ansparenttray)" @@ -24716,10 +24725,6 @@ msgstr "DXF Inputway" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Angechay egmentsay ypetay" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Agepay _Idthway" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Alescay okestray idthway" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index cef7e2f14..1277248a1 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:53+0200\n" "Last-Translator: Antonio C. Codazzi \n" "Language-Team: \n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Nebrileca kanalo" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Nebrileca kanalo" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nivelu" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Movu horizontale" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Malfokuso" @@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "Personaligita" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Stampo" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Super" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Inkmakuloj" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Lokado" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Krispigo" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dividanto" @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "Leoparda haÅ­to" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matrico" @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "Netigo" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Mastrumu artifikojn de streko" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Malsaturado" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "Origino X" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Testoj" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Bitmapo" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bitmapo" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Paralela projekcio" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologio" @@ -1123,12 +1123,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Bitmapo" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Mastrumu artifikojn de streko" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Spegula Lumado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1436,12 +1436,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1457,665 +1457,669 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Malakrigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Artifiko de reliefo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Malakrigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombino" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Ĝi inversigas blankajn kaj nigrajn areojn" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Starto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 #, fuzzy -msgid "Frosted glass NR" +msgid "Frosted glass" msgstr "Stampita glaso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Malakrigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Minimuma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Ĝi adaptas la paĝon al desegno" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Kombino" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D Fako" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Larĝo de folio" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 #, fuzzy msgid "Tiger fur" msgstr "Leoparda haÅ­to" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Nigra punkto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Lumeco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Ŝanĝu malfokuson" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Skalu rondajn angulojn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Plenigaĵo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (diafana)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Desegno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Nigra streko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Ĝi desegnas strekon kiu estas en krado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Koloro de la gvidolinioj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Ĝi desegnas strekon kiu estas en krado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Interna radiuso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Pli malhela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Maldekstra angulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Moduso de krudigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Rilato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (diafana)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (diafana)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (diafana)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Neniu koloro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Malfokuso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Artifiko de reliefo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cejano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Ludu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Enmetu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (diafana)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Fonto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "desegnante%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Rondigo de majuskloj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Ripeto:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Moduso de puŝo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Meze" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cejano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Lumeco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Pli malhela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Helecilo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Nebrileca kanalo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Nebrileca kanalo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Variado de la longo de la konturo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombinita" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3236,15 +3240,15 @@ msgstr "ppc" msgid "_Filename" msgstr "_Dosiernomo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Foliumu..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Ĝi eksportas ĉiujn elektitajn objektojn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3252,63 +3256,63 @@ msgstr "" "Tio eksportas ĉiun elektitan objekton en PNG-dosieron, uzante eksportajn " "poluradojn se ili ekzistas (ATENTU! Tio anstataÅ­igas sen demandi!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Kaŝu ĉion krom la elektitaj objektoj" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "En iu eksportita bildo, tio kaŝas ĉiujn objektojn krome la elektitaj" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Eksportu" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Eksportu bitmapan dosieron kun ĉi tiuj agordoj" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "La komando eksportas %d elektitajn objektojn" msgstr[1] "La komando eksportas %d elektitajn objektojn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Eksportante" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Eksportante %d dosierojn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Estas neeble eksporti per %s dosiernomo. \n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Estas necese enigi dosiernomon" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "La eletkita areo por eksporto ne estas valida" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "La %s dosierujo ne ekzistas aÅ­ ĝi ne estas dosierujo.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Eksportante %s (%lu x %lu) " -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Elektu dosiernomon por eksporto" @@ -4352,7 +4356,7 @@ msgstr "Nova dokumento %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Memora dokumento %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Sennoma dokumento %d" @@ -4381,28 +4385,28 @@ msgstr "Kreu unuopan punkton" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", averaĝita kun radiuso %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sub la kursoro" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Lasu la muson por agordi koloron." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4413,7 +4417,7 @@ msgstr "" "Alt por eltiri inversan koloron; Strkl+C por kopi en la poŝo " "la koloron sub la muso" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Agordu elektitan koloron" @@ -4597,7 +4601,7 @@ msgstr "" "retpaĝaro de Inkscape aÅ­ demandi al la dissendolisto se vi havas demandojn " "pri tiu ĉi etendilo." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5765,7 +5769,7 @@ msgstr "Ĝi kontrolas ĉu la agordoj rekte efikas en la tolo" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "AÅ­tomata rekono de formato malsukcesis. La dosiero estos malfermita kiel SVG." @@ -5774,53 +5778,53 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.eo.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Estas neeble ŝargi la menditan dosieron %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "La dokumento ne estas ankoraÅ­ konservita. Estas neeble ree ŝargi ĝin." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "La ŝanĝoj estos perditaj! Ĉu vi estas certa pri reŝarĝo de la dokumento %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Reŝargita dokumento." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Nereŝargita dokumento." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Elektu malfermendan dokumenton" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Purigu <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "%i neutiligita difino estis forigita en <defs>." msgstr[1] "%i neutiligitaj difinoj estis forigitaj en <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Neniu neutiligitaj difinoj en <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5829,75 +5833,73 @@ msgstr "" "Neniu etendilo de Inkscape estis trovita por konservi la dokumenton (%s). " "Tiu povus deveni de nekonata finaĵo de la dosiernomo." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Nekonservita dokumento." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Estas neeble konservi %s dosieron." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Konservita dokumento." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "desegnante%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "desegnante-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Elektu dosieron kies kopio estas konservenda" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Elektu konservendan dosieron" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Neniu konservenda modifo." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Konservante dokumenton..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importu" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Elektu importendan dosieron" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Elektu eksportendan dosieron" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Eraro dum konservado de portempa kopio" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Saluto por Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5908,11 +5910,11 @@ msgstr "" "uzantnomo kaj pasvorto estas korektaj, ke la servilo subtenas webdav kaj " "kontrolu ankaÅ­ ke vi ne forgesis elekti iun permesilon." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Eksportita dokumento..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importu el Biblioteko de Open Clip Art" @@ -7055,7 +7057,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Paĝo" @@ -7627,8 +7629,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Metodo de interpolado" +msgid "Fixed width" +msgstr "Larĝo de Plumo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7636,27 +7638,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Aranĝu la larĝon de la streko" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Larĝo de streko" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Ŝanĝu larĝon de streko" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8654,7 +8658,7 @@ msgstr "_Helpo" msgid "Tutorials" msgstr "Lecionoj" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8662,14 +8666,14 @@ msgstr "" "Strkl: ŝanĝas la nodospecon, elklikigas anĝulon de prenilo, movas " "horiz/vert; Strkl+Alt: movas inter preniloj" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Ŝvkl: ŝanĝas la nodoelekton, malebligas elklikiĝon, rotacias ambaÅ­ " "prenilojn" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: blokas longon de prenilo; Strkl+Alt: movas inter preniloj" @@ -9382,7 +9386,7 @@ msgstr "Identigilo" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Ununura URI de rilato al dokumento." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Fonto" @@ -11588,7 +11592,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Agordu ID de objekto" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12014,6 +12018,7 @@ msgstr "Informoj" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12069,49 +12074,49 @@ msgstr "Bitmapo" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Aldonu aÅ­tomate la finaĵon al la dosiernomo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Akiru el la finaĵo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Maldekstra rando de fonto" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Supra rando de fonto" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Dekstra rando de fonto" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Suba rando de fonto" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Larĝo de fonto" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Alto de fonto" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Larĝo de fiksado" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Alto de fiksado" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Difino (punktoj por colo)" @@ -12119,28 +12124,28 @@ msgstr "Difino (punktoj por colo)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokumento" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Personaligita" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Karbodesegnaĵo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Glatigo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Fono" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Fiksado" @@ -15248,29 +15253,29 @@ msgstr "Serĉu" msgid "Files found" msgstr "Dosieroj trovitaj" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Estas neeble malfermi dumtempan PNG-n por bitmapa presado" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Estas neeble agordi Dokumenton" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Agordo de CairoRanderContexy malsukcesis" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG-dokumento" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Presu" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Bildigo" @@ -15821,6 +15826,7 @@ msgstr "Tolero:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opcioj" @@ -16186,7 +16192,7 @@ msgstr "" "Ĝi readaptas la paĝon por adaptiĝi al la nunan elekton aÅ­ al la tuta desegno " "se estas neniu elekto" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Agordu paĝograndon" @@ -19242,10 +19248,6 @@ msgstr "Agordu markilojn" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Larĝo de streko" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Larĝo de streko" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21264,18 +21266,6 @@ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" "Ĝi malfermas dosierojn konservitajn per Adobe(8.0 aÅ­ pli malnova)-Ilustrilo" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Eligo de 8.0 AI" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe-Ilustrilo 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Skribo de Adobe-Ilustrilo 8.0 (Postskripto-bazita)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG Enigo" @@ -21693,16 +21683,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21765,18 +21763,6 @@ msgstr "Kaŝu nur elektitajn bildojn" msgid "EPS Input" msgstr "Enigo de EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Eligo de EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Enkapsuligita Postskripta Interŝanĝo (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Enkapsuligita Postskripto kun antaÅ­montro" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Formulo de LaTeX" @@ -23870,6 +23856,28 @@ msgstr "Enigo de Vindoza Metadosiero" msgid "XAML Input" msgstr "Enigo de XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Metodo de interpolado" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Eligo de 8.0 AI" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe-Ilustrilo 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Skribo de Adobe-Ilustrilo 8.0 (Postskripto-bazita)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Eligo de EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Enkapsuligita Postskripta Interŝanĝo (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Enkapsuligita Postskripto kun antaÅ­montro" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (diafana)" @@ -24038,10 +24046,6 @@ msgstr "Enigo de XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Ŝanĝu segmentospecon" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Larĝo de Plumo" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Skalu larĝon de strekoj" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8bfa7186f..5186c1c7d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-18 10:27+0200\n" "Last-Translator: Lucas Vieites Fariña \n" "Language-Team: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Gelatina mate" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Gelatina mate" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Biseles" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Desenfoque de movimiento horizontal" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Desenfoques" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Recortable" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Sello de goma" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Revestimientos" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Exceso de tinta" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Protuberancias" @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "Ondulación" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distorsionar" @@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "Piel de leopardo" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materiales" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Enfocar" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Efectos de imagen" @@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "Desaturar" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -431,10 +431,10 @@ msgstr "Orgánico" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturas" @@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "Bultos HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bultos HSL" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Hueco paralelo" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfología" @@ -1044,12 +1044,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Bultos HSL, alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Efectos de imagen" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Desenfocar el contenido de los objetos preservando el contorno" msgid "Specular light" msgstr "Luz especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Bisel especular básico para usar en la construcción de texturas" @@ -1357,12 +1357,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Boceto de cómic" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Sombreadores 3D no realistas" @@ -1378,216 +1378,216 @@ msgstr "Difuminado de cómics " msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Estilo de dibujo de cómic con un ligero difuminado en los bordes" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Sombreador suave NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Sombreado suave con un lápiz de grafito gris" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Sombreador de repujado NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Combinación de sombreado suave y repujado" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Sombreador suave negro NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Versión oscura del sombreado no realista suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Cómics" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imitación de sombreado de cómic en blanco y negro" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Satinado NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Sombreado satinado similar al nácar" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Cristal mate NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Imitiación de vidrio esmerilado (mate) no realista" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Contorno sombreado suave NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Versión para contornos del sombreador suave" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminio NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Sombreador de aluminio pulido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Fluido de cómic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Fluido pulido estitlo cómic" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Cromado NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Sombreador cromado no realista con especulares fuertes" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Cromado oscuro NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" "Versión oscura del sombreado cromado con simulación de reflejo en el suelo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Tartán ondulado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Patrón de tartán con un desplazamiento ondulado y bisel en los bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "Mármol 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Textura de mármol distorsionado en 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "Madera 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Textura de madera fibrosa distrosionada en 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Nácar 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Textura de concha nacarada iridescente distorsionada en 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Piel de tigre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Patrón de piel de tigre con dobleces y bisel en los bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Líquido batido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Relleno colorizable con fluido interior como transparencia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Crema de cómic" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Difusor de cómic con transparencia de ondas cremosas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Luz negra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Las áreas blancas se convierten en negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Claridad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Hacer las partes más claras del objeto progresivamente transparentes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Desenfoque ruidoso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" "Poner más ásperos y difuminar los bordes y el contenido a pequeña escala" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Granulado de película" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Bultos HSL, transparente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Bulto especular muy flexible con transparencia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1595,36 +1595,36 @@ msgstr "" "Añadir efectos de lápiz de plomo, cromolitografía, grabado u otros a objetos " "rellenos de imágenes y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Bulto de terciopelo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Añadir bulto suave aterciopelado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Dibujo alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Dibujo alfa, color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Añade un efecto de relleno de color transparente a mapas de bits y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Goma de mascar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " @@ -1633,414 +1633,422 @@ msgstr "" "Crea manchas colorizables que fluyen suavemente sobre los bordes de las " "líneas en sus cruces" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Contorno negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Dibuja un contorno negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Contorno de color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Dibuja un contorno coloreado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Sombra interior" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Añade una sombra interios colorizable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Oscuro y brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" "Oscurece el borde con un desenfoque interior y añade un brillo flexible" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Oscurecer bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Oscurece el borde con un desenfoque interior" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Arco iris arrojado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" "Colores del arco iris arrojados a lo largo de los bordes y colorizables" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Áspero y dilatar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Crea un contorno turbulento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Gelatina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Relleno colorizable con turbulencia y transparencia gelatinosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Postal antigua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Posterizar ligeramente y dibujar bordes como en tarjetas postales antiguas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "Transparencia de ruido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "Transparencia de ruido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "Transparencia de ruido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Pintura de tinta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Desenfoques" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Sombreador de repujado NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Lienzo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Justificar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Pegar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Transparencia de ruido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Fuente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Efecto de acuarela nubosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Alpha engraving" msgstr "Dibujo alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Dibujo alfa, color" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "dibujo%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "Alambre de espinas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Añade un efecto de dibujo transparente a mapas de bits y materiales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Ajuste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "Membrana delgado como de jabón" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Hacer las partes más claras del objeto progresivamente transparentes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repetir:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Modo empujar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Centro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Lienzo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Igual que las burbujas pero con luz difusa en vez de especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Bultos HSL, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Claridad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Aumentar o disminuir contraste en mapas de bits" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Oscurecer bordes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Más luminoso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Textura de corteza, vertical; usar con colores profundos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Gelatina mate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Gelatina mate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Metal prensado con un borde enrollado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combinada" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Rayas 1:1" @@ -3195,15 +3203,15 @@ msgstr "ppp" msgid "_Filename" msgstr "Nombre del _archivo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "E_xaminar..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Exportar todos los objetos seleccionados por separado" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3211,63 +3219,63 @@ msgstr "" "Exportar cada objeto seleccionado en su propio archivo PNG utilizando pistas " "de exportación, si existen (¡Atención, sobrescribe sin preguntar!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Ocultar todos excepto los seleccionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "Ocultar todos los objetos, excepto los seleccionados, en la imagen exportada" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportar el archivo de mapa de bits con estos ajustes" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Exportar por separado %d objeto seleccionado" msgstr[1] "Exportar por separado %d objetos seleccionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Realizando exportación" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportando %d archivos" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "No se ha podido exportar al archivo %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Debe indicar un nombre de archivo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "El área seleccionada para exportación no es válida" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "El directorio %s no existe o no es un directorio.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportando %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccione un nombre de archivo para exportar" @@ -4276,7 +4284,7 @@ msgstr "Documento nuevo %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Documento de memoria %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento sin nombre %d" @@ -4305,28 +4313,28 @@ msgstr "Crear un punto simple" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", media con radio %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " bajo el cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Suelte el ratón para fijar el color." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4337,7 +4345,7 @@ msgstr "" "de un área., con Alt para el color inverso, Ctrl+C para copiar " "el color de debajo del ratón al portapapeles" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Fijar el color seleccionado" @@ -4524,7 +4532,7 @@ msgstr "" "tiene alguna pregunta acerca de ella, consulte la página web de Inkscape o " "pregunte en las listas de correo." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5671,7 +5679,7 @@ msgstr "¿Se previsualiza el el efecto en el lienzo?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Ha fallado la detección automática de formato. Se abrirá el archivo como SVG." @@ -5680,53 +5688,53 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.es.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Error al cargar el archivo pedido %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Todavía no se ha guardado el documento. No se puede revertir." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Se perderán los cambios. ¿Está seguro de querer recargar el documento %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Documento revertido." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "No se ha revertido el documento." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Seleccione el archivo que desea abrir" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Eliminar <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Se ha eliminado %i definición no usada en <defs>." msgstr[1] "Se han eliminado %i definiciones no usadas en <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "No hay definiciones sin usar en <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5735,75 +5743,73 @@ msgstr "" "No se ha encontrado una extensión de inkscape para guardar el documento (%" "s). Esto pudo ser causado por una extensión de archivo desconocida." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "No se ha guardado el documento." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "No se ha podido guardar el archivo %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Documento guardado." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dibujo%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "dibujo-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Seleccione el archivo en el que se guardará una copia" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Seleccione el archivo en el que se guardará" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No hay cambios que necesiten ser guardados." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Guardando documento..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccionar el archivo a importar" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccionar el archivo de exportación" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Error al guardar una copia temporal" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Acceso a Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5814,11 +5820,11 @@ msgstr "" "usuario y contraseña sean correctos, que el servidor acepte webdav y " "compruebe que haya elegido una licencia." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Documento exportado..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importar desde Open Clip Art Library" @@ -6963,7 +6969,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -7531,35 +7537,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Anchura de interrupción" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Ancho de línea" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Tamaño de la región oculta de la cadena inferior" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "unidad de ancho de trazo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Considerar «Anchura de hueco» como ratio de anchura de trazo." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "añadir anchura de trazo a tamaño de hueco" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Ancho de trazo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Añadir la anchura del trazo al tamaño del hueco" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "añadir anchura de trazo de otro a tamaño de hueco" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Cambiar ancho de trazo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Añadir la anchura del trazo cruzado al tamaño del hueco" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8562,7 +8575,7 @@ msgstr "A_yuda" msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriales" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8570,14 +8583,14 @@ msgstr "" "Ctrl: conmutar el tipo de nodo, ajustar el ángulo del tirador, mover " "hor/vert; Ctrl+Alt: mover a lo largo de los tiradores" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Mayús: para conmutar a selección de nodos, desactivar ajuste, rotar " "ambos tiradores." -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: bloquear longitud de tirador; Ctrl+Alt: mover a lo largo " @@ -9294,7 +9307,7 @@ msgstr "Identificador" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI único para referenciar este documento." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Fuente" @@ -11518,7 +11531,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Objeto menor" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11935,6 +11948,7 @@ msgstr "Información" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11988,49 +12002,49 @@ msgstr "Todos los mapas de bits" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Añadir extensión de archivo automáticamente" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Adivinar por la extensión" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Borde izquierdo del origen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Borde superior del origen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Borde derecho del origen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Borde inferior del origen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Anchura del origen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Altura del origen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Anchura del destino" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Altura del destino" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolución (ppp)" @@ -12038,28 +12052,28 @@ msgstr "Resolución (ppp)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Color de fondo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -15173,31 +15187,31 @@ msgstr "Buscar" msgid "Files found" msgstr "Archivos encontrados" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" "No se ha podido abrir un archivo PNG temporal para la impresión de mapa de " "bits" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "No se ha podido configurar el documento" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Error al fijar CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Documento SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Renderizar" @@ -15717,6 +15731,7 @@ msgstr "Tolerancia:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -16088,7 +16103,7 @@ msgstr "" "Redimensionar la página para que se ajuste a la selección actual o al dibujo " "completo si no hay selección" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Fijar tamaño del papel" @@ -19147,10 +19162,6 @@ msgstr "Fijar marcadores" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Ancho de trazo:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Ancho de trazo" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21137,18 +21148,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 e inferiores (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Abrir archivos guardados con Adobe Illustrator 8.0 y anteriores" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Salida AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Guardar como Adobe Illustrator 8.0 (basado en Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Entrada SVG AI" @@ -21549,16 +21548,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Utilizar escalado automático a tamaño A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Plóter de corte de escritorio" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Plóter de corte de escritorio (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "ROBO-Salida master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21619,18 +21627,6 @@ msgstr "Incrustar sólo las imágenes seleccionadas" msgid "EPS Input" msgstr "Entrada EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Salida EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Intercambio de Postscript encapsulado (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Postscript encapsulado con una miniatura" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Fórmula LaTeX" @@ -23640,6 +23636,33 @@ msgstr "Entrada de metaarchivo de windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Anchura de interrupción" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "añadir anchura de trazo a tamaño de hueco" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "añadir anchura de trazo de otro a tamaño de hueco" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Salida AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Guardar como Adobe Illustrator 8.0 (basado en Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Salida EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Intercambio de Postscript encapsulado (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Postscript encapsulado con una miniatura" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Bulto especular altamente flexible" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index c41510204..5f8d56a00 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Daniel Díaz \n" "Language-Team: none \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Patrón:" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Patrón:" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Rueda" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Líneas horizontales" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Azul:" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "A_mpliar" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Número de revoluciones" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metro" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Azul:" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Resolución:" @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Reglas" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Di_visión" @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Metro" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Agudeza:" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Documento guardado." @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Distribuir" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -472,10 +472,10 @@ msgstr "Origen X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texto" @@ -564,12 +564,12 @@ msgstr "Estrella" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Estrella" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Líneas horizontales" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1123,12 +1123,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Estrella" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Documento guardado." @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Color de parada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1434,12 +1434,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1455,654 +1455,659 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Líneas horizontales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "_Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Estrella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Cerrar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "suave" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Personalizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Gradiente sin paradas" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "_Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Negro:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Alto:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Definir atributo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "_Relleno y contorno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Color del resaltado:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "guía horizontal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Radio interior:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Cuentagotas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Rectángulo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Resolución:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Sin pintura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Azul:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cian:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "_Pegar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "_Pegar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Dibujo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "No redondeado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Reglas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Color del resaltado:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Título:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cian:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Alto:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Cuentagotas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Alto:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Patrón:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Patrón:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "_Propiedades de la estrella" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "_Combinar" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3254,80 +3259,80 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 #, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "Examinar..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Exportar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Duplicar los objetos seleccionados" msgstr[1] "Duplicar los objetos seleccionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Realizando exportación..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportando [%d x %d] %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Debe indicar un nombre de archivo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "El área que se ha seleccionado para exportar no es válida." -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportando [%d x %d] %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccione un nombre de archivo para exportar" @@ -4441,7 +4446,7 @@ msgstr "Nuevo documento %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Documento memoria %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento sin nombre %d" @@ -4474,28 +4479,28 @@ msgstr "Cerrar" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " @@ -4505,7 +4510,7 @@ msgstr "" "Haga clic para seleccionar un color, clic y arrastre para seleccionar la " "media de color de un área." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Último seleccionado" @@ -4691,7 +4696,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5908,7 +5913,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "La autodetección de formato falló. El archivo se abrirá como SVG." @@ -5916,56 +5921,56 @@ msgstr "La autodetección de formato falló. El archivo se abrirá como SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Error al cargar el archivo %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 #, fuzzy msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Documento no guardado." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Documento no guardado." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Seleccione el archivo a abrir" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5974,80 +5979,78 @@ msgstr "" "No se ha encontrado una extensión de Inkscape que pueda guardar el documento " "(%s). Esto pudo ser causado por una extensión de archivo desconocida." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Documento no guardado." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "No se pudo guardar el archivo %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Documento guardado." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Dibujo" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Dibujo" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Seleccionar el archivo a guardar" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Seleccionar el archivo a guardar" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No hay cambios que guardar." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Guardar documento" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "_Importar..." -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccionar el archivo a importar" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccionar el archivo a importar" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6055,12 +6058,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Documento guardado." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7254,7 +7257,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -7849,8 +7852,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Destino de impresión" +msgid "Fixed width" +msgstr "An_cho de página" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7858,27 +7861,30 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width" +msgstr "Contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8900,18 +8906,18 @@ msgstr "A_yuda" msgid "Tutorials" msgstr "_Tutoriales" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9623,7 +9629,7 @@ msgstr "Centímetro" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11951,7 +11957,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Objetos seleccionados" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12400,6 +12406,7 @@ msgstr "Matriz de transformación" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy @@ -12462,54 +12469,54 @@ msgstr "Estrella" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Contorno" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Alto:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" @@ -12518,31 +12525,31 @@ msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Nombre del documento:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Color de fondo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Destino de impresión" @@ -15548,32 +15555,32 @@ msgstr "Crear espirales (F9)" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Nombre del documento:" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Punto" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Rojo:" @@ -16148,6 +16155,7 @@ msgstr "Traza" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opcio_nes de herramienta" @@ -16542,7 +16550,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Tamaño del papel:" @@ -19884,11 +19892,6 @@ msgstr "Estrella" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width" -msgstr "Contorno" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21989,21 +21992,6 @@ msgstr "Ilustrador vectorial SVG" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "A_mpliar" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Ilustrador vectorial SVG" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Ilustrador vectorial SVG" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 #, fuzzy msgid "AI SVG Input" @@ -22438,15 +22426,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22514,19 +22510,6 @@ msgstr "URI de la imagen:" msgid "EPS Input" msgstr "Entrada" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "A_mpliar" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24665,6 +24648,26 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Destino de impresión" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "A_mpliar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Ilustrador vectorial SVG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Ilustrador vectorial SVG" + +#, fuzzy +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "A_mpliar" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Exportar" @@ -24793,10 +24796,6 @@ msgstr "Entrada" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metro" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "An_cho de página" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Contorno" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index f58f57d9f..946f93f8e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:21+0100\n" "Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Muster:" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Muster:" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Roheline:" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "horisontaalselt" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Sinine:" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Kohandatud" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Täht" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "meeter" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Sinine:" # Proportion #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Proportsioon:" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Tõsta" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Tõsta" @@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "meeter" @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "Kuju" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Sea _taustapildiks" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Küllastatus:" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -481,10 +481,10 @@ msgstr "Algne X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekst" @@ -574,12 +574,12 @@ msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Horisontaalsed jooned" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1142,12 +1142,12 @@ msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" # Dive #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Sea _taustapildiks" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Algusvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1454,12 +1454,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1475,664 +1475,670 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Ühenda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Täht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Puhasta kõik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +# Bitmap size frame +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "bloki suurus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Mahuta terve leht" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Ühenda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" # Custom paper frame -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Kohandatud paberisuurus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Must:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Kõrgus:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "%s atribuudid" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Vigane kriipsude arv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Joonistus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Läbipaistvus:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" # Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Muster:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Keskmine raam" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" # T0 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Sisemine raadius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Aseta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Ristkülik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Resolutsioon:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Täisvärv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Sinine:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Tsüaan:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Aseta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Aseta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Joonistus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Korduv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" # Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Muster:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Pealkiri:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Tsüaan:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" # Magnitude -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Nurgad:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Aseta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" # Link dialog -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Pildi omadused" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" # Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Muster:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" # Dash -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Muster:" # Link dialog -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Tähe häälestus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Ühenda" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3275,80 +3281,80 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Viimati valitud" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Eksport" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Export in progress" msgstr "Operatsioon on töös" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Png faili eksportimine" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Ekspordin [%d x %d] %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vali fail, mida importida" @@ -4486,7 +4492,7 @@ msgstr "Uus dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Dokumendi URI" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Nimetud dokumendi %d" @@ -4519,35 +4525,35 @@ msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Viimati valitud" @@ -4732,7 +4738,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5975,7 +5981,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5984,137 +5990,135 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Arvutuspuu:\n" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Arvutuspuu:\n" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Vali fail, mida avada" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Dokumendi nimi:" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Dokumendi nimi:" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Joonistus" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Joonistus" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Vali fail, mida avada" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Vali fail, mida avada" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Salvesta dokument" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Vali fail, mida importida" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Vali fail, mida importida" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6122,12 +6126,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Arvutuspuu:\n" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7313,7 +7317,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Lehekülg" @@ -7903,12 +7907,13 @@ msgid "" "trajectory path." msgstr "" -# Print destination frame +# Stroke width +# Width #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Vigane sihtkoht" +msgid "Fixed width" +msgstr "Laius:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7916,27 +7921,30 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Täisvärv" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width" +msgstr "Täisvärv" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Täisvärv" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8953,18 +8961,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9642,7 +9650,7 @@ msgstr "Sentimeeter" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11872,7 +11880,7 @@ msgstr "Määra _kasutaja ID" # Selection submenu #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12331,6 +12339,7 @@ msgstr "Transformatsioonid" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12396,56 +12405,56 @@ msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Kopeeri valik" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Kõrgus:" # Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Vigane sihtkoht" # Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -12453,32 +12462,32 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Tausta_pilt:" # Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Vigane sihtkoht" @@ -15507,25 +15516,25 @@ msgstr "Loo käivitaja" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Punkt" @@ -15533,7 +15542,7 @@ msgstr "Punkt" # Rendering settings # Notebook tab #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Viimistluse visualiseerimine" @@ -16117,6 +16126,7 @@ msgstr "Trasseerimine väljas!" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Valikuvõimaluste menüü" @@ -16494,7 +16504,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Paberi suurus:" @@ -19815,11 +19825,6 @@ msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width" -msgstr "Täisvärv" - # Join type #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the @@ -21951,21 +21956,6 @@ msgstr "SVG Vektorillustraator" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Väike" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "SVG Vektorillustraator" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "SVG Vektorillustraator" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -22410,17 +22400,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Töölaua sätted" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Töölaua sätted" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22493,18 +22491,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "Sisend" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24680,6 +24666,23 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Sisend" +# Print destination frame +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Vigane sihtkoht" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Väike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "SVG Vektorillustraator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "SVG Vektorillustraator" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Eksport" @@ -24805,12 +24808,6 @@ msgstr "Sisend" #~ msgid "Method" #~ msgstr "meeter" -# Stroke width -# Width -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Laius:" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Täisvärv" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5f89ea82a..f77cfc385 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape_0.47_01_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 20:02+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Jelatina distiragabea" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABCak" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Jelatina distiragabea" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Alakak" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Mugimendu-lausotzea, horizontala" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Lausoak" @@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "Txatala" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Zigilua" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Gainjarpena" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Tinta jarioa" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Irtenak" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Izurtu" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distortsioa" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Lehoinabarraren larrua" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materialak" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Enfokatu" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Irudiaren efektuak" @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Desasetu" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -428,10 +428,10 @@ msgstr "Organikoa" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Testurak" @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "ÑSL erliebeak" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Erliebeak" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Hutsune paraleloa" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" @@ -1049,12 +1049,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "ÑSL erliebea, alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Irudiaren efektuak" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Lausotu objektuen edukia, eskema mantenduz" msgid "Specular light" msgstr "Argi ispilatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Oinarrizko alaka ispilatua testurak eraikitzeko erabiltzeko" @@ -1362,12 +1362,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Komikiaren zirriborroa" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Itzaldura ez errealista" @@ -1384,216 +1384,216 @@ msgstr "Komiki iraungitua" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Komikietak margoen estiloa ertzak piskat iraungituz" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "NR itzaldura leuna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Itzaldura leuna grafitozko arkatz grisarekin" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Erliebezko itzaldura NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Itzaldura leuna eta erliebearen arteko konbinazioa" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Itzaldura leun iluna NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Itzaldura leun ez errealistikoaren bertsio iluna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Komikiak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Zuri-beltzeko komiki itzaleztatuen imitazioa" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Satinezko NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Zetazko perla itzaleztatua bezalakoa" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Izoztutako beirazko NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Izoztutako beiraren imitazio ez errealista" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Itzaldura leunaren ingurua NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Itzaldura leunaren inguraketazko bertsioa" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminiozko NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Aluminioz margotutako itzaldura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Komiki arinak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Arin pintatutako komikia" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Kromozko NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Kromozko itzaldura ez errealista, ispilu gogorrarekin" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Kromo iluneko NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Kromozko itzalduraren bertsio ilundua lurraren islapen simulazioaren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Tartan izurtua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" "Tartan eredua izurduraren desplazamenduarekin eta ertzen inguruan alakarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D marmola" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D okertuta, marmolaren testura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D egurra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D okertuta, zuntzadun egurraren testura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Perlaren ama" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D okertuta, perladun masko iridiszentearen testura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigrearen larrua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tigrearen larruaren eredua tolesturekin eta alakarekin ertzen inguruan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Betegarri koloreztagarria gardentasuna bezalako isuriarekin barruan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Kremazko komikiak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Itzalduradun komikiak kremazko uhin gardenekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Argi beltza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Bihurtu argi areak beltz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Argitasuna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Objektuaren zati argienak progresiboki gardenak egin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Lauso zaratatsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Eskala txikian mutxardatu eta lausotu ertzak eta edukia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Pelikula-pikorra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "ÑSL erliebea, gardena" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Erliebe ispilatu oso malgua gardentasunarekin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Marrazkia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " @@ -1602,284 +1602,284 @@ msgstr "" "Eman berunezko arkatzaren, kromolitografiaren, grabatua egitearen edo " "bestelako efektuak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Velvet bump" msgstr "Erliebe biguna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Zulo beltza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Marraztu eskema bat inguruan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Margotu eskema" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Marraztu eskema bat inguruan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Barruko erradioa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Iluna eta dirdira" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Ertz ilunduak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Ostadar tindatua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" "Ostadarraren kolore leunak ertzetan zehar urtuta eta kolorezta daitekeena" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Latza eta distiratsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Erlazioa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Betegarri koloreztagarria gardentasuna bezalako isuriarekin barruan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "Gardentasun zaratatsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "Gardentasun zaratatsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "Gardentasun zaratatsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Tinta margoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Lausoak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Erliebezko itzaldura NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Oihala" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Erreproduzitu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Itsatsi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Gardentasun zaratatsua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Iturburua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Ur kolore lainotsuaren efektua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "marrazkia%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "Txarrantxa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" @@ -1887,167 +1887,175 @@ msgstr "" "Eman berunezko arkatzaren, kromolitografiaren, grabatua egitearen edo " "bestelako efektuak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Estalkia jartzea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "Xaboi mintza bezain mehea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Objektuaren zati argienak progresiboki gardenak egin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Errepikatu:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Bultzada modua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Erdian" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Oihala" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "ÑSL burbuilak bezalakoa baina argi lausoarekin ispilatua izan ordez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "ÑSL erliebea, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Argitasuna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Handiagotu edo txikiagotu kontrastea bit-mapetan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Ertz ilunduak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Distiratsuagoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Zuhaitz-azal bertikala kolore sakonekin erabiltzeko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Jelatina distiragabea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Jelatina distiragabea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Trazua biribildutako amaierarekin amaitzen da" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Konbinatuta" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3171,15 +3179,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Fitxategi-izena" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Arakatu..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Esportatu banaka hautatutako objektu guztiak" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3188,62 +3196,62 @@ msgstr "" "esportatzeko argibideak erabiliz egonez gero (kontuz! galdetu gabe " "gainidazten du!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Ezkutatu denak hautatutakoa ezik" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Esportatutako irudian ezkutatu objektu guztiak hautatutakoak izan ezik" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Esportatu" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Esportatu bit-mapa fitxategia ezarpen hauekin" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Esportatu banaka hautatutako objektu %d" msgstr[1] "Esportatu banaka hautatutako %d objektuak" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Esportatzen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "%d fitxategi esportatzen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Ezin izan da %s fitxategira esportatu.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Fitxategi-izena idatzi behar duzu" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Esportatzeko aukeratutako area baliogabea da" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "%s direktorioa ez da existitzen edo ez da direktorio bat.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "%s esportatzen (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Hautatu fitxategi-izen bat esportatzeko" @@ -4252,7 +4260,7 @@ msgstr "%d dokumentu berria" msgid "Memory document %d" msgstr "Memoriako %d. dokumentua" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "%d. dokumentu izengabea" @@ -4281,28 +4289,28 @@ msgstr "Sortu puntu bakuna" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", batez bestekoa %d erradioarekin" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " kurtsore azpian" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Askatu sagua kolorea ezartzeko." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4313,7 +4321,7 @@ msgstr "" "kolorea hautatzeko. Alt alderantzizko kolorea hautatzeko; Ktrl+C saguaren azpiko kolorea arbelean kopiatzeko." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Ezarri aukeratutako kolorea" @@ -4498,7 +4506,7 @@ msgstr "" "Inkscape-ren webgunean edo galdetu posta-zerrendetan hedapen honi buruz izan " "ditzakezun zalantzak." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5633,7 +5641,7 @@ msgstr "Efektuaren zuzeneko aurrebista oihalean dago?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Huts egin du formatua automatikoki detektatzean. Fitxategia SVG gisa ireki " @@ -5643,42 +5651,42 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.eu.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Ezin izan da eskatutako %s fitxategia kargatu" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokumentua ez da gorde oraindik. Ezin da leheneratu" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Aldaketak galduko dira! Ziur zaude %s dokumentua birkargatzea nahi duzula?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokumentua leheneratua." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokumentua ez da leheneratu." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Hautatu ireki beharreko fitxategia" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Garbitu <definizioak>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5687,11 +5695,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Erabili gabeko %i definizio ezabatuta, <definizioak>en." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Erabili gabeko definizioak <definizioak>en." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5700,75 +5708,73 @@ msgstr "" "Ez da Inkscape-ren luzapenik aurkitu dokumentua gordetzeko (%s). Beharbada " "fitxategi-izenaren luzapen ezezagun batek eragingo zuen hau." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentua ez da gorde." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "%s fitxategia ezin izan da gorde." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokumentua gorde da." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "marrazkia%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "marrazkia-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Hautatu fitxategia kopia gordetzeko" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Hautatu fitxategia gordetzeko" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Ez dago gordetzeko aldaketarik." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Dokumentua gordetzea..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Inportatu" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Hautatu inportatu beharreko fitxategia" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Hautatu fitxategia esportatzeko" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Errorea aldi baterako kopia gordetzean" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "'Open Clip Art'-era sarbidea" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5779,11 +5785,11 @@ msgstr "" "izena eta pasahitza zuzenak direla, zerbitzariak WebDav onartzen duela eta " "lizentzia bat aukeratzea ez duzula ahaztu." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentua esportatuta..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Inportatu 'Open Clip Art' liburutegitik" @@ -6924,7 +6930,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Orria" @@ -7486,35 +7492,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Etenaren zabalera" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Lumaren zabalera" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Kate baxuenaren ezkutuko eskualdearen tamaina" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "trazu-zabaleraren unitatea" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "'Etenaren zabalera' trazuaren zabaleraren tasa gisa uler daiteke." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "gehitu trazuaren zabalera etenaren zabalerari" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Trazu-zabalera" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Gehitu trazuaren zabalera etenaren zabalerari." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "gehitu beste trazuaren zabalera etenaren zabalerari" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Aldatu trazu-zabalera" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Gehitu trazu gurutzatuaren zabalera etenaren zabalerari." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8514,7 +8527,7 @@ msgstr "_Laguntza" msgid "Tutorials" msgstr "Tutorialak" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8522,14 +8535,14 @@ msgstr "" "Ktrl: txandakatu nodo mota, atxikitu heldulekuaren angelua, mugitu " "horizontalean/bertikalean; Ktrl+Alt: mugitu heldulekuetan zehar" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Maius: txandakatu nodo hautaketa, desgaitu atxikitzea, biratu " "helduleku biak" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: blokeatu heldulekuaren luzera; Ktrl+Alt: mugitu " @@ -9236,7 +9249,7 @@ msgstr "Identifikatzailea" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Dokumentua erreferentziatzeko URI bakarra." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Iturburua" @@ -11418,7 +11431,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Objektu txikiena" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11832,6 +11845,7 @@ msgstr "Informazioa" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11885,49 +11899,49 @@ msgstr "Bit-mapa guztiak" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Erantsi fitxategi-izenaren luzapena automatikoki" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Asmatu luzapenaren arabera" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Iturriaren ezkerreko ertza" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Iturriaren goiko ertza" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Iturriaren eskuineko ertza" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Iturriaren beheko ertza" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Iturriaren zabalera" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Iturriaren altuera" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Helburuaren zabalera" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Helburuaren altuera" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Bereizmena (puntu hazbeteko)" @@ -11935,28 +11949,28 @@ msgstr "Bereizmena (puntu hazbeteko)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokumentua" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Antialiasing-a" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Helburua" @@ -15055,29 +15069,29 @@ msgstr "Bilatu" msgid "Files found" msgstr "Aurkitutako fitxategiak" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Ezin izan da aldi baterako PNGa ireki bit-mapa inprimatzeko" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Ezin izan da dokumentua konfiguratu" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Huts egin du CairoRenderContext ezartzean" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG dokumentua" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Errendatzea" @@ -15595,6 +15609,7 @@ msgstr "Tolerantzia:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Aukerak" @@ -15962,7 +15977,7 @@ msgstr "" "Aldatu orriaren tamaina uneko hautapenari doitzeko (edo marrazki ososari ez " "badago hautapenik)" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Ezarri orriaren tamaina" @@ -19007,10 +19022,6 @@ msgstr "Ezarri markatzaileak:" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Zabalera:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Trazu-zabalera" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20994,18 +21005,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 eta zaharragoak (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Ireki Adobe Illustrator 8.0 edo zaharragoekin gordetako fitxategiak" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 irteera" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Gorde Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-en oinarritua)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG sarrera" @@ -21397,16 +21396,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Erabili eskalatze automatikoa A4 tamainara" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Taula marrazlea/mozlea" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Taula marrazlea/mozlea (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "ROBO-Master irteera" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21468,18 +21476,6 @@ msgstr "Kapsulatu hautatutako irudiak soilik" msgid "EPS Input" msgstr "EPS sarrera" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI irteera" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Trukatzeko PostScript kapsulatua (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "PostScript kapsulatua koadro txikiekin" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX formula" @@ -23506,6 +23502,33 @@ msgstr "Windows metafitxategi sarrera" msgid "XAML Input" msgstr "XAML sarrera" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Etenaren zabalera" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "gehitu trazuaren zabalera etenaren zabalerari" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "gehitu beste trazuaren zabalera etenaren zabalerari" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 irteera" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Gorde Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-en oinarritua)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI irteera" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Trukatzeko PostScript kapsulatua (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "PostScript kapsulatua koadro txikiekin" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Erliebe ispilatu oso malgua" @@ -23760,9 +23783,6 @@ msgstr "XAML sarrera" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Aukeratu luma mota" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Lumaren zabalera" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Trazuaren gehienezko zabalera" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c7ebbb2b4..b6bd01f4f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 00:18+0200\n" "Last-Translator: Riku Leino \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Mattekanava" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Mattekanava" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Tasoita" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Siirrä vaakasuunnassa" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Sumenna" @@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "laajenna" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "Kumin venyntä" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Yli" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Sekoita" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Sijainti:" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Korvaa" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Jakaja" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matriisi" @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Terävöitä" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Halitse polkujen tehosteita" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "Desaturoi" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -466,10 +466,10 @@ msgstr "X-alku" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstit" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Aseta maski" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Aseta maski" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Normaali siirtymä" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Aseta maski" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Halitse polkujen tehosteita" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Heijastusvalo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1432,12 +1432,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1453,663 +1453,668 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Tasaisuus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Ei tehostetta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Tasaisuus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Yhdistä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Käännä mustat ja valkoiset alueet" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Alku" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Sulje välit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Tasaisuus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Pienin koko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Sovita sivu piirrokseen" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Yhdistä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Laatikko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Paperin leveys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Musta piste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Kirkkaus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Muuta sumennusta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Muuta pyöristettyjen kulmien kokoa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Täyttötyökalu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (läpinäkyvä)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Piirros" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Musta viiva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Piirrä polku, joka muodostaa ruudukon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Apuviivojen väri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Piirrä polku, joka muodostaa ruudukon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Sisempi säde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Tummenna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Vasen kulma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Karaisutila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Suhde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (läpinäkyvä)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (läpinäkyvä)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (läpinäkyvä)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Ei täyttöä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Sumenna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Ei tehostetta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Syaani" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Tasattu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Liitä" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (läpinäkyvä)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Lähde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "piirros %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Pään pyöristys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Toista:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Työntötila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Laatta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Syaani" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Kirkkaus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Tummenna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Kirkkaampi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Mattekanava" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Mattekanava" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Alkureunan vaihtelu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Yhdistetty" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3225,15 +3230,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Tiedostonimi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Vie kaikki valitut kohteet" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3241,63 +3246,63 @@ msgstr "" "Tallenna jokainen valittu kohde omaksi png-tiedostoksi. Käytä " "tallennusasetuksia, jos ne on asetettu. Varoitus: Ylikirjoittaa kysymättä." -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Piilota kaikki paitsi valitut" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Kätke kaikki muut paitsi valitut kohteet tallennettavassa kuvassa." -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "Vi_e" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Tallenna bittikarttatiedosto näillä asetuksilla" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Vie %d valittua kohdetta" msgstr[1] "Vie %d valittua kohdetta" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Tallennus käynnissä" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Viedään %d tiedostoa" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostonimellä %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Sinun tulee antaa tiedostonimi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Tallennettavaksi valittu alue on virheellinen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Hakemistoa %s ei ole olemassa tai se ei ole hakemisto.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Viedään %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Valitse tiedostonimi tallennusta varten" @@ -4349,7 +4354,7 @@ msgstr "Uusi asiakirja %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Asiakirja muistissa %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Nimeämätön asiakirja %d" @@ -4378,28 +4383,28 @@ msgstr "Luo yksittäinen piste" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", keskiarvo säteellä %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " osoittimen alla" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Vapauta hiiren painikkeet asettaaksesi väri." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4409,7 +4414,7 @@ msgstr "" "Raahaus hakee värin keskiarvon. Alt hakee vastakkaisen värin. " "Ctrl+C kopioi osoittemen alla olevan värin leikepöydälle" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Aseta viimeksi valittu väri" @@ -4591,7 +4596,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5746,7 +5751,7 @@ msgstr "Otetaanko efktien asetuksen muutokset käyttöön heti piirroksessa?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Tiedostotyypin automaattinen tunnistus epäonnistui. Tiedosto avataan SVG-" @@ -5756,41 +5761,41 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.fi.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Halutun tiedoston %s lataus epäonnistui" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä tallennettu. Ei voi palauttaa." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "Muutokset menetetään. Ladataanko asiakirja %s uudestaan?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Asiakirja palautettu." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Asiakirjaa ei palautettu." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Valitse avattava tiedosto" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Siisti <defs> -määritykset" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5799,11 +5804,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Poistettiin %i käyttämätöntä määritystä <defs>-elementistä." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Käyttämättömiä määrityksiä ei löytynyt <defs>-elementistä." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5812,75 +5817,73 @@ msgstr "" "Inkscape-laajennusta ei löytynyt asiakirjalle (%s). Tiedostopääte saattaa " "olla tuntematon." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Asiakirjaa ei tallennettu." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Tiedostoa %s ei voitu tallentaa." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Asiakirja tallennettu." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "piirros %s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "piirros %d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Valitse tiedosto, johon tallennetaan" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Valitse tiedosto, johon tallennetaan" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Tallennettavia muutoksia ei ole." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Tallentaa dokumenttia..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Valitse tuotava tiedosto" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Valitse tallennustiedosto" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Väliaikaisen kopion tallennuksessa tapahtui virhe" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art -kirjautuminen" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5891,11 +5894,11 @@ msgstr "" "käyttäjänimi ja salasana ovat oikein. Varmista myös, että palvelin tukee " "webdavia ja ettet unohtanut valita lisenssiä." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentti tallennettu..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Tuo Open Clip Art Library -piirros" @@ -7034,7 +7037,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Sivu" @@ -7647,8 +7650,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Interpolointimenetelmä" +msgid "Fixed width" +msgstr "Kynän leveys" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7656,27 +7659,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Viivan leveys" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Viivan leveys" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Muuta viivan leveyttä" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8672,7 +8677,7 @@ msgstr "_Ohje" msgid "Tutorials" msgstr "Ohjeita" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8681,14 +8686,14 @@ msgstr "" "liikuta vaaka- tai pystysuoraan; Ctrl+Alt: liikuta hallintapisteitä " "pitkin" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Vaihto: valitse ja poista solmun valinta, poista kiinnitys, kierrä " "molempia hallintapisteitä" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: lukitse hallintapisteen pituus. Ctrl+Alt: siirrä " @@ -9419,7 +9424,7 @@ msgstr "Identifiointitunnus" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Tunnus, joka yksiselitteisesti identifioi asiakirjan (URI)." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Lähde" @@ -11652,7 +11657,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Aseta kohteen tunnus (ID)" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12080,6 +12085,7 @@ msgstr "Tietoja" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12135,49 +12141,49 @@ msgstr "Aseta maski" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Lisää tiedostopääte automaattisesti" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Arvaa tiedostopäätteestä" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Lähteen vasen reuna" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Lähteen yläreuna" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Lähteen oikea reuna" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Lähteen alareuna" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Lähteen leveys" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Lähteen korekeus" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Kohteen leveys" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Kohteen korkeus" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Tarkkuus (pistettä tuumalle)" @@ -12185,28 +12191,28 @@ msgstr "Tarkkuus (pistettä tuumalle)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Oma" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Reunanpehmennys" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Kohde" @@ -15218,32 +15224,32 @@ msgstr "Haku" msgid "Files found" msgstr "Löytyneet tiedostot" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "SVG-dataa ei voitu jäsentää" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Asiakirja" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Piste" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Hahmonna" @@ -15797,6 +15803,7 @@ msgstr "Raja-arvo:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Asetukset" @@ -16160,7 +16167,7 @@ msgstr "" "Muuta sivun koko valinnan kooksi. Jos valintaa ei ole, sivun koko muutetaan " "koko piirroksen kooksi" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Aseta sivun koko" @@ -19222,10 +19229,6 @@ msgstr "Aseta merkit" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Viivan leveys" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Viivan leveys" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21262,18 +21265,6 @@ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" "Avaa Adobe Illustrator 8.0:lla tai vanhemmalla tallennettuja tiedostoja" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 -tallennus" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Kirjoita Adobe Illustrator 8.0 -muodossa (perustuu Postscriptiin)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG -tuonti" @@ -21696,16 +21687,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21767,18 +21766,6 @@ msgstr "Upota ainoastaan valitut kuvat" msgid "EPS Input" msgstr "EPS-tuonti" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI-tallennus" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript esikatselukuvalla" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX-kaava" @@ -23888,6 +23875,28 @@ msgstr "Windows Metafile -tuonti" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-tuonti" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Interpolointimenetelmä" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 -tallennus" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Kirjoita Adobe Illustrator 8.0 -muodossa (perustuu Postscriptiin)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI-tallennus" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript esikatselukuvalla" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (läpinäkyvä)" @@ -24052,10 +24061,6 @@ msgstr "XAML-tuonti" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Muuta lohkon tyyppiä" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Kynän leveys" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Muuta viivan leveyttä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 79c1e1faa..96069f9fd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-09 20:37+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour \n" "Language-Team: \n" @@ -41,16 +41,11 @@ msgstr "Éditeur d'images vectorielles SVG Inkscape" msgid "Matte jelly" msgstr "Gel mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABC" @@ -63,28 +58,17 @@ msgstr "Couche de gel mat et bombé" msgid "Smart jelly" msgstr "Gel tous usages" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Biseaux" @@ -104,28 +88,32 @@ msgstr "Biseau doux en forme de goutte avec une finition métallisée" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Flou cinétique horizontal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Flous" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Rendre flou comme si l'objet volait horizontalement ; ajuster la variance pour en modifier la force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Rendre flou comme si l'objet volait horizontalement ; ajuster la variance " +"pour en modifier la force" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Flou cinétique vertical" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Rendre flou comme si l'objet volait verticalement ; ajuster la variance pour en modifier la force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Rendre flou comme si l'objet volait verticalement ; ajuster la variance pour " +"en modifier la force" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Apparition" @@ -139,14 +127,10 @@ msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l'extérieur" msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 @@ -177,22 +161,14 @@ msgstr "Agite les bords et le contenu sur une petite amplitude" msgid "Rubber stamp" msgstr "Tampon en caoutchouc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Superpositions" @@ -204,10 +180,8 @@ msgstr "Taches de liquide correcteur aléatoires" msgid "Ink bleed" msgstr "Bavure d'encre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Protubérances" @@ -243,12 +217,9 @@ msgstr "Contour en arête, avec un biseau intérieur" msgid "Ripple" msgstr "Ondulation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 #: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Déformation" @@ -285,20 +256,13 @@ msgstr "Taches blanches floconneuses" msgid "Leopard fur" msgstr "Fourrure de léopard" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Matières" @@ -312,7 +276,8 @@ msgstr "Zèbre" #: ../share/filters/filters.svg.h:21 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" +msgstr "" +"Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Clouds" @@ -327,20 +292,13 @@ msgstr "Nuages blancs touffus, épars et légers" msgid "Sharpen" msgstr "Netteté" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Effets d'image" @@ -390,8 +348,7 @@ msgstr "Détecte les bords de couleur verticaux dans les objets" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" @@ -412,16 +369,11 @@ msgstr "Détecte les contours de couleur et les retrace en bleu" msgid "Desaturate" msgstr "Désaturer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -450,8 +402,7 @@ msgstr "Couleur" msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Rendu en teintes de gris par réduction de la saturation à zéro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Inverser" @@ -479,30 +430,18 @@ msgstr "Imite une photographie ancienne" msgid "Organic" msgstr "Relief organique" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textures" @@ -579,30 +518,23 @@ msgstr "Effets de peinture Van Gogh, pour les images bitmap" msgid "HSL Bumps" msgstr "Bosselage TSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Bosselage" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" -msgstr "Bosselage extrêmement flexible combinant une lumière diffuse et une lumière spéculaire" +msgstr "" +"Bosselage extrêmement flexible combinant une lumière diffuse et une lumière " +"spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Cracked glass" @@ -624,12 +556,9 @@ msgstr "Effet de bulles flexible avec un peu de déplacement" msgid "Glowing bubble" msgstr "Bulle brillante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Ridges" msgstr "Crêtes" @@ -698,10 +627,8 @@ msgstr "Texture de métal luisant" msgid "Leaves" msgstr "Feuilles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Éparpiller" @@ -731,7 +658,9 @@ msgstr "Cire d'abeille irisée" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de couleur de remplissage" +msgstr "" +"Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de " +"couleur de remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Eroded metal" @@ -739,7 +668,8 @@ msgstr "Métal érodé" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses" +msgstr "" +"Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Cracked Lava" @@ -771,7 +701,8 @@ msgstr "Mur de pierres" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" -msgstr "Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées" +msgstr "" +"Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées" #: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Silk carpet" @@ -802,8 +733,10 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Peinture métallisée" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Dragee" @@ -844,24 +777,20 @@ msgstr "Colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" -msgstr "Mélange un image ou un objet avec une couleur de remplissage, et définit sa luminosité et son contraste" +msgstr "" +"Mélange un image ou un objet avec une couleur de remplissage, et définit sa " +"luminosité et son contraste" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Parallel hollow" msgstr "Évidement parallèle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morphologie" @@ -900,7 +829,9 @@ msgstr "Cubes" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive Morphologie" +msgstr "" +"Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive " +"Morphologie" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Peel off" @@ -948,15 +879,20 @@ msgstr "Papier à grain" #: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les objets" +msgstr "" +"Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les " +"objets" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough and glossy" msgstr "Plastique chiffonné" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour les objets" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour " +"les objets" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "In and Out" @@ -995,8 +931,11 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Microscope électronique" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope électronique" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope " +"électronique" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Tartan" @@ -1028,7 +967,8 @@ msgstr "Contour, double" #: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -msgstr "Dessine une ligne intérieure lissée, colorée avec la couleur qu'elle recouvre" +msgstr "" +"Dessine une ligne intérieure lissée, colorée avec la couleur qu'elle recouvre" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Fancy blur" @@ -1036,7 +976,8 @@ msgstr "Flou fantaisie" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "Contour coloré lissé, qui permet la désaturation et la rotation de teinte" +msgstr "" +"Contour coloré lissé, qui permet la désaturation et la rotation de teinte" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Glow" @@ -1060,7 +1001,9 @@ msgstr "Bosselage de couleur" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "Effet de bosselage classique ou coloré: niveaux de gris, couleur et relief en 3D" +msgstr "" +"Effet de bosselage classique ou coloré: niveaux de gris, couleur et relief " +"en 3D" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 @@ -1076,8 +1019,12 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Lunariser" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Un effet à mi-chemin de solarisation et invertion, qui préserve souvent les lumières du ciel et de l'eau" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Un effet à mi-chemin de solarisation et invertion, qui préserve souvent les " +"lumières du ciel et de l'eau" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Soft focus lens" @@ -1107,18 +1054,12 @@ msgstr "Effet de verre lumineux avec une lumière venant du dessous" msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Masque de bosselage TSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 #: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Effets d'image transparents" @@ -1140,7 +1081,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Lissage du pourtour" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Lisse l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 @@ -1148,7 +1090,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "Pourtour déchiré" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Déplace l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1171,8 +1114,7 @@ msgstr "Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour" msgid "Specular light" msgstr "Éclairage spéculaire" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Biseau spéculaire de base pour la construction de textures" @@ -1189,8 +1131,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Évanescence" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une transparence progressive aux bords" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une " +"transparence progressive aux bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Chalk and sponge" @@ -1198,7 +1144,9 @@ msgstr "Éponge et craie" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de la craie" +msgstr "" +"Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de " +"la craie" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "People" @@ -1230,15 +1178,19 @@ msgstr "Remplissage turbulent" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -msgstr "Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" +msgstr "" +"Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Garden of Delights" msgstr "Jardin des délices" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Volutes agitées et fantasmagoriques, comme Le Jardin des délices de Jérôme Bosch" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Volutes agitées et fantasmagoriques, comme Le Jardin des délices de " +"Jérôme Bosch" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Diffuse light" @@ -1254,15 +1206,20 @@ msgstr "Découpe et flou" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le remplissage" +msgstr "" +"Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le " +"remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "Bosselage TSL mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -msgstr "Identique à Bosselage TSL, mais avec une réflexion diffuse et non pas spéculaire" +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgstr "" +"Identique à Bosselage TSL, mais avec une réflexion diffuse et non pas " +"spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Dark Emboss" @@ -1270,7 +1227,8 @@ msgstr "Bosselage sombre" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir" +msgstr "" +"Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple blur" @@ -1278,7 +1236,9 @@ msgstr "Flou" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Flou gaussien simple, identique au réglage de flou dans la boite de dialogue Remplissage et contour" +msgstr "" +"Flou gaussien simple, identique au réglage de flou dans la boite de dialogue " +"Remplissage et contour" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Bubbly Bumps, matte" @@ -1286,7 +1246,9 @@ msgstr "Bosselage bulleux mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" +msgstr "" +"Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas " +"spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 @@ -1294,8 +1256,12 @@ msgid "Emboss" msgstr "Embosser" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Effet d'embossage : les couleurs de l'image originale sont préservées ou modifiées par Fondre" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Effet d'embossage : les couleurs de l'image originale sont préservées ou " +"modifiées par Fondre" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Blotting paper" @@ -1335,7 +1301,9 @@ msgstr "Soulignement du contour, interne" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" -msgstr "Un soulignement du contour interne qu'il est possible de colorer, avec une épaisseur ajustable et un flou" +msgstr "" +"Un soulignement du contour interne qu'il est possible de colorer, avec une " +"épaisseur ajustable et un flou" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Liquid" @@ -1358,8 +1326,11 @@ msgid "Felt" msgstr "Feutre" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre sur les bords" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre " +"sur les bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Ink paint" @@ -1375,7 +1346,9 @@ msgstr "Arc-en-ciel teinté" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est " +"possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Melted rainbow" @@ -1391,26 +1364,20 @@ msgstr "Métal souple" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -msgstr "Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Comics draft" msgstr "Ébauche BD" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Ombrages 3D non réalistes" @@ -1512,7 +1479,9 @@ msgstr "Chrome profond" #: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "Version sombre de l'ombrage chrome avec une simulation de réflexion par le sol" +msgstr "" +"Version sombre de l'ombrage chrome avec une simulation de réflexion par le " +"sol" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" @@ -1520,7 +1489,8 @@ msgstr "Écossais ondoyant" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" +msgstr "" +"Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" @@ -1560,7 +1530,9 @@ msgstr "Liquide agité" #: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant à l'intérieur" +msgstr "" +"Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant " +"à l'intérieur" #: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" @@ -1568,7 +1540,8 @@ msgstr "Crème agitée BD" #: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" +msgstr "" +"Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" #: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" @@ -1582,17 +1555,16 @@ msgstr "Les zones claires sont transformées en noir" msgid "Light eraser" msgstr "Gomme lumière" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Outils de transparence" #: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" +msgstr "" +"Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" #: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" @@ -1625,8 +1597,12 @@ msgid "Drawing" msgstr "Dessin" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" -msgstr "Donne un effet crayon gras, chromolithographie, gravure ou d'autres effets aux images et ou objets remplis avec une matière" +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"Donne un effet crayon gras, chromolithographie, gravure ou d'autres effets " +"aux images et ou objets remplis avec une matière" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" @@ -1650,15 +1626,20 @@ msgstr "Dessin en couleur transparent" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -msgstr "Donne un effet de remplissage transparent et coloré aux bitmaps et matières" +msgstr "" +"Donne un effet de remplissage transparent et coloré aux bitmaps et matières" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Chewing gum" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène sur les croisements des lignes" +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" +msgstr "" +"Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène " +"sur les croisements des lignes" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" @@ -1690,7 +1671,8 @@ msgstr "Ombre et lumière" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" +msgstr "" +"Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" #: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" @@ -1706,7 +1688,9 @@ msgstr "Arc-en-ciel déformé" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est " +"possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" @@ -1722,7 +1706,9 @@ msgstr "Gélatine" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" -msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec de la turbulence semblable à de la gélatine et de la transparence" +msgstr "" +"Remplissage qu'il est possible de colorer, avec de la turbulence semblable " +"à de la gélatine et de la transparence" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" @@ -1730,7 +1716,9 @@ msgstr "Vieille carte postale" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte postale imprimée" +msgstr "" +"Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte " +"postale imprimée" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" @@ -1761,8 +1749,11 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "Transparence barbouillée" #: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" +"Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords " +"colorés" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" @@ -1785,8 +1776,12 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "Cuir repoussé" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de " +"cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" @@ -1801,16 +1796,22 @@ msgid "Plastify" msgstr "Plastifier" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" -msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface ondulant et réflectif" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" +"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " +"surface ondulant et réflectif" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Plâtre" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface mat et froissé" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " +"surface mat et froissé" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" @@ -1818,7 +1819,8 @@ msgstr "Transparence agitée" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" -msgstr "Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps" +msgstr "" +"Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps" #: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" @@ -1834,7 +1836,8 @@ msgstr "Gravure transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" -msgstr "Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage" +msgstr "" +"Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" @@ -1842,7 +1845,9 @@ msgstr "Dessin transparent liquide" #: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" -msgstr "Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un remplissage" +msgstr "" +"Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un " +"remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" @@ -1866,15 +1871,18 @@ msgstr "Acrylique épaisse" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" -msgstr "Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de texture" +msgstr "" +"Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Gravure transparente B" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières" +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" +"Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" @@ -1905,8 +1913,11 @@ msgid "Light eraser, negative" msgstr "Gomme lumière négative" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Inverse et rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" +"Inverse et rend les parties les plus claires de l'objet progressivement " +"transparentes" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" @@ -1938,7 +1949,9 @@ msgstr "Verni ridé" #: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" -msgstr "Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de profondeur" +msgstr "" +"Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de " +"profondeur" #: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" @@ -1954,7 +1967,9 @@ msgstr "Bosselage toilé mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" +msgstr "" +"Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas " +"spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" @@ -1977,8 +1992,12 @@ msgid "Clean edges" msgstr "Nettoie-pourtour" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" -msgstr "Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords lors de l'application de certains effets" +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" +msgstr "" +"Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords " +"lors de l'application de certains effets" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metal" @@ -2189,34 +2208,41 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Peinture vieillie (bitmap)" #: ../src/arc-context.cpp:319 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer " +"la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" -#: ../src/arc-context.cpp:320 -#: ../src/rect-context.cpp:362 +#: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Maj : dessiner autour du point de départ" #: ../src/arc-context.cpp:471 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellipse : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); Maj pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellipse : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); Maj pour " +"dessiner autour du point de départ" #: ../src/arc-context.cpp:473 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellipse : %s × %s; Ctrl pour dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, Maj pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellipse : %s × %s; Ctrl pour dessiner des cercles ou des " +"ellipses de ratio entier, Maj pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/arc-context.cpp:499 msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:429 -#: ../src/box3d-context.cpp:436 -#: ../src/box3d-context.cpp:443 -#: ../src/box3d-context.cpp:450 -#: ../src/box3d-context.cpp:457 -#: ../src/box3d-context.cpp:464 +#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436 +#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450 +#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Changer la perspective (angle des LP)" @@ -2256,35 +2282,39 @@ msgstr "Tracé du connecteur terminé" #: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Point de connnection : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau connecteur" +msgstr "" +"Point de connnection : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau " +"connecteur" #: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Fin de connecteur : déplacer pour rerouter ou connecter à de nouvelles formes" +msgstr "" +"Fin de connecteur : déplacer pour rerouter ou connecter à de " +"nouvelles formes" #: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Sélectionner au moins un objet non connecteur." -#: ../src/connector-context.cpp:1344 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" -#: ../src/connector-context.cpp:1345 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Le calque courant est caché. Le rendre visible pour pouvoir y dessiner." +msgstr "" +"Le calque courant est caché. Le rendre visible pour pouvoir y " +"dessiner." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Le calque courant est verrouillé. Le déverrouiller pour pouvoir y dessiner." +msgstr "" +"Le calque courant est verrouillé. Le déverrouiller pour pouvoir y " +"dessiner." #: ../src/desktop.cpp:819 msgid "No previous zoom." @@ -2302,8 +2332,7 @@ msgstr "Créer un guide" msgid "Move guide" msgstr "Déplacer le guide" -#: ../src/desktop-events.cpp:398 -#: ../src/desktop-events.cpp:445 +#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Supprimer le guide" @@ -2346,14 +2375,17 @@ msgstr "Sélectionner un objet pour en retirer les clones de pavage." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Supprimer les clones de pavage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Sélectionner un objet à cloner." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Si vous voulez cloner plusieurs objets, groupez-les puis clonez le groupe." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Si vous voulez cloner plusieurs objets, groupez-les puis clonez le " +"groupe." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2476,12 +2508,14 @@ msgstr "Translation X :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -2496,37 +2530,39 @@ msgstr "Translation Y :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la translation verticale" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Exposant :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge " +"(>1) " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou " +"diverge (>1) " #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Alterner :" @@ -2539,8 +2575,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Cumulatif :" @@ -2577,16 +2612,21 @@ msgstr "Échelle X :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de " +"base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " +"base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" +msgstr "" +"Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 msgid "Scale Y:" @@ -2595,12 +2635,16 @@ msgstr "Échelle Y :" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de " +"base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " +"base)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" @@ -2608,20 +2652,26 @@ msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement vertical" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge " +"(<1) ou diverge (>1) " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), " +"converge (<1) ou diverge (>1) " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Base :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou diverge (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou " +"diverge (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2742,8 +2792,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Couleur initiale des clones de pavage" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un remplissage ou un contour indéfini)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un " +"remplissage ou un contour indéfini)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2810,8 +2864,12 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et l'appliquer au clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et " +"l'appliquer au clone" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2821,12 +2879,10 @@ msgstr "1. Capturer depuis le dessin :" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Capturer la couleur et l'opacité visibles" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" @@ -2901,7 +2957,8 @@ msgstr "Corriger le Gamma" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" +msgstr "" +"Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Randomize:" @@ -2928,8 +2985,12 @@ msgid "Presence" msgstr "Présence" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur capturée en ce point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur " +"capturée en ce point" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Size" @@ -2937,15 +2998,22 @@ msgstr "Dimensions" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en ce point " +msgstr "" +"Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en " +"ce point " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un remplissage ou un contour indéfini)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un " +"remplissage ou un contour indéfini)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" +msgstr "" +"L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" @@ -2984,8 +3052,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Utiliser les dimensions et position enregistrées du pavage" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage " +"précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -3006,7 +3078,9 @@ msgstr "É_parpiller" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué plusieurs fois" +msgstr "" +"Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué " +"plusieurs fois" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -3014,7 +3088,9 @@ msgstr "_Supprimer" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants de mêmes parents »)" +msgstr "" +"Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants " +"de mêmes parents »)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " @@ -3022,21 +3098,22 @@ msgstr " R-à-_z" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et " +"opacités dans la boîte de dialogue" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Page" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Dessin" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Sélection" @@ -3080,13 +3157,11 @@ msgstr "Hau_teur :" msgid "Bitmap size" msgstr "Dimensions du bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 msgid "pixels at" msgstr "pixels à" @@ -3094,13 +3169,11 @@ msgstr "pixels à" msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_Hauteur :" -#: ../src/dialogs/export.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -3119,8 +3192,13 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Exporter les objets sélectionnés en un lot" #: ../src/dialogs/export.cpp:623 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de confirmation !)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte " +"des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de " +"confirmation !)" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" @@ -3128,7 +3206,8 @@ msgstr "Cacher tout sauf la sélection" #: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" +msgstr "" +"Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" #: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" @@ -3154,8 +3233,7 @@ msgstr "Export en cours" msgid "Exporting %d files" msgstr "Export de %d fichiers en cours" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1196 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s.\n" @@ -3178,32 +3256,27 @@ msgstr "Le répertoire %s n'existe pas ou n'est pas un répertoire.\n" msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Export %s (%lu x %lu) en cours" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1335 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d objet trouvé (sur %d), correspondance %s." msgstr[1] "%d objets trouvés (sur %d), correspondance %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exacte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "partielle" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Aucun objet trouvé" @@ -3211,237 +3284,203 @@ msgstr "Aucun objet trouvé" msgid "T_ype: " msgstr "T_ype : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Rechercher dans tous les types d'objets" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Tous les types" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Rechercher toutes les formes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Toutes les formes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Rechercher les rectangle" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Rechercher les ellipses, arcs, cercles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Ellipses" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Rechercher les étoiles et les polygones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Rechercher les spirales" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spirales" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Rechercher les chemins, lignes, polylignes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Rechercher les objets textes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Textes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Rechercher les groupes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Rechercher les clones" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "Clones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Rechercher les images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Rechercher les objets offset" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Texte : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (correspondance exacte " +"ou partielle)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut id (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par la valeur de l'attribut id (correspondance exacte " +"ou partielle)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Style : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut style (correspondance exacte ou partielle)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par la valeur de l'attribut style (correspondance " +"exacte ou partielle)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attribut : " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par le nom d'un attribut (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par le nom d'un attribut (correspondance exacte ou " +"partielle)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "R_echercher dans la sélection" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limiter la recherche à la sélection courante" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Rechercher dans le ca_lque courant" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limiter la recherche au calque courant" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Inclure cac_hés" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Inclure les objets cachés dans la recherche" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Inclure verr_ouillés" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Inclure les objets verrouillés dans la recherche" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Effa_cer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Effacer les valeurs" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Rechercher" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez remplis" +msgstr "" +"Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez " +"remplis" #. Create the label for the object id #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 @@ -3452,12 +3491,14 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont autorisés)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont " +"autorisés)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Définir" @@ -3600,28 +3641,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Épaisseur :" @@ -3714,8 +3749,7 @@ msgstr "Démarrer la vérification" msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Disposition" @@ -3736,13 +3770,11 @@ msgstr "Aligner les lignes à droite" msgid "Justify lines" msgstr "Justifier les lignes" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" @@ -3751,10 +3783,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Espacement entre les lignes :" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3772,14 +3802,15 @@ msgstr "Texte" msgid "Set as default" msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Appliquer un style à un texte" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Cliquer pour sélectionner des nœuds, cliquer-déplacer pour les déplacer." +msgstr "" +"Cliquer pour sélectionner des nœuds, cliquer-déplacer pour les " +"déplacer." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3787,8 +3818,12 @@ msgstr "Cliquer sur les attributs pour pouvoir les éditer." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Attribut %s sélectionné. Appuyer sur Ctrl+Enter après édition pour valider." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Attribut %s sélectionné. Appuyer sur Ctrl+Enter après édition " +"pour valider." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3802,8 +3837,7 @@ msgstr "Nouveau nœud élément" msgid "New text node" msgstr "Nouveau nœud texte" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Dupliquer le nœud" @@ -3812,28 +3846,23 @@ msgstr "Dupliquer le nœud" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Supprimer le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Désindenter le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Indenter le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Monter le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Descendre le nœud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Supprimer l'attribut" @@ -3843,8 +3872,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Nom de l'attribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Définir l'attribut" @@ -3891,37 +3919,31 @@ msgstr "Supprimer le nœud" msgid "Change attribute" msgstr "Modifier l'attribut" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unités de la grille :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espacement _Y :" @@ -3952,43 +3974,35 @@ msgstr "Angle Z :" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angle de l'axe z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Couleur de la grille :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Couleur de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille _principale :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Couleur de la grille principale" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Grille principale toutes les :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "lignes" @@ -4009,24 +4023,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Activé" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une grille invisible." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une " +"grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Aimanter seulement aux lignes des _grilles visibles" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas " +"toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "_Visible" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même avec une grille invisible." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même " +"avec une grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -4048,13 +4074,13 @@ msgstr "Afficher des point_s plutôt que des lignes" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu de lignes" +msgstr "" +"Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu " +"de lignes" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDÉFINI" @@ -4218,8 +4244,7 @@ msgstr "Coin de l'enveloppe convexe" msgid "Quadrant point" msgstr "Point de quadrant" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -4245,7 +4270,7 @@ msgstr "Nouveau document %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Document d'information %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sans nom %d" @@ -4274,39 +4299,49 @@ msgstr "Créer un point isolé" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", valeur moyenne dans un rayon de %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sous le curseur" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Relâcher la souris pour appliquer la couleur." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Cliquer pour appliquer au remplissage, Maj+clic pour appliquer au contour; cliquer-déplacer pour capturer la couleur moyenne sur une zone; à combiner avec Alt pour capturer la couleur inverse; Ctrl+C pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-papiers " +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Cliquer pour appliquer au remplissage, Maj+clic pour appliquer " +"au contour; cliquer-déplacer pour capturer la couleur moyenne sur une " +"zone; à combiner avec Alt pour capturer la couleur inverse; Ctrl" +"+C pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-" +"papiers " -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Appliquer la couleur capturée" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Guide sélectionné; commencer à dessiner le long du guide avec Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Guide sélectionné; commencer à dessiner le long du guide avec " +"Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4345,15 +4380,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Inchangé]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "Réta_blir" @@ -4384,13 +4415,20 @@ msgstr " (Pas de préférences)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Le chargement d'une ou plusieurs extensions a échoué\n" +"Le chargement d'une ou plusieurs " +"extensions a échoué\n" "\n" -"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des messages d'erreur : " +"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à " +"fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus " +"de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des " +"messages d'erreur : " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4404,8 +4442,12 @@ msgstr "'%s' en cours..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un " +"fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4466,22 +4508,40 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Désactivée" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour toute question relative à celle-ci." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez " +"vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour " +"toute question relative à celle-ci." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas ceux attendus." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a " +"pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas " +"ceux attendus." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Le nom de répertoire des modules externes est vide. Les modules ne seront pas chargés." +msgstr "" +"Le nom de répertoire des modules externes est vide. Les modules ne seront " +"pas chargés." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Le répertoire des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce répertoire ne seront pas chargés." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Le répertoire des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce " +"répertoire ne seront pas chargés." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4490,13 +4550,11 @@ msgstr "Seuil adaptatif" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4504,18 +4562,15 @@ msgstr "Largeur" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -4565,8 +4620,7 @@ msgstr "Appliquer un effet de seuil adaptif au bitmap sélectionné." msgid "Add Noise" msgstr "Ajouter du bruit" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4697,7 +4751,8 @@ msgstr "Transformer les bitmaps sélectionnés en dessins au fusain." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées." +msgstr "" +"Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4743,7 +4798,8 @@ msgstr "Surligner les contours des bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "Gaufrer les bitmaps sélectionnés -- surligne les contours avec un effet 3D." +msgstr "" +"Gaufrer les bitmaps sélectionnés -- surligne les contours avec un effet 3D." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4804,48 +4860,58 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Correction gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à " +"l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à " +"la gamme complète de couleur." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se " +"situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de " +"couleur." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Médiane" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans un voisinage circulaire." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans " +"un voisinage circulaire." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "Ajuster TSV" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Teinte" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -4855,8 +4921,10 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -4871,8 +4939,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Normaliser les bitmaps sélectionnés : étend la gamme des couleurs présente à la gamme complète de couleur." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Normaliser les bitmaps sélectionnés : étend la gamme des couleurs présente à " +"la gamme complète de couleur." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4880,7 +4952,9 @@ msgstr "Peinture à l'huile" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture à l'huile." +msgstr "" +"Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture " +"à l'huile." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4895,8 +4969,12 @@ msgid "Raised" msgstr "En relief" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître « en relief »." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître " +"« en relief »." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -4908,16 +4986,22 @@ msgid "Order" msgstr "Ordre" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de " +"bruit." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Ré-échantillonnage" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de pixel donnée." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de " +"pixel donnée." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -4939,7 +5023,8 @@ msgstr "Ombrage coloré" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "Ombrer les bitmaps sélectionnés; simule une source lumineuse lointaine." +msgstr "" +"Ombrer les bitmaps sélectionnés; simule une source lumineuse lointaine." #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 msgid "Sharpen selected bitmap(s)." @@ -4947,15 +5032,20 @@ msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée." +msgstr "" +"Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée." #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" msgstr "Dispersion" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné de la position originale" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné " +"de la position originale" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4987,7 +5077,9 @@ msgstr "Masque de netteté" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." -msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de netteté de type « unsharp mask »." +msgstr "" +"Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de " +"netteté de type « unsharp mask »." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 msgid "Wave" @@ -5022,8 +5114,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Nombre de copies contractées/dilatées de l'objet à créer" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5212,7 +5303,9 @@ msgstr "Personnel" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "Le nom de répertoire des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas chargés." +msgstr "" +"Le nom de répertoire des modules externes est vide. Les filtres ne seront " +"pas chargés." #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 msgid "Snow crest" @@ -5243,8 +5336,7 @@ msgstr "Dégradé GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Dégradés utilisés dans GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -5272,8 +5364,7 @@ msgstr "Décalage vertical" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5284,8 +5375,7 @@ msgstr "Décalage vertical" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5381,8 +5471,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Précision de l'approximation sur les mailles de dégradés :" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Note : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Note : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des " +"fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5401,7 +5495,9 @@ msgstr "Importer le texte en tant que texte" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le plus proche" +msgstr "" +"Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le " +"plus proche" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -5451,7 +5547,9 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 et supérieur (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions plus récentes" +msgstr "" +"Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions " +"plus récentes" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5506,8 +5604,7 @@ msgstr "Format Scalable Vector Graphic défini par le W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Entrée SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5517,8 +5614,7 @@ msgstr "SVG Inkscape compressé (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Format de fichier SVG compressé avec Gzip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Sortie SVGZ" @@ -5567,7 +5663,9 @@ msgstr "Prévisualiser l'effet en direct sur la zone de travail ?" #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant que SVG." +msgstr "" +"Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant " +"que SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -5577,8 +5675,7 @@ msgstr "Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en msgid "default.svg" msgstr "default.fr.svg" -#: ../src/file.cpp:248 -#: ../src/file.cpp:1039 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Échec du chargement du fichier %s" @@ -5590,7 +5687,9 @@ msgstr "Document non enregistré. Impossible de le recharger." #: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le document %s ?" +msgstr "" +"Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le " +"document %s ?" #: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." @@ -5612,8 +5711,10 @@ msgstr "Nettoyer les <defs>" #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "Suppression de %i définition inutilisée dans les <defs>." -msgstr[1] "Suppression de %i définitions inutilisées dans les <defs>." +msgstr[0] "" +"Suppression de %i définition inutilisée dans les <defs>." +msgstr[1] "" +"Suppression de %i définitions inutilisées dans les <defs>." #: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." @@ -5621,12 +5722,14 @@ msgstr "Aucune définition inutilisée dans les <defs>." #: ../src/file.cpp:588 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. " +"Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." -#: ../src/file.cpp:589 -#: ../src/file.cpp:597 -#: ../src/file.cpp:603 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Document non enregistré." @@ -5640,9 +5743,7 @@ msgid "Document saved." msgstr "Document enregistré." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:742 -#: ../src/file.cpp:1176 -#: ../src/file.cpp:1297 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dessin%s" @@ -5681,8 +5782,7 @@ msgstr "Importer" msgid "Select file to import" msgstr "Sélectionner un fichier à importer" -#: ../src/file.cpp:1198 -#: ../src/file.cpp:1312 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Sélectionner un fichier vers lequel exporter" @@ -5697,15 +5797,20 @@ msgstr "Utilisateur Open Clip Art" #: ../src/file.cpp:1390 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Erreur lors de l'exportation du document. Vérifiez que le nom du serveur, le nom d'utilisateur et le mot de passe soient corrects, que le serveur ait des fonctionnalités webdav et que vous n'ayez pas oublié de choisir une licence." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Erreur lors de l'exportation du document. Vérifiez que le nom du serveur, le " +"nom d'utilisateur et le mot de passe soient corrects, que le serveur ait des " +"fonctionnalités webdav et que vous n'ayez pas oublié de choisir une licence." #: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Document exporté..." -#: ../src/file.cpp:1439 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importer depuis la bibliothèque Open Clip Art" @@ -5741,8 +5846,7 @@ msgstr "Displacement Map" msgid "Flood" msgstr "Remplissage" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -5758,8 +5862,7 @@ msgstr "Éclairage spéculaire" msgid "Tile" msgstr "Paver" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulence" @@ -5826,8 +5929,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminance vers opacité" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -5875,8 +5977,7 @@ msgstr "Linéaire" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -5885,8 +5986,7 @@ msgstr "Dupliquer" msgid "Wrap" msgstr "Retour à la ligne" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5894,41 +5994,35 @@ msgstr "Retour à la ligne" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Opacité" @@ -5960,17 +6054,14 @@ msgstr "Lumière spot (cône de lumière)" msgid "Visible Colors" msgstr "Couleurs visibles" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -5978,8 +6069,7 @@ msgstr "Petit" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "Grand" @@ -5989,10 +6079,15 @@ msgstr "Trop de contraction, le résultat est vide." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin de %d noeud, ajouté à la sélection." -msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin de %d noeuds, ajouté à la sélection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Zone remplie, création d'un chemin de %d noeud, ajouté à la sélection." +msgstr[1] "" +"Zone remplie, création d'un chemin de %d noeuds, ajouté à la " +"sélection." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format @@ -6001,17 +6096,19 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin avec %d nœud." msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin avec %d nœuds." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Zone non bornée, impossible de remplir." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Seule la partie visible de la zone a été remplie. Pour remplir toute la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Seule la partie visible de la zone a été remplie. Pour remplir toute " +"la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Remplissage d'une zone bornée" @@ -6021,46 +6118,39 @@ msgstr "Appliquer un style à l'objet" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Dessiner au-dessus d'une zone pour la remplir, avec Alt pour remplir au toucher" +msgstr "" +"Dessiner au-dessus d'une zone pour la remplir, avec Alt pour " +"remplir au toucher" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Début de dégradé linéaire" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Fin de dégradé linéaire" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Stop médian de dégradé linéaire" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Centre de dégradé radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Rayon de dégradé radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Foyer de dégradé radial" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Stop médian de dégradé radial" @@ -6071,8 +6161,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s sélectionné" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -6080,8 +6169,7 @@ msgstr[0] " sur %d poignée de dégradé" msgstr[1] " sur %d poignées de dégradé" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -6092,10 +6180,16 @@ msgstr[1] " dans %d objets sélectionnés" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" -msgstr[1] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" +msgstr[1] "" +"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -6109,12 +6203,13 @@ msgstr[1] "%d poignées de dégradé sélectionnées sur %d" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "Aucune poignée sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné" -msgstr[1] "Aucune poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" +msgstr[1] "" +"Aucune poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Ajouter un stop au dégradé" @@ -6133,7 +6228,9 @@ msgstr "Dessiner autour des poignées pour les sélectionner" #: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "Ctrl : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par incréments" +msgstr "" +"Ctrl : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par " +"incréments" #: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" @@ -6147,8 +6244,12 @@ msgstr "Inverser le dégradé" #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Dégradé appliqué à %d objet; déplacer avec Ctrl pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" -msgstr[1] "Dégradé appliqué à %d objets; déplacer avec Ctrl pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" +msgstr[0] "" +"Dégradé appliqué à %d objet; déplacer avec Ctrl pour forcer la " +"modification de l'inclinaison par incréments" +msgstr[1] "" +"Dégradé appliqué à %d objets; déplacer avec Ctrl pour forcer " +"la modification de l'inclinaison par incréments" #: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." @@ -6162,37 +6263,56 @@ msgstr "Fusionner les poignées de dégradé" msgid "Move gradient handle" msgstr "Déplacer la poignée de dégradé" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Supprimer un stop de dégradé" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d pour %s%s; déplacer avec Ctrl pour faire varier le décalage par incréments; cliquer avec Ctrl+Alt pour supprimer le stop" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d pour %s%s; déplacer avec Ctrl pour faire varier le décalage par " +"incréments; cliquer avec Ctrl+Alt pour supprimer le stop" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (contour)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec Ctrl pour faire varier l'angle par incréments; Ctrl+Alt pour préserver l'angle, avec Ctrl+Maj pour redimensionner autour du centre" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec Ctrl pour faire varier l'angle " +"par incréments; Ctrl+Alt pour préserver l'angle, avec Ctrl+Maj " +"pour redimensionner autour du centre" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Dégradé radial, centre et foyer; déplacer avec Maj pour séparer le foyer" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Dégradé radial, centre et foyer; déplacer avec Maj pour " +"séparer le foyer" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Point de dégradé partagé entre %d dégradé; déplacer avec Maj pour séparer " -msgstr[1] "Point de dégradé partagé entre %d dégradés; déplacer avec Maj pour séparer " +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Point de dégradé partagé entre %d dégradé; déplacer avec Maj " +"pour séparer " +msgstr[1] "" +"Point de dégradé partagé entre %d dégradés; déplacer avec Maj " +"pour séparer " #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6206,8 +6326,7 @@ msgstr "Déplacer le stop médian de dégradé" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Supprimer un stop de dégradé" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6215,12 +6334,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Unité" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -6228,13 +6344,11 @@ msgstr "Unités" msgid "Point" msgstr "Point" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Points" @@ -6262,8 +6376,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6279,13 +6392,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Pourcent" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6297,8 +6408,7 @@ msgstr "Pourcents" msgid "Millimeter" msgstr "Millimètre" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6388,13 +6498,16 @@ msgstr "Enregistrement automatique du document..." #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension inkscape pour enregistrer le document." +msgstr "" +"Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension " +"inkscape pour enregistrer le document." -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être enregistré." +msgstr "" +"Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être " +"enregistré." #: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." @@ -6410,8 +6523,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape a subi une erreur interne et va se fermer maintenant.\n" #: ../src/inkscape.cpp:692 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été effectués à cet emplacement :\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été " +"effectués à cet emplacement :\n" #: ../src/inkscape.cpp:693 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6486,15 +6603,12 @@ msgstr "Entrer dans le groupe #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Sélectionner le parent" -#: ../src/interface.cpp:1198 -#: ../src/interface.cpp:1284 -#: ../src/interface.cpp:1387 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284 +#: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Déposer la couleur" -#: ../src/interface.cpp:1237 -#: ../src/interface.cpp:1347 +#: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Déposer la couleur dans le dégradé" @@ -6513,7 +6627,8 @@ msgstr "Déposer une image bitmap" #: ../src/interface.cpp:1587 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" @@ -6522,14 +6637,12 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu." -#: ../src/interface.cpp:1594 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Échec de lecture sur le tube fils (%s)" @@ -6541,8 +6654,7 @@ msgstr "" "Impossible de choisir le répertoire %s.\n" "%s" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Échec lors de l'exécution du processus fils (%s)" @@ -6552,14 +6664,12 @@ msgstr "Échec lors de l'exécution du processus fils (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nom de programme erroné : %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Chaîne invalide dans le vecteur d'argument dans %d: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Chaîne invalide dans l'environnement : %s" @@ -6567,7 +6677,8 @@ msgstr "Chaîne invalide dans l'environnement : %s" #: ../src/io/sys.cpp:705 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "Échec de création d'un tube pour la communication avec le processus fils (%s)" +msgstr "" +"Échec de création d'un tube pour la communication avec le processus fils (%s)" #: ../src/io/sys.cpp:918 #, c-format @@ -6602,7 +6713,9 @@ msgstr "Redimensionner le motif de remplissage de façon uniforme" #: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Tourner le motif de remplissage; Ctrl pour tourner par incréments" +msgstr "" +"Tourner le motif de remplissage; Ctrl pour tourner par " +"incréments" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -6620,8 +6733,7 @@ msgstr "Style de barre détachable" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Style de barre d'attache pour l'affichage de ses éléments" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "Flottant" @@ -6630,8 +6742,7 @@ msgstr "Flottant" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "Détermine si le point d'attache flotte dans sa propre fenêtre" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Titre par défaut" @@ -6682,24 +6793,32 @@ msgstr "Redimensionnable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché à un panneau" +msgstr "" +"Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché " +"à un panneau" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "Item behavior" msgstr "Comportement de l'élément" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, s'il est verouillé, etc...)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, " +"s'il est verouillé, etc...)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas de poignée" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas " +"de poignée" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" @@ -6719,19 +6838,28 @@ msgstr "Hauteur préférée pour l'élément détachable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. " +"Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un " +"gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type %s" +msgstr "" +"La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type " +"%s" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 @@ -6783,16 +6911,19 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Titre par défaut pour les nouveaux points d'attache flottants" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont verrouillés ; si la c'est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des états hétérogènes pour les éléments" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont " +"verrouillés ; si la c'est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des états " +"hétérogènes pour les éléments" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Style de commutation" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Style des boutons de commutation" @@ -6801,18 +6932,30 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Direction d'expansion" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Permet aux éléments détachables du maître d'élargir les objets d'attache qu'ils contiennent dans la direction donnée" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Permet aux éléments détachables du maître d'élargir les objets d'attache " +"qu'ils contiennent dans la direction donnée" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un élément avec ce nom (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un " +"élément avec ce nom (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets " +"d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 @@ -6826,8 +6969,7 @@ msgstr "Page" msgid "The index of the current page" msgstr "L'index de la page courante" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -6869,23 +7011,35 @@ msgstr "Maître d'attache auquel cet objet d'attache est lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est %s) qui n'a pas implémenté cette méthode" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est " +"%s) qui n'a pas implémenté cette méthode" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait planter" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait " +"planter" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" +msgstr "" +"Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs (maître actuel: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs " +"(maître actuel: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6900,8 +7054,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Collé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera " +"dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6916,8 +7074,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Placement suivant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement est faite" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement " +"est faite" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -6933,7 +7095,9 @@ msgstr "Niveau supérieur flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache flottant de niveau supérieur" +msgstr "" +"Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache " +"flottant de niveau supérieur" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 msgid "X-Coordinate" @@ -6953,7 +7117,9 @@ msgstr "Coordonnée Y du point d'attache quand il est flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non lié" +msgstr "" +"Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non " +"lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 #, c-format @@ -6962,8 +7128,12 @@ msgstr "Signal de détachement reçu d'un objet (%p) qui n'est pas notre hôte % #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du fils %p auprès du parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du " +"fils %p auprès du parent %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -7102,8 +7272,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Visible ?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement désactivé sur la zone de travail" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement " +"désactivé sur la zone de travail" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" @@ -7112,7 +7286,9 @@ msgstr "Pas d'effet" #: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d clics de souris" +msgstr "" +"Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d " +"clics de souris" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format @@ -7121,7 +7297,9 @@ msgstr "Édition du paramètre %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone de travail." +msgstr "" +"Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone " +"de travail." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" @@ -7189,32 +7367,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Variance du bord de départ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ " +"des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Variance de l'espacement de départ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de départ des liaisons, le long du guide" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " +"chaque point de départ des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Variance du bord de fin" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " +"chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Variance de l'espacement de fin" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, le long du guide" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " +"chaque point de fin des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -7230,7 +7424,9 @@ msgstr "Redimensionner l'épaisseur en fonction de la longueur" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa longueur" +msgstr "" +"Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa " +"longueur" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" @@ -7246,7 +7442,8 @@ msgstr "Bord droit de l'enveloppe" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "Bord droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "" +"Bord droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "Bottom bend path" @@ -7262,7 +7459,8 @@ msgstr "Bord gauche de l'enveloppe" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "Bord gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "" +"Bord gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable left & right paths" @@ -7293,8 +7491,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la fraction des dents qui ne sont pas en contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la " +"fraction des dents qui ne sont pas en contact." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" @@ -7311,47 +7513,63 @@ msgstr "Incréments" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." +msgstr "" +"Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Equidistant spacing" msgstr "Espacement équidistant" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des nœuds de la trajectoire." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de " +"la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des " +"nœuds de la trajectoire." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Largeur de l'interruption" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Largeur du stylo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Taille de la partie masquée sur le tracé inférieur" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "Unité de la largeur du trait" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du trait." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" +msgstr "" +"La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du " +"trait." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "Ajoute l'épaisseur du trait à la taille de l'interruption" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Épaisseur du contour" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Ajoute l'épaisseur du trait à la taille de l'interruption." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "Ajoute l'épaisseur de l'autre trait à la taille de l'interruption" - +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Modifier l'épaisseur du contour" + #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Ajoute l'épaisseur du trait croisé à la taille de l'interruption." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -7360,7 +7578,9 @@ msgstr "Taille du sélecteur" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer (clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" +msgstr "" +"Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer " +"(clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Crossing Signs" @@ -7424,8 +7644,12 @@ msgstr "Espacement" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont " +"autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7444,8 +7668,12 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Décalages en unité de taille de motif" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la " +"longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -7463,7 +7691,9 @@ msgstr "Fusionner les extrémités proches" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas fusionner." +msgstr "" +"Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas " +"fusionner." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" @@ -7487,32 +7717,48 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Lissage des demi-tours : 1er côté, arrivée" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. " +"0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "1er côté, départ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, " +"1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" msgstr "2e côté, arrivée" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. " +"0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "2e côté, départ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, " +"1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" @@ -7520,7 +7766,9 @@ msgstr "Aléa d'amplitude : 1er côté" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations d'amplitude." +msgstr "" +"Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations " +"d'amplitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -7530,19 +7778,29 @@ msgstr "2e côté" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations d'amplitude." +msgstr "" +"Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations " +"d'amplitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Aléa de parallélisme : 1er côté" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " +"inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " +"supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" @@ -7618,31 +7876,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "Flexion globale" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "La position relative à un point de référence définit globalement la direction de la flexion et sa quantité" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"La position relative à un point de référence définit globalement la " +"direction de la flexion et sa quantité" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -7676,7 +7933,8 @@ msgstr "Graduations principales" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" +msgstr "" +"Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by" @@ -7692,7 +7950,9 @@ msgstr "Positionnement de la règle" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la fin" +msgstr "" +"Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la " +"fin" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" @@ -7704,7 +7964,9 @@ msgstr "Graduation à l'extrémité" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du chemin" +msgstr "" +"Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du " +"chemin" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), @@ -7730,7 +7992,9 @@ msgstr "Variation de longueur des traits" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur maximale)" +msgstr "" +"Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur " +"maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7746,15 +8010,20 @@ msgstr "Variation de chevauchement" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" +msgstr "" +"Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" msgstr "Tolérance maximale de fin" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs (relatif à la longueur maximale)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs " +"(relatif à la longueur maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -7788,18 +8057,20 @@ msgstr "Lignes de contruction" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Nombre de lignes de construction (tangentes) à dessiner" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:530 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Longueur/Courbure" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et " +"rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7823,7 +8094,9 @@ msgstr "Caractère aléatoire du placement" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement aléatoire" +msgstr "" +"0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement " +"aléatoire" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -7855,15 +8128,23 @@ msgstr "Chemin générateur" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit une transformation préservant les proportions, deux segments attachés définissent une transformation générale)" +msgstr "" +"La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le " +"chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit " +"une transformation préservant les proportions, deux segments attachés " +"définissent une transformation générale)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Utiliser uniquement les transformations uniformes" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions (rotations, symétries, redimensionnements)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions " +"(rotations, symétries, redimensionnements)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7961,7 +8242,9 @@ msgstr "Afficher la version d'Inkscape" #: ../src/main.cpp:269 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la console)" +msgstr "" +"Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la " +"console)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -7971,37 +8254,41 @@ msgstr "Essayer d'utiliser le serveur X (même si $DISPLAY n'est pas défini)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Ouvrir les document(s) spécifiés (la chaîne d'option peut être exclue)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "NOMDEFICHIER" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" +msgstr "" +"Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| " +"programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exporter le document vers un fichier PNG" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en PS/EPS/PDS (90 par défaut)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en " +"PS/EPS/PDS (90 par défaut)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "PPP" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail " +"entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -8016,8 +8303,12 @@ msgid "Exported area is the entire page" msgstr "La zone à exporter est la zone de travail entière" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les plus proches (en unités utilisateur SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les " +"plus proches (en unités utilisateur SVG)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -8039,24 +8330,30 @@ msgstr "HAUTEUR" msgid "The ID of the object to export" msgstr "L'Id de l'objet à exporter" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "Id" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement avec export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement " +"avec export-id)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de l'exportation (seulement avec export-id)" +msgstr "" +"Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de " +"l'exportation (seulement avec export-id)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise par SVG)" +msgstr "" +"Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise " +"par SVG)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "COLOR" @@ -8072,7 +8369,9 @@ msgstr "VALEUR" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou d'Inkscape)" +msgstr "" +"Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou " +"d'Inkscape)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -8095,28 +8394,46 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, " +"PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-" +"id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-" +"id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -8159,8 +8476,7 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Démarrer Inkscape en mode de commande interactif." -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8171,10 +8487,8 @@ msgstr "" "Options disponibles :" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Fichier" @@ -8184,14 +8498,11 @@ msgstr "_Nouveau" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Coller les d_imensions" @@ -8265,43 +8576,55 @@ msgstr "Aid_e" msgid "Tutorials" msgstr "Didacticiels" -#: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl : selon le contexte, modifier le type des nœuds, forcer la modification des angles de leurs poignées par incréments, forcer le déplacement horizontal/vertical; Ctrl+Alt : déplacer le long des poignées" +#: ../src/node-context.cpp:228 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl : selon le contexte, modifier le type des nœuds, forcer la " +"modification des angles de leurs poignées par incréments, forcer le " +"déplacement horizontal/vertical; Ctrl+Alt : déplacer le long des " +"poignées" -#: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Maj : selon le contexte, sélection multiple des nœuds, désactiver le magnétisme, forcer la rotation simultanée des deux poignées des noeuds sélectionnés" +#: ../src/node-context.cpp:229 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Maj : selon le contexte, sélection multiple des nœuds, désactiver le " +"magnétisme, forcer la rotation simultanée des deux poignées des noeuds " +"sélectionnés" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt : bloquer la longueur des poignées; Ctrl+Alt : déplacer le long des poignées" +msgstr "" +"Alt : bloquer la longueur des poignées; Ctrl+Alt : déplacer le " +"long des poignées" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Tamponner" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Déplacer les nœuds verticalement" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Déplacer les nœuds horizontalement" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 #: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Déplacer les nœuds" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Poignée de contrôle de nœud : la déplacer pour modifier la courbe; Ctrl pour la tourner par incréments; Alt pour préserver sa longueur; Maj pour tourner les deux poignées" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Poignée de contrôle de nœud : la déplacer pour modifier la courbe; " +"Ctrl pour la tourner par incréments; Alt pour préserver sa " +"longueur; Maj pour tourner les deux poignées" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8315,8 +8638,7 @@ msgstr "Distribuer les nœuds" msgid "Add nodes" msgstr "Ajouter des nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Ajouter un nœud" @@ -8340,14 +8662,12 @@ msgstr "Fermer le sous-chemin par un segment" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Joindre les nœuds par un segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "Pour joindre, vous devez avoir sélectionné deux nœuds terminaux." +msgstr "" +"Pour joindre, vous devez avoir sélectionné deux nœuds terminaux." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Supprimer les nœuds" @@ -8355,17 +8675,19 @@ msgstr "Supprimer les nœuds" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Supprimer des nœuds en préservant la forme" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Vous devez sélectionner deux nœuds non-terminaux d'un chemin pour supprimer un segment entre eux." +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Vous devez sélectionner deux nœuds non-terminaux d'un chemin pour " +"supprimer un segment entre eux." #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Impossible de trouver un chemin entre les nœuds." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Supprimer le segment" @@ -8373,13 +8695,11 @@ msgstr "Supprimer le segment" msgid "Change segment type" msgstr "Modifier le type de segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Modifier le type de nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Supprimer le nœud" @@ -8393,8 +8713,14 @@ msgstr "Déplacer la poignée de nœud" #: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Poignée de contrôle de nœud: angle %0.2f°, longueur %s; Ctrl pour tourner par incréments; Alt pour préserver la longueur; Maj pour tourner les 2 poignées simultanément" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Poignée de contrôle de nœud: angle %0.2f°, longueur %s; Ctrl pour tourner par incréments; Alt pour préserver la longueur; " +"Maj pour tourner les 2 poignées simultanément" #: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" @@ -8402,7 +8728,8 @@ msgstr "Tourner les nœuds" #: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "Impossible de redimensionner des nœuds lorsqu'ils sont tous au même endroit." +msgstr "" +"Impossible de redimensionner des nœuds lorsqu'ils sont tous au même endroit." #: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" @@ -8413,8 +8740,13 @@ msgid "Flip nodes" msgstr "Retourner les nœuds" #: ../src/nodepath.cpp:4647 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Nœuds : déplacer pour éditer le chemin; Ctrl pour aimanter à la grille horizontalement/verticalement; Ctrl+Alt déplacer selon la direction des poignées" +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Nœuds : déplacer pour éditer le chemin; Ctrl pour aimanter à " +"la grille horizontalement/verticalement; Ctrl+Alt déplacer selon la " +"direction des poignées" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4880 @@ -8442,35 +8774,56 @@ msgstr "symétrique" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "nœud terminal, poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la faire ressortir)" +msgstr "" +"nœud terminal, poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la faire ressortir)" #: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "une poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la faire ressortir)" +msgstr "" +"une poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la " +"faire ressortir)" #: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "deux poignées de contrôle rétractées (cliquer-déplacer avec Maj pour les faire ressortir)" +msgstr "" +"deux poignées de contrôle rétractées (cliquer-déplacer avec Maj pour " +"les faire ressortir)" #: ../src/nodepath.cpp:4915 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Déplacer les nœuds ou leurs poignées; Alt+déplacer les nœuds pour sculpter; flèche pour déplacer les nœuds, < > pour redimensionner, [ ] pour tourner" +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Déplacer les nœuds ou leurs poignées; Alt+déplacer les nœuds " +"pour sculpter; flèche pour déplacer les nœuds, < > pour " +"redimensionner, [ ] pour tourner" #: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Cliquer-déplacer le nœud ou ses poignées; flèche pour déplacer le nœud" +msgstr "" +"Cliquer-déplacer le nœud ou ses poignées; flèche pour déplacer " +"le nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Sélectionner un seul objet pour éditer ses nœuds ou poignées." #: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 sur %i nœud sélectionné. Sélectionnez des nœuds par Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." -msgstr[1] "0 sur %i nœuds sélectionnés. Sélectionnez des nœuds par Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"0 sur %i nœud sélectionné. Sélectionnez des nœuds par Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." +msgstr[1] "" +"0 sur %i nœuds sélectionnés. Sélectionnez des nœuds par " +"Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." #: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." @@ -8485,10 +8838,16 @@ msgstr[1] "%i nœuds sélectionnés sur %i; %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i nœud sélectionné sur %i dans %i sous-chemins sur %i. %s" -msgstr[1] "%i nœuds sélectionnés sur %i dans %i sous-chemins sur %i. %s" +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i nœud sélectionné sur %i dans %i sous-chemins sur %" +"i. %s" +msgstr[1] "" +"%i nœuds sélectionnés sur %i dans %i sous-chemins sur " +"%i. %s" #: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format @@ -8498,31 +8857,49 @@ msgstr[0] "%i nœud sélectionné sur %i. %s." msgstr[1] "%i nœuds sélectionnés sur %i. %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Ajuster le rayon d'arrondi horizontal; Ctrl que le rayon vertical soit identique" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Ajuster le rayon d'arrondi horizontal; Ctrl que le rayon " +"vertical soit identique" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Ajuster le rayon d'arrondi vertical; Ctrl pour que le rayon horizontal soit identique" - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Ajuster la hauteur et la largeur du rectangle ; Ctrl pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule dimension" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec Shift, suivant l'axe Z; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales." - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec Shift, suivant les axes X/Y; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales." +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Ajuster le rayon d'arrondi vertical; Ctrl pour que le rayon " +"horizontal soit identique" + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Ajuster la hauteur et la largeur du rectangle ; Ctrl " +"pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule " +"dimension" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec Shift, suivant " +"l'axe Z; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des " +"diagonales." + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec Shift, suivant les axes " +"X/Y; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des " +"diagonales." #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8530,35 +8907,67 @@ msgstr "Déplacer la boîte en perspective." #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Ajuster la largeur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" +msgstr "" +"Ajuster la largeur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Ajuster la hauteur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" +msgstr "" +"Ajuster la hauteur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Positionner le point de départ de l'arc ou du camembert ; Ctrl pour tourner par incréments ; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse pour un arc, vers l'extérieur pour un camembert" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Positionner le point de départ de l'arc ou du camembert ; Ctrl " +"pour tourner par incréments ; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse " +"pour un arc, vers l'extérieur pour un camembert" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Positionner le point final de l'arc ou du camembert; Ctrl pour tourner par incréments; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse pour un arc, vers l'extérieur pour un camembert" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Positionner le point final de l'arc ou du camembert; Ctrl pour " +"tourner par incréments; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse pour " +"un arc, vers l'extérieur pour un camembert" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Ajuster le rayon des sommets de l'étoile ou du polygone; Maj pour arrondir; Alt pour rendre aléatoire" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Ajuster le rayon des sommets de l'étoile ou du polygone; Maj " +"pour arrondir; Alt pour rendre aléatoire" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Ajuster le rayon de base de l'étoile; Ctrl pour garder l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); Maj pour arrondir; Alt pour rendre aléatoire" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Ajuster le rayon de base de l'étoile; Ctrl pour garder " +"l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); Maj pour arrondir; " +"Alt pour rendre aléatoire" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis l'intérieur; Ctrl pour tourner par incréments; Alt pour la faire converger/diverger" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Enrouler/dérouler la spirale depuis l'intérieur; Ctrl pour " +"tourner par incréments; Alt pour la faire converger/diverger" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis l'extérieur; Ctrl pour tourner par incréments; Maj pour redimensionner/ tourner" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Enrouler/dérouler la spirale depuis l'extérieur; Ctrl pour " +"tourner par incréments; Maj pour redimensionner/ tourner" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8632,18 +9041,15 @@ msgstr "Inverser le chemin" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Aucun chemin à inverser dans la sélection." -#: ../src/pencil-context.cpp:261 -#: ../src/pen-context.cpp:493 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Prolongation du chemin sélectionné" -#: ../src/pencil-context.cpp:269 -#: ../src/pen-context.cpp:503 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Création d'un nouveau chemin" -#: ../src/pencil-context.cpp:272 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Ajout au chemin sélectionné" @@ -8664,14 +9070,17 @@ msgstr "Déplacer pour continuer le chemin à partir de ce point." msgid "Finishing freehand" msgstr "Dessin à main levée terminé" -#: ../src/pencil-context.cpp:511 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tracé annulé" #: ../src/pencil-context.cpp:561 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Mode croquis : maintenir Alt pour réaliser une interpolation entre les chemins croqués. Relacher Alt pour finaliser." +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Mode croquis : maintenir Alt pour réaliser une interpolation " +"entre les chemins croqués. Relacher Alt pour finaliser." #: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" @@ -8679,36 +9088,62 @@ msgstr "Croquis à main levée terminé" #: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour fermer et terminer le chemin." +msgstr "" +"Cliquer ou cliquer-déplacer pour fermer et terminer le chemin." #: ../src/pen-context.cpp:675 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour prolonger le chemin à partir de ce point." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Cliquer ou cliquer-déplacer pour prolonger le chemin à partir " +"de ce point." #: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Segment de courbe : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segment de courbe : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour " +"tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" #: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Segment de droite : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segment de droite : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour " +"tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" #: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Poignée de contrôle: angle %3.2f°, longueur %s; Ctrl pour tourner par incréments" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Poignée de contrôle: angle %3.2f°, longueur %s; Ctrl pour " +"tourner par incréments" #: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Poignée de la courbe, symétrique : angle %3.2f°, longueur %s ; avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer que cette poignée" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Poignée de la courbe, symétrique : angle %3.2f°, longueur %s ; " +"avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer " +"que cette poignée" #: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Poignée de la courbe : angle %3.2f°, longueur %s ; avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer que cette poignée" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Poignée de la courbe : angle %3.2f°, longueur %s ; avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer que cette " +"poignée" #: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" @@ -8723,7 +9158,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Alterner entre des points de fuite multiples" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n" "Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées." @@ -8798,7 +9234,9 @@ msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale" #: ../src/rdf.cpp:192 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions initiales à l'identique" +msgstr "" +"CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions " +"initiales à l'identique" #: ../src/rdf.cpp:197 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" @@ -8849,16 +9287,21 @@ msgid "Creator" msgstr "Créateur" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" +"Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document." #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "Rights" msgstr "Droits" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce " +"document." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -8876,14 +9319,14 @@ msgstr "Identifiant" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI unique pour référencer ce document." -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Source" #: ../src/rdf.cpp:256 msgid "Unique URI to reference the source of this document." -msgstr "URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé." +msgstr "" +"URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé." #: ../src/rdf.cpp:258 msgid "Relation" @@ -8898,16 +9341,24 @@ msgid "Language" msgstr "Langue" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Balise de deux lettres spécifiant la langue de ce document, avec une sous-balise optionnelle de spécification régionale (ex. « fr-FR » )" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Balise de deux lettres spécifiant la langue de ce document, avec une sous-" +"balise optionnelle de spécification régionale (ex. « fr-FR » )" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Mots clés" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "Le sujet de ce document sous forme de mots clés, phrases ou éléments de classification, séparés par des virgules." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"Le sujet de ce document sous forme de mots clés, phrases ou éléments de " +"classification, séparés par des virgules." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8919,8 +9370,7 @@ msgstr "Portée" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Étendue ou portée de ce document." -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -8934,7 +9384,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Collaborateurs" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Nom des entités ayant contribué au contenu de ce document." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8957,28 +9409,48 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Fragment XML pour la section « Licence » (RDF)." #: ../src/rect-context.cpp:361 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le rayon d'arrondi d'un coin" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le " +"rayon d'arrondi d'un coin" #: ../src/rect-context.cpp:508 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; Maj pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; Maj " +"pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/rect-context.cpp:511 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : 1) ; Maj dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : " +"1) ; Maj dessiner autour du point de départ" #: ../src/rect-context.cpp:513 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : 1.618) ; Maj pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : " +"1.618) ; Maj pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/rect-context.cpp:517 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle : %s × %s; Ctrl forcer un rectangle carré ou de ratio entier; Maj dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle : %s × %s; Ctrl forcer un rectangle carré ou de " +"ratio entier; Maj dessiner autour du point de départ" #: ../src/rect-context.cpp:542 msgid "Create rectangle" @@ -8993,24 +9465,39 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Sélection annulée." #: ../src/select-context.cpp:555 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Tracer un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher la touche Alt pour repasser en mode sélection rectangle" +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Tracer un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher " +"la touche Alt pour repasser en mode sélection rectangle" #: ../src/select-context.cpp:557 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Entourer les objets pour les sélectionner; appuyer sur Alt pour passer en « toucher pour sélectionner »" +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Entourer les objets pour les sélectionner; appuyer sur Alt " +"pour passer en « toucher pour sélectionner »" #: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer pour déplacer horizontalement/verticalment" +msgstr "" +"Ctrl : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer " +"pour déplacer horizontalement/verticalment" #: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Maj : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer pour activer la sélection rectangle" +msgstr "" +"Maj : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer " +"pour activer la sélection rectangle" #: ../src/select-context.cpp:723 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt : cliquer pour sélectionner sous, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en « toucher pour sélectionner »" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt : cliquer pour sélectionner sous, cliquer-déplacer pour déplacer " +"ou passer en « toucher pour sélectionner »" #: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -9024,10 +9511,8 @@ msgstr "Supprimer le texte" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Rien n'a été supprimé." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -9044,8 +9529,7 @@ msgstr "Supprimer tout" msgid "Select some objects to group." msgstr "Sélectionner des objets à grouper." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -9057,8 +9541,7 @@ msgstr "Sélectionner un groupe à dégrouper." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Aucun groupe à dégrouper dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" @@ -9066,12 +9549,13 @@ msgstr "Dégrouper" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à monter." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de différents groupes ou calques." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de différents groupes " +"ou calques." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9126,7 +9610,9 @@ msgstr "Coller l'effet de chemin en direct" #: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels supprimer des effets de chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels supprimer des effets de " +"chemin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" @@ -9163,7 +9649,8 @@ msgstr "Plus de calque au-dessus." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à déplacer au calque du dessous." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) à déplacer au calque du dessous." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" @@ -9185,8 +9672,7 @@ msgstr "Tourner de 90° dans le sens anti-horaire" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:533 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" @@ -9207,10 +9693,8 @@ msgstr "Déplacer verticalement" msgid "Move horizontally" msgstr "Déplacer horizontalement" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:527 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -9267,16 +9751,31 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Délier le clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Sélectionner un clone pour sélectionner son original. Sélectionner un offset lié pour sélectionner sa source. Sélectionner un texte suivant un chemin pour sélectionner son chemin. Sélectionner un texte encadré pour sélectionner son cadre." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Sélectionner un clone pour sélectionner son original. Sélectionner un " +"offset lié pour sélectionner sa source. Sélectionner un texte " +"suivant un chemin pour sélectionner son chemin. Sélectionner un texte " +"encadré pour sélectionner son cadre." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Impossible de trouver l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, chemin de texte, texte encadré ?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Impossible de trouver l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, " +"chemin de texte, texte encadré ?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "L'objet que vous essayez de sélectionner n'est pas visible (il est dans <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"L'objet que vous essayez de sélectionner n'est pas visible (il est " +"dans <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -9296,7 +9795,8 @@ msgstr "Objets en guides" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à convertir en motif de remplissage." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) à convertir en motif de remplissage." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" @@ -9304,7 +9804,9 @@ msgstr "Objets en motif" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Sélectionner un objet rempli avec un motif pour en extraire des objets." +msgstr "" +"Sélectionner un objet rempli avec un motif pour en extraire des " +"objets." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -9328,11 +9830,15 @@ msgstr "Créer un bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) à partir desquels un chemin de " +"découpe ou un masque sera créé." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des objet(s) auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque." +msgstr "" +"Sélectionner un objet masque et un ou des objet(s) auxquels appliquer " +"ce chemin de découpe ou masque." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -9344,7 +9850,9 @@ msgstr "Définir un masque" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) pour en retirer le chemin de découpe ou le masque." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) pour en retirer le chemin de découpe " +"ou le masque." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" @@ -9356,21 +9864,20 @@ msgstr "Retirer le masque" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) pour y ajuster la taille de la zone de travail." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) pour y ajuster la taille de la zone " +"de travail." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin" @@ -9386,10 +9893,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -9406,8 +9911,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -9417,15 +9921,13 @@ msgstr "Polyligne" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "Boîte 3D" @@ -9442,27 +9944,30 @@ msgstr "Chemin offset" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Étoile" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement et de rotation" +msgstr "" +"Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement " +"et de rotation" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou " +"cliquer-déplacer." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9520,8 +10025,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Utilisez Maj+D pour sélectionner le cadre" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9565,8 +10069,7 @@ msgstr[1] "%i objets de %i types" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:536 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Incliner" @@ -9575,41 +10078,63 @@ msgid "Set center" msgstr "Définir le centre" #: ../src/seltrans.cpp:645 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Centre de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; redimensionner avec Maj utilise aussi ce centre" +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Centre de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; " +"redimensionner avec Maj utilise aussi ce centre" #: ../src/seltrans.cpp:672 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Agrandir ou rétrécir la sélection; Ctrl pour redimensionner uniformément; Maj pour redimensionner autour du centre de rotation" +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Agrandir ou rétrécir la sélection; Ctrl pour redimensionner " +"uniformément; Maj pour redimensionner autour du centre de rotation" #: ../src/seltrans.cpp:673 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Redimensionner la sélection; Ctrl pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Redimensionner la sélection; Ctrl pour redimensionner " +"uniformément autour du centre de rotation" #: ../src/seltrans.cpp:677 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Incliner la sélection; Ctrl pour incliner par incréments; Maj pour incliner autour du coin opposé" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Incliner la sélection; Ctrl pour incliner par incréments; " +"Maj pour incliner autour du coin opposé" #: ../src/seltrans.cpp:678 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Tourner la sélection; Ctrl pour tourner par incréments; Maj pour tourner autour du coin opposé" +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Tourner la sélection; Ctrl pour tourner par incréments; " +"Maj pour tourner autour du coin opposé" #: ../src/seltrans.cpp:812 msgid "Reset center" msgstr "Rétablir le centre" -#: ../src/seltrans.cpp:1057 -#: ../src/seltrans.cpp:1156 +#: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Redimensionnement : %0.2f%% x %0.2f%%; Ctrl pour préserver le ratio" +msgstr "" +"Redimensionnement : %0.2f%% x %0.2f%%; Ctrl pour préserver le " +"ratio" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1268 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Inclinaison : %0.2f°; Ctrl pour incliner par incréments" +msgstr "" +"Inclinaison : %0.2f°; Ctrl pour incliner par incréments" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -9625,8 +10150,12 @@ msgstr "Déplacer le centre en %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1540 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Déplacer de %s, %s; Ctrl restreindre à l'horizontale/verticale; Maj désactiver le magnétisme" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Déplacer de %s, %s; Ctrl restreindre à l'horizontale/" +"verticale; Maj désactiver le magnétisme" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9641,8 +10170,7 @@ msgstr "Lien vers %s" msgid "Link without URI" msgstr "Lien sans URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -9692,8 +10220,12 @@ msgid "Guides Around Page" msgstr "Guides autour de la page" #: ../src/sp-guide.cpp:421 -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" -msgstr "Maj+déplacer pour pivoter, Ctrl+déplacerpour déplacer l'origine, Del pour supprimer" +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Maj+déplacer pour pivoter, Ctrl+déplacerpour déplacer " +"l'origine, Del pour supprimer" #: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format @@ -9734,8 +10266,11 @@ msgstr "Alt : verrouiller le rayon de la spirale" #: ../src/spiral-context.cpp:453 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spirale : rayon %s, angle %5g°; avec Ctrl pour tourner par incréments" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spirale : rayon %s, angle %5g°; avec Ctrl pour tourner " +"par incréments" #: ../src/spiral-context.cpp:479 msgid "Create spiral" @@ -9776,8 +10311,7 @@ msgstr[1] "Groupe de %d objets" msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Union" @@ -9785,8 +10319,7 @@ msgstr "Union" msgid "Intersection" msgstr "Intersection" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Différence" @@ -9808,24 +10341,36 @@ msgstr "Sélectionner au moins 2 chemins pour une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:125 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Sélectionner au moins 1 chemin pour réaliser une opération booléenne." +msgstr "" +"Sélectionner au moins 1 chemin pour réaliser une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Sélectionner exactement 2 chemins pour en faire une différence, une division ou les découper." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Sélectionner exactement 2 chemins pour en faire une différence, une " +"division ou les découper." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Impossible de déterminer l'ordre en z des objets sélectionnés pour en faire une différence, une exclusion ou les découper." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Impossible de déterminer l'ordre en z des objets sélectionnés pour en " +"faire une différence, une exclusion ou les découper." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Un des objets n'est pas un chemin, impossible d'effectuer une opération booléenne." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Un des objets n'est pas un chemin, impossible d'effectuer une " +"opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Sélectionner des chemin(s) avec contour pour convertir les contours en chemins." +msgstr "" +"Sélectionner des chemin(s) avec contour pour convertir les contours " +"en chemins." #: ../src/splivarot.cpp:954 msgid "Convert stroke to path" @@ -9838,15 +10383,15 @@ msgstr "Aucun chemin avec contour dans la sélection." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "L'objet sélectionné n'est pas un chemin, impossible de le contracter/dilater." +msgstr "" +"L'objet sélectionné n'est pas un chemin, impossible de le contracter/" +"dilater." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Créer un objet offset lié" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Créer un objet offset dynamique" @@ -9906,13 +10451,11 @@ msgstr "Exception pendant l'exécution de l'effet de chemin." msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Offset lié, %s de %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "dilaté" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "contracté" @@ -10025,17 +10568,23 @@ msgstr "Clone orphelin" #: ../src/star-context.cpp:333 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "Ctrl pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" +msgstr "" +"Ctrl pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" #: ../src/star-context.cpp:464 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Polygone : rayon %s, angle %5g°; Ctrl pour tourner par incréments" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Polygone : rayon %s, angle %5g°; Ctrl pour tourner par " +"incréments" #: ../src/star-context.cpp:465 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Étoile : rayon %s, angle %5g°; Ctrl pour tourner/incliner par incréments" +msgstr "" +"Étoile : rayon %s, angle %5g°; Ctrl pour tourner/incliner " +"par incréments" #: ../src/star-context.cpp:494 msgid "Create star" @@ -10043,41 +10592,50 @@ msgstr "Créer une étoile" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Sélectionner un texte et un chemin pour placer le texte le long du chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un texte et un chemin pour placer le texte le long du " +"chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Cet objet texte est déjà placé le long d'un chemin. Le retirer du chemin d'abord. Utiliser Maj+D pour trouver ce chemin." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Cet objet texte est déjà placé le long d'un chemin. Le retirer du " +"chemin d'abord. Utiliser Maj+D pour trouver ce chemin." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). Il faut convertir le rectangle en chemin avant." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). " +"Il faut convertir le rectangle en chemin avant." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "Le texte à mettre le long d'un chemin doit être visible." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Mettre le texte le long d'un chemin" #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "Sélectionner un texte le long d'un chemin pour le retirer de ce chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un texte le long d'un chemin pour le retirer de ce " +"chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Aucun texte le long d'un chemin dans la sélection." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Retirer le texte du chemin" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Sélectionner des texte(s) pour en retirer les crénages." @@ -10086,8 +10644,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Retirer les crénages manuels" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Sélectionner un texte et un ou plusieurs chemins ou formes pour y encadrer le texte." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Sélectionner un texte et un ou plusieurs chemins ou formes " +"pour y encadrer le texte." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -10119,11 +10681,16 @@ msgstr "Aucun texte encadré à convertir dans la sélection." #: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Cliquer pour éditer le texte, cliquer-déplacer pour sélectionner une partie du texte." +msgstr "" +"Cliquer pour éditer le texte, cliquer-déplacer pour " +"sélectionner une partie du texte." #: ../src/text-context.cpp:443 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Cliquer pour éditer le texte encadré, cliquer-déplacer pour sélectionner une partie du texte." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Cliquer pour éditer le texte encadré, cliquer-déplacer pour " +"sélectionner une partie du texte." #: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" @@ -10142,8 +10709,7 @@ msgstr "Insérer un caractère Unicode" msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Entrée pour terminer) : %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:574 -#: ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Entrée pour terminer) : " @@ -10165,8 +10731,12 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Créer un texte encadré" #: ../src/text-context.cpp:698 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Le cadre est trop petit pour la taille de police courante. Le texte encadré n'a pas été créé." +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Le cadre est trop petit pour la taille de police courante. Le texte " +"encadré n'a pas été créé." #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" @@ -10238,18 +10808,27 @@ msgstr "Coller le texte" #: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Taper ou modifier le texte encadré (%d caractères); Entrée pour commencer un nouveau paragraphe." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Taper ou modifier le texte encadré (%d caractères); Entrée pour " +"commencer un nouveau paragraphe." #: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Taper ou modifier le texte (%d caractères) ; Entrée pour commencer une nouvelle ligne." +msgstr "" +"Taper ou modifier le texte (%d caractères) ; Entrée pour commencer " +"une nouvelle ligne." -#: ../src/text-context.cpp:1612 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Cliquer pour sélectionner ou créer un texte, cliquer-déplacer pour créer un texte encadré; puis taper le texte." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Cliquer pour sélectionner ou créer un texte, cliquer-déplacer " +"pour créer un texte encadré; puis taper le texte." #: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" @@ -10260,60 +10839,119 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier des données de caractères clonés." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Pour éditer un chemin, sélectionnez des nœuds par cliquer, Maj+clic ou cliquer-déplacer, puis déplacez les nœuds et/ou les poignées. Cliquer sur un objet pour le sélectionner." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Pour éditer un chemin, sélectionnez des nœuds par cliquer, Maj" +"+clic ou cliquer-déplacer, puis déplacez les nœuds et/ou les " +"poignées. Cliquer sur un objet pour le sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser la souris dessus." +msgstr "" +"Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser " +"la souris dessus." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer un rectangle. Déplacer les poignées pour arrondir les coins. Cliquer pour sélectionner." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer un rectangle. Déplacer les poignées pour arrondir les coins. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une boîte 3D. Déplacer les poignées pour redimensionner en perspective. Cliquer pour sélectionner (avec Ctrl+Alt pour sélectionner les faces)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une boîte 3D. Déplacer les poignées pour redimensionner en perspective. Cliquer pour sélectionner " +"(avec Ctrl+Alt pour sélectionner les faces)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une ellipse. Déplacer les poignées pour faire des arcs ou des camemberts. Cliquer pour sélectionner." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une ellipse. Déplacer les poignées " +"pour faire des arcs ou des camemberts. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une étoile. Déplacer les poignées pour éditer la forme de l'étoile. Cliquer pour sélectionner." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une étoile. Déplacer les poignées " +"pour éditer la forme de l'étoile. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une spirale. Déplacer les poignées pour modifier la forme de la spirale. Cliquer pour sélectionner." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une spirale. Déplacer les poignées " +"pour modifier la forme de la spirale. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une ligne à main levée. Maj pour l'ajouter au chemin sélectionné. Alt pour activer le mode croquis." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour créer une ligne à main levée. Maj pour " +"l'ajouter au chemin sélectionné. Alt pour activer le mode croquis." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour commencer un chemin; Maj pour ajouter au chemin sélectionné; Ctrl+clic pour créer des points isolés (avec les modes lignes droites)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Cliquer ou cliquer-déplacer pour commencer un chemin; Maj pour ajouter au chemin sélectionné; Ctrl+clic pour créer des " +"points isolés (avec les modes lignes droites)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Cliquer-déplacer pour calligraphier; Ctrl pour suivre un guide. Les flèches gauche/droite ajustent la largeur de la plume, haut/bas son angle." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer pour calligraphier; Ctrl pour suivre un " +"guide. Les flèches gauche/droite ajustent la largeur de la " +"plume, haut/bas son angle." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Cliquer-déplacer ou double-cliquerpour créer un dégradé sur les objets sélectionnés, déplacer les poignées pour ajuster les dégradés." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Cliquer-déplacer ou double-cliquerpour créer un dégradé sur " +"les objets sélectionnés, déplacer les poignées pour ajuster les " +"dégradés." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer sur une zone pour zoommer, Maj+clic pour dézoommer." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Cliquer ou cliquer-déplacer sur une zone pour zoommer, Maj" +"+clic pour dézoommer." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Cliquer et déplacer entre des formes pour créer un connecteur." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Cliquer pour remplir une région bornée. Maj+Clic pour faire une union du remplissage avec la sélection courante, Ctrl+Clic pour changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Cliquer pour remplir une région bornée. Maj+Clic pour faire " +"une union du remplissage avec la sélection courante, Ctrl+Clic pour " +"changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10329,10 +10967,8 @@ msgstr "Sélectionner un outil secondaire dans la barre d'outils" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Vectoriser : %d. %ld nœuds" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Sélectionner une image à vectoriser" @@ -10387,7 +11023,9 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser pour déplacer." #: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rapprocher; avec Maj pour éloigner." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rapprocher; avec Maj pour " +"éloigner." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format @@ -10397,17 +11035,24 @@ msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour déplacer aléatoirement." #: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour réduire; avec Maj pour agrandir." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour réduire; avec Maj pour " +"agrandir." #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour pivoter dans le sens horaire ; avec Maj, dans le sens anti-horaire." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Glisser ou cliquer pour pivoter dans le sens horaire ; avec Maj, " +"dans le sens anti-horaire." #: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour dupliquer ; avec Maj, supprime." +msgstr "" +"%s. Glisser ou cliquer pour dupliquer ; avec Maj, supprime." #: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format @@ -10417,12 +11062,16 @@ msgstr "%s. Glisser pour pousser les chemins." #: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rétrécir les chemins; avec Maj pour les élargir." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rétrécir les chemins; avec Maj " +"pour les élargir." #: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour attirer les chemins; avec Maj pour les repousser." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour attirer les chemins; avec Maj " +"pour les repousser." #: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format @@ -10432,17 +11081,24 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rendre les chemins rugueux." #: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre les objets avec une couleur." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre les objets avec une " +"couleur." #: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre avec une couleur aléatoire." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre avec une couleur aléatoire." #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour augmenter le flou; avec Maj pour le diminuer." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour augmenter le flou; avec Maj pour " +"le diminuer." #: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." @@ -10505,8 +11161,7 @@ msgstr "Ajuster le niveau de flou" msgid "Nothing was copied." msgstr "Rien n'a été copié." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Rien dans le presse-papiers." @@ -10515,14 +11170,14 @@ msgstr "Rien dans le presse-papiers." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Sélectionner un ou des objets sur lesquels coller un style." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Pas de style dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:423 msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "Sélectionner un ou des objets sur lesquels coller des dimensions." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objets sur lesquels coller des dimensions." #: ../src/ui/clipboard.cpp:430 msgid "No size on the clipboard." @@ -10530,15 +11185,16 @@ msgstr "Pas de dimension dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:481 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels coller un effet de chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels coller un effet de " +"chemin." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:505 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Pas d'effet dans le presse-papiers." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Le presse-papier ne contient pas de chemin." @@ -10582,8 +11238,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Créer un lien" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Dégrouper" @@ -10765,7 +11420,8 @@ msgstr "Aligner les bords gauches des objets au bord droit de l'ancre" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" +msgstr "" +"Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align top edges" @@ -10801,7 +11457,8 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords gauches des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" @@ -10817,7 +11474,8 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords supérieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" @@ -10825,11 +11483,14 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords inférieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets texte" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets " +"texte" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" @@ -10837,11 +11498,16 @@ msgstr "Eparpiller aléatoirement les centres dans toutes les directions" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Eparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" +msgstr "" +"Eparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes ne se chevauchent pas" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes " +"ne se chevauchent pas" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 @@ -10858,11 +11524,13 @@ msgstr "Aligner les nœuds sélectionnés selon une ligne verticale commune" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés" #. Rest of the widgetry #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 @@ -10931,13 +11599,11 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Capturer les messages de log" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Détacher les messages de log" @@ -10991,8 +11657,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Couleur et opacité du fond de page (également utilisé lors de l'exportation en bitmap)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Couleur et opacité du fond de page (également utilisé lors de l'exportation " +"en bitmap)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -11025,8 +11694,15 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "Aimanter les guides en déplaçant" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Quand un guide est déplacé, l'aimanter aux nœuds des objets ou aux boîtes englobantes ('Aimanter aux nœuds d'objets' ou 'Aimanter aux coins des boîtes englobantes' doit être activé ; seule une petite partie du guide proche du curseur sera aimantée)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Quand un guide est déplacé, l'aimanter aux nœuds des objets ou aux boîtes " +"englobantes ('Aimanter aux nœuds d'objets' ou 'Aimanter aux coins des boîtes " +"englobantes' doit être activé ; seule une petite partie du guide proche du " +"curseur sera aimantée)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -11050,7 +11726,8 @@ msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" +msgstr "" +"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -11082,8 +11759,7 @@ msgstr "Guides" msgid "Grids" msgstr "Grilles" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Magnétisme" @@ -11132,11 +11808,16 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux objets" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" +msgstr "" +"Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils " +"sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11153,11 +11834,17 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter à la grille" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la distance" +msgstr "" +"Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la " +"distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la " +"grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11174,11 +11861,17 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la distance" +msgstr "" +"Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la " +"distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils " +"sont à une distance inférieure à cette valeur" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -11205,8 +11898,7 @@ msgstr "Le répertoire des profils (%s) est indisponible." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Lier un profil de couleurs" @@ -11271,6 +11963,7 @@ msgstr "Information" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11422,8 +12115,17 @@ msgstr "St_yle du contour" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert à ajouter une constante aux composantes." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des " +"couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque " +"colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est " +"passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert " +"à ajouter une constante aux composantes." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11452,11 +12154,13 @@ msgstr "Source de lumière :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "" +"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "" +"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #. default x: #. default y: @@ -11502,8 +12206,14 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Angle du cône" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est projetée hors de ce cône." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne " +"entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est " +"projetée hors de ce cône." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" @@ -11606,15 +12316,22 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Hauteur de la zone d'action du filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans spécifier de matrice." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique " +"qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent " +"des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans " +"spécifier de matrice." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" @@ -11633,8 +12350,14 @@ msgstr "K1 :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la première et de la deuxième entrée." +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est " +"calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la " +"première et de la deuxième entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" @@ -11662,12 +12385,20 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "hauteur de la matrice de convolution" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquéee aux pixels qui entourent ce point." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " +"appliquéee aux pixels qui entourent ce point." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquéee aux pixels qui entourent ce point." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " +"appliquéee aux pixels qui entourent ce point." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -11675,32 +12406,63 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Kernel :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement (parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image " +"en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations " +"différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels " +"possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement " +"(parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une " +"valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "Diviseur :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur l'intensité globale de la couleur du résultat." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un " +"nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de " +"couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de " +"toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur " +"l'intensité globale de la couleur du résultat." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "Déviation :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur constante comme la réponse en zéro du filtre." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur " +"constante comme la réponse en zéro du filtre." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "Edge Mode:" msgstr "Mode bordure :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si " +"besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand " +"le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" @@ -11708,7 +12470,9 @@ msgstr "Préserver l'opacité" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette primitive de filtre." +msgstr "" +"Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette " +"primitive de filtre." #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 @@ -11727,8 +12491,12 @@ msgstr "Relief de surface :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité (alpha) en entrée" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité " +"(alpha) en entrée" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 @@ -11776,7 +12544,8 @@ msgstr "Couleur de remplissage :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." -msgstr "Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." +msgstr "" +"Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 @@ -11834,11 +12603,17 @@ msgstr "Exposant :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est « brillant »." +msgstr "" +"Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est " +"« brillant »." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de turbulence." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de " +"turbulence." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Base Frequency:" @@ -11861,68 +12636,174 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "Ajouter une primitive de filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "feBlend fournit quatre modes de fondu d'image : produit, superposition, obscurcir et éclaircir." +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"feBlend fournit quatre modes de fondu d'image : produit, " +"superposition, obscurcir et éclaircir." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "feColorMatrix applique une transformation matricielle à la couleur de chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la modification de la teinte des couleurs." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"feColorMatrix applique une transformation matricielle à la couleur de " +"chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en " +"niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la " +"modification de la teinte des couleurs." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "feComponentTransfer manipule les composantes de couleur de l'entrée (rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la balance des couleurs, et la détection de seuil." +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"feComponentTransfer manipule les composantes de couleur de l'entrée " +"(rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela " +"permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la " +"balance des couleurs, et la détection de seuil." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "La primitive feComposite fond deux images ensemble en utilisant un des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"La primitive feComposite fond deux images ensemble en utilisant un " +"des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le " +"standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations " +"logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "feConvolveMatrix vous permet de spécifier une matrice de convolution à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus rapide et ne dépend pas de la résolution." +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"feConvolveMatrix vous permet de spécifier une matrice de convolution " +"à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de " +"convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. " +"Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant " +"cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus " +"rapide et ne dépend pas de la résolution." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages " +"« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " +"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées " +"vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par " +"rapport au point de vue." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "feDisplacementMap déplace les pixels de la première entrée en utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets de tourbillon et de contraction." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"feDisplacementMap déplace les pixels de la première entrée en " +"utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance " +"d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets " +"de tourbillon et de contraction." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "feFlood remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour appliquer une couleur à une ressource graphique." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"feFlood remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il " +"est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour " +"appliquer une couleur à une ressource graphique." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "feGaussianBlur rend uniformément flou son entrée. Il est le plus souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"feGaussianBlur rend uniformément flou son entrée. Il est le plus " +"souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "feImage remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du document." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"feImage remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du " +"document." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "feMerge compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode 'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"feMerge compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre " +"de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale " +"pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode " +"'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "feMorphology fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la dilatation le rend plus épais." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"feMorphology fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour " +"des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la " +"dilatation le rend plus épais." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "feOffset décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"feOffset décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par " +"example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont " +"dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages " +"« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " +"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées " +"vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par " +"rapport au point de vue." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "feTile pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée." +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"feTile pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "feTurbulence crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"feTurbulence crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile " +"pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, " +"et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -11996,32 +12877,53 @@ msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la souris (en pixels d'écran)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la " +"souris (en pixels d'écran)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Seuil de cliquer-déplacer :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic et non comme un déplacement" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic " +"et non comme un déplacement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer à l'utiliser comme souris)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre " +"périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous " +"rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer " +"à l'utiliser comme souris)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la tablette (crayon, gomme, souris)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la " +"tablette (crayon, gomme, souris)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" @@ -12032,8 +12934,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "La molette de la souris défile de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels (horizontalement avec Maj)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels " +"(horizontalement avec Maj)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -12045,15 +12951,20 @@ msgstr "Défiler de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" +msgstr "" +"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Accélération :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement (0 pour aucune accélération)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement " +"(0 pour aucune accélération)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -12064,36 +12975,57 @@ msgid "Speed:" msgstr "Vitesse :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire " +"un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de " +"travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont " +"en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "Le bouton gauche de la souris fait scroller en horizontal quand la touche Espace est pressée" +msgstr "" +"Le bouton gauche de la souris fait scroller en horizontal quand la touche " +"Espace est pressée" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Si coché, maintenir pressée la touche Espace tout en cliquant-déplaçant avec le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement la zone de travail (comme dans Adobe Illustrator). Si décoché, la touche Espace active temporairement l'outil de Sélection (réglage par défaut)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Si coché, maintenir pressée la touche Espace tout en cliquant-déplaçant avec " +"le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement la zone de " +"travail (comme dans Adobe Illustrator). Si décoché, la touche Espace active " +"temporairement l'outil de Sélection (réglage par défaut)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "La molette de la souris zoome par défaut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler la zone de travail avec Ctrl; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait défiler sans Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler " +"la zone de travail avec Ctrl; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait " +"défiler sans Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -12108,8 +13040,15 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "Délai (en millisecondes) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimentation est immédiate." +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis " +"attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel " +"est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimentation est " +"immédiate." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -12124,8 +13063,14 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "Coefficient de pondération :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nœud qui était initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la " +"transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nœud qui était " +"initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -12137,8 +13082,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Les flèches déplacent de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de cette distance (en px ou pixels SVG)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de " +"cette distance (en px ou pixels SVG)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -12146,24 +13095,35 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> et < redimensionnent de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément (en px ou pixels SVG)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément (en px ou pixels SVG)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Contracter/dilater de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance (en px ou pixels SVG)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance " +"(en px ou pixels SVG)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à l'est)" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si " +"décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à " +"l'est)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12174,24 +13134,35 @@ msgid "degrees" msgstr "degrés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur [ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur " +"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "(Dé)Zoommer de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) zoomment ou dézoomment selon ce facteur" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) " +"zoomment ou dézoomment selon ce facteur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Afficher les poignées de sélection" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le sélecteur)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes " +"que dans le sélecteur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" @@ -12199,15 +13170,23 @@ msgstr "Activer l'édition de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de dégradés" +msgstr "" +"Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de " +"dégradés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en guides" +msgstr "" +"Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en " +"guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de " +"l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12219,15 +13198,21 @@ msgstr "fois l'épaisseur courante de contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante de contour)" +msgstr "" +"Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante " +"de contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Aucun objet sélectionné pour en capturer le style." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Plus d'un objet est sélectionné. Impossible de capturer le style de plusieurs objets." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Plus d'un objet est sélectionné. Impossible de capturer le style de " +"plusieurs objets." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12246,8 +13231,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Style propre à l'outil :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. " +"Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12260,7 +13249,8 @@ msgstr "Style de cet outil pour les nouveaux objets" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" +msgstr "" +"Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12276,7 +13266,9 @@ msgstr "Boîte englobante visuelle" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les marges des filtres, etc." +msgstr "" +"Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les " +"marges des filtres, etc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Geometric bounding box" @@ -12295,16 +13287,24 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Conserver les objets après leur conversion en guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." -msgstr "Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après la conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." +msgstr "" +"Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après " +"la conversion." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Manipule le groupe comme un objet unique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un " +"objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12345,7 +13345,9 @@ msgstr "Silhouette rectangulaire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs déplacements ou transformations" +msgstr "" +"N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs " +"déplacements ou transformations" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Per-object selection cue:" @@ -12361,7 +13363,9 @@ msgstr "Marque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à gauche" +msgstr "" +"Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à " +"gauche" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" @@ -12399,23 +13403,32 @@ msgstr "Faire clignoter brièvement le contour d'un chemin lors de son survol" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" -msgstr "Supprime le clignotement du contour de chemin lorsqu'un chemin est sélectionné" +msgstr "" +"Supprime le clignotement du contour de chemin lorsqu'un chemin est " +"sélectionné" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "Si un chemin est sélectionné, ne pas faire clignoter les contours du chemin en continu." +msgstr "" +"Si un chemin est sélectionné, ne pas faire clignoter les contours du chemin " +"en continu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Flash time" msgstr "Durée de clignotement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la souris (en millisecondes). Choisissez 0 pour garder le contour visible jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la " +"souris (en millisecondes). Choisissez 0 pour garder le contour visible " +"jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Ajuster" @@ -12425,8 +13438,7 @@ msgstr "Peindre les objets avec :" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -12441,66 +13453,74 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Mode croquis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau croquis." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; " +"sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau " +"croquis." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Stylo" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Plume calligraphique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même quel que soit le zoom" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment " +"du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même " +"quel que soit le zoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à la place de l'ancienne sélection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à " +"la place de l'ancienne sélection)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Remplissage au seau" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "Outil effets de chemin en direct" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des objets texte" +msgstr "" +"Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des " +"objets texte" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Pipette" @@ -12550,12 +13570,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Laisser le gestionnaire de fenêtre placer toutes les fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la géométrie dans les préférences utilisateur)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la " +"géométrie dans les préférences utilisateur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document (enregistre la géométrie avec le document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document " +"(enregistre la géométrie avec le document)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -12575,7 +13603,9 @@ msgstr "Les dialogues restent au-dessus des fenêtres de document" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de fenêtres" +msgstr "" +"Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de " +"fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -12599,15 +13629,26 @@ msgstr "Divers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire de fenêtre" +msgstr "" +"Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du " +"gestionnaire de fenêtre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Si coché, le dessin est rezoommé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de droite)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Si coché, le dessin est rezoommé quand la fenêtre est redimensionnée, pour " +"garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée " +"dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de " +"défilement de droite)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" @@ -12646,8 +13687,14 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform=. Par exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction différente de celle de son original." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform=. Par " +"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction " +"différente de celle de son original." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12670,8 +13717,14 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Relier les clones dupliqués" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué plutôt qu'à l'original initial" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un " +"groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué " +"plutôt qu'à l'original initial" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12680,19 +13733,28 @@ msgstr "Clones" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de l'application" +msgstr "" +"Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de " +"l'application" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme chemin de découpe ou masque" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme " +"chemin de découpe ou masque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Supprimer le chemin de découpe ou le masque après application" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir été appliqué" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir " +"été appliqué" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12726,12 +13788,16 @@ msgstr "Préservé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des épaisseurs des contours" +msgstr "" +"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des " +"épaisseurs des contours" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des rayons des coins arrondis" +msgstr "" +"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des " +"rayons des coins arrondis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 @@ -12741,19 +13807,27 @@ msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et contour)" +msgstr "" +"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et " +"contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" msgstr "Enregistrement des transformations :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter l'attribut transform=" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter " +"l'attribut transform=" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des objets" +msgstr "" +"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des " +"objets" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "Transforms" @@ -12792,8 +13866,12 @@ msgstr "Qualidé d'affichage du flou gaussien :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms " +"importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12813,7 +13891,9 @@ msgstr "Qualité plus faible (présence d'artefacts), mais affichage plus rapide #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien plus rapide" +msgstr "" +"La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien " +"plus rapide" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Filter effects quality for display:" @@ -12825,8 +13905,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Affiche la boîte d'information des primitives de filtre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre " +"disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12858,27 +13942,47 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les calques" +msgstr "" +"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les " +"calques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant" +msgstr "" +"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " +"courant" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant et dans ses sous-calques" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " +"courant et dans ses sous-calques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés isolés ou appartenant à calque caché)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés " +"isolés ou appartenant à calque caché)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets " +"verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez du calque courant à un autre" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez " +"du calque courant à un autre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12890,15 +13994,20 @@ msgstr "Résolution par défaut d'exportation :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" +msgstr "" +"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nom du serveur de bibliothèque Open Clip Art :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art. Il est utilisé par la fonction d'import et export vers OCAL." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art. Il est utilisé " +"par la fonction d'import et export vers OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -12906,7 +14015,8 @@ msgstr "Nom d'utilisateur bibliothèque Open Clip Art :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "Le nom d'utilisateur pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art." +msgstr "" +"Le nom d'utilisateur pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Open Clip Art Library Password:" @@ -12935,7 +14045,9 @@ msgstr "Colorimétrie absolue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette version)" +msgstr "" +"(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette " +"version)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Display adjustment" @@ -12960,11 +14072,14 @@ msgstr "Utiliser le profil proposé par le périphérique d'affichage." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." -msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage grâce à XICC." +msgstr "" +"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage " +"grâce à XICC." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." -msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage." +msgstr "" +"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "Display rendering intent:" @@ -12973,7 +14088,8 @@ msgstr "Intention de rendu de l'affichage :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer la sortie de l'affichage." +msgstr "" +"L'intention de rendu à utiliser pour calibrer la sortie de l'affichage." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 msgid "Proofing" @@ -12993,7 +14109,9 @@ msgstr "Marquer les couleurs hors-gamut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le périphérique cible." +msgstr "" +"Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le " +"périphérique cible." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -13052,8 +14170,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Ne pas mettre en valeur les lignes de grille lors du dézoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Si coché, lors du dézoom, les lignes de grille seront affichées en couleur normale plutôt qu'avec la couleur de grille principale." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Si coché, lors du dézoom, les lignes de grille seront affichées en couleur " +"normale plutôt qu'avec la couleur de grille principale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -13118,15 +14240,21 @@ msgstr "Afficher des points plutôt que des lignes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que des lignes" +msgstr "" +"Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que " +"des lignes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Use named colors" msgstr "Utiliser les couleurs nommées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou " +"magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -13145,8 +14273,12 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Distance d'indentation (en espaces) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; définir à 0 pour désactiver l'indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; " +"définir à 0 pour désactiver l'indentation" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Path data" @@ -13158,15 +14290,21 @@ msgstr "Autorise les coordonnées relatives" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "Si coché, les coordonnées relatives peuvent être utilisées dans les données du chemin" +msgstr "" +"Si coché, les coordonnées relatives peuvent être utilisées dans les données " +"du chemin" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 msgid "Force repeat commands" msgstr "Imposer les commandes répétitives" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L 3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 " +"L 3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13185,8 +14323,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Exposant minimum :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de " +"cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13466,31 +14608,42 @@ msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" msgstr "Taille des icônes de la barre de contrôle des outils" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite un redémarrage)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite " +"un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils secondaire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un redémarrage)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Contourner le non affichage des barres de défilement de couleur." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "Si activé, essayera de contourner un bug d'affichage des barres de défilement de couleur lié à certains thèmes GTK." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"Si activé, essayera de contourner un bug d'affichage des barres de " +"défilement de couleur lié à certains thèmes GTK." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13501,16 +14654,26 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Nombre maximum de documents récents :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu « Fichier », ou efface la liste" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu " +"« Fichier », ou efface la liste" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Niveau de correction du zoom (en %) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur " +"l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom " +"de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13522,8 +14685,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Activer l'enregistrement automatique (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour " +"diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13531,7 +14698,9 @@ msgstr "Intervalle (en minutes) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré automatiquement" +msgstr "" +"Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré " +"automatiquement" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -13548,8 +14717,11 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Nombre maximum d'enregistrements :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour limiter l'espace de stockage utilisé" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour " +"limiter l'espace de stockage utilisé" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13593,7 +14765,9 @@ msgstr "Recharger automatiquement les bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été modifiées sur le disque" +msgstr "" +"Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été " +"modifiées sur le disque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -13624,16 +14798,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Deuxième langue :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne " +"s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Troisième langue :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification " +"ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13660,24 +14842,41 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu d'un objet avec son label" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu " +"d'un objet avec son label" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Interdire le partage des définitions de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse affecter tous les objets utilisant le même dégradé" +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement " +"dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des " +"définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse " +"affecter tous les objets utilisant le même dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Seuil de simplification :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette " +"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus " +"agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13688,16 +14887,25 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 sur certain systèmes)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 " +"sur certain systèmes)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Préafficher les icônes nommées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des icônes nommées dans GTK+." +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface " +"utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des " +"icônes nommées dans GTK+." #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13801,23 +15009,19 @@ msgstr "_Ajouter" msgid "New layer created." msgstr "Nouveau calque créé." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Montrer le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Cacher le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Verrouiller le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Déverrouiller le calque" @@ -13825,8 +15029,7 @@ msgstr "Déverrouiller le calque" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Devant" @@ -13921,10 +15124,8 @@ msgstr "Inutilisée" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13941,8 +15142,12 @@ msgid "Ready." msgstr "Prêt." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Activer l'affichage des logs en attribuant 1 à dialogs.debug 'redirect' dans preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Activer l'affichage des logs en attribuant 1 à dialogs.debug 'redirect' dans " +"preferences.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13961,8 +15166,13 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Erreur à la lecture du fil RSS de Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Échec de réception du fil RSS de la bibliothèque Open Clip Art. Veuillez vérifier si le nom de serveur est correct dans Configuration->Importer/Exporter (par exemple : openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Échec de réception du fil RSS de la bibliothèque Open Clip Art. Veuillez " +"vérifier si le nom de serveur est correct dans Configuration->Importer/" +"Exporter (par exemple : openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -13984,29 +15194,29 @@ msgstr "Rechercher" msgid "Files found" msgstr "Fichiers trouvés" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Impossible d'ouvrir un PNG temporaire pour imprimer en bitmap." -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Impossible de préparer le document" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Erreur au réglage de CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Document SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" @@ -14204,8 +15414,11 @@ msgstr "Texte de l'aperçu :" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Couleur : %s ; Cliquer pour définir le remplissage, Maj+clic pour définir le contour" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Couleur : %s ; Cliquer pour définir le remplissage, Maj" +"+clic pour définir le contour" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14217,8 +15430,7 @@ msgstr "Définir le remplissage" msgid "Set stroke" msgstr "Définir le contour" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -14278,12 +15490,13 @@ msgstr "Égaliser la hauteur" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle contient" +msgstr "" +"Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle " +"contient" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Aligner :" @@ -14302,7 +15515,9 @@ msgstr "Égaliser la largeur" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle contient" +msgstr "" +"Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle " +"contient" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -14363,7 +15578,9 @@ msgstr "Vectoriser en utilisant l'algorithme détection d'arêtes de J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la finesse des arrêtes)" +msgstr "" +"Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la " +"finesse des arrêtes)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -14444,8 +15661,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Empiler les passes" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer (souvent avec de l'espacement)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer " +"(souvent avec de l'espacement)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14461,8 +15682,7 @@ msgstr "Passes multiples : crée un groupe de chemins" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -14499,20 +15719,26 @@ msgstr "Optimiser les chemins" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier adjacents" +msgstr "" +"Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier " +"adjacents" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nœuds de la vectorisation avec une optimisation plus aggressive" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nœuds de la vectorisation " +"avec une optimisation plus aggressive" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolérance :" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -14551,8 +15777,12 @@ msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans vectorisation effective" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans " +"vectorisation effective" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -14609,12 +15839,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Angle de rotation (positif = sens anti-horaire)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " +"absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " +"absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14645,8 +15883,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Déplacement rela_tif" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, modifie directement la position absolue courante" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, " +"modifie directement la position absolue courante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14661,16 +15903,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Appliquer à chaque _objet séparément" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la sélection comme un tout" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la " +"sélection comme un tout" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Editer la matrice co_urante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-multiplie la transformation courante par cette matrice." +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-" +"multiplie la transformation courante par cette matrice." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14704,79 +15954,71 @@ msgstr "Appliquer la transformation à la sélection" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Éditer la matrice de transformation" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoomer le dessin si les dimensions de la fenêtre sont modifiées" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordonnées du curseur" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 msgid "Z:" msgstr "Z :" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Bienvenue dans Inkscape ! Utilisez les outils de formes ou de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Bienvenue dans Inkscape ! Utilisez les outils de formes ou de dessin " +"à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour " +"les déplacer ou les modifier." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Enregistrer les modifications du document « %s » avant de fermer ?\n" +"Enregistrer les modifications du " +"document « %s » avant de fermer ?\n" "\n" "Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Le fichier « %s » a été enregistré dans un format (%s) qui peut causer des pertes de données !\n" +"Le fichier « %s » a été enregistré dans " +"un format (%s) qui peut causer des pertes de données !\n" "\n" "Voulez-vous enregistrer ce fichier au format Inkscape SVG ?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 msgid "_Save as SVG" msgstr "Enregi_strer comme SVG" @@ -14860,10 +16102,14 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "A_juster la page à la sélection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier s'il n'y a pas de sélection" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier " +"s'il n'y a pas de sélection" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Définir les dimensions de la page" @@ -14937,8 +16183,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "Retour à la ligne" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite de nombre aléatoires." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite " +"de nombre aléatoires." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14961,12 +16211,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du rendu." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de remplissage seront perdus." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en " +"général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de " +"remplissage seront perdus." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général " +"plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, " +"cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -15009,14 +16271,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Aucun contour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Motif de remplissage" @@ -15074,16 +16334,14 @@ msgstr "Indéfini" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Ne pas définir le remplissage" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Ne pas définir le contour" @@ -15172,14 +16430,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Rendre le contour opaque" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Supprimer le remplissage" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Supprimer le contour" @@ -15266,8 +16522,13 @@ msgstr "Ajuster la saturation" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Ajustement de la saturation : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g); Ctrl pour ajuster la luminosité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Ajustement de la saturation : valeur précédente %.3g, désormais " +"%.3g (diff. %.3g); Ctrl pour ajuster la luminosité, sans touche " +"modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" @@ -15275,8 +16536,13 @@ msgstr "Ajuster la luminosité" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Ajustement de la luminosité : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g); Maj pour ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Ajustement de la luminosité : valeur précédente %.3g, désormais " +"%.3g (diff. %.3g); Maj pour ajuster la saturation, sans touche " +"modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" @@ -15284,8 +16550,13 @@ msgstr "Ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Ajustement de la teinte : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g); Maj pour ajuster la saturation, Ctrl pour ajuster la luminosité" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Ajustement de la teinte : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g); Maj pour ajuster la saturation, Ctrl pour " +"ajuster la luminosité" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 @@ -15295,7 +16566,9 @@ msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour : de %.3g vers %.3g (diff %.3g)" +msgstr "" +"Ajustement de l'épaisseur du contour : de %.3g vers %.3g (diff " +"%.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -15357,25 +16630,40 @@ msgstr "Boîte 3D : déplacer le point de fuite" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite fini partagé par %d boîte" -msgstr[1] "Point de fuite fini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "" +"Point de fuite fini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer " +"avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite infini partagé par %d boîte" -msgstr[1] "Point de fuite infini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "" +"Point de fuite infini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer " +"avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "partagé par %d boîte; déplacer avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" -msgstr[1] "partagé par %d boîtes; déplacer avec Maj pour séparer la boîte sélectionnée" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"partagé par %d boîte; déplacer avec Maj pour séparer les boîte" +"(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "" +"partagé par %d boîtes; déplacer avec Maj pour séparer la boîte " +"sélectionnée" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15401,15 +16689,12 @@ msgstr "Transféré sur le calque précédent." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Impossible de transférer sous le premier calque." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Aucun calque courant." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Calque %s monté." @@ -15422,8 +16707,7 @@ msgstr "Calque au premier plan" msgid "Raise layer" msgstr "Monter le calque" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Calque %s descendu." @@ -15440,8 +16724,7 @@ msgstr "Descendre le calque" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" @@ -15520,23 +16803,19 @@ msgstr "tutorial-elements.fr.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.fr.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Déverrouiller tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Déverouiller tous les objets sur tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Montrer tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques" @@ -15562,7 +16841,9 @@ msgstr "_Recharger" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)" +msgstr "" +"Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront " +"perdus)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -15602,8 +16883,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Nettoyer les De_fs" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des <defs> du document" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de " +"découpe) des <defs> du document" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15703,7 +16988,9 @@ msgstr "C_oller" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte" +msgstr "" +"Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du " +"texte" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" @@ -15715,7 +17002,9 @@ msgstr "Appliquer le style de l'objet copié à la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet sélectionné" +msgstr "" +"Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet " +"sélectionné" #: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" @@ -15723,7 +17012,9 @@ msgstr "Coller la _largeur" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de l'objet copié" +msgstr "" +"Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de " +"l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15731,7 +17022,9 @@ msgstr "Coller la _hauteur" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet copié" +msgstr "" +"Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet " +"copié" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -15739,23 +17032,33 @@ msgstr "Coller les dimensions séparément" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l'objet copié" +msgstr "" +"Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions " +"de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Coller la largeur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l'objet copié" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre " +"à la largeur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Coller la hauteur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l'objet copié" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à " +"la hauteur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15818,8 +17121,12 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Délier le clone" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant " +"en objet indépendant" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15827,7 +17134,9 @@ msgstr "Relier à la copie" #: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-papier" +msgstr "" +"Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-" +"papier" #: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" @@ -15850,8 +17159,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objets en gu_ides" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec " +"leurs bords" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -15891,7 +17204,9 @@ msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés" +msgstr "" +"Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non " +"verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" @@ -15899,7 +17214,9 @@ msgstr "In_verser la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)" +msgstr "" +"Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et " +"sélectionner tout le reste)" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" @@ -15907,7 +17224,8 @@ msgstr "Inverser dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" +msgstr "" +"Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Select Next" @@ -16041,8 +17359,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n'appartiennent qu'à un seul chemin)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui " +"n'appartiennent qu'à un seul chemin)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -16154,7 +17476,9 @@ msgstr "Invers_er" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)" +msgstr "" +"Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des " +"marqueurs)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2421 @@ -16346,8 +17670,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Encadrer" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l'objet cadre" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié " +"à l'objet cadre" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16363,7 +17691,8 @@ msgstr "_Convertir en texte" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" +msgstr "" +"Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" @@ -16383,14 +17712,15 @@ msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme masque)" +msgstr "" +"Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus " +"comme masque)" #: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Edit mask" msgstr "Modifier le masque" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_Retirer" @@ -16399,11 +17729,13 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retirer le masque de la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus " +"au-dessus comme chemin de découpe)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Modifier le chemin de découpe" @@ -16705,7 +18037,9 @@ msgstr "G_uides" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)" +msgstr "" +"Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-" +"déplacer depuis une règle)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -16822,7 +18156,9 @@ msgstr "Affichage avec gestion des couleurs" #: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document" +msgstr "" +"Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode " +"normal pour cette fenêtre de document" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Ico_n Preview..." @@ -16830,7 +18166,8 @@ msgstr "Aperçu d'_icône..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" +msgstr "" +"Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -16882,8 +18219,11 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Remplissage et contour..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, l'épaisseur de son contour, les têtes de flèches, les pointillés..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, l'épaisseur de son contour, " +"les têtes de flèches, les pointillés..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2642 @@ -16924,7 +18264,9 @@ msgstr "_Texte et police..." #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte" +msgstr "" +"Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés " +"de texte" #: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." @@ -16987,8 +18329,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Créer un pavage avec des clones..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les " +"disperser" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -16996,7 +18342,9 @@ msgstr "Propriétés de l'_objet..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets" +msgstr "" +"Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres " +"propriétés des objets" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -17010,10 +18358,10 @@ msgstr "Client de messagerie instantanée Jabber" msgid "_Input Devices..." msgstr "Périp_hériques de saisie..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" +msgstr "" +"Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" #: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_Input Devices (new)..." @@ -17175,8 +18523,11 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de sélection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de " +"sélection" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 @@ -17217,8 +18568,13 @@ msgstr "Décalage du motif" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Bienvenue dans Inkscape! Utilisez les formes ou l'outil de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Bienvenue dans Inkscape! Utilisez les formes ou l'outil de dessin à " +"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les " +"déplacer ou les modifier." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 #, c-format @@ -17240,8 +18596,7 @@ msgstr "%s (contour) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "aucune" @@ -17254,8 +18609,7 @@ msgstr "supprimer" msgid "Change fill rule" msgstr "Modifier la règle de remplissage" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Appliquer une couleur de remplissage" @@ -17289,15 +18643,22 @@ msgstr "Taille de police :" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir (réflection, spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger " +"par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), " +"répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir " +"(réflection, spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17335,14 +18696,10 @@ msgstr "Plusieurs dégradés" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Éditer les stops du dégradé" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Créer :" @@ -17370,20 +18727,15 @@ msgstr "Appliquer le dégradé au contour" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Modifier :" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Aucun document sélectionné" @@ -17439,23 +18791,19 @@ msgstr "Éditeur de dégradé" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Modifier la couleur d'un stop de dégradé" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Pas de remplissage" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Aplat" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Dégradé linéaire" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Dégradé radial" @@ -17465,13 +18813,20 @@ msgstr "Remplissage indéfini (permettant ainsi qu'il soit hérité)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins " +"engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse " +"(fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -17486,8 +18841,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Remplissage indéfini" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Utiliser l'outil nœud pour ajuster la position, l'échelle et l'angle du motif sur la zone de travail. Utiliser Objet > Motifs > Objets en Motif pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Utiliser l'outil nœud pour ajuster la position, l'échelle et l'angle " +"du motif sur la zone de travail. Utiliser Objet > Motifs > Objets " +"en Motif pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17495,35 +18856,65 @@ msgstr "Transformer via la barre d'outils" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Maintenant l'épaisseur de contour est redimensionnée quand les objets sont redimensionnés." +msgstr "" +"Maintenant l'épaisseur de contour est redimensionnée quand les " +"objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Maintenant l'épaisseur de contour n'est pas redimensionnée quand les objets sont redimensionnés." +msgstr "" +"Maintenant l'épaisseur de contour n'est pas redimensionnée " +"quand les objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Maintenant les coins arrondis de rectangles sont redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Maintenant les coins arrondis de rectangles sont redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Maintenant les coins arrondis de rectangles ne sont pas redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Maintenant les coins arrondis de rectangles ne sont pas " +"redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les dégradés sont transformés lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les dégradés sont transformés lors des " +"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " +"inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les dégradés restent fixes lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les dégradés restent fixes lors des transformations " +"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les motifs sont transformés lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les motifs sont transformés lors des " +"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " +"inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les motifs restent fixes lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les motifs restent fixes lors des transformations " +"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17574,7 +18965,8 @@ msgstr "Verrouiller la largeur et la hauteur" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" +msgstr "" +"Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -17595,8 +18987,13 @@ msgid "Affect:" msgstr "Affecter :" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -msgstr "Définit si l'épaisseur des contours, les coins des rectangles, et les remplissages par gradient ou par motif doivent être affectés par le redimensionnement de l'objet" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" +"Définit si l'épaisseur des contours, les coins des rectangles, et les " +"remplissages par gradient ou par motif doivent être affectés par le " +"redimensionnement de l'objet" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" @@ -17715,7 +19112,8 @@ msgstr "Fixer" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." +msgstr "" +"Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." # Alpha (opacity) #. Label @@ -17781,8 +19179,7 @@ msgstr "Valeur" msgid "Type text in a text node" msgstr "Taper du texte dans un nœud texte" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Appliquer une couleur de contour" @@ -17805,11 +19202,6 @@ msgstr "Appliquer des marqueurs" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Épaisseur :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Épaisseur du contour" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -17890,15 +19282,20 @@ msgstr "Marqueurs initiaux :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d'un chemin ou objet" +msgstr "" +"Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d'un chemin ou objet" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "intermédiaires :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d'un chemin ou objet, à l'exception du premier et du dernier" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d'un chemin ou " +"objet, à l'exception du premier et du dernier" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17906,10 +19303,10 @@ msgstr "terminaux :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d'un chemin ou objet" +msgstr "" +"Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d'un chemin ou objet" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Appliquer un style de contour" @@ -17949,8 +19346,7 @@ msgstr "Style des chemins créés par le stylo" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Style des nouveaux tracés calligraphiques" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "À définir" @@ -18352,8 +19748,7 @@ msgstr "bien arrondi" msgid "amply rounded" msgstr "largement arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "gonflé" @@ -18397,17 +19792,18 @@ msgstr "Hasard :" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "R-à-z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par " +"défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" @@ -18429,8 +19825,7 @@ msgstr "H :" msgid "Height of rectangle" msgstr "Hauteur du rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "pas d'arrondi" @@ -18488,7 +19883,9 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction X" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)" +msgstr "" +"Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et " +"« infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" @@ -18510,7 +19907,9 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Y" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)" +msgstr "" +"Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et " +"« infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" @@ -18528,7 +19927,9 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Z" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)" +msgstr "" +"Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et " +"« infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" @@ -18612,7 +20013,8 @@ msgstr "Rayon intérieur :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" +msgstr "" +"Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" @@ -18662,8 +20064,7 @@ msgstr "Triangle croissant" msgid "From clipboard" msgstr "À partir du presse-papier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Forme :" @@ -18675,12 +20076,9 @@ msgstr "Style des nouveaux chemins dessinés avec cet outil" msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(nombreux nœuds, rugueux)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" @@ -18702,8 +20100,12 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d'Inkscape > Outils)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par " +"défaut dans Préférences d'Inkscape > Outils)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 @@ -18716,7 +20118,8 @@ msgstr "(ajustement large)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" +msgstr "" +"Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" #. Force #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 @@ -18777,7 +20180,8 @@ msgstr "Mode rotation" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" +msgstr "" +"Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" @@ -18809,7 +20213,8 @@ msgstr "Mode attraction/répulsion" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" +msgstr "" +"Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" @@ -18904,17 +20309,22 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Fidélité:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds." +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les " +"propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pression" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de l'outil" +msgstr "" +"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de " +"l'outil" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" @@ -18925,18 +20335,15 @@ msgid "Save..." msgstr "Enregistrer sous..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(sans épaisseur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr " (trait large)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Largeur du stylo" @@ -18974,8 +20381,12 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Mincissement :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue " +"sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 @@ -18999,8 +20410,12 @@ msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation = 0)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation " +"= 0)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 @@ -19024,8 +20439,12 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Fixité :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la " +"direction du tracé, 100 = invariant)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 @@ -19053,8 +20472,12 @@ msgid "Caps:" msgstr "Terminaisons :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus " +"proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 @@ -19137,19 +20560,26 @@ msgstr "Inertie :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" +msgstr "" +"Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Tracer selon le fond" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Imiter la luminosité du fond avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Imiter la luminosité du fond avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, " +"noir - trait épais)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la plume" +msgstr "" +"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la " +"plume" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" @@ -19157,7 +20587,9 @@ msgstr "Inclinaison" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la plume" +msgstr "" +"Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la " +"plume" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" @@ -19216,8 +20648,12 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Capturer l'opacité" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, " +"ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" @@ -19228,8 +20664,11 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Appliquer l'opacité" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou " +"de contour à la sélection" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" @@ -19272,8 +20711,12 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes " +"infinies) à la boîte englobante de la sélection" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" @@ -19293,7 +20736,9 @@ msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)" +msgstr "" +"Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les " +"paramètres numériquement)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" @@ -19336,8 +20781,12 @@ msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Cette police n'est pas installée sur votre système. Inkscape utilisera la police par défaut à la place" +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Cette police n'est pas installée sur votre système. Inkscape utilisera la " +"police par défaut à la place" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" @@ -19381,7 +20830,8 @@ msgstr "Espacement :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" +msgstr "" +"Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" @@ -19405,7 +20855,9 @@ msgstr "Vers le bas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas" +msgstr "" +"Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent " +"vers le bas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Do not allow overlapping shapes" @@ -19424,8 +20876,12 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Seuil de remplissage :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour " +"qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" @@ -19436,8 +20892,11 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Agrandir/rétrécir de :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage." +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin " +"créé par remplissage." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" @@ -19448,12 +20907,18 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "Combler les vides :" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau " +"(changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en chemin." +msgstr "" +"Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en " +"chemin." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -19489,12 +20954,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "Aire (px²) :" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " +"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou " +"n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19503,20 +20976,37 @@ msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas localiser %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ou image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/" +"tiff, ou image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la " +"dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Problème pour trouver les données de l'image." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une commande du type : sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par " +"conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la " +"dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, " +"ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une " +"commande du type : sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19546,8 +21036,16 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Veuillez d'abord convertir les objets en chemins ! (Obtenu [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " +"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un " +"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la " +"commande : sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19561,8 +21059,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre nœuds." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre " +"nœuds." #: ../share/extensions/perspective.py:99 #: ../share/extensions/summersnight.py:84 @@ -19592,8 +21093,15 @@ msgstr "" "Essayez la commande Chemin | Objet en chemin." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette " +"extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, " +"cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get " +"install python-numpy." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 msgid "No face data found in specified file." @@ -19601,7 +21109,9 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de côté." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier modèle .\n" +msgstr "" +"Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier " +"modèle .\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 msgid "No edge data found in specified file." @@ -19609,12 +21119,19 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de bord." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les côtés » dans l'onglet Fichier modèle .\n" +msgstr "" +"Essayez de sélectionner « défini par les côtés » dans l'onglet Fichier " +"modèle .\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Aucune donnée de côté. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les côtés » dans l'onglet « Fichier modèle ».\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Aucune donnée de côté. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, et " +"qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les côtés » dans l'onglet " +"« Fichier modèle ».\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -19656,8 +21173,7 @@ msgstr "Longueur maximum de segment (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19665,8 +21181,7 @@ msgstr "Longueur maximum de segment (px)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Modification de chemin" @@ -19686,18 +21201,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 et précédents (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator 8.0 ou antérieur" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Sortie AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Enregistrer au format Adobe Illustrator (type postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Entrée SVG AI" @@ -19871,21 +21374,29 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Entrée Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous " +"pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre installation d'Inkscape." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. " +"Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre " +"installation d'Inkscape." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualisation de chemin" @@ -20046,8 +21557,17 @@ msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "Coordonnées trilinéaires" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -msgid "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File->Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." -msgstr "Pour AutoCAD version R13 ou plus récente./n- Le dessin dxf doit être en mm./n- Le dessin svg est en pixels, à 90 ppp./n- Les calques sont préservées par l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais pas par Fichier>Import./n- Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD Explode Blocks si nécessaire." +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg " +"drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File->" +"Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks " +"instead, if needed." +msgstr "" +"Pour AutoCAD version R13 ou plus récente./n- Le dessin dxf doit être en mm./" +"n- Le dessin svg est en pixels, à 90 ppp./n- Les calques sont préservées par " +"l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais pas par Fichier>Import./n- " +"Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD Explode " +"Blocks si nécessaire." #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" @@ -20074,15 +21594,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Utilise un redimensionnement automatique vers la taille A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Table traçante/coupante" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Table traçante/coupante (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Sortie ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20099,7 +21629,9 @@ msgstr "Fichier DXF créé avec pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www." +"pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20141,18 +21673,6 @@ msgstr "Incorporer seulement les images sélectionnées" msgid "EPS Input" msgstr "Entrée EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Sortie EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "PostScript encapsulé d'interéchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "PostScript encapsulé avec une vignette" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Formule LaTeX" @@ -20273,7 +21793,9 @@ msgstr "Fonctions" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Redimensionnement isotrope (utilise le plus petit de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y)" +msgstr "" +"Redimensionnement isotrope (utilise le plus petit de : largeur/amplitude en " +"X ou hauteur/amplitude en Y)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -20307,9 +21829,12 @@ msgstr "" "Le rectangle détermine les échelles X et Y. \n" "\n" "Avec des coordonnées polaires :\n" -" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en radians.\n" -" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du rectangle soient à +/-1.\n" -" Le redimensionnement isotrope est désactivé. La dérivée première est toujours déterminée numériquement." +" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en " +"radians.\n" +" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du " +"rectangle soient à +/-1.\n" +" Le redimensionnement isotrope est désactivé. La dérivée première est " +"toujours déterminée numériquement." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 @@ -20397,19 +21922,25 @@ msgstr "Grille cartésienne" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » subdibvisions (log seulement)." +msgstr "" +"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » " +"subdibvisions (log seulement)." #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » subdibvisions (log seulement)." +msgstr "" +"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » " +"subdibvisions (log seulement)." #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" +msgstr "" +"Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée précédente)" +msgstr "" +"Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée précédente)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Major X Division Spacing [px]" @@ -20690,8 +22221,12 @@ msgid "Float Number" msgstr "Nombre réel" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" -msgstr "Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG nécessaires pour identifier ici cet « autre » :" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" +"Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG " +"nécessaires pour identifier ici cet « autre » :" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" @@ -20731,8 +22266,13 @@ msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble des éléments de la sélection" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble " +"des éléments de la sélection" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20803,7 +22343,9 @@ msgid "" "]: return to remembered point\n" msgstr "" "\n" -"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome et Règles :\n" +"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs " +"générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome " +"et Règles :\n" "\n" "A, B, C, D, E ou F : dessiner d'un pas en avant ;\n" "G, H, I, J, K ou L : déplacer d'un pas en avant ;\n" @@ -20867,8 +22409,14 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Phrases par paragrahe" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si " +"un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau " +"cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20904,11 +22452,23 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Facteur d'échelle (Dessin:Longueur rééelle) = 1" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "Cet effet mesure la longueur du chemin sélectionné et l'ajoute comme un objet « texte le long du chemin » avec l'unité sélectionnée. Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ « Précision ». Le champ Décalage contrôle la distance entre le texte et le chemin. Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"Cet effet mesure la longueur du chemin sélectionné et l'ajoute comme un " +"objet « texte le long du chemin » avec l'unité sélectionnée. Le nombre de " +"chiffres affichés peut être contrôlé par le champ « Précision ». Le champ " +"Décalage contrôle la distance entre le texte et le chemin. Le facteur " +"d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans des dessins à " +"l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 m en réalité, " +"le facteur d'échelle doit être réglé à 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -20938,7 +22498,9 @@ msgstr "Valeur T de fin" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Redimensionnement isotrope (utilise le plus petit de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y)" +msgstr "" +"Redimensionnement isotrope (utilise le plus petit de : largeur/amplitude en " +"X ou hauteur/amplitude en Y)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -20963,7 +22525,8 @@ msgid "" "\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les échelles X et Y.\n" +"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les " +"échelles X et Y.\n" "\n" "Les dérivées premières sont toujours déterminées numériquement." @@ -21026,8 +22589,14 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Espacement entre les copies :" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Cet effet courbe un objet de motif le long de chemins « squelettes » arbitraire. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection. (les groupes de chemins/formes/clones... sont permis)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Cet effet courbe un objet de motif le long de chemins « squelettes » " +"arbitraire. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection. (les " +"groupes de chemins/formes/clones... sont permis)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -21054,8 +22623,14 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Étire les espaces pour s'adapter à la longueur de la structure" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection. (Les groupes de chemins, formes et clones... sont permis)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le " +"motif est l'objet le plus haut dans la sélection. (Les groupes de chemins, " +"formes et clones... sont permis)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21095,7 +22670,8 @@ msgstr "Pages intérieures" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" +msgstr "" +"Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" # soh msgstr "Note : le calcul à partir du grammage est la meilleure estimation possible" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 @@ -21442,8 +23018,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Déplacer les nœuds" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Cet effet décale les nœuds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les poignées." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Cet effet décale les nœuds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les " +"poignées." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21569,7 +23149,8 @@ msgstr "Sortie SVG optimisé" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" +msgstr "" +"Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 @@ -21648,13 +23229,11 @@ msgstr "Rendre les segments droits" msgid "Envelope" msgstr "Enveloppe" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Format de définition d'interfaces graphiques de Microsoft" @@ -21667,16 +23246,24 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "SVG Inkscape compressé avec média (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres fichiers de média" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres " +"fichiers de média" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Sortie ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à " +"l'adresse http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21711,8 +23298,12 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Remplir les cases vides avec les jours du mois suivant" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre " +"Décembre" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -21768,7 +23359,8 @@ msgstr "Dimanche" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." +msgstr "" +"Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" @@ -21912,8 +23504,12 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Compatibilité avec le code de prévisualisation pour cet événement" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec " +"le caractère « espace »." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -21939,21 +23535,31 @@ msgstr "Le premier sélectionné définit un attribut pour tous les autres" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." +msgstr "" +"La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" +msgstr "" +"Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." - +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec " +"un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." + #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément " +"sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -22027,8 +23633,12 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Attribut à transmettre" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer " +"avec le caractère « espace »." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -22039,8 +23649,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Le premier sélectionné transmet à tous les autres" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné " +"vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -22081,71 +23695,127 @@ msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)" msgid "XAML Input" msgstr "Entrée XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Largeur de l'interruption" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Ajoute l'épaisseur du trait à la taille de l'interruption" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Ajoute l'épaisseur de l'autre trait à la taille de l'interruption" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Sortie AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Enregistrer au format Adobe Illustrator (type postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Sortie EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "PostScript encapsulé d'interéchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "PostScript encapsulé avec une vignette" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Bosselage spéculaire hautement flexible" + #~ msgid "Glossy jelly" #~ msgstr "Gel brillant" + #~ msgid "Bulging, glossy jelly covering" #~ msgstr "Couche de gel brillant et bombé" + #~ msgid "Glossy jelly, backlit" #~ msgstr "Gel brillant profond" + #~ msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" #~ msgstr "Couche de gel brillant et bombé ; deux sources d'éclairage" + #~ msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" #~ msgstr "Vaporisateur ; ajuster avec la primitive Displacement Map" + #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Exporter toute la zone de travail" + #~ msgid "Export drawing, not page" #~ msgstr "Exporter le dessin, pas la page" + #~ msgid "Export canvas" #~ msgstr "Exporter la zone de travail" + #~ msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" #~ msgstr "DXF AutoCAD (*.dxf)" + #~ msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" #~ msgstr "Fichier dessin AutoCAD Plot (*.plt)" + #~ msgid "Open files saved for plotters" #~ msgstr "Ouvrir des fichiers enregistrés pour tables traçantes" + #~ msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" #~ msgstr "Applique un remplissage aux zones sombres de l'image" + #~ msgid "Layers" #~ msgstr "Calques" + #~ msgid "HSL bubbles" #~ msgstr "Bulles TSL" + #~ msgid "" #~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " #~ "luminance" #~ msgstr "" #~ "Effet de bulles extrêmement flexible basé sur la saturation de teinte et " #~ "la luminance" + #~ msgid "Bright and glowing metal texture" #~ msgstr "Texture métallisée brillante et lumineuse" + #~ msgid "HSL bubbles, alpha" #~ msgstr "Masque de bulles TSL" + #~ msgid "HSL Bumps, diffuse" #~ msgstr "Bosselage TSL mat" + #~ msgid "HSL bubbles, diffuse" #~ msgstr "Bulles TSL mates" + #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "Bulles TSL transparentes" + #~ msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" #~ msgstr "Bulles spéculaire extrêmement flexible avec transparence" + #~ msgid "Thick paint, glossy" #~ msgstr "Peinture épaisse vernie" + #~ msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" #~ msgstr "" #~ "Effet de peinture épaisse avec de la turbulence et un vernis grillant" + #~ msgid "Burst, glossy" #~ msgstr "Éclaté brillant" + #~ msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" #~ msgstr "" #~ "Texture de ballon de baudruche éclaté et chiffonné, avec des trous des de " #~ "la brillance" + #~ msgid "Marbled transparency effect" #~ msgstr "Effet de transparence marbré" + #~ msgid "Mask and transparency effects" #~ msgstr "Masques et transparences" + #~ msgid "draw-geometry-inactive" #~ msgstr "dessin-géométrie-inactif" + #~ msgid "" #~ "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " #~ "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10" @@ -22159,512 +23829,742 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); " #~ "cosh(x); sinh(x); tanh(x). Les constantes « pi » et « e » sont aussi " #~ "disponibles." + #~ msgid "Target" #~ msgstr "Cible" + #~ msgid "Seed" #~ msgstr "Germe" + #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "Barbouillage de pixels, brillant" + #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "Effet de peinture brillante pour bitmap" + #~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgstr "Ajoute un bruit de type grain photographique aux images et objets" + #~ msgid "Soft bump" #~ msgstr "Bosselage doux" + #~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" #~ msgstr "" #~ "Bosselage de convolution ; avec un flou, peut donner un effet de " #~ "bosselage sympa" + #~ msgid "Alpha paint" #~ msgstr "Dessin en couleurs transparent" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "Effet précédent" + #~ msgid "All Image Files" #~ msgstr "Tous les formats d'image" + #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Organisation" + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Enregistrer le fichier de session :" + #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "Tableau partagé SVG." + #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "Basé sur le client XMPP Pedro" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "Sélectionner un emplacement et un nom de fichier" + #~ msgid "Set filename" #~ msgstr "Définir un nom de fichier" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 vous a invité à une session de tableau blanc." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous accepter l'invitation de %1 à une session de tableau " #~ "blanc ?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Accepter l'invitation" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "Décliner l'invitation" + #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "Session Inkboard (tableau blanc) (de %1 à %2)" + #~ msgid "Length left" #~ msgstr "Longueur vers la gauche" + #~ msgid "Specifies the left end of the bisector" #~ msgstr "Définit l'extrémité gauche de la bissectrice" + #~ msgid "Length right" #~ msgstr "Longueur vers la droite" + #~ msgid "Specifies the right end of the bisector" #~ msgstr "Définit l'extrémité droite de la bissectrice" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité gauche de la bissectrice" + #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" #~ msgstr "Ajuste l'extrémité droite de la bissectrice" + #~ msgid "Null" #~ msgstr "Nul" + #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "Intersection" + #~ msgid "Subtract A-B" #~ msgstr "Retranchement A-B" + #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "Identité A" + #~ msgid "Subtract B-A" #~ msgstr "Retranchement B-A" + #~ msgid "Identity B" #~ msgstr "Identité B" + #~ msgid "2nd path" #~ msgstr "Second chemin" + #~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." #~ msgstr "Chemin sur lequel le chemin original sera appliqué" + #~ msgid "Boolop type" #~ msgstr "Type d'opération booléenne" + #~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgstr "Détermine quel type d'opération booléenne sera appliquée." + #~ msgid "Starting" #~ msgstr "Début" + #~ msgid "Angle of the first copy" #~ msgstr "Angle du premier exemplaire" + #~ msgid "Rotation angle" #~ msgstr "Angle de rotation" + #~ msgid "Angle between two successive copies" #~ msgstr "Angle entre deux exemplaires successifs" + #~ msgid "Number of copies" #~ msgstr "Nombre d'exemplaires" + #~ msgid "Number of copies of the original path" #~ msgstr "Nombre d'exemplaires du chemin original" + #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Origine" + #~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "Origine de la rotation" + #~ msgid "Adjust the starting angle" #~ msgstr "Ajuster l'angle de départ" + #~ msgid "Adjust the rotation angle" #~ msgstr "Ajuster l'angle de rotation" + #~ msgid "Elliptic Pen" #~ msgstr "Stylo elliptique" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" #~ msgstr "Traits épais-fins (rapide)" + #~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" #~ msgstr "Traits épais-fins (lent)" + #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "Pointu" + #~ msgid "Round" #~ msgstr "Arrondi" + #~ msgid "Method" #~ msgstr "Méthode" + #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Sélectionner un type de stylo" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Largeur du stylo" + #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Épaisseur de contour maximale" + #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "Rotondité du stylo" + #~ msgid "Min/Max width ratio" #~ msgstr "Rapport entre l'épaisseur minimale et l'épaisseur maximale" + #~ msgid "angle" #~ msgstr "angle" + #~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" #~ msgstr "Direction des traits les plus épais (à l'opposé, les plus fins)" + #~ msgid "Choose start capping type" #~ msgstr "Choisir le type de terminaison initiale" + #~ msgid "Choose end capping type" #~ msgstr "Choisir le type de terminaison finale" + #~ msgid "Grow for" #~ msgstr "Augmenter de" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's start" #~ msgstr "Rend le contour plus étroit au début du chemin" + #~ msgid "Fade for" #~ msgstr "Diminuer de" + #~ msgid "Make the stroke thiner near it's end" #~ msgstr "Rend le contour plus étroit à la fin du chemin" + #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Terminaisons arrondies" + #~ msgid "Strokes end with a round end" #~ msgstr "Terminer le trait par un arrondi" + #~ msgid "left capping" #~ msgstr "Terminaison gauche" + #~ msgid "Control handle 0" #~ msgstr "Poignée de contrôle 0" + #~ msgid "Control handle 1" #~ msgstr "Poignée de contrôle 1" + #~ msgid "Control handle 2" #~ msgstr "Poignée de contrôle 2" + #~ msgid "Control handle 3" #~ msgstr "Poignée de contrôle 3" + #~ msgid "Control handle 4" #~ msgstr "Poignée de contrôle 4" + #~ msgid "Control handle 5" #~ msgstr "Poignée de contrôle 5" + #~ msgid "Control handle 6" #~ msgstr "Poignée de contrôle 6" + #~ msgid "Control handle 7" #~ msgstr "Poignée de contrôle 7" + #~ msgid "Control handle 8" #~ msgstr "Poignée de contrôle 8" + #~ msgid "Control handle 9" #~ msgstr "Poignée de contrôle 9" + #~ msgid "Control handle 10" #~ msgstr "Poignée de contrôle 10" + #~ msgid "Control handle 11" #~ msgstr "Poignée de contrôle 11" + #~ msgid "Control handle 12" #~ msgstr "Poignée de contrôle 12" + #~ msgid "Control handle 13" #~ msgstr "Poignée de contrôle 13" + #~ msgid "Control handle 14" #~ msgstr "Poignée de contrôle 14" + #~ msgid "Control handle 15" #~ msgstr "Poignée de contrôle 15" + #~ msgid "End type" #~ msgstr "Type de fin" + #~ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." #~ msgstr "Définir quel côté de la ligne ou du segment est infini" + #~ msgid "Discard original path?" #~ msgstr "Abandonner le chemin original ?" + #~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" #~ msgstr "" #~ "Sélectionner cette option pour ne conserver que la partie du chemin en " #~ "miroir" + #~ msgid "Reflection line" #~ msgstr "Ligne de réflexion" + #~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" #~ msgstr "Ligne utilisée comme miroir pour le reflet" + #~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" #~ msgstr "Poignée de contrôle de distance entre l'offset et la courbe" + #~ msgid "Adjust the offset" #~ msgstr "Ajuster le décalage" + #~ msgid "Specifies the left end of the parallel" #~ msgstr "Définit l'extrémité gauche de la parallèle" + #~ msgid "Specifies the right end of the parallel" #~ msgstr "Définit l'extrémité droite de la parallèle" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité gauche de la parallèle" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" #~ msgstr "Ajuste l'extrémité droite de la parallèle" + #~ msgid "Scaling factor" #~ msgstr "Facteur d'échelle" + #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "Afficher l'unité de mesure" + #~ msgid "Print unit after path length" #~ msgstr "Imprime l'unité à la suite de la longueur du chemin" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité gauche de la bissectrice" + #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité droite de la bissectrice" + #~ msgid "Scale x" #~ msgstr "Échelle X" + #~ msgid "Scale factor in x direction" #~ msgstr "Facteur d'échelle dans la direction X" + #~ msgid "Scale y" #~ msgstr "Échelle Y" + #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "Facteur d'échelle dans la direction Y" + #~ msgid "Offset x" #~ msgstr "Décalage sur l'axe X" + #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "Décalage dans la direction X" + #~ msgid "Offset y" #~ msgstr "Décalage sur l'axe Y" + #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "Décalage dans la direction Y" + #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "Utiliser le plan XY ?" + #~ msgid "" #~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " #~ "the right side" #~ msgstr "" #~ "Si vrai, place le chemin sur le côté gauche d'une boîte imaginaire, sinon " #~ "sur son côté droit" + #~ msgid "Adjust the origin" #~ msgstr "Ajuster l'origine" + #~ msgid "Iterations" #~ msgstr "Itérations" + #~ msgid "recursivity" #~ msgstr "Récursivité" + #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "Paramètres flottant" + #~ msgid "just a real number like 1.4!" #~ msgstr "Juste un nombre réel, comme 1,4 !" + #~ msgid "Additional angle between tangent and curve" #~ msgstr "Angle supplémentaire entre la tangente et la courbe" + #~ msgid "Location along curve" #~ msgstr "Position le long de la courbe" + #~ msgid "" #~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and " #~ "number-of-segments)" #~ msgstr "" #~ "Position du point d'attachement le long de la courbe (entre 0.0 et le " #~ "nombre de segments)" + #~ msgid "Specifies the left end of the tangent" #~ msgstr "Définit l'extrémité gauche de la tangente" + #~ msgid "Specifies the right end of the tangent" #~ msgstr "Définit l'extrémité droite de la tangente" + #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" #~ msgstr "Ajuste le point d'attachement de la tangente" + #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" #~ msgstr "Ajuster l'extrémité gauche de la tangente" + #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" #~ msgstr "Ajuste l'extrémité \"droite\" de la tangente" + #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "Empiler les passes" + #~ msgid "point param" #~ msgstr "Paramètres du point" + #~ msgid "path param" #~ msgstr "Paramètres du chemin" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Étiquette" + #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "Étiquette texte attachée au chemin" + #~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar." #~ msgstr "Sélectionner un outil de construction dans la barre d'outils" + #~ msgid "Session file" #~ msgstr "Fichier de session" + #~ msgid "Playback controls" #~ msgstr "Contrôles du rejeu" + #~ msgid "Message information" #~ msgstr "Message d'information" + #~ msgid "Active session file:" #~ msgstr "Fichier de session en cours :" + #~ msgid "Delay (milliseconds):" #~ msgstr "Délai (millisecondes) :" + #~ msgid "Close file" #~ msgstr "Fermer le fichier" + #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "Définir une temporisation" + #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Rembobiner" + #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "Reculer d'une modification" + #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" + #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "Avancer d'une modification" + #~ msgid "Play" #~ msgstr "Lecture" + #~ msgid "Open session file" #~ msgstr "_Ouvrir le fichier de session" + #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "_Utiliser SSL" + #~ msgid "_Register" #~ msgstr "Insc_ription" + #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_Serveur :" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "Nom d'_utilisateur :" + #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "Mot de _passe :" + #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "P_ort :" + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Connection" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Établissement de la connexion sur le serveur Jabber %1" + #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "" #~ "Échec lors de l'établissement de la connexion sur le serveur Jabber %" #~ "1" + #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgstr "" #~ "Établissement de la connexion de %2 sur le serveur Jabber %1" + #~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "" #~ "Échec de l'authentification de %2 sur le serveur Jabber %1" + #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" #~ msgstr "" #~ "Échec de l'initialisation SSL lors de la connexion au serveur Jabber %" #~ "1" + #~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Connecté au serveur Jabber %1 en tant que %2" + #~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "" #~ "Échec de l'enregistrement de %2 sur le serveur Jabber %1" + #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "Nom du salon  :" + #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "_Serveur du salon :" + #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "Mot de _passe du salon :" + #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "Pseudonyme :" + #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "Connexion au salon" + #~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" #~ msgstr "Synchronisation avec le salon %1@%2, pseudonyme %3" + #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "Identifiant Jabber de l'_utilisateur" + #~ msgid "_Invite user" #~ msgstr "Inviter un utilisateur" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "Annuler" + #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "Liste de contacts" + #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "Envoi d'une invitation à %1" + #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "Métal fondu" + #~ msgid "Badge" #~ msgstr "Tôle emboutie" + #~ msgid "Metal or plastic badge bevel" #~ msgstr "Biseau de type badge en métal ou en plastique" + #~ msgid "Ghost outline" #~ msgstr "Contour, externe" + #~ msgid "Masking tools" #~ msgstr "Masques et transparences" + #~ msgid "Color inline" #~ msgstr "Soulignement du contour, interne" + #~ msgid "Flow inside" #~ msgstr "Liquide agité" + #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "Dessin au crayon" + #~ msgid "Cross blotches" #~ msgstr "Chewing-gum" + #~ msgid "Rough contour" #~ msgstr "Agitation dilatée" + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Chemin :" + #~ msgid "Burnt paper edges texture" #~ msgstr "Texture avec des bords de papier brûlé" + #~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" #~ msgstr "" #~ "Augmente le contour et le rayonnement à l'intérieur et à l'extérieur" + #~ msgid "Rainbow melt" #~ msgstr "Coulée d'arc-en-ciel" + #~ msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief" #~ msgstr "Bandes d'arc-en-ciel verticales, séparées par des taches en relief" + #~ msgid "Specular bump" #~ msgstr "Embossage spéculaire" + #~ msgid "HSL-sensitive bubbles effect for bitmaps" #~ msgstr "Effet de bulles sensibles aux valeurs TSL, pour bitmaps" + #~ msgid "Soft metal" #~ msgstr "Métal doux" + #~ msgid "Draws a smooth hole inside" #~ msgstr "Dessine un trou lisse à l'intérieur de la forme" + #~ msgid "Glow and draw" #~ msgstr "Lueur et tracé" + #~ msgid "Glowing content, posterized edges" #~ msgstr "Contenu lumineux et contour postérisé" + #~ msgid "Bump for bitmaps" #~ msgstr "Embossage pour les bitmaps" + #~ msgid "Diffuse light bump" #~ msgstr "Embossage de lumière diffus" + #~ msgid "Draft comics" #~ msgstr "Ébauche bande dessinée" + #~ msgid "Comics shaders" #~ msgstr "Ombrage de bande dessinée" + #~ msgid "Fading comics" #~ msgstr "Bande dessinée atténuée" + #~ msgid "Smooth comics" #~ msgstr "Bande dessinée lissée" + #~ msgid "Emboss comics" #~ msgstr "Bande dessinée embossée" + #~ msgid "Smooth comics B" #~ msgstr "Bande dessinée lissée B" + #~ msgid "Simple comics" #~ msgstr "Bande dessinée simple" + #~ msgid "Silk comics" #~ msgstr "Bande dessinée sur soie" + #~ msgid "Glass comics" #~ msgstr "Bande dessinée sur verre" + #~ msgid "Soft comics" #~ msgstr "Bande dessinée douce" + #~ msgid "Round comics" #~ msgstr "Bande dessinée arrondie" + #~ msgid "Pewter comics" #~ msgstr "Bande dessinée sur étain" + #~ msgid "Alu comics" #~ msgstr "Bande dessinée aluminée" + #~ msgid "Fluid comics" #~ msgstr "Bande dessinée fluide" + #~ msgid "Chrome comics" #~ msgstr "Bande dessinée chromée" + #~ msgid "Chrome comics B" #~ msgstr "Bande dessinée chromée B" + #~ msgid "Plied tartan" #~ msgstr "Écossais assemblés" + #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "Arrondi bande dessinée" + #~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading more rounded version" #~ msgstr "" #~ "Imitation d'ombrage de bande dessinée en noir et blanc, en plus arrondi" + #~ msgid "Pewter NR" #~ msgstr "Étain" + #~ msgid "Mid grey satin like shader close to pewter" #~ msgstr "Ombrage satin gris moyen, proche d'Étain" + #~ msgid "Comics flow" #~ msgstr "Écoulement bande dessinée" + #~ msgid "Comics shader with a flow inside transparency" #~ msgstr "" #~ "Ombrage de bande dessinée avec une transparence s'écoulant à l'intérieur" + #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "Résolution préférée (Point Par Pouce) du bitmap" + #~ msgid "Deactivate knotholder?" #~ msgstr "Désactiver le « knotholder » ?" + #~ msgid "" #~ "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere " #~ "with node handles during editing)" #~ msgstr "" #~ "Sélectionner pour désactiver les poignées de « knotholder » (utile " #~ "lorsqu'elles interfèrent avec les poignées de nœud lors de l'édition)" + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "La résolution utilisée pour exporter un SVG en bitmap (défaut 90)" + #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unicode" + #~ msgid "" #~ "Same than HSL bubbles but with an alpha added for combination with " #~ "transparency depending filters" #~ msgstr "" #~ "Identique à Bulles TSL, mais avec ajout d'alpha pour la combinaison avec " #~ "les filtres nécessitant de la transparence" + #~ msgid "all_inactive" #~ msgstr "tout_inactif" #, fuzzy #~ msgid "Ghosten" #~ msgstr "Contour fantômatique" + #~ msgid "Turns light or dark areas to transparency" #~ msgstr "Transforme les zones claires ou foncées en zones transparentes" + #~ msgid "gradient level" #~ msgstr "Niveau de dégradé" + #~ msgid "Path Effects" #~ msgstr "Effets de chemin..." + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "Élément le plus gros" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "Élément le plus petit" + #~ msgid "Render object in black and white" #~ msgstr "Colore l'objet en noir et blanc" #, fuzzy #~ msgid "Under glass effect for bitmaps" #~ msgstr "Convertir les effets de fondu en bitmaps" + #~ msgid "Melting texture with a glow" #~ msgstr "Texture fondante, avec un éclat" + #~ msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive" #~ msgstr "Cubes pour jouer avec la primitive Morphologie" + #~ msgid "Kilt" #~ msgstr "Kilt" + #~ msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map" #~ msgstr "" #~ "Texture de coquillage tordu en 3D, basé sur les primitives flou et " #~ "displacement map" + #~ msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider" #~ msgstr "" #~ "Flou simple, en alternative à celui proposé par la boîte de dialogue " @@ -22677,101 +24577,148 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Darken outline" #~ msgstr "Contour du chemin :" + #~ msgid "Basic Roughen" #~ msgstr "Rugosité de base" + #~ msgid "Basics" #~ msgstr "Élémentaires" + #~ msgid "Poster glow" #~ msgstr "Poster éclatant" + #~ msgid "Basic specular" #~ msgstr "Spéculaire de base" + #~ msgid "Basic noise fill" #~ msgstr "Remplissage bruité de base" + #~ msgid "Basic diffuse" #~ msgstr "Diffusion de base" + #~ msgid "HSL diffuse bump" #~ msgstr "Embossage TSL diffus" + #~ msgid "A_dd" #~ msgstr "A_jouter" + #~ msgid "Freehand Shape" #~ msgstr "Forme à main levée" + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "Centrer selon un axe vertical" + #~ msgid "ca@valencia Valencian Catalan" #~ msgstr "ca@valencia Catalan ; valencien" + #~ msgid "cs Czech" #~ msgstr "cs Tchèque" + #~ msgid "el Greek" #~ msgstr "el Grec" + #~ msgid "en_AU English, as spoken in Australia" #~ msgstr "en_AU Anglais, parlé en Australie" + #~ msgid "en_CA English, as spoken in Canada" #~ msgstr "en_CA Anglais, parlé au Canada" + #~ msgid "en_GB English, as spoken in Great Britain" #~ msgstr "en_GB Anglais, parlé en Angleterre" + #~ msgid "en_US@piglatin Pig Latin" #~ msgstr "en_US@piglatin Pig latin" + #~ msgid "es_MX Spanish, as spoken in Mexico" #~ msgstr "es_MX Espagnol, parlé au Mexique" + #~ msgid "ga Irish" #~ msgstr "ga Irlandais" + #~ msgid "km Khmer" #~ msgstr "km Khmer" + #~ msgid "ne Nepali" #~ msgstr "ne Népalais" + #~ msgid "nl Dutch" #~ msgstr "nl Néerlandais" + #~ msgid "pt_BR Portuguese, as spoken in Brazil" #~ msgstr "pt_BR Portugais, parlé au Brésil" + #~ msgid "ru Russian" #~ msgstr "ru Russe" + #~ msgid "th Thai" #~ msgstr "th Thaï" + #~ msgid "zh_CN Chinese, as spoken in China" #~ msgstr "zh_CN Chinois, parlé en Chine" + #~ msgid "zh_TW Chinese, as spoken in Taiwan" #~ msgstr "zh_TW Chinois, parlé à Taiwan" + #~ msgid "Commands bar icon size" #~ msgstr "Taille des icône de la barre de commande" + #~ msgid "Snap nodes" #~ msgstr "Aimanter aux nœuds" + #~ msgid "Scale objects, with Shift scale up" #~ msgstr "Réduit la taille de l'objet ; avec Maj, l'objet est agrandi" + #~ msgid "Paper Spessure" #~ msgstr "Épaisseur du papier" + #~ msgid "Shadows" #~ msgstr "Ombres" + #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "Effet_s" + #~ msgid "Blur and Sharpen" #~ msgstr "Flou et netteté" + #~ msgid "Edges are feathered out" #~ msgstr "Les bords sont amincis" + #~ msgid "Distort Edges" #~ msgstr "Déformer les bords" + #~ msgid "Texture overlays" #~ msgstr "Superpositions de texture" + #~ msgid "Emphasize Edges" #~ msgstr "Accentuer les bords" + #~ msgid "Wetworks" #~ msgstr "Meurtre" + #~ msgid "Random paint streaks and splotches with 3D relief" #~ msgstr "" #~ "Traînées et taches de peintures aléatoires avec des reliefs en trois " #~ "dimension" + #~ msgid "Manage path effects" #~ msgstr "Gestion des effets de chemin" + #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "" #~ "Augmenter les différences d'intensité dans les bitmaps sélectionnés." + #~ msgid "Median Filter" #~ msgstr "Filtre médian" + #~ msgid "Spread" #~ msgstr "Disperser" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Incorporer toutes les images" + #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Moduler" + #~ msgid "Gap width" #~ msgstr "Largeur du trou" @@ -22816,10 +24763,13 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Width at hatches 'end'" #~ msgstr "Largeur du motif" + #~ msgid "_Enable snapping" #~ msgstr "Activer le magnétism_e" + #~ msgid "_Bounding box corners" #~ msgstr "Coins des _boîtes englobantes" + #~ msgid "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" @@ -22827,8 +24777,10 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Disponible seulement avec l'outil de sélection : aimante les coins des " #~ "boîtes englobantes aux guides, aux grilles, et aux autres boîtes " #~ "englobantes (mais pas aux nœuds ou aux chemins)" + #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "_Nœuds" + #~ msgid "" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " @@ -22838,70 +24790,96 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "des formes, les poignées de dégradés, les ancres de texte, les origines " #~ "de transformations, etc...) aux guides, aux grilles, aux chemins et aux " #~ "autres nœuds" + #~ msgid "Snap to path_s" #~ msgstr "Aimanter aux _chemins" + #~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "Aimanter les nœuds aux chemins des objets" + #~ msgid "Snap to n_odes" #~ msgstr "Aimanter aux _nœuds" + #~ msgid "Snap nodes and guides to object nodes" #~ msgstr "Aimanter les nœuds et les guides aux nœuds des objets" + #~ msgid "Snap to bounding bo_x edges" #~ msgstr "Aimanter aux bords des _boîtes englobantes" + #~ msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" #~ msgstr "" #~ "Aimanter les coins des boîtes englobantes et les guides aux bords des " #~ "boîtes englobantes" + #~ msgid "Snap to bounding box co_rners" #~ msgstr "Aimanter aux coins des boîtes de contou_r" + #~ msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" #~ msgstr "" #~ "Aimanter les coins des boîtes englobantes aux coins des autres boîtes " #~ "englobantes" + #~ msgid "Snap to page border" #~ msgstr "Aimanter aux bords de la page" + #~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" #~ msgstr "" #~ "Aimanter les coins et les nœuds des boîtes englobantes aux bords de la " #~ "page" + #~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" #~ msgstr "Tenir compte des centres de rotations pour le magnétisme" + #~ msgid "_Smooth nodes" #~ msgstr "Nœud_s doux" + #~ msgid "Snap to smooth nodes too, instead of only snapping to cusp nodes" #~ msgstr "Aimanter aux nœuds doux, plutôt qu'aux nœuds durs seulement." + #~ msgid "_Midpoints" #~ msgstr "_Milieux de segments" + #~ msgid "Snap midpoints of straight line segments" #~ msgstr "Aimanter au milieu des segments de droites" + #~ msgid "_Grid with guides" #~ msgstr "_Grille aux guides" + #~ msgid "Snap to grid-guide intersections" #~ msgstr "Aimanter aux intersections de la grille avec les guides" + #~ msgid "_Paths" #~ msgstr "C_hemins" + #~ msgid "" #~ "Snap to intersections of paths ('snap to paths' must be enabled, see the " #~ "previous tab)" #~ msgstr "" #~ "Aimanter aux intersections des chemins (l'option 'Aimanter aux chemins' " #~ "doit être activée, voir l'onglet précédent)" + #~ msgid "Snap points" #~ msgstr "Aimanter les points" + #~ msgid "Snapping" #~ msgstr "Magnétisme" + #~ msgid "What snaps" #~ msgstr "Ce qui est aimanté" + #~ msgid "Snapping intersections of" #~ msgstr "Aimanter aux intersections de" + #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "Aimanter aux nœuds spéciaux" + #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" #~ msgstr "Aimanter aux intersections de la grille avec les guides" #, fuzzy #~ msgid "Major Y Division Spacing" #~ msgstr "Espacement horizontal" + #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Générer un modèle" @@ -22920,34 +24898,45 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "Appliquer un effet de convolution" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Sortie PDF Cairo" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF avec la librairie Cairo (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "Fichier PDF" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Sortie PS avec la librairie Cairo" + #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "PostScript avec la librairie Cairo (*.ps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Sortie PostScript Encapsulé" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Créer une boîte englobante autour de la page" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Incorporer les polices (de Type 1 uniquement)" + #~ msgid "I'm not sure what this word means" #~ msgstr "Je ne suis pas certain de ce que ces mots signifient" #, fuzzy #~ msgid "Yes, more descriptions" #~ msgstr "Définir la description d'un objet" + #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" #, fuzzy #~ msgid "Artist text" #~ msgstr "Texte vertical" + #~ msgid "Amount of Blur" #~ msgstr "Quantité de flou" @@ -22962,62 +24951,85 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Emboss effect" #~ msgstr "Pas d'effet" + #~ msgid "Artist on fire" #~ msgstr "Artiste en feu" + #~ msgid "Jelly Bean" #~ msgstr "Dragée" + #~ msgid "Mmmm, yummy." #~ msgstr "Mmmm délicieux." + #~ msgid "It's a puzzle, no hints" #~ msgstr "C'est une énigme, pas d'astuce" + #~ msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" #~ msgstr "Doucement, le petit chat est en train de dormir !" #, fuzzy #~ msgid "Melt" #~ msgstr "Fondre" + #~ msgid "Melt effect" #~ msgstr "Effet de fondu" + #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Métal" #, fuzzy #~ msgid "Iron Man vector objects" #~ msgstr "Organiser les objets sélectionnés" + #~ msgid "Hmm, fast vectors" #~ msgstr "Vecteurs rapides !" + #~ msgid "Ooops! Slippery!" #~ msgstr "Attention, ça glisse !" #, fuzzy #~ msgid "PatternedGlass" #~ msgstr "Verre à motif" + #~ msgid "Doesn't work, bug" #~ msgstr "Marche pas, buggé" + #~ msgid "You're 80% water" #~ msgstr "Le corps est composé de 80 % d'eau" + #~ msgid "Like Brad Pitt's stubble" #~ msgstr "Comme la barbe de Brad Pitt" + #~ msgid "Use this to forge your passport" #~ msgstr "Pratique pour fabriquer un passeport !" + #~ msgid "Turn all the colors to be sepia tones" #~ msgstr "Donne un ton sépia aux couleurs" + #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Neige" + #~ msgid "When the weather outside is frightening..." #~ msgstr "Lorsque le temps est épouvantable..." + #~ msgid "You look cute with speckles" #~ msgstr "Vous n'êtes pas mal, tout moucheté !" + #~ msgid "Zebra Stripes" #~ msgstr "Zébrures" + #~ msgid "Paint your object with zebra stripes" #~ msgstr "Peint votre objet avec des zébrures" + #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "Destination d'impression" + #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "Propriétés d'impression" + #~ msgid "Print using PDF operators" #~ msgstr "Imprimer en utilisant les opérateurs PDF" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." @@ -23025,6 +25037,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Utiliser les opérateurs vectoriels PDF. Le fichier image résultant est en " #~ "général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs " #~ "de remplissage seront perdus." + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -23033,10 +25046,13 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en " #~ "général plus volumineux et n'est plus redimenssionnable sans perte de " #~ "qualité, cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du bitmap" + #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "Destination de l'impression" + #~ msgid "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -23047,10 +25063,13 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "laisser ce champ vide pour utiliser l'imprimante par défaut du système.\n" #~ "Utiliser « > nomdefichier » pour imprimer dans un fichier.\n" #~ "Utiliser « | prog... » pour relier à un programme." + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "Impression PDF" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "Imprimer en utilisant les opérateurs PostScript" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -23059,22 +25078,27 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Utiliser les opérateurs vectoriels PostScript. Le fichier image résultant " #~ "est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant, " #~ "l'opacité (alpha) et les motifs de remplissage seront perdus." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Impression PostScript" + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Sortie PostScript" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Impossible de créer le fichier %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'écrire le fichier %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." @@ -23082,6 +25106,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "Inkscape va démarrer, cependant, il utilisera les préférences par " #~ "défaut,\n" #~ "et aucune modification de ces préférences ne sera enregistrée." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -23090,18 +25115,21 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "%s n'est pas un fichier XML valide, ou\n" #~ "vous n'avez pas les droits pour le lire.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s n'est pas un fichier de menus valide.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Inkscape va démarrer avec les menus par défaut.\n" #~ "Les nouveaux menus ne seront pas enregistrés." + #~ msgid "Mirror reflection" #~ msgstr "Reflet en miroir" @@ -23124,101 +25152,136 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "Modifier le point paramètre" + #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgstr "" #~ "Incorposer les polices (de Type 1 uniquement) lors de l'export (EPS)" + #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgstr "Exporter les fichiers avec pour boîte englobante la page (EPS)" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "Sélectionner au moins 2 objets pour les combiner." + #~ msgid "Fit page to selection" #~ msgstr "Ajuster la page à la sélection" + #~ msgid "Pushing %d selected object" #~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné poussé." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés poussés." + #~ msgid "Shrinking %d selected object" #~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné contracté." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés contractés." + #~ msgid "Growing %d selected object" #~ msgid_plural "Growing %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné dilaté." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés dilatés." + #~ msgid "Attracting %d selected object" #~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné attiré." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés attirés." + #~ msgid "Repelling %d selected object" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné repoussé." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés repoussés." + #~ msgid "Roughening %d selected object" #~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné rendu rugueux." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés rendus rugueux." + #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" #~ msgstr[0] "%d objet sélectionné peint." #~ msgstr[1] "%d objets sélectionnés peints." + #~ msgid "Jittering colors in %d selected object" #~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgstr[0] "Variation de couleurs dans %d objet sélectionné." #~ msgstr[1] "Variation de couleurs dans %d objets sélectionnés." + #~ msgid "Repel tweak" #~ msgstr "Ajuster en repoussant" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exporter" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "Cette valeur affecte le lissage appliqué aux lignes à main levés; les " #~ "valeurs faibles produisent des chemins irréguliers avec plus de nœuds" + #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "Unités de la grille" + #~ msgid "Origin Y" #~ msgstr "Origine Y" + #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "Espacement X" + #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "Espacement Y" + #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." #~ msgstr "" #~ "Sélectionner la couleur utilisée pour les lignes de la grille majeure " #~ "(mise en valeur)." + #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "Ligne de grille majeure toutes les" + #~ msgid "Angle X" #~ msgstr "Angle X" + #~ msgid "Angle Z" #~ msgstr "Angle Z" + #~ msgid "Inline the XML attributes" #~ msgstr "Place les attributs XML en ligne" + #~ msgid "The number of digits to use behind the comma." #~ msgstr "Le nombre de décimales derrière la virgule." + #~ msgid "Enable auto-save of document" #~ msgstr "Active l'enregistrement automatique du document" + #~ msgid "" #~ "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum " #~ "number of allowed files" #~ msgstr "" #~ "Limite l'espace utilisé par les enregistrements automatique en en " #~ "limitant le nombre" + #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Mode :" + #~ msgid "Spiro splines mode" #~ msgstr "Mode splines spirographiques" + #~ msgid "Grow (outset) parts of paths" #~ msgstr "Élargit les chemin (dilatation)" + #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Mode répulsion" + #~ msgid "Repel parts of paths from cursor" #~ msgstr "Repousse les chemins loin du curseur" + #~ msgid "Change calligraphic profile" #~ msgstr "Modifier le profil calligraphique" + #~ msgid "Save current settings as new profile" #~ msgstr "Enregistrer les paramètres dans un nouveau profil" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" @@ -23229,50 +25292,67 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Report Normal Vector Information" #~ msgstr "Information sur l'utilisation de la mémoire" + #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "PostScript" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "PostScript (*.ps)" + #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "" #~ "Impossible de définir %s : un autre élément avec la valeur %s existe déjà !" + #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "Courber le chemin" + #~ msgid "Stroke path" #~ msgstr "Chemin de contour" + #~ msgid "Space between copies of the pattern" #~ msgstr "Espacement entre les copies du motif" + #~ msgid "y = y + x*(slant factor)" #~ msgstr "y = y + x*(facteur d'inclinaison)" + #~ msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" #~ msgstr "La coordonnée x autour de laquelle l'inclinaison se fera" + #~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgstr "" #~ "Cet effet n'est pas disponible pour les arcs, conversion en un chemin " #~ "nécessaire." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "" #~ "Au moins un des objets n'est pas un chemin, impossible de les " #~ "combiner." + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" #~ "Vous ne pouvez pas combiner des objets de différents groupes ou " #~ "calques." + #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "Rien dans le presse-papiers." + #~ msgid "Nothing on the style clipboard." #~ msgstr "Rien dans le presse-papiers de style." + #~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgstr "Le presse-papier ne contient pas d'effet de chemin." + #~ msgid "Snapping to special nodes" #~ msgstr "Aimanter aux nœuds spéciaux" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "" #~ "Les dialogues restent au-dessus de la fenêtre document (en " #~ "expérimentation !)" + #~ msgid "" #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " @@ -23282,46 +25362,65 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "document. Lire les ReleaseNotes à propos de ce réglage ! (Cliquer avec le " #~ "bouton droit sur le bouton de la barre des tâches pour rétablir une " #~ "fenêtre document minimisée)" + #~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgstr "Rendre les icônes de la barre de commandes plus petites" + #~ msgid "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "" #~ "Forcer la barre de commandes à utiliser la taille 'secondaire' de barre " #~ "(nécessite un redémarrage)" + #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_Appliquer" + #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "Appliquer l'effet choisi à la sélection" + #~ msgid "Tall" #~ msgstr "Haut" + #~ msgid "Square" #~ msgstr "Carré" + #~ msgid "Wide" #~ msgstr "Large" + #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Supprimer le segment" + #~ msgid "Node Break" #~ msgstr "Casser un nœud" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "Style d'interpolation (expérimental)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Exemples développeurs" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "Exemple de RadioButton" + #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "Sélectionner l'option :" + #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Sélectionner une deuxième option :" + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Point aléatoire" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Position aléatoire" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "moyen" + #~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" #~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" #~ msgstr[0] "" @@ -23329,18 +25428,23 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr[1] "" #~ "%s poignées de dégradé sélectionnées sur %d dans les %d objets " #~ "sélectionnés" + #~ msgid "X Channel" #~ msgstr "Composante X" + #~ msgid "Y Channel" #~ msgstr "Composante Y" + #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Rechercher un mot-clé" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Unité de mesure :" #, fuzzy #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "degrés" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "D_isposer sur une grille..." @@ -23449,14 +25553,19 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Angle X :" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s à %s" + #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Déplacer de :" + #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Déplacer vers :" + #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Déplacement %s %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Modifier l'opacité du calque" @@ -23490,20 +25599,25 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr " Type de grille : " + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Imprimer _directement" + #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Imprimer directement sans passer par un fichier ou un tube" #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Dégradé" + #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "Espacement entre les lettres" + #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "Espacement entre les lignes" + #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "Crénage horizontal" + #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Crénage vertical" - diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 243a2f939..c1717709d 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Glas:" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Cas ar Cothromach" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Gorm:" @@ -118,9 +118,9 @@ msgstr "Féindheanamh" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Realta" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Gorm:" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Leasú" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Tideál:" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "" @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Greamaigh" @@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Sábháil" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Cruthaigh" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -450,10 +450,10 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Teacs" @@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Cruthaigh" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1091,12 +1091,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Cruthaigh" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1397,12 +1397,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1418,643 +1418,646 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Cruthaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Realta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Aluminium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Chrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Dubh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Airde:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Cealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alpha:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Dubh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Dún" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Greamaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Dearg:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Leitheid:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Gorm:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Cruthaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Greamaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Greamaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Dearg:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Gorm:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Dubh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Tideál:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Dún" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Greamaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Álbachtaí Dealbh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Álbachtaí Realta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3155,38 +3158,38 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Roghnaigh" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3194,39 +3197,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -4286,7 +4289,7 @@ msgstr "" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4317,35 +4320,35 @@ msgstr "Cruthaigh" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Dath leathanach" @@ -4527,7 +4530,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5687,7 +5690,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5695,129 +5698,127 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Documéid" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Documéid" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5825,12 +5826,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Documéid" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -6968,7 +6969,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Leathanach" @@ -7535,8 +7536,9 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Leitheid:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7544,27 +7546,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Roghanna Oaf" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Roghanna Oaf" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8542,18 +8546,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9200,7 +9204,7 @@ msgstr "" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11304,7 +11308,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Greamaigh" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11724,6 +11728,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11783,50 +11788,50 @@ msgstr "Cinéal comhad:" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Airde:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -11834,31 +11839,31 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Documéid" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Féindheanamh" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Dath Cúlra" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Leasú" @@ -14753,31 +14758,31 @@ msgstr "Realta" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Documéid" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Priontáil..." #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Dearg:" @@ -15322,6 +15327,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Roghnachais Uirlís" @@ -15678,7 +15684,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Méid páipéir:" @@ -18759,10 +18765,6 @@ msgstr "Álbachtaí Realta" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20787,19 +20789,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Amach" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -21220,17 +21209,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Roghnachais Deasc" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Roghnachais Deasc" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21295,18 +21292,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "Inchur" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -23359,6 +23344,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Inchur" +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Amach" + #, fuzzy #~ msgid "Layers" #~ msgstr "Dealaigh" @@ -23427,10 +23416,6 @@ msgstr "Inchur" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Dealaigh" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Leitheid:" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Greamaigh" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index dd0e24399..d4beea97d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:02+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Recheo de patrón" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Recheo de patrón" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nivel" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mover horizontalmente" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Desenfoque" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "_Personalizado" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "Número de Niveis" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metro" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Azul" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Posición" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Título" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Di_visión" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Marca" @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Figuras" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "O camiño está pechado." @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "Distribuír" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -466,10 +466,10 @@ msgstr "Orixe X" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Textos" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Mapa de bits" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Mapa de bits" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Desprazamento do patrón" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Mapa de bits" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "O camiño está pechado." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Cor especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1430,12 +1430,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1451,660 +1451,665 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Suavizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Engadir Efecto:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Suavizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Comezo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Pechar o ficheiro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Suavizar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Tamaño mínimo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "A_daptar a páxina á selección" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Caixa 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Ancho do papel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Recheo negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Cambiar o desenfoque" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Escalar as esquinas redondeadas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "_Pintar o trazo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Debuxo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Trazo negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Cor das liñas-guía" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Radio interior:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Escurecer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Ángulo esquerdo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relación" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Non pintar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Desenfoque" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Engadir Efecto:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Celeste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Xustificar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Pegar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Fonte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "debuxo%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Non redondeado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repetir:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Título" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Celeste" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Escurecer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Brillo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Recheo de patrón" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Recheo de patrón" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Establecer a cor do trazo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combinados" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3293,80 +3298,80 @@ msgstr "ppp" msgid "_Filename" msgstr "Nome de _ficheiro" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "E_xaminar..." # [*] Revisar Layout -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Agochar todo agás a selección" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportar o ficheiro de mapa de bits con esta configuración" # [*] Revisar Layout -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "O ID do obxecto que se vai exportar" msgstr[1] "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Exportando" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportando %d ficheiros" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Non se puido exportar ó nome de ficheiro %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Ten que introducir un nome de ficheiro" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "O directorio %s non existe ou non é un directorio.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportando %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccione un nome de ficheiro para exportar" @@ -4425,7 +4430,7 @@ msgstr "Novo documento %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Novo documento %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento sen nome %d" @@ -4456,28 +4461,28 @@ msgstr "Crear nova reixa" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "Estrela de %d vértice" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " baixo o cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Solte o rato para establecer a cor." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " @@ -4489,7 +4494,7 @@ msgstr "" "escoller a cor inversa; Ctrl+C para copiar a cor de debaixo do rato ó " "portarretallos" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Establecer a cor do trazo" @@ -4666,7 +4671,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5874,7 +5879,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Fallo ó detectar automáticamente o formato. Vaise abrir o ficheiro coma se " @@ -5884,132 +5889,130 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Erro ó cargar o ficheiro solicitado %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Vanse perder os cambios! Estás seguro de que desexas recargar o documento %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Novo documento %d" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Documento sen gardar." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Seleccione o ficheiro que desexa abrir" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Desbotar as De_finicións" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Eliminouse %i definición que non se usa en <defs>." msgstr[1] "Eliminaronse %i definicións que non se usan en <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Non hai definicións sen usar en <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Documento sen gardar." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Non se puido gardar o ficheiro %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Documento gardado." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "debuxo%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "debuxo-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Seleccione o ficheiro no que se vai gardar unha copia" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Seleccione o ficheiro no que se vai gardar" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Non hai cambios que gardar." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Gardando o documento..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccione o ficheiro que desexa importar" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccione o ficheiro no que se vai exportar" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Produciuse un erro ó gardar unha copia temporal" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Nome de usuario de Open Clip Art Library:" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6017,11 +6020,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Documento exportado..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importar dende Open Clip Art Library" @@ -7174,7 +7177,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Páxina" @@ -7758,7 +7761,7 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" +msgid "Fixed width" msgstr "Ancho, alto:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7767,27 +7770,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Axustar o ancho do trazo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Ancho do trazo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Cambiar o ancho do trazo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8794,18 +8799,18 @@ msgstr "A_xuda" msgid "Tutorials" msgstr "Titoriais" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9489,7 +9494,7 @@ msgstr "Identificador" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI único para referirse a este documento." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -11722,7 +11727,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Definir o ID do obxecto" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12159,6 +12164,7 @@ msgstr "Información" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12214,55 +12220,55 @@ msgstr "Mapa de bits" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Escoller en base á extensión" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Left edge of source" msgstr "Detección Óptima de Bordos" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Top edge of source" msgstr "Detección Óptima de Bordos" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Detección Óptima de Bordos" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Bottom edge of source" msgstr "Detección Óptima de Bordos" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Ancho da fonte" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Alto da fonte" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Ancho, alto:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Ancho, alto:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolución (puntos por polgada)" @@ -12270,28 +12276,28 @@ msgstr "Resolución (puntos por polgada)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -15313,31 +15319,31 @@ msgstr "Buscar" msgid "Files found" msgstr "Exportando %d ficheiros" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Non se puido exportar ó nome de ficheiro %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Fallo ó definir CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Documento SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Im_primir..." #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Renderizado" @@ -15892,6 +15898,7 @@ msgstr "Tolerancia:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opcións" @@ -16268,7 +16275,7 @@ msgstr "" "Redimensiona a páxina para conter a selección actual, ou todo o debuxo se " "non hai nada seleccionado" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Configurar o tamaño da páxina" @@ -19418,10 +19425,6 @@ msgstr "Marcas Iniciais:" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Ancho do trazo" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Ancho do trazo" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21542,19 +21545,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 e inferior (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Abrir ficheiros gardados con Adobe Illustrator 8.0 ou anterior" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Saída de AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Entrada de SVG de AI" @@ -21982,17 +21972,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22064,19 +22062,6 @@ msgstr "Só se pode seleccionar un elemento" msgid "EPS Input" msgstr "Entrada de EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Saída de EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Formula LaTeX" @@ -24244,6 +24229,30 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada de XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Ancho, alto:" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Saída de AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Saída de EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (transparente)" @@ -24402,10 +24411,6 @@ msgstr "Entrada de XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Cambiar o tipo de segmento" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Ancho, alto:" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Escalar o ancho do trazado" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 16259180e..80320088c 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 00:01+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "ג'לי מחוספס" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "ג'לי מחוספס" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "רמה" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "הזז אופקית" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "טשטושים" @@ -118,9 +118,9 @@ msgstr "תגזיר" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "חותמת־גומי" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "מעבר" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "דימום־דיו" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "מיקום" @@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "גלי" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "מחלק" @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "פרוות נמר" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "חומרים" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "שפר חדות" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "נהל אפקטי נתיב" @@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "ביטול הרוויה" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "מקור" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "מרקמים" @@ -530,12 +530,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "מהמורות" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "מקביל" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "מורפולוגיה" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "0 (שקוף)" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "נהל אפקטי נתיב" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "תאורה משתקפת" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1402,656 +1402,662 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "מפרקים מוחלקים" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "אפקט תבליט" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "מפרקים מוחלקים" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "שלב" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "הפוך את האזורים הלבנים והשחורים" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "מתחיל ב־" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "זכוכית סדוקה" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "מפרקים מוחלקים" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "מזערי" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "התאם את העמוד לציור" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "שלב" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" +msgstr "סימני חיתוך" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "פנינה תלת־מימדית" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "×¢×¥ תלת־מימדי" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "אור שחור" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "בהירות" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "טשטוש רועש" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "צבע המילוי" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (שקוף)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "ציור" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "שקיפות" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "נקודה שחורה" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "צבעי הקווים המנחים" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "ציור קו מתאר מסביב" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "רדיוס פנימי" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "כהה וזורח" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "החשכת הקצוות" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "מצב חיספוס" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "ג'לטין" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "גלויה ישנה" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "זריחה מעורפלת" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "שקיפות הדו־שיח:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "שקיפות הדו־שיח:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "שקיפות הדו־שיח:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "צבע עבה" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "טשטוש" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "אפקט תבליט" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "קרנבל" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "פיזור אחיד" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "הדבק" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "שקיפות הדו־שיח:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "מקור" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Alpha engraving" msgstr "שקיפות" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "שקיפות" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "ציור%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "חוט תיל" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "צבע עבה" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "בחירת קצה" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "חזרה:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "מצב דחיפה" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "אמצעי" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "משטח ציור" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "בהירות" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "החשכת הקצוות" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "בהיר יותר" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "ג'לי מחוספס" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "ג'לי מחוספס" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "קווי המתאר מסתיימים בקצה עגול" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "משולב" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "פסים 1:1" @@ -3138,15 +3144,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_שם הקובץ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_עיין..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "ייצא בנפרד את כל הפריטים הנבחרים" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3154,62 +3160,62 @@ msgstr "" "ייצא כל פריט נבחר לקובץ PNG בפני עצמו, באמצעות רמזי ייצוא אם בכלל (זהירות, " "משכתב מבלי לשאול!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "הסתרת הכל מלבד הנבחרים" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "בתמונה המיוצאת, הסתר את כל הפריטים, מלבד אלו שנבחרו" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_ייצא" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "ייצא את קובץ מפת הסיביות עם הגדרות אלו" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "ייצא בצרור את %d הפריט הנבחר" msgstr[1] "ייצא בצרור את %d הפריטים הנבחרים" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "ייצוא בתהליכים" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "מייצא %d קבצים" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "לא ניתן לייצא את שם הקובץ %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "עליך להזין שם קובץ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "האיזור הנבחר לייצוא אינו תקני" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "התיקיה %s אינה קיימת או שאינה תיקיה.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "מייצא את %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "בחר שם קובץ לייצוא" @@ -4227,7 +4233,7 @@ msgstr "מסמך חדש %d" msgid "Memory document %d" msgstr "מסמך מהזיכרון %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "מסמך ללא שם %d" @@ -4256,28 +4262,28 @@ msgstr "צור נקודה בודדת" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " שקיפות %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", ממוצע עם רדיוס %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " תחת סמן העכבר" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "שחרר את הלחיצה בעכבר כדי להגדיר צבע." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4287,7 +4293,7 @@ msgstr "" "b> כדי לעשות ממוצע עם הצבע של האיזור; לחיצה על Alt בנוסף כדי לבחור את " "הצבע ההפוך; Ctrl+C כדי להעתיק את הצבע שמתחת לעכבר ללוח הגזירים" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "הגדר את הצבע שנבחר" @@ -4467,7 +4473,7 @@ msgstr "" "נכון לעכשיו אין עזרה זמינה עבור הרחבה זו. אנא עיין באתר של אינקסקייפ או בקש " "ברשימות הקבוצה במידה ויש לך שאלות בנוגע להרחבה זו." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5593,7 +5599,7 @@ msgstr "האם יש להציג את שינויי האפקט ישירות על מ #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "זיהוי המבנה האוטומטי נכשל. הקובץ ייפתח בתור SVG." @@ -5601,52 +5607,52 @@ msgstr "זיהוי המבנה האוטומטי נכשל. הקובץ ייפתח #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "ברירת מחדל.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "שגיאה בטעינת הקובץ המבוקש %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "המסמך לא נשמר עדיין. לא ניתן לשחזר." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "השינויים יאבדו! האם אתה בטוח שברצונך לטעון את המסמך %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "המסמך שוחזר." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "המסמך לא שוחזר." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "איפוס הגדרות <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "הוסרה הגדרה %i שאינה בשימוש ב־<defs>." msgstr[1] "הוסרו %i הגדרות שאינן בשימוש ב־<defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "אין הגדרות שאינן בשימוש ב־<defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5655,75 +5661,73 @@ msgstr "" "לא נמצאו הרחבות אינסקייפ לשמירת המסמך (%s). ייתכן ודבר זה נגרם עקב סיומת " "קובץ לא ידועה." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "המסמך לא נשמר." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "שמירת הקובץ %s נכשלה." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "המסמך נשמר." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "ציור%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "ציור־%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "בחר קובץ אליו יישמר עותק" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "בחר קובץ לשמירה אליו" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "אין שינויים הזקוקים לשמירה." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "שומר מסמך...‏" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "ייבוא" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "בחר קובץ לייבוא" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "בחר קובץ לייצוא" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "התחברות לאוסף התמונות החופשיות" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5733,11 +5737,11 @@ msgstr "" "שגיאה בעת ייצוא המסמך. וודא ששם השרת, שם המשתמש והסיסמה נכונים. אם השרת תומך " "ב־webdav וודא שלא שכחת לבחור רשיון." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "המסמך מיוצא..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "ייבא מספריית אוסף התמונות החופשיות" @@ -6850,7 +6854,7 @@ msgstr "בקר המעגן %p הינו אוטומטי. רק פריטי מעגן #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "עמוד" @@ -7391,36 +7395,40 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "רוחב ההפרעה" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "עובי העט" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "גודל האיזור המוסתר של המחרוזת התחתונה" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "יחידת עובי קו המתאר" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "התייחס ל־'עובי המרווח' כיחס רוחב עובי קו המתאר." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "עובי קו המתאר" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "שנה את עובי קו המתאר" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8378,7 +8386,7 @@ msgstr "_עזרה" msgid "Tutorials" msgstr "מדריכים" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8386,12 +8394,12 @@ msgstr "" "Ctrl: מחליף את סוג המפרק, מצמיד לזווית הידית, מזיז אופקית/אנכית; " "Ctrl+Alt: מזיז לאורך הידיות" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift: מחליף את בחירת המפרקים, מבטל הצמדה, מסובב את שתי הידיות" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: נועל את אורך הידית; Ctrl+Alt: הזז לאורך הידיות" @@ -9081,7 +9089,7 @@ msgstr "מזהה" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "כתובת הפנייה ייחודית למסמך זה." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "מקור" @@ -11234,7 +11242,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "הפריט הקטן ביותר" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11638,6 +11646,7 @@ msgstr "מידע" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11691,49 +11700,49 @@ msgstr "כל מפות הסיביות" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "הוסף את סיומת הקובץ אוטומטית" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "נחש לפי סיומת הקובץ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "הצד השמאלי של המקור" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "הצד העליון של המקור" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "הצד הימני של המקור" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "הצד התחתון של המקור" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "רוחב המקורגו" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "גובה המקור" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "רוחב היעד" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "גובה היעד" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "רזולוציה (נקודות לאינטש)" @@ -11741,28 +11750,28 @@ msgstr "רזולוציה (נקודות לאינטש)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "מסמך" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "החלק קצוות" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "רקע" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "יעד" @@ -14746,29 +14755,29 @@ msgstr "חיפוש" msgid "Files found" msgstr "קבצים נמצאו" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "לא ניתן לפתוח PNG זמני עבור הדפסת מפת סיביות" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "לא ניתן להגדיר מסמך" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "כשל בהגדת CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "מסמך SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "הדפס" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "עיבוד תמונה" @@ -15278,6 +15287,7 @@ msgstr "סובלנות:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -15645,7 +15655,7 @@ msgstr "" "שנה את גודל העמוד כך שיתאים לבחירה הנוכחית, או לגודל הציור כולו במידה ולא " "נבחר דבר" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "הגדר את גודל העמוד" @@ -18643,10 +18653,6 @@ msgstr "הגדר סמנים" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "עובי:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "עובי קו המתאר" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20600,18 +20606,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 ומטה (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "פתח קבצים שנשמרו עם Adobe Illustrator 8.0 ומטה" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "פלט AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "כתוב כ־Adobe Illustrator 8.0 (מבוסס-Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "פלט של SVG ב־AI" @@ -21000,16 +20994,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "שימוש בשינוי גודל אוטומטי ל־A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "תוויין חותך שולני" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "תוויין חותך שולחני (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "פלט ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21070,18 +21073,6 @@ msgstr "הטמע את התמונות הנבחרות בלבד" msgid "EPS Input" msgstr "קלט EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "פלט EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Postscript Interchange מכומס (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Postscript ממוזער עם תמונה ממוזערת" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "נוסחת LaTeX" @@ -23082,6 +23073,27 @@ msgstr "קלט קובץ מטא של Windows" msgid "XAML Input" msgstr "קלט XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "רוחב ההפרעה" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "פלט AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "כתוב כ־Adobe Illustrator 8.0 (מבוסס-Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "פלט EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Postscript Interchange מכומס (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Postscript ממוזער עם תמונה ממוזערת" + #~ msgid "Glossy jelly" #~ msgstr "ג'לי נוצץ" @@ -23292,9 +23304,6 @@ msgstr "קלט XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "בחר את סוג העט" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "עובי העט" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "עובי קו המתאר המירבי" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index aae634cb6..b26725533 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 21:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Mat kanal" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Mat kanal" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nivelacija" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Pomakni vodoravno" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Zamuti" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Prilagođeno" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Broj koraka" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Iznad" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Pozicija:" @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Zamjeni" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Djelitelj" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matrica" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "IzoÅ¡travanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Upravljanje efektima staza" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "U nijanse sive" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "Početak X" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstovi" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Odstupanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Odstupanje" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Normalni razmak" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologija" @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Odstupanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Upravljanje efektima staza" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Reflektirajuće svjetlo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1435,12 +1435,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1456,661 +1456,666 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Izglađivanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Reljef" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Izglađivanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Sjedini" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Zamjena crnih i bijelih povrÅ¡ina" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Početak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Zatvori razmake" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Izglađivanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Minimalna veličina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Prilagodi veličinu stranice crtežu" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Sjedini" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D kutija" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Å irina stranice" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Crna točka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Osvjetljenost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Promjena zamućenosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Stupanj zaobljenosti kutova" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Boja ispune" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (prozirno)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Crtež" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Prozirnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Crni potez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Crtanje staze koja je reÅ¡etka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Boja vodilica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Crtanje staze koja je reÅ¡etka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "UnutraÅ¡nji polumjer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Tamnije" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Lijevi kut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Hrapavljenje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Odnos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (prozirno)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (prozirno)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (prozirno)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Bez boje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Zamuti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cijan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Obostrano poravnavanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Umetni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (prozirno)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Izvor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "crtež%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Zaobljavanje kapica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Ponavljanje:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Guranje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Popločaj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cijan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Osvjetljenost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Tamnije" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Svjetlije" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Mat kanal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Mat kanal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Udruženo" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3326,15 +3331,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Naziv datoteke" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Pregled..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Skupni izvoz svih odabranih objekata" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3342,24 +3347,24 @@ msgstr "" "Izvoz svakog odabranog objekta u vlastitu PNG datoteku, koristeći izvozne " "parametre ako ih ima (pažnja, prepisuje postojeće datoteke bez upozorenja!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Sakrij sve osim odabranog" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "U izvezenoj slici sakrij sve objekte koji nisu odabrani" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Izvezi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Izvezi bitmapu s ovim postavkama" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3367,39 +3372,39 @@ msgstr[0] "Skupni izvoz %d izabranog objekta" msgstr[1] "Skupni izvoz %d izabrana objekta" msgstr[2] "Skupni izvoz %d izabranih objekata" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Izvoz u toku" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Izvoz %d datoteka" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nije moguće izvesti u datoteku %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Trebate unijeti naziv datoteke" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Odabrana povrÅ¡ina za izvoz nije ispravna" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Direktorij %s ne postoji ili nije direktorij.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Izvoz u %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Odaberite naziv datoteke za izvoz" @@ -4457,7 +4462,7 @@ msgstr "Novi dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Memorijski dokument %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Neimenovani dokument %d" @@ -4486,29 +4491,29 @@ msgstr "Stvori samo točku" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " prozirnost %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", presek poluprečnika %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " pod pokazivačem" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 #, fuzzy msgid "Release mouse to set color." msgstr "Otpustite taster miÅ¡a za postavljanje boje." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " @@ -4519,7 +4524,7 @@ msgstr "" "se uzima prosečna boja povrÅ¡ine. Alt za izokrenutu boju. Ctrl+C za kopiranje boje ispod kursora u klipbord" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Postavi izabranu boju" @@ -4711,7 +4716,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 #, fuzzy msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " @@ -5926,7 +5931,7 @@ msgstr "Određuje da li će postavke efekata biti uživo prikazane na platnu" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Automatsko prepoznavanje formata nije uspjelo. Datoteka je otvorena kao SVG." @@ -5935,43 +5940,43 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "izvorna.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nije moguće učitati traženu datoteku %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument nije spremljen. Nije moguće vratiti na prijaÅ¡nje stanje." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Izmjene će biti izgubljene! Jeste li sigurni da želite ponovo učitati " "dokument %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokument vraćen u prijaÅ¡nje stanje." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokument nije vraćen u prijaÅ¡nje stanje." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Odaberite datoteku koju želite otvoriti" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Vacuum <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5979,11 +5984,11 @@ msgstr[0] "Uklonjena je %i nekoriÅ¡tena stavka u <defs>." msgstr[1] "Uklonjene su %i nekoriÅ¡tene stavke u <defs>." msgstr[2] "Uklonjeno je %i nekoriÅ¡tenih stavki u <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Nema nekoriÅ¡tenih stavki u <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5992,75 +5997,73 @@ msgstr "" "Inkscapeova ekstenzija za spremanje dokumenta nije pronađena (%s). Mogući " "razlog je nepoznata ekstenzija datoteke." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument nije spremljen." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Datoteku %s nije moguće spremiti." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokument je spremljen." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "crtež%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "crtež-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Odaberite datoteku za spremanje kopije" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Odaberite datoteku za spremanje" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nema izmjena za spremanje." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Spremanje dokumenta..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "PoreÅ¡ka kod spremanja privremene kopije" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Prijava na Slobodne galeriju" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6071,11 +6074,11 @@ msgstr "" "korisničko ime i lozinku. Ako server podržava webdav, provjerite da li ste " "izabrali i odgovarajuću licencu." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument je izvezen..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Uvezi iz Slobodne galerije" @@ -7246,7 +7249,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Stranica" @@ -7863,8 +7866,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Vrsta interpolacije" +msgid "Fixed width" +msgstr "Å irina olovke" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7872,27 +7875,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Promjeni Å¡irinu poteza" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Å irina poteza" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Promjeni Å¡irinu poteza" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8893,7 +8898,7 @@ msgstr "Po_moć" msgid "Tutorials" msgstr "Vodič" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8901,14 +8906,14 @@ msgstr "" "Ctrl: promjena tipa čvora, poravnavanje kuta ručice, vodoravno i " "okomito pomicanje; Ctrl+Alt: pomicanje duž ručica" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: promjena odabira čvora, isključivanje poravnavanja, rotiranje " "obiju ručica" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: za fiksnu duljinu ručica; Ctrl+Alt: za pomicanje duž " @@ -9641,7 +9646,7 @@ msgstr "Identifikator" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Jedinstveni URL kome je referenca ovaj dokument." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Izvor" @@ -11887,7 +11892,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Postavi ID objekta" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12312,6 +12317,7 @@ msgstr "Informacije" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12367,49 +12373,49 @@ msgstr "Odstupanje" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Automatsko dodavanje nastavka nazivu datoteke" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Pogodi na osnovu datotečnog nastavka " -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Lijevi rub izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Gornji rub izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Desni rub izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Donji rub izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Å irina izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Visina izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Å irina odrediÅ¡ta" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Visina odrediÅ¡ta" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Razlučivost (točaka po inču)" @@ -12417,28 +12423,28 @@ msgstr "Razlučivost (točaka po inču)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Uglađeni rubovi (antialias)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "OdrediÅ¡te" @@ -15511,32 +15517,32 @@ msgstr "Pretraživanje" msgid "Files found" msgstr "Pronađene datoteke" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Ne mogu da obradim SVG podatke" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Å tamparska tačka" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Generisanje" @@ -16085,6 +16091,7 @@ msgstr "Tolerancija:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -16451,7 +16458,7 @@ msgstr "" "Prilagodi veličinu stranice trenutnom odabiru, odnosno cijelom crtežu ako " "niÅ¡ta nije odabrano" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Postavi veličinu stranice" @@ -19534,10 +19541,6 @@ msgstr "Posti oznake" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Å irina poteza" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Å irina poteza" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21574,18 +21577,6 @@ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" "Otvaranje datoteka spremljenih programom Adobe Illustrator 8.0 ili starijim" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Izlaz u AI 8.0 " - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Spremi kao Adobe Illustrator 8.0 (zasnovano na PostScript-u)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Ulaz za AI SVG" @@ -22000,16 +21991,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22071,18 +22070,6 @@ msgstr "Ugradi samo odabrane slike" msgid "EPS Input" msgstr "Ulaz za EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Izlaz u EPSI " - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript sa sličicom" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX formula" @@ -24198,6 +24185,28 @@ msgstr "Ulaz za Windows Metafile " msgid "XAML Input" msgstr "Ulaz za XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Vrsta interpolacije" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Izlaz u AI 8.0 " + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Spremi kao Adobe Illustrator 8.0 (zasnovano na PostScript-u)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Izlaz u EPSI " + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript sa sličicom" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (prozirno)" @@ -24367,10 +24376,6 @@ msgstr "Ulaz za XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Promjeni vrstu segmenta" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Å irina olovke" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Promjeni Å¡irinu poteza" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ff1b5d489..ce9eec769 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-09 14:52+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Matt zselé" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "Alapvető" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Intelligens zselé" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Rézsútos szegélyek" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Elmozdításos elmosás, vízszintes" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Elmosások" @@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "Kivágás" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Gumibélyegző" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Burkolatok" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Tintafolyás" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Nyúlványok" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Fodrozódás" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Torzítás" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Leopárdszőrme" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Anyagok" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Élesítés" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Képeffektusok" @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Telítetlenné tevés" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -430,10 +430,10 @@ msgstr "Szerves" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textúrák" @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "HSL-buckák" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Buckák" @@ -659,7 +659,8 @@ msgstr "Erodálódott fém" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "\"Erodálódott fém\" textúra gerincekkel, barázdákkal, lyukakkal és buckákkal" +msgstr "" +"\"Erodálódott fém\" textúra gerincekkel, barázdákkal, lyukakkal és buckákkal" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Cracked Lava" @@ -722,7 +723,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Fémes festés" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "Fémes effektus finom megvilágítással, kissé áttetsző a széleknél" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "Párhuzamos vájat" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Alakítás" @@ -817,7 +819,8 @@ msgstr "Kockák" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Elszórt kockák - a méret az Alakítás szűrőprimitív beállításával módosítható" +msgstr "" +"Elszórt kockák - a méret az Alakítás szűrőprimitív beállításával módosítható" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Peel off" @@ -872,8 +875,10 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "Durva és fényes" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "\"Gyűrődött fényes papír\" effektus, képekhez és objektumokhoz használható" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"\"Gyűrődött fényes papír\" effektus, képekhez és objektumokhoz használható" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "In and Out" @@ -912,7 +917,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Elektronmikroszkóp" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" "Rézsútos szegély, durva fény, színtelenedés és ragyogás, mint az " "elektronmikroszkópokban" @@ -1035,12 +1041,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL-buckák, alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Képeffektusok, átlátszó" @@ -1061,16 +1067,20 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Szélek simítása" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "Alakzatok és képek külső részének simítása a tartalmuk módosítása nélkül" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "" +"Alakzatok és képek külső részének simítása a tartalmuk módosítása nélkül" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Torn edges" msgstr "Tépett szélek" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "Alakzatok és képek külső részének elmozdítása a tartalmuk módosítása nélkül" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" +"Alakzatok és képek külső részének elmozdítása a tartalmuk módosítása nélkül" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Feather" @@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "Objektumok tartalmának elmosása a kontúr megőrzésével" msgid "Specular light" msgstr "Tükröződő fény" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Alapvető tükröződő rézsútos szegély textúrák készítéséhez" @@ -1122,7 +1132,8 @@ msgstr "Kréta és szivacs" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "Kismértékű örvénylés szivacsos kinézetet ad, nagymértékű pedig krétaszerűt" +msgstr "" +"Kismértékű örvénylés szivacsos kinézetet ad, nagymértékű pedig krétaszerűt" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "People" @@ -1163,7 +1174,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "A gyönyörök kertje" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" "Képzeletbeli örvénylő füstgomolyagok, mint a Hieronymus Bosch-féle \"A " "gyönyörök kertje\" festményen" @@ -1182,15 +1194,18 @@ msgstr "Ragyogó kivágás" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Belső és külső ragyogás esetleges eltolással és színezhető területkitöltéssel" +msgstr "" +"Belső és külső ragyogás esetleges eltolással és színezhető területkitöltéssel" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "HSL-buckák, matt" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -msgstr "Ugyanaz, mint a HSL-buckák, de tükröződő helyett szórt visszaverődéssel" +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgstr "" +"Ugyanaz, mint a HSL-buckák, de tükröződő helyett szórt visszaverődéssel" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Dark Emboss" @@ -1198,7 +1213,8 @@ msgstr "Sötét domborítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "Domborítási effektus: 3D dombormű, amelyben a fehér le van cserélve feketére" +msgstr "" +"Domborítási effektus: 3D dombormű, amelyben a fehér le van cserélve feketére" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple blur" @@ -1292,8 +1308,10 @@ msgid "Felt" msgstr "Nemez" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Nemezszerű textúra színes örvényléssel, a szélek környékén kissé sötétebb" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Nemezszerű textúra színes örvényléssel, a szélek környékén kissé sötétebb" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Ink paint" @@ -1332,12 +1350,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Képregényvázlat" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nem realisztikus 3D árnyalók (shader)" @@ -1353,212 +1371,214 @@ msgstr "Képregény halványítással" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Rajzfilmszerű rajzolási stílus, a széleknél halványítással" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Finomárnyaló, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Finomárnyalás szürke grafitceruzával" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Domborításos árnyaló, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Finomárnyalás és domborítás kombinációja" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Finomárnyaló, sötét, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "A nem realisztikus finomárnyalás sötét változata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Képregény" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Fekete-fehér rajzfilmszerű árnyalás imitálása" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Szatén, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Gyöngyházszerű selymes árnyalás" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Jégvirágos üveg, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Nem realisztikus jégvirágosüveg-utánzat" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Finomárnyaló, kontúr, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "A finomárnyaló kontúrozó változata" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Alumínium, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "\"Csiszolt alumínium\" árnyaló" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Képregény, folyadékszerű" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Folyadékszerű, ecsettel készített rajzfilmszerű rajz" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Króm, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Nem realisztikus króm-árnyaló erős tükröződéssel" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Króm, sötét, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "A krómos árnyalás sötét változata talajról való visszaverődés szimulálásával" +msgstr "" +"A krómos árnyalás sötét változata talajról való visszaverődés szimulálásával" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Hullámos skót minta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Skót minta hullámos elmozdítással, a szélek körül rézsútos szegéllyel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D márvány" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "\"3D görbített márvány\" textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D faanyag" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D görbített, rostos fa-textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "3D gyöngyház" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" -msgstr "\"3D görbített, szivárványszínekben játszó, gyöngyszerű burok\" textúra" +msgstr "" +"\"3D görbített, szivárványszínekben játszó, gyöngyszerű burok\" textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigrisszőrme" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tigrisszőrme-minta redőkkel, a szélek körül rézsútos szegély" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Felrázott folyadék" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Színezhető kitöltés, folyadékszerű belső, átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Képregény, krémes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Képregényszerű árnyaló krémes hullámokkal és átlátszósággal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Fekete fény" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "A világos területek feketék lesznek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Fényradír" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Átlátszósági funkciók" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Az objektum legvilágosabb részeinek progresszívan átlátszóvá tevése" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Zajos elmosás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "A szélek és a tartalom kismértékű durvítása és elmosása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Szemcsés réteg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "Kismértékű szemcsésség hozzáadása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL-buckák, átlátszó" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Rugalmas \"tükröződő bucka\" effektus átlátszósággal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Rajz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1566,35 +1586,35 @@ msgstr "" "Grafitceruza, kromolitográfia, gravírozás és egyéb effektusok a képekre és " "az anyaggal kitöltött objektumokra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Bársonybucka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Finom, bársonyszerű bucka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa-rajzolás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Átlátszó rajzolási effektus a bitképekhez és az anyagokhoz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alfa-rajzolás, színes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Átlátszó színkitöltési effektus a bitképekhez és az anyagokhoz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Rágógumi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" @@ -1602,133 +1622,136 @@ msgstr "" "Színezhető foltok létrehozása, amelyek finoman ráfolynak a vonalak széleire " "azok kereszteződéseinél" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Fekete kontúr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Fekete kontúr rajzolása az objektum köré" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Színes kontúr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Színes kontúr rajzolása az objektum köré" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Belső árnyék" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Színezhető vetett árnyék rajzolása belülre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Sötét és ragyogó" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Belső elmosással sötétíti az objektum szélét és rugalmas ragyogást ad ahhoz" +msgstr "" +"Belső elmosással sötétíti az objektum szélét és rugalmas ragyogást ad ahhoz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Szélek sötétítése" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "A szélek sötétítése belső elmosással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Görbített szivárvány" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Finom szivárványszínek a szélek mentén görbítve, színezhető" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Durva és nyújtott" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Örvénylő kontúr létrehozása az objektum köré" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Zselatin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Színezhető kitöltés zselatinszerű örvényléssel és átlátszósággal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Régi képeslap" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Enyhe posztereffektus, valamint régi nyomtatott képeslapokat idéző szélek " "rajzolása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Homályos ragyogás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "Félig átlátszó, eltolt másolat ráhelyezése egy elmosódottra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Pontok és átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Pontfestészet-szerű HSL-érzékeny átlátszóságot ad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Rajzvászon-átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Rajzvászon-szerű HSL-érzékeny átlátszóságot ad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Foltok és átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -msgstr "Objektumok befestése átlátszó örvényléssel, amely a színes éleknél elfordul" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" +"Objektumok befestése átlátszó örvényléssel, amely a színes éleknél elfordul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Vastag festés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Vastag festési effektus örvényléssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Kipukkadás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "\"Kipukkadt léggömb\" textúra - gyűrődések és lyukak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Domborított bőr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" @@ -1736,204 +1759,209 @@ msgstr "" "Egy HSL-es élkeresési buckaeffektus kombinálása egy bőrszerű vagy faanyag-" "szerű színezhető textúrával" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Karnevál" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Karneváli maszkokat idéző fehér foltok" # Definition: To soften a thermoplastic resin or compound # by means of heat alone. Not similar to plasticize or plasticate. -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Lágyítás hővel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Egy HSL-es élkeresési buckaeffektus kombinálása egy hullámos, tükröző " "felületet adó effektussal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Vakolat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Egy HSL-es élkeresési buckaeffektus kombinálása egy matt, gyűrődött " "felületet adó effektussal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Durva átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Örvénylő átlátszóság, amely a képpontokat el is mozdítja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Fedőfesték (gouache)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Részben átlátszatlan vízfesték-effektus elfolyással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Alfa-gravírozás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Átlátszó gravírozási effektus durva vonalakkal és kitöltéssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alfa-rajzolás, folyadékszerű" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Átlátszó folyadékszerű rajzeffektus durva vonalakkal és kitöltéssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Folyadékszerű rajz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Folyadékszerű, hullámos, expresszionista rajzeffektust ad a képekhez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Márványszerű tinta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "Márványszerű átlátszósági effektus, alkalmazkodik a kép éleihez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Vastag akril" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "\"Vastag akrilfestés\" textúra nagy textúramélységgel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alfa-gravírozás B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "Állítható durvaságú gravírozási effektus a bitképekhez és az anyagokhoz" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" +"Állítható durvaságú gravírozási effektus a bitképekhez és az anyagokhoz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Partot nyaldosó víz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Egyfajta vízszerű zaj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Monokróm pozitív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Átalakítás színezhető átlátszó pozitívvá" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Monokróm negatív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Átalakítás színezhető átlátszó negatívvá" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Fényradír, negatív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" "Invertálás, majd az objektum legvilágosabb részeinek progresszívan " "átlátszóvá tevése" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "Átfestés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Minden átfestése egyszínűre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "Lyukasztás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Az objektum kivágása egy színezhető átlátszatlan területből" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddled" msgstr "Lyuggatott" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "A felület lyuggatása és buckák hozzáadása a képekhez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "Redőzött fényezés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "Vastag, fényes, áttetsző festési textúra nagy mélységgel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "Rajzvászon-buckák" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "Rajzvászon-textúra HSL-érzékeny magassági leképezéssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "Rajzvászon-buckák, matt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Ugyanaz, mint a Rajzvászon-buckák, de tükröződő helyett szórt fénnyel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Rajzvászon-buckák, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "Ugyanaz, mint a Rajzvászon-buckák, de átlátszó részekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Fényesség és kontraszt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Fényesség és kontraszt növelése vagy csökkentése" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "Szélek tisztítása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" @@ -1941,42 +1969,50 @@ msgstr "" "Ragyogások és recék eltávolítása vagy csökkentése bizonyos szűrők " "alkalmazása után az objektumok szélei körül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metal" msgstr "Fényes fém" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "Fényes fémes effektus bármely színhez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "Mély színek, műanyag" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Átlátszó műanyag mély színekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Olvadt zselé, matt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "Matt rézsútos szegély elmosódott szélekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "Olvadt zselé" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Fényes rézsútos szegély elmosódott szélekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "Kombinált megvilágítás" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Csíkok, 1:1" @@ -2142,7 +2178,8 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Régi festés (bitkép)" #: ../src/arc-context.cpp:319 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: kör vagy egész-arányú ellipszis rajzolása; ellipszisív illetve -" "cikk szöghöz való illesztése" @@ -2215,7 +2252,8 @@ msgstr "Kapocs befejezése" #: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Kapcsolódási pont. Új kapocs létrehozása: kattintással vagy húzással." +msgstr "" +"Kapcsolódási pont. Új kapocs létrehozása: kattintással vagy húzással." #: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" @@ -2302,7 +2340,8 @@ msgstr "Csempézett klónok egyenletesítése" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "Jelöljön ki egy objektumot, amelynek a csempézett klónjai törlendők." +msgstr "" +"Jelöljön ki egy objektumot, amelynek a csempézett klónjai törlendők." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 msgid "Delete tiled clones" @@ -2476,7 +2515,8 @@ msgstr "Kitevő:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" +msgstr "" +"A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" @@ -2572,14 +2612,16 @@ msgstr "A sorok méretezése egyenletes (1), konvergál (<1) vagy divergál (>1) #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Az oszlopok méretezése egyenletes (1), konvergál (<1) vagy divergál (>1)" +msgstr "" +"Az oszlopok méretezése egyenletes (1), konvergál (<1) vagy divergál (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Alap:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Logaritmikus spirál alapja: nincs használva (0), konvergál (<1) vagy " "divergál (>1)" @@ -2865,7 +2907,8 @@ msgstr "Gamma-korrekció:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "A leolvasott érték középtartományának eltolása felfelé (>0) vagy lefelé (<0)" +msgstr "" +"A leolvasott érték középtartományának eltolása felfelé (>0) vagy lefelé (<0)" # TODO: ellenőrizni #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 @@ -2906,7 +2949,8 @@ msgstr "Méret" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Minden egyes klón méretét az azon pontban leolvasott érték határozza meg" +msgstr "" +"Minden egyes klón méretét az azon pontban leolvasott érték határozza meg" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 msgid "" @@ -2995,7 +3039,8 @@ msgstr " _Törlés " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "A kijelölt objektum csempézett klónjainak eltávolítása (csak testvérek)" +msgstr "" +"A kijelölt objektum csempézett klónjainak eltávolítása (csak testvérek)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " @@ -3088,15 +3133,15 @@ msgstr "DPI" msgid "_Filename" msgstr "_Fájlnév" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Tallózás..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Az összes kijelölt objektum kötegelt exportálása" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3105,62 +3150,62 @@ msgstr "" "export-információk felhasználásával. Figyelmeztetés: ez a művelet kérdezés " "nélküli felülírást végez." -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Minden elrejtése a kijelöltek kivételével" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "A kijelölteken kívül minden objektum elrejtése az exportált képben" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exportálás" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportálás bitkép-fájlba a megadott beállításokkal" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "%d kijelölt objektum kötegelt exportálása" msgstr[1] "%d kijelölt objektum kötegelt exportálása" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Exportálás folyamatban" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "%d fájl exportálása" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nem sikerült \"%s\" nevű fájlba exportálni.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Az exportálásra kijelölt terület érvénytelen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "\"%s\" nevű könyvtár nem létezik, vagy az objektum nem könyvtár.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportálás (%s, %lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Adjon meg egy fájlnevet az exportáláshoz" @@ -3298,7 +3343,8 @@ msgstr "Szö_veg: " #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Objektumok keresése a szövegtartalmuk alapján (pontos vagy részleges egyezés)" +msgstr "" +"Objektumok keresése a szövegtartalmuk alapján (pontos vagy részleges egyezés)" #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " @@ -3315,7 +3361,8 @@ msgid "_Style: " msgstr "_Stílus: " #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Objektumok keresése a stílusuk (a \"style\" tulajdonságuk értéke) alapján " "(pontos vagy részleges egyezés)" @@ -3390,7 +3437,8 @@ msgid "_Id" msgstr "_Azonosító" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "Az \"id=\" tulajdonság (a felhasználható karakterek: betűk, számjegyek, " "továbbá a következők: .:-_)" @@ -3578,7 +3626,8 @@ msgstr "%s tulajdonságai" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 #, c-format msgid "Finished, %d words added to dictionary" -msgstr "Az ellenőrzés befejeződött, %d szó fel lett véve a szótárba" +msgstr "" +"Az ellenőrzés befejeződött, %d szó fel lett véve a szótárba" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 #, c-format @@ -3713,7 +3762,8 @@ msgstr "Szövegstílus beállítása" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Csomópontok kijelölése: kattintással. Átrendezés: húzással." +msgstr "" +"Csomópontok kijelölése: kattintással. Átrendezés: húzással." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -4175,7 +4225,7 @@ msgstr "Új dokumentum %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Memóriadokumentum %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Névtelen dokumentum %d" @@ -4205,28 +4255,28 @@ msgstr "Pont létrehozása" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa: %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", átlagolva - sugár: %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " a kurzor alatt" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Színbeállításhoz engedje fel az egérgombot." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4237,13 +4287,15 @@ msgstr "" "húzással. Inverz szín leolvasása: Alt. Az egérkurzor alatti " "szín másolása a vágólapra: Ctrl+C." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Leolvasott szín beállítása" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Vezetőútvonal kijelölve. Rajzolás a vezetőútvonal mentén: Ctrl." +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Vezetőútvonal kijelölve. Rajzolás a vezetőútvonal mentén: Ctrl." #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4422,7 +4474,7 @@ msgstr "" "ezzel a kiterjesztéssel kapcsolatban, keresse fel az Inkscape weblapját, " "vagy tegye fel a kérdéseit a levelezőlistákon." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -4655,7 +4707,8 @@ msgstr "Rajzszenes stilizálás alkalmazása a kijelölt bitkép(ek)re" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "A kijelölt bitkép(ek) színezése a megadott színnel és átlátszatlansággal" +msgstr "" +"A kijelölt bitkép(ek) színezése a megadott színnel és átlátszatlansággal" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4701,7 +4754,8 @@ msgstr "Élek kiemelése a kijelölt bitkép(ek)en" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "A kijelölt bitkép(ek) domborítása - élek kiemelése háromdimenziós effektussal" +msgstr "" +"A kijelölt bitkép(ek) domborítása - élek kiemelése háromdimenziós effektussal" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4821,7 +4875,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Fényesség" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" "A kijelölt bitkép(ek) árnyalatának, telítettségének és fényességének " "szabályzása" @@ -4852,7 +4907,8 @@ msgstr "Olajfestés" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "A kijelölt bitkép(ek) stilizálása úgy, hogy olajjal festettnek tűnjenek" +msgstr "" +"A kijelölt bitkép(ek) stilizálása úgy, hogy olajjal festettnek tűnjenek" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4886,15 +4942,18 @@ msgid "Order" msgstr "Rend" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Zaj csökkentése a kijelölt bitkép(ek)ben egy zajcsúcs-eltávolítási szűrővel" +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Zaj csökkentése a kijelölt bitkép(ek)ben egy zajcsúcs-eltávolítási szűrővel" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Újramintavételezés" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" "A kijelölt kép felbontásának módosítása az adott képpontméretre való " "átméretezéssel" @@ -5390,7 +5449,8 @@ msgstr "Szöveg importálása szövegként" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "PDF-betűtípusok helyettesítése a legközelebbi nevű telepített betűtípussal" +msgstr "" +"PDF-betűtípusok helyettesítése a legközelebbi nevű telepített betűtípussal" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -5554,7 +5614,7 @@ msgstr "Megjelenik-e az effektus élő előnézete a rajzvásznon?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Az automatikus formátumazonosítás nem járt sikerrel. A fájl SVG-ként lesz " @@ -5564,54 +5624,54 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.hu.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nem sikerült betölteni a kért fájlt (%s)" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "A dokumentum még nem volt mentve. Visszaállítás nem végezhető." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "A módosítások elvesznek. Biztos, hogy újra be kívánja tölteni \"%s\" " "dokumentumot?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "A dokumentum visszaállítva." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "A dokumentum nem lett visszaállítva." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Válassza ki a megnyitandó fájlt" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Takarítás a definíciók közt" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "%i felhasználatlan <defs>-definíció eltávolítva." msgstr[1] "%i felhasználatlan <defs>-definíció eltávolítva." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Nincs felhasználatlan <defs>-definíció." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5620,75 +5680,73 @@ msgstr "" "Nem található a dokumentum (%s) mentésére használható Inkscape-kiterjesztés. " "Elképzelhető, hogy a fájlkiterjesztés ismeretlen." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "A dokumentum nem lett elmentve." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) %s fájlt." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "A dokumentum elmentve." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "rajz%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "rajz-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Adja meg a példány mentéséhez használandó fájlnevet" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Adja meg a mentési fájlnevet" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nincs elmentést igénylő módosítás." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Dokumentum mentése..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Válassza ki az importálandó fájlt" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Adja meg a fájlt, amelybe exportálni kíván" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Hiba történt egy átmeneti példány mentésekor" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art - bejelentkezés" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5700,11 +5758,11 @@ msgstr "" "támogatja-e a Webdav protokollt, továbbá hogy Ön nem feledkezett-e meg a " "licencválasztásról." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "A dokumentum exportálva..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importálás az Open Clip Art Libraryből" @@ -5975,8 +6033,10 @@ msgstr "Túl nagy zsugorítás - az eredmény üres." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva és " "egyesítve a kijelöléssel." @@ -5988,8 +6048,10 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." -msgstr[1] "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." +msgstr[0] "" +"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." +msgstr[1] "" +"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -6077,8 +6139,10 @@ msgstr[1] " %d kijelölt objektumon" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" "%d fázist összevonó vezérlőelem (különválasztás: Shift+húzás) " "kijelölve" @@ -6098,7 +6162,8 @@ msgstr[1] "%d színátmenet-vezérlőelem kijelölve (összesen: %d)" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" "Nincs kijelölve színátmenet-vezérlőelem (összesen: %d) %d kijelölt " "objektumon" @@ -6139,8 +6204,10 @@ msgstr "Színátmenet invertálása" #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." -msgstr[1] "Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr[0] "" +"Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr[1] "" +"Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." #: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." @@ -6403,7 +6470,8 @@ msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Nem sikerült az automatikus mentés. Nem sikerült elmenteni a(z) %s fájlt." +msgstr "" +"Nem sikerült az automatikus mentés. Nem sikerült elmenteni a(z) %s fájlt." #: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." @@ -6426,7 +6494,8 @@ msgstr "A nem mentett dokumentumokról mentés készült a következő helyekre: #: ../src/inkscape.cpp:693 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Nem sikerült automatikus mentést készíteni a következő dokumentumokról:\n" +msgstr "" +"Nem sikerült automatikus mentést készíteni a következő dokumentumokról:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); @@ -6608,7 +6677,8 @@ msgstr "A kitöltőminta egyenletes átméretezése" #: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "A kitöltőminta elforgatása. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr "" +"A kitöltőminta elforgatása. Szöghöz való illesztés: Ctrl." #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -6700,14 +6770,16 @@ msgstr "Az elem viselkedése" msgid "" "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " "locked, etc.)" -msgstr "A dokkolóelem általános viselkedése (például lebeghet-e, illetve zárolt-e)" +msgstr "" +"A dokkolóelem általános viselkedése (például lebeghet-e, illetve zárolt-e)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" "Ha az opció be van jelölve, akkor a dokkolóelem nem helyezhető át húzással " "és nincs fogantyúja" @@ -6853,7 +6925,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Lap" @@ -6923,11 +6995,13 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "\"%p\" nem dokkolható ehhez: \"%p\", mert különböző gazdákhoz tartoznak" +msgstr "" +"\"%p\" nem dokkolható ehhez: \"%p\", mert különböző gazdákhoz tartoznak" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" "Kísérlet történt arra, hogy \"%p\" gazdához hozzákötésre kerüljön a már " "kötött \"%p\" dokkolóobjektum (jelenlegi gazda: \"%p\")" @@ -7407,7 +7481,8 @@ msgstr "Lépések" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "A kezdeti útvonaltól a vég-útvonalig megtett lépések számát határozza meg" +msgstr "" +"A kezdeti útvonaltól a vég-útvonalig megtett lépések számát határozza meg" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Equidistant spacing" @@ -7425,35 +7500,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "A megszakítás szélessége" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Vonalszélesség" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "A lejjebb levő zsinór rejtett területének mérete" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "Mértékegység: a körvonalszélesség" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "A megszakítás szélessége a körvonalszélesség arányaként legyen kezelve" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "Körvonalszélesség hozzáadása a megszakítás méretéhez" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Körvonalszélesség" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Legyen hozzáadva a körvonalszélesség a megszakítás méretéhez" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "A másik körvonalszélességének hozzáadása a megszakítás méretéhez" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Körvonalszélesség módosítása" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" "Legyen hozzáadva a keresztezett elem körvonalszélessége a megszakítás " "méretéhez" @@ -7876,7 +7958,8 @@ msgstr "Vonáshossz-ingadozás" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "A vonáshossz véletlenszerű ingadozása (a maximális hosszhoz viszonyítva)" +msgstr "" +"A vonáshossz véletlenszerű ingadozása (a maximális hosszhoz viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7884,7 +7967,8 @@ msgstr "Maximális átfedés" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Az egymás utáni vonások közti átfedés (a maximális hosszhoz viszonyítva)" +msgstr "" +"Az egymás utáni vonások közti átfedés (a maximális hosszhoz viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7892,7 +7976,8 @@ msgstr "Az átfedés ingadozása" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Az átfedés véletlenszerű ingadozása (a maximális átfedéshez viszonyítva)" +msgstr "" +"Az átfedés véletlenszerű ingadozása (a maximális átfedéshez viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" @@ -8009,7 +8094,8 @@ msgstr "Generálóútvonal" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "Az útvonal, amelynek szakaszai meghatározzák az iterált transzformációkat" +msgstr "" +"Az útvonal, amelynek szakaszai meghatározzák az iterált transzformációkat" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" @@ -8119,7 +8205,8 @@ msgstr "Az Inkscape verziószámának kiírása" #: ../src/main.cpp:269 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Az X grafikus rendszer ne legyen használva (fájlok feldolgozása a konzolról)" +msgstr "" +"Az X grafikus rendszer ne legyen használva (fájlok feldolgozása a konzolról)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -8199,7 +8286,8 @@ msgstr "SZÉLESSÉG" #: ../src/main.cpp:324 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Az exportált bitkép magassága képpontban (felülbírálja az export-dpi értéket)" +msgstr "" +"Az exportált bitkép magassága képpontban (felülbírálja az export-dpi értéket)" #: ../src/main.cpp:325 msgid "HEIGHT" @@ -8216,7 +8304,8 @@ msgstr "Azonosító" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Csak az export-id-vel rendelkező objektum exportálása; a többi elrejtése " "(csak export-id esetén)" @@ -8271,7 +8360,8 @@ msgstr "A dokumentum exportálása EMF (Enhanced Metafile) formátumú fájlba" #: ../src/main.cpp:383 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Szövegobjektum átalakítása útvonalakká az exportálás közben (PS, EPS, PDF)" +msgstr "" +"Szövegobjektum átalakítása útvonalakká az exportálás közben (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 msgid "" @@ -8458,7 +8548,7 @@ msgstr "_Segítség" msgid "Tutorials" msgstr "Ismertetők" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8467,13 +8557,14 @@ msgstr "" "vízszintes/függőleges áthelyezés; Ctrl+Alt: áthelyezés vezérlőelemek " "mentén" -#: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +#: ../src/node-context.cpp:229 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: csomópontkijelölés bekapcsolása/kikapcsolása; illesztés " "kikapcsolása; mindkét vezérlőelem forgatása" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: vezérlőelem hosszának megőrzése; Ctrl+Alt: áthelyezés " @@ -8608,7 +8699,8 @@ msgstr "Csomópontok elforgatása" #: ../src/nodepath.cpp:4408 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "Nem lehet átméretezni csomópontokat, ha azok ugyanazon a helyen vannak." +msgstr "" +"Nem lehet átméretezni csomópontokat, ha azok ugyanazon a helyen vannak." #: ../src/nodepath.cpp:4434 msgid "Scale nodes" @@ -8652,7 +8744,8 @@ msgstr "szimmetrikus" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "szélső csomópont, vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" +msgstr "" +"szélső csomópont, vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" #: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" @@ -8714,8 +8807,10 @@ msgstr[1] "%i csomópont kijelölve (összesen: %i); %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" "%i csomópont kijelölve (összesen: %i) %i al-útvonalban " "(összesen: %i). %s." @@ -8778,11 +8873,13 @@ msgstr "Téglatest perspektivikus áthelyezése" #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Az ellipszis szélességének beállítása. Körré alakítás: Ctrl." +msgstr "" +"Az ellipszis szélességének beállítása. Körré alakítás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Az ellipszis magasságának beállítása. Körré alakítás: Ctrl." +msgstr "" +"Az ellipszis magasságának beállítása. Körré alakítás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:933 msgid "" @@ -8926,7 +9023,8 @@ msgstr "Hozzáfűzés a kijelölt útvonalhoz" #: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "Az útvonal lezárásához és befejezéséhez engedje fel a gombot itt." +msgstr "" +"Az útvonal lezárásához és befejezéséhez engedje fel a gombot itt." #: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" @@ -8964,7 +9062,8 @@ msgstr "" "+ húzással." #: ../src/pen-context.cpp:675 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Az útvonal folytatása ebből a pontból: kattintással vagy " "kattintással + húzással." @@ -9027,7 +9126,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Több távlatpont átkapcsolása" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Az Inkscape az alapértelmezett beállításokat fogja használni. Az új " "beállítások nem kerülnek mentésre." @@ -9154,7 +9254,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Készítő" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "A dokumentum tartalmának elkészítéséért elsődlegesen felelős személy " "(entitás) neve." @@ -9164,8 +9265,10 @@ msgid "Rights" msgstr "Jogok" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "A dokumentum szellemi tulajdonjogaival rendelkező személy (entitás) neve." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"A dokumentum szellemi tulajdonjogaival rendelkező személy (entitás) neve." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -9183,7 +9286,7 @@ msgstr "Azonosító" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "A dokumentumra való hivatkozásra használható egyedi URI." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -9358,7 +9461,8 @@ msgstr "" "területkijelölés: húzással" #: ../src/select-context.cpp:723 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: lejjebb levő objektum kijelölése: kattintással; kijelölt " "objektumok áthelyezése vagy érintéses kijelölés: húzással" @@ -9415,7 +9519,8 @@ msgstr "Jelölje ki a feljebb helyezendő objektumo(ka)t." #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Eltérő csoportban illetve rétegben levő objektumok nem " "helyezhetők feljebb illetve lejjebb." @@ -9483,7 +9588,8 @@ msgstr "Élő útvonaleffektus eltávolítása" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)ről a szűrők eltávolítandók." +msgstr "" +"Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)ről a szűrők eltávolítandók." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 @@ -9725,7 +9831,8 @@ msgstr "Maszk eltávolítása" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)hez a rajzvászon illesztendő." +msgstr "" +"Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)hez a rajzvászon illesztendő." #. Fit Page #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 @@ -9816,11 +9923,13 @@ msgstr "Csillag" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "A méretezési és az elforgatási mód közti váltáshoz kattintson a kijelölésre" +msgstr "" +"A méretezési és az elforgatási mód közti váltáshoz kattintson a kijelölésre" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Nincs kijelölve objektum. Kijelölés: kattintással (ha szükséges, Shifttel) " "vagy egy terület kijelölésével." @@ -9912,8 +10021,10 @@ msgstr[1] "%i darab objektum (típus: %s, illetve %s)" #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" -msgstr[1] "%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" +msgstr[0] "" +"%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" +msgstr[1] "" +"%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:231 @@ -9983,7 +10094,8 @@ msgstr "Középpont visszaállítása" #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Átméretezés: %0.2f%% x %0.2f%%. Az arány megőrzése: Ctrl." +msgstr "" +"Átméretezés: %0.2f%% x %0.2f%%. Az arány megőrzése: Ctrl." #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -10122,7 +10234,8 @@ msgstr "Alt: a spirál sugarának megőrzése" #: ../src/spiral-context.cpp:453 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spirál. Sugár: %s, szög: %5g°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." @@ -10199,7 +10312,8 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Logikai unióképzéshez jelöljön ki legalább 1 útvonalat." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "" "Különbségképzés, felosztás illetve útvonal-elvágás esetén pontosan 2 " "útvonalat kell kijelölni." @@ -10214,8 +10328,10 @@ msgstr "" "b>." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Az egyik objektum nem útvonal; logikai művelet nem hajtható végre." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Az egyik objektum nem útvonal; logikai művelet nem hajtható végre." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." @@ -10423,7 +10539,8 @@ msgstr "Ctrl: szöghöz való illesztés; ágak sugárirányban való tar #: ../src/star-context.cpp:464 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Sokszög. Sugár: %s, szög: %5g°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." @@ -10508,7 +10625,8 @@ msgstr "Szöveg tördelése alakzatba" #: ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "Szöveg tördelésének megszüntetéséhez jelölje ki a tördelt szöveget." +msgstr "" +"Szöveg tördelésének megszüntetéséhez jelölje ki a tördelt szöveget." #: ../src/text-chemistry.cpp:477 msgid "Unflow flowed text" @@ -10539,7 +10657,8 @@ msgstr "" "kijelölése: húzással." #: ../src/text-context.cpp:443 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "A tördelt szöveg szerkesztése: kattintással. A szöveg egy részének " "kijelölése: húzással." @@ -10572,7 +10691,8 @@ msgstr "Tördelt szöveg kerete: %s × %s" #: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "Gépelje be a szöveget. Új sort az Enter billentyűvel lehet kezdeni." +msgstr "" +"Gépelje be a szöveget. Új sort az Enter billentyűvel lehet kezdeni." #: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." @@ -10795,7 +10915,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "Kapocs létrehozása: az alakzatok közt való kattintással + húzással." +msgstr "" +"Kapocs létrehozása: az alakzatok közt való kattintással + húzással." #: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "" @@ -10890,7 +11011,8 @@ msgstr "%s. Véletlenszerű elmozdítás: húzással vagy kattintással." #: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Csökkentés: húzással vagy kattintással. Növelés: Shift." +msgstr "" +"%s. Csökkentés: húzással vagy kattintással. Növelés: Shift." #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format @@ -10933,16 +11055,19 @@ msgstr "%s. Útvonalak durvábbá tevése: húzással vagy kattintással. #: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "%s. Objektumok színnel való festése: húzással vagy kattintással." +msgstr "" +"%s. Objektumok színnel való festése: húzással vagy kattintással." #: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "%s. Színek véletlenszerű módosítása: húzással vagy kattintással." +msgstr "" +"%s. Színek véletlenszerű módosítása: húzással vagy kattintással." #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" "%s. Elmosás növelése: húzással vagy kattintással. Csökkentés: " "Shift." @@ -11031,7 +11156,8 @@ msgstr "Nincs méret a vágólapon." #: ../src/ui/clipboard.cpp:481 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Jelöljön ki objektumo(ka)t az élő útvonaleffektus beillesztéséhez." +msgstr "" +"Jelöljön ki objektumo(ka)t az élő útvonaleffektus beillesztéséhez." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:505 @@ -11380,7 +11506,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Legkisebb objektum" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11492,7 +11618,8 @@ msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" "A lap hátterének színe és átlátszósága (bitkép-exporthoz is fel lesz " "használva)" @@ -11644,7 +11771,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "Mindig történjen illesztés az objektumokhoz - függetlenül azok távolságától" +msgstr "" +"Mindig történjen illesztés az objektumokhoz - függetlenül azok távolságától" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" @@ -11698,7 +11826,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "Mindig történjen illesztés a segédvonalakhoz - függetlenül a távolságtól" +msgstr "" +"Mindig történjen illesztés a segédvonalakhoz - függetlenül a távolságtól" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" @@ -11798,6 +11927,7 @@ msgstr "Információ" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11851,49 +11981,49 @@ msgstr "Az összes bitkép" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Fájlkiterjesztés hozzáfűzése automatikusan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "A fájlkiterjesztés határozza meg" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "A forrás bal oldali széle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "A forrás felső széle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "A forrás jobb oldali széle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "A forrás alsó széle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "A forrás szélessége" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "A forrás magassága" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "A cél szélessége" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "A cél magassága" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Felbontás (pont/hüvelykben)" @@ -11901,28 +12031,28 @@ msgstr "Felbontás (pont/hüvelykben)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Élsimítás" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Cél" @@ -12442,7 +12572,8 @@ msgstr "" msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." -msgstr "Azt adja meg, hogy a szűrőprimitív zaj- vagy örvényeffektust hozzon létre" +msgstr "" +"Azt adja meg, hogy a szűrőprimitív zaj- vagy örvényeffektust hozzon létre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Base Frequency:" @@ -12621,7 +12752,8 @@ msgstr "" "átlátszatlanságúak pedig hátrébb helyezkednek el." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Az feTile (csempézés) szűrőprimitív kicsempéz egy területet a " "bemeneti rajzzal." @@ -12723,7 +12855,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Kattintás/húzás határa:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Az a maximális húzási távolság (képernyő-képpontban mérve), amely még " "kattintásnak lesz véve, nem pedig húzásnak" @@ -12744,10 +12877,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Eszközváltás a táblaeszköz alapján (életbelépéshez újraindítás szükséges)" +msgstr "" +"Eszközváltás a táblaeszköz alapján (életbelépéshez újraindítás szükséges)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" "A tábla különböző eszközei (toll, radír, egér) közti váltáskor váltás a " "program eszközei közt" @@ -12927,7 +13062,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "A \">\" és a \"<\" billentyű méretezési mértéke:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" "A \">\" illetve a \"<\" billentyű lenyomása ennyivel méretezi át (képpontban " "(px) mérve) a kijelölést (felfelé illetve lefelé)" @@ -12937,7 +13073,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Zsugorítás/nyújtás mértéke:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" "A zsugorítási és a nyújtási művelet ekkora (képpontokban (px) megadott) " "távolsággal mozdítja el az útvonalat" @@ -12992,7 +13129,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Kijelölési jel megjelenítése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "A kijelölt objektumoknál megjelenik-e a megfelelő kijelölési jelző (a " "kijelölőeszközzel megegyezően)" @@ -13234,11 +13372,13 @@ msgstr "Útvonal-kontúr felvillantása, amikor az egérkurzor rajta áll" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "Az egérkurzort egy útvonal felett tartva felvillan egy időre annak kontúrja" +msgstr "" +"Az egérkurzort egy útvonal felett tartva felvillan egy időre annak kontúrja" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" -msgstr "Útvonal-kontúr felvillantásának mellőzése, amikor ki van jelölve egy útvonal" +msgstr "" +"Útvonal-kontúr felvillantásának mellőzése, amikor ki van jelölve egy útvonal" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." @@ -13482,7 +13622,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Van-e bezárógomb a párbeszédablakokon (életbelépéshez újraindítás szükséges)" +msgstr "" +"Van-e bezárógomb a párbeszédablakokon (életbelépéshez újraindítás szükséges)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" @@ -13514,7 +13655,8 @@ msgstr "Az eredeti objektum áthelyezésekor a klónjai és a kapcsolt peremei:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "A klónok ugyanazzal a vektorral lesznek elmozdítva, mint az eredeti objektum" +msgstr "" +"A klónok ugyanazzal a vektorral lesznek elmozdítva, mint az eredeti objektum" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." @@ -13572,7 +13714,8 @@ msgstr "" "illetve maszkként" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Ha a legalsó kijelölt objektumot szeretné használni vágóútvonalként illetve " "maszkként, akkor távolítsa el a bejelölést az opcióról" @@ -13642,7 +13785,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Minták áthelyezése (kitöltésben vagy körvonalban) az objektumokkal együtt" +msgstr "" +"Minták áthelyezése (kitöltésben vagy körvonalban) az objektumokkal együtt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" @@ -13719,7 +13863,8 @@ msgstr "Átlagos minőség, elfogadható sebességű megjelenítés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "Rosszabb minőség (kisebb megjelenítési hibák), de gyorsabb megjelenítés" +msgstr "" +"Rosszabb minőség (kisebb megjelenítési hibák), de gyorsabb megjelenítés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 @@ -13775,7 +13920,8 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "A kijelölési billentyűkombinációk az összes réteg objektumaira vonatkoznak" +msgstr "" +"A kijelölési billentyűkombinációk az összes réteg objektumaira vonatkoznak" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" @@ -13850,7 +13996,8 @@ msgstr "Open Clip Art Library-felhasználónév:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "Az Open Clip Art Librarybe való bejelentkezéshez használt felhasználónév" +msgstr "" +"Az Open Clip Art Librarybe való bejelentkezéshez használt felhasználónév" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Open Clip Art Library Password:" @@ -13879,7 +14026,8 @@ msgstr "Abszolút színmérési" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(Megjegyzés: ebben a programváltozatban ki van kapcsolva a színkezelés)" +msgstr "" +"(Megjegyzés: ebben a programváltozatban ki van kapcsolva a színkezelés)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Display adjustment" @@ -13937,7 +14085,8 @@ msgstr "Színskálán kívüli színek megjelölése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Kiemeli azon színeket, amelyek a céleszköznél kívül vannak a színskálán" +msgstr "" +"Kiemeli azon színeket, amelyek a céleszköznél kívül vannak a színskálán" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -13945,7 +14094,8 @@ msgstr "\"Színskálán kívül\" figyelmeztetés színe:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." -msgstr "A színskálán kívül levő színre való figyelmeztetés színének kiválasztása" +msgstr "" +"A színskálán kívül levő színre való figyelmeztetés színének kiválasztása" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Device profile:" @@ -14436,14 +14586,16 @@ msgstr "Eszköztár-ikonok mérete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Az eszközikonok méretének beállítása (életbelépéshez újraindítás szükséges)" +msgstr "" +"Az eszközikonok méretének beállítása (életbelépéshez újraindítás szükséges)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" msgstr "Eszközvezérlő-sáv ikonjainak mérete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" "Az eszközvezérlő-sávokon használandó ikonméret beállítása (életbelépéshez " "újraindítás szükséges)" @@ -14453,7 +14605,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Másodlagos eszköztár ikonjainak mérete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" "A másodlagos eszköztárakon használandó ikonméret beállítása (életbelépéshez " "újraindítás szükséges)" @@ -14541,7 +14694,8 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Automatikus mentések maximális száma:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" "Maximálisan ennyi automatikus mentés (fájl) lesz megtartva. Ezzel lehet " "korlátozni a felhasznált tárolóhelyet." @@ -14588,7 +14742,8 @@ msgstr "Bitképek automatikus újratöltése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Kapcsolt képek automatikus újratöltése, amikor a fájl változik a lemezen" +msgstr "" +"Kapcsolt képek automatikus újratöltése, amikor a fájl változik a lemezen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -15020,29 +15175,29 @@ msgstr "Keresés" msgid "Files found" msgstr "Megtalált fájlok" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti PNG-fájlt bitkép-nyomtatáshoz" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Nem sikerült beállítani a dokumentumot" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Nem sikerült beállítani CairoRenderContext-et" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG-dokumentum" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Megjelenítés" @@ -15098,7 +15253,8 @@ msgstr "Betűrajzolat felvétele" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "Egy betűrajzolat íveinek meghatározásához jelöljön ki egy útvonalat." +msgstr "" +"Egy betűrajzolat íveinek meghatározásához jelöljön ki egy útvonalat." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 @@ -15240,7 +15396,8 @@ msgstr "Előnézet-szöveg:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" "Szín: %s. Kitöltés beállítása: kattintással. Körvonal " "beállítása: Shift+kattintással." @@ -15403,7 +15560,8 @@ msgstr "Vektorizálás J. Canny módszere alapján végzett optimális élkeres #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Fényesség-levágás a szomszédos képpontoknál (meghatározza az élvastagságot)" +msgstr "" +"Fényesség-levágás a szomszédos képpontoknál (meghatározza az élvastagságot)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -15467,7 +15625,8 @@ msgstr "Szürkék" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "Megegyezik a Színekkel, de az eredmény szürkeárnyalatossá lesz alakítva" +msgstr "" +"Megegyezik a Színekkel, de az eredmény szürkeárnyalatossá lesz alakítva" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 @@ -15561,6 +15720,7 @@ msgstr "Tűrés:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opciók" @@ -15934,7 +16094,7 @@ msgstr "" "A lap átméretezése úgy, hogy illeszkedjen az aktuális kijelölésre - ha nincs " "kijelölés, akkor a teljes rajzra" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Lapméret beállítása" @@ -16479,7 +16639,8 @@ msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" @@ -16844,7 +17005,8 @@ msgstr "Méret beillesztése egyenként" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Minden egyes kijelölt objektum átméretezése a kimásolt objektum méretére" +msgstr "" +"Minden egyes kijelölt objektum átméretezése a kimásolt objektum méretére" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" @@ -16924,7 +17086,8 @@ msgstr "Klón létre_hozása" #: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Klón (az eredetihez kapcsolt másolat) létrehozása a kijelölt objektumból" +msgstr "" +"Klón (az eredetihez kapcsolt másolat) létrehozása a kijelölt objektumból" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" @@ -16970,7 +17133,8 @@ msgstr "Objektumok átalakítása segé_dvonalakká" msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" -msgstr "A kijelölt objektumok átalakítása azok széleihez igazított segédvonalakká" +msgstr "" +"A kijelölt objektumok átalakítása azok széleihez igazított segédvonalakká" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -17273,7 +17437,8 @@ msgstr "_Egyszerűsítés" #: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "A kijelölt útvonalak egyszerűsítése az extra csomópontok eltávolításával" +msgstr "" +"A kijelölt útvonalak egyszerűsítése az extra csomópontok eltávolításával" #: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Reverse" @@ -17453,7 +17618,8 @@ msgstr "Elforgatás +_90 fokkal" #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "A kijelölés elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban 90 fokkal" +msgstr "" +"A kijelölés elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban 90 fokkal" #: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Remove _Transformations" @@ -17536,7 +17702,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Maszk eltávolítása a kijelölésről" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Vágóútvonal alkalmazása a kijelölésre (a legfelül levő objektumot használva " "vágóútvonalként)" @@ -17904,7 +18071,8 @@ msgstr "_Fókusz-üzemmód átkapcsolása" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "Felesleges eszköztárak eltávolítása, hogy a rajzra lehessen koncentrálni" +msgstr "" +"Felesleges eszköztárak eltávolítása, hogy a rajzra lehessen koncentrálni" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Duplic_ate Window" @@ -17971,7 +18139,8 @@ msgstr "Ik_on-előnézet..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Ablak nyitása az objektumok különböző ikonfelbontásokkal való megtekintésére" +msgstr "" +"Ablak nyitása az objektumok különböző ikonfelbontásokkal való megtekintésére" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -18035,7 +18204,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Kitöltés és körvonal..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" "Objektumok színeinek, színátmeneteinek, körvonalszélességének, " "nyílhegyeinek, vonalmintáinak és egyéb tulajdonságainak módosítása" @@ -18337,7 +18507,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "A lap illesztése a rajzhoz" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" "A lap illesztése az aktuális kijelöléshez, ha pedig olyan nincs, akkor a " "rajzhoz" @@ -18635,7 +18806,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "A kitöltés egyenletes, kivéve akkor, ha egy al-útvonal ellentétes irányú " "(fill-rule: nonzero, azaz kitöltési szabály: nem-nulla)" @@ -19005,10 +19177,6 @@ msgstr "Jelölőelemek beállítása" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Szélesség:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Körvonalszélesség" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -19819,7 +19987,8 @@ msgstr "Tágulás:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "Mennyivel sűrűbbek illetve ritkábbak a külső fordulatok; 1 = egyenletes" +msgstr "" +"Mennyivel sűrűbbek illetve ritkábbak a külső fordulatok; 1 = egyenletes" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" @@ -20093,7 +20262,8 @@ msgstr "Csatornák:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok árnyalatára" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok árnyalatára" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 @@ -20102,7 +20272,8 @@ msgstr "Á" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok telítettségére" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok telítettségére" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 @@ -20111,7 +20282,8 @@ msgstr "T" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok fényességére" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok fényességére" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 @@ -20187,7 +20359,8 @@ msgstr "Tollszélesség" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "A művészi toll szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" +msgstr "" +"A művészi toll szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" #. Thinning #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 @@ -20401,7 +20574,8 @@ msgstr "Tömeg:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Nagyobb érték esetén a toll mozgása vontatott, mintha tehetetlenség lassítaná" +msgstr "" +"Nagyobb érték esetén a toll mozgása vontatott, mintha tehetetlenség lassítaná" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" @@ -20417,7 +20591,8 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "A beviteli eszköz nyomásának használata a tollszélesség változtatásához" +msgstr "" +"A beviteli eszköz nyomásának használata a tollszélesség változtatásához" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 @@ -20426,7 +20601,8 @@ msgstr "Dőlés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "A beviteli eszköz dőlésének használata a tollhegy szögének változtatásához" +msgstr "" +"A beviteli eszköz dőlésének használata a tollhegy szögének változtatásához" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" @@ -20501,7 +20677,8 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Átlátszatlanság alkalmazása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ha lett leolvasva alfa-érték, akkor az legyen hozzárendelve a kijelöléshez " "kitöltés- vagy körvonal-átlátszóságként" @@ -20540,7 +20717,8 @@ msgstr "Korlátozó határoló téglalap megjelenítése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" -msgstr "Határoló téglalap megjelenítése (végtelen vonalak vágására használatos)" +msgstr "" +"Határoló téglalap megjelenítése (végtelen vonalak vágására használatos)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" @@ -20725,7 +20903,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Növelés/csökkentés:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Azon mennyiség, amellyel növelni (pozitív), illetve csökkenteni (negatív) " "kell a létrehozott kitöltési útvonalat" @@ -20891,7 +21070,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "Ez a kiterjesztés igényli, hogy a második kijelölt útvonal 4 csomópont " "hosszúságú legyen." @@ -21026,19 +21206,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 és az alatt (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Az Adobe Illustrator 8.0-s vagy korábbi verziójával mentett fájlok megnyitása" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0-kimenet" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Mentés az Adobe Illustrator 8.0 formátumában (PostScript-alapú)" +msgstr "" +"Az Adobe Illustrator 8.0-s vagy korábbi verziójával mentett fájlok megnyitása" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" @@ -21050,7 +21219,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator-SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "A felesleg eltávolítása az Adobe Illustrator-féle SVG-kből a megnyitás előtt" +msgstr "" +"A felesleg eltávolítása az Adobe Illustrator-féle SVG-kből a megnyitás előtt" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" @@ -21436,15 +21606,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Automatikus méretezés A4 méretre" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Asztali vágóplotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Asztali vágóplotter (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "ROBO-Master-kimenet" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21505,18 +21685,6 @@ msgstr "Csak a kijelölt képek beágyazása" msgid "EPS Input" msgstr "EPS-bemenet" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI-kimenet" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated PostScript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated PostScript bélyegképpel" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX-képlet" @@ -21767,11 +21935,13 @@ msgstr "Descartes-rács" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "X-al-alcellák frekvenciájának felezése \"n\" alcella után (csak logaritmus)" +msgstr "" +"X-al-alcellák frekvenciájának felezése \"n\" alcella után (csak logaritmus)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Y-al-alcellák frekvenciájának felezése \"n\" alcella után (csak logaritmus)" +msgstr "" +"Y-al-alcellák frekvenciájának felezése \"n\" alcella után (csak logaritmus)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" @@ -21883,7 +22053,8 @@ msgstr "Fő-körszekciók száma" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "Az al-körcikkek közti vonal ennyi fő-körszekcióval a középpont előtt végződik" +msgstr "" +"Az al-körcikkek közti vonal ennyi fő-körszekcióval a középpont előtt végződik" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" @@ -22521,7 +22692,8 @@ msgstr "Belső lapok" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Megjegyzés: a kötési súllyal kapcsolatos számítások becsléssel történnek" +msgstr "" +"Megjegyzés: a kötési súllyal kapcsolatos számítások becsléssel történnek" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Number of Pages" @@ -23490,7 +23662,8 @@ msgstr "Átviendő tulajdonság" msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." -msgstr "Ha több tulajdonságot kíván átvinni, (egyetlen) szóközzel válassza el azokat." +msgstr "" +"Ha több tulajdonságot kíván átvinni, (egyetlen) szóközzel válassza el azokat." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -23547,6 +23720,33 @@ msgstr "Windows Metafile-bemenet" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-bemenet" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "A megszakítás szélessége" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Körvonalszélesség hozzáadása a megszakítás méretéhez" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "A másik körvonalszélességének hozzáadása a megszakítás méretéhez" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0-kimenet" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Mentés az Adobe Illustrator 8.0 formátumában (PostScript-alapú)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI-kimenet" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated PostScript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated PostScript bélyegképpel" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Rugalmas tükröződő bucka" @@ -23588,4 +23788,3 @@ msgstr "XAML-bemenet" #~ msgid "Open files saved for plotters" #~ msgstr "Plotterfájlok megnyitása" - diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index a1302b8d9..ef9328b5a 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 16:25+0400\n" "Last-Translator: Eduard Babayan \n" "Language-Team: Inkscape Armenian Translators \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Matte Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Matte Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Շարժել հորիզոնական" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Սկրիպտի Ելք" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Սյուների քանակը" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Դիրք`" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Ֆայլ" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Մատռից" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Ընթացիկ էֆեկտ" @@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "X _Սկզբնակետ`" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Տեքստեր" @@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Ընթացիկ էֆեկտ" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1377,12 +1377,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1398,640 +1398,643 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Ô´Õ¶Õ¥Õ¬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Ô´Õ¶Õ¥Õ¬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Ô´Õ¶Õ¥Õ¬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Սկիզբ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Frosted glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Ô´Õ¶Õ¥Õ¬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Նվազագույն չափ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Chrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D Արկղ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Սև Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "_Փակել" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Շառավղային գրադիենտ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Սև Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Ցանցի գծերի գույնը" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Ներքին Õ·Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ«Õ²" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Ձախ անկյուն" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Ցանց" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Անթափանցիկություն" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Ֆոնտ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¯Õ«" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Ողջ լայնքով" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Ռաստր" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Աղբյուր" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "drawing%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Սկրիպտ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Սև Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "_Թաքցնել" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Պայծառություն" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Matte Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Matte Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3130,77 +3133,77 @@ msgstr "" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¸Õ¾ արտածե լբոլոր ընտրված օբյեկտները" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Արտածել" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 #, fuzzy msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Արտածել Õ¢Õ«Õ¿Õ´Õ¡Õº նկարը Õ¡ÕµÕ½ ընտրանքներով" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Ô½Õ´Õ¢Õ¸Õ¾ արտածել %d օբյեկտ" msgstr[1] "Ô½Õ´Õ¢Õ¸Õ¾ արտածել %d օբյեկտ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Ընթանում Õ§ արտածում" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Արտածվում Õ§ %d ֆայլ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Հնարավոր Õ¹Õ« գրել %s ֆայլում \n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Դուք պետք Õ§ գրեք ֆայլի անունը" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Արտածման համար ընտրված տարածքը Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ Õ¹Õ§" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "\"%s\" ֆոլդերը գոյություն չունի, Õ¯Õ¡Õ´ ֆոլսեր Õ¹Õ«.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Արտածվում Õ§ \"%s\" (%lu × %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Ընտրեք ֆայլի անուն արտածման համար" @@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Նոր աշխատանք" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Անանուն աշխատանք" @@ -4287,35 +4290,35 @@ msgstr "Նոր ցանց" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", կլորացված Õ§ %d Õ·Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ²Õ¸Õ¾" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Բաց Õ©Õ¸Õ² Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ գույնը ընտրելու համար" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "" @@ -4492,7 +4495,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5626,7 +5629,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5634,129 +5637,127 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Ընրել բացվող ֆայլը" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Հանվել Õ§ %i չոգտագործվող սահմանում <defs>-ից" msgstr[1] "Հանվել Õ§ %i չոգտագործվող սահմանում <defs>-ից" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 #, fuzzy msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Չկան չոգտագործվող սահմանումներ <defs>-ում" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Աշխատանքը ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "%s ֆայլը Õ¹Õ« կարող գրվել" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Աշխատանքը ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "drawing%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "drawing-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Ընտրել ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ ֆայլը կրկնօրինակի համար" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Ընտրել ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ ֆայլը" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Չկան պահպանելու փոփոխություններ" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Աշխատանքի պահպանում..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Ներմուծել" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Ընտրել ներմուծվող ֆայլը" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Ընտրել ֆայլ արտածման համար" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Սխալ, ժամանակավոր կրկնօրինակի ÕºÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5764,11 +5765,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Աշխատանքը արտածված Õ§..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -6870,7 +6871,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "" @@ -7423,35 +7424,36 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Փոխհատում" +msgid "Fixed width" +msgstr "Հավասար լայնություն" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgid "Crossing path stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8406,18 +8408,18 @@ msgstr "_Օգտնություն" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9058,7 +9060,7 @@ msgstr "" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Աղբյուր" @@ -11137,7 +11139,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Ô´Õ¶Õ¥Õ¬ օբյեկտի ID-Õ¶" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11540,6 +11542,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11598,51 +11601,51 @@ msgstr "Բոլոր տիպերը" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Աղբյուր" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Ավելացնել Պայծառությւոնը" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -11650,29 +11653,29 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Աշխատանքը ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Քչացնել Հագեցումը (Saturation)" @@ -14553,31 +14556,31 @@ msgstr "Փնտրել" msgid "Files found" msgstr "Ô³Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Ֆայլեր" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Աշխատանքը ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Ô¿Õ¥Õ¿" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -15115,6 +15118,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -15463,7 +15467,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "" @@ -18453,10 +18457,6 @@ msgstr "" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20397,18 +20397,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Բացել ֆայլերը Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¡Õ® Adobe Illustrator 8.0 Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ°Õ«Õ¶ տարբերակով " -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 Output" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Գրել Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG Input" @@ -20826,15 +20814,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20897,19 +20893,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX բանաձև" @@ -22958,6 +22941,23 @@ msgstr "Windows Մետաֆայլի ներմուծում" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Փոխհատում" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 Output" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Գրել Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "_Արտածել" @@ -23050,10 +23050,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Մետր" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Հավասար լայնություն" - #, fuzzy #~ msgid "Pen roundness" #~ msgstr "չկլորացված" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8caf1e3e2..e9a449c26 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n" "Last-Translator: Niwatori \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "" @@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "Ukuran kanvas" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Bintang" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "_Rotasi" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "_File" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Bagi" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Tanda" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Bentuk" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Segi empat" @@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Bagi" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -453,10 +453,10 @@ msgstr "Titik asal X" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Teks" @@ -542,12 +542,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1085,12 +1085,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Segi empat" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Eksponen:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1412,637 +1412,640 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Pindahkan %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Pindahkan %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Bintang" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "_Clear" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Pindahkan %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Aluminium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Chrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Kotak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Tinggi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Segi empat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Gambar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Tanda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Segi empat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Warna Garis bantu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "baris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Halaman" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Bintang" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Tinggi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "_File" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Tutup" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Tanda" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Segi empat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3153,76 +3156,76 @@ msgstr "" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Terakhir dipilih" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -4261,7 +4264,7 @@ msgstr "" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4292,35 +4295,35 @@ msgstr "Membuat konektor baru" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "" @@ -4493,7 +4496,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5628,7 +5631,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5636,126 +5639,124 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5763,11 +5764,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -6879,7 +6880,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Halaman" @@ -7437,35 +7438,36 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Pilihan" +msgid "Fixed width" +msgstr "Lebar" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgid "Crossing path stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8420,18 +8422,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9075,7 +9077,7 @@ msgstr "" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11160,7 +11162,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Item terkecil" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11596,6 +11598,7 @@ msgstr "_Rotasi" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11653,51 +11656,51 @@ msgstr "Halaman" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Toleransi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Tinggi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -11705,30 +11708,30 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Ukuran kanvas" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "_Rotasi" @@ -14595,30 +14598,30 @@ msgstr "Bintang" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Potret" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -15146,6 +15149,7 @@ msgstr "Toleransi" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -15507,7 +15511,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "" @@ -18496,10 +18500,6 @@ msgstr "" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20478,18 +20478,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -20892,15 +20880,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20964,18 +20960,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -23016,6 +23000,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Pilihan" + #, fuzzy #~ msgid "Layers" #~ msgstr "Halaman" @@ -23084,10 +23072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Node" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Lebar" - #, fuzzy #~ msgid "angle" #~ msgstr "Sudut:" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index b41fc472b..152a297e5 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "" @@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "" @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "" @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "" @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "" @@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -422,10 +422,10 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1015,12 +1015,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1307,12 +1307,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1328,616 +1328,615 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Emboss shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Smooth shader dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Satin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Frosted glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Smooth shader contour" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Aluminium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Chrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddled" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3012,76 +3011,76 @@ msgstr "" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -4071,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4100,35 +4099,35 @@ msgstr "" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "" @@ -4299,7 +4298,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5401,7 +5400,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5409,127 +5408,125 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5537,11 +5534,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -6626,7 +6623,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "" @@ -7157,7 +7154,7 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" +msgid "Fixed width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7165,27 +7162,28 @@ msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgid "Crossing path stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8117,18 +8115,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -8765,7 +8763,7 @@ msgstr "" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -10814,7 +10812,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11209,6 +11207,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11262,49 +11261,49 @@ msgstr "" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -11312,28 +11311,28 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "" @@ -14117,29 +14116,29 @@ msgstr "" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -14647,6 +14646,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -14987,7 +14987,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "" @@ -17938,10 +17938,6 @@ msgstr "" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20224,15 +20220,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a83a9957a..d425717f9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:49+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Gelatina opaca" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "Basilari" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Gelatina opaca" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Sfumature" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Sfocatura mossa, orizzontale" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Sfocature" @@ -118,9 +118,9 @@ msgstr "Taglio" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Deformazione elastica" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizione" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Miscela" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Protrusioni" @@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Oscillazione" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distorto" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Pelo di leopardo" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materiali" @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Nitidezza" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Effetti immagine" @@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "Desatura" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Organico" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texture" @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "Rughe HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Rugosità" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Proiezione normale" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Bitmap" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Effetti immagine" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Sfuma il contenuto dell'oggetto, preservando il contorno" msgid "Specular light" msgstr "Illuminazione speculare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Fumetto" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Shader 3D non realistici" @@ -1377,638 +1377,644 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Smussatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Shader rilievo NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Smussatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Fumetti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Inverte le regioni di bianco e nero" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Satinato NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Vetro rotto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Smussatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Alluminio NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Adatta la pagina al disegno" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Combina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Tartan increspato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "Marmo 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "texture marmorea convoluta 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "Legno 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "texture convoluta 3D, legno fibroso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Madreperla 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "texture convoluta 3D, perlaceo iridescente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Pelo di tigre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Luce nera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Luminosità" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Strumenti trasparenze" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Sfocatura rumorosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Ridimensiona angoli arrotondati" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Pellicola a grani" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Rughe HSL, con trasparenza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Disegno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Chewing gum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Contorno nero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Disegna un contorno esterno nero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Contorno colorato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Disegna un contorno esterno colorato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Ombra interno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Proietta un'ombra interna colorabile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Bordi scuri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Angolo sinistro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Modalità increspatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Gelatina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Cartolina antica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "Trasparenza rumorosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "Trasparenza rumorosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "Trasparenza rumorosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Pittura densa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Sfocature" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Pelle goffrata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Tela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Plastificato" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Incolla" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Trasparenza grezza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Guazzo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Alpha engraving" msgstr "Alpha (opacità)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Pittura ad acqua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Acrilico denso" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Texture acrilico denso con forte profondità" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alpha (opacità)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Lappatura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Simile ai disturbi dovuti all'acqua" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Positivo monocromo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Converte in un positivo trasparente colorabile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Negativo monocromo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Converte in un negativo trasparente colorabile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "Ridipingi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Ridipinge tutto monocromo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "Buca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Metà" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "Tela rugosa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Come Tela rugosa, ma con un'illuminazione diffusa anzichè speculare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "Come Tela rugosa, ma con riflesso trasparente " -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Luminosità-Contrasto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Aumenta o diminuisce luminosità e contrasto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "Bordi puliti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metal" msgstr "Metallo lucido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Gelatina sciolta, opaca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "Gelatina sciolta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "I tratti hanno terminazioni arrotondate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combinato" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Strisce 1:1" @@ -3141,15 +3147,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "Nome del _file" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoglia..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Esporta separatamente tutti gli oggetti selezionati" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3158,63 +3164,63 @@ msgstr "" "per l'esportazione quando presenti (attenzione, sovrascrive senza far " "domande!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Nascondi tutto tranne la selezione" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "Nasconde tutti gli oggetti nell'immagine esportata tranne quelli selezionati" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Esporta" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Esporta il file bitmap con queste impostazioni" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Esporta separatamente %d oggetto selezionato" msgstr[1] "Esporta separatamente questi %d oggetti selezionati" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Esportazione in avanzamento" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Esportazione di %d file" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Impossibile esportare col nome del file %s. \n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Bisogna inserire il nome del file" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "L'area di esportazione selezionata non è valida" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "La cartella %s non esiste o non è una cartella.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Sto esportando %s (%lu x %lu) " -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selezionare il nome del file dove esportare" @@ -4225,7 +4231,7 @@ msgstr "Nuovo documento %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Documento memoria %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento senza nome %d" @@ -4254,28 +4260,28 @@ msgstr "Crea singolo punto" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", medio con radiale %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sotto il cursore" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Rilascia il mouse per impostare il colore." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4286,7 +4292,7 @@ msgstr "" "colore medio di un'area; con Alt per prelevare il colore inverso; " "Ctrl+C per copiare negli appunti il colore sotto al mouse" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Imposta colore selezionato" @@ -4474,7 +4480,7 @@ msgstr "" "informazioni, consultare il sito web di Inkscape o rivolgersi alle mailing " "list." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5624,7 +5630,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Impossibile determinare automaticamente il formato. Il file verrà aperto " @@ -5634,53 +5640,53 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.it.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Impossibile caricare il file %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Documento non ancora salvato. Impossibile ricaricarlo." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Le modifiche andranno perdute! Sicuri di voler ricaricare il documento %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Documento ricaricato." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Documento non ricaricato." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Selezionare il file da aprire" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Definizioni superflue" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Rimossa %i definizione inutilizzata in <defs>." msgstr[1] "Rimosse %i definizioni inutilizzate in <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Nessuna definizione inutilizzata in <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5690,75 +5696,73 @@ msgstr "" "s). Ciò potrebbe esser stato causato da un'estensione del nome del file " "sconosciuta." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Documento non salvato." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Impossibile salvare il file %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Documento salvato." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "disegno%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "disegno-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Selezionare il file in cui salvare una copia" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Selezionare il file da salvare" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nessuna modifica da salvare." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Salvataggio del documento..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Selezionare il file da importare" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Selezionare il file su cui esportare" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Errore durante il salvataggio di una copia temporanea" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Autenticazione Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5769,11 +5773,11 @@ msgstr "" "server, il nome utente e la password siano corretti, che il server abbia il " "supporto webdav e che sia stata specificata una licenza per il documento." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Documento esportato..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importa Open Clip Art" @@ -6919,7 +6923,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -7495,8 +7499,9 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "larghezza interruzione" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Larghezza pennino" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7504,27 +7509,29 @@ msgstr "Dimensione della regione nascosta della stringa inferiore" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Larghezza contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Larghezza contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Modifica larghezza contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8516,7 +8523,7 @@ msgstr "_Aiuto" msgid "Tutorials" msgstr "Lezioni" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8524,14 +8531,14 @@ msgstr "" "Ctrl: cambia il tipo di nodo, fa scattare l'angolo della maniglia, " "muove oriz/vert; Ctrl+Alt: muove tra le maniglie" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Maiusc: commuta la selezione del nodo, disabilita lo scatto, ruota " "entrambe le maniglie" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra " @@ -9242,7 +9249,7 @@ msgstr "Identificatore" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI univoco di riferimento al documento." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Sorgente" @@ -11453,7 +11460,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Oggetto più piccolo" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11864,6 +11871,7 @@ msgstr "Informazioni" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11917,49 +11925,49 @@ msgstr "Tutte le bitmap" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Aggiungi automaticamente l'estensione" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Rileva tipo dall'estensione" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Lato sinistro della sorgente" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Lato superiore della sorgente" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Lato destro della sorgente" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Lato inferiore della sorgente" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Larghezza sorgente" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Altezza sorgente" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Larghezza destinazione" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Altezza destinazione" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Risoluzione (punti per pollice)" @@ -11967,28 +11975,28 @@ msgstr "Risoluzione (punti per pollice)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" @@ -15056,29 +15064,29 @@ msgstr "Cerca" msgid "Files found" msgstr "File trovati" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Impossibile aprire la PNG temporanea per la stampa" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Impossibile impostare Document" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Impossibile impostare CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Documento SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Stampa" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -15601,6 +15609,7 @@ msgstr "Tolleranza:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -15970,7 +15979,7 @@ msgstr "" "Ridimensione la pagina per adattarsi alla selezione attuale, o all'intero " "disegno se non è stato selezionato nulla" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Imposta dimensione pagina" @@ -19030,10 +19039,6 @@ msgstr "Imposta delimitatori" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Larghezza:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Larghezza contorno" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21029,18 +21034,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 e precedenti (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Apre file salvati con Adobe Illustrator 8.0 o più vecchi" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Output AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Scrivi Adobe Illustrator 8.0 (basato su Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Input AI SVG" @@ -21435,15 +21428,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Usa ridimensionamento automatico ad A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Output ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21503,18 +21506,6 @@ msgstr "Incorpora solo le immagini selezionate" msgid "EPS Input" msgstr "Input EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Output EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript con anteprima" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Formula LaTeX" @@ -23518,6 +23509,27 @@ msgstr "Input Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Input XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "larghezza interruzione" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Output AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Scrivi Adobe Illustrator 8.0 (basato su Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Output EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript con anteprima" + #~ msgid "Glossy jelly" #~ msgstr "Gel lucido" @@ -23760,9 +23772,6 @@ msgstr "Input XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Cambia tipo di segmento" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Larghezza pennino" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Larghezza massima del contorno" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2de608a0b..98e388b8d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-08 02:05+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "パターンフィル" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABC" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "パターンフィル" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "ベベル" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "水平方向に移動" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "ぼかし" @@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "アウトセット" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "ステップ数" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "オーバーレイ" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "青" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "はみ出し" @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "解除(_R)" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "変形" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "ヒョウ柄" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "マテリアル" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "シャープ" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "イメージエフェクト" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "彩度を除去" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -464,10 +464,10 @@ msgstr "開始位置X(_O):" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "テクスチャ" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "マスクを設定" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "バンプ" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "水平オフセット" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "モフォロジー" @@ -1102,12 +1102,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "マスクを設定" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "イメージエフェクト, 透過" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "色フェーズの色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1412,12 +1412,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "非写実的 3D シェーダ" @@ -1433,660 +1433,666 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "平滑化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "水平オフセット" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "平滑化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "コミック" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "黒と白の領域を反転します" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "始点:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "閉じる" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "平滑化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "最小" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "ページを描画全体に合わせる" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "連結" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" +msgstr "トンボ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D ウッド" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "用紙の幅" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "黒" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "明るさ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "透明化ユーティリティ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "フィルを不透明にする" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "矩形の丸められた角を拡大縮小" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "PDF印刷" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (透明)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "描画全体" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "単一色ストローク" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "グリッドになるパスを描く" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "ガイドラインの色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "グリッドになるパスを描く" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "内半径:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "暗く" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "左角度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "端点ノード" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "関連" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (透明)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (透明)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (透明)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "塗りなし" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "青" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "水平オフセット" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "シアン" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "貼り付け" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "貼り付け" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (透明)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "ソース" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "描画%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "丸めなし" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "繰り返し:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "単一色ストローク" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "タイトル" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "シアン" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "明るさ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "暗く" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "明るく" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "パターンフィル" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "パターンフィル" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "星形の設定" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "合計" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "ストライプ 1:1" @@ -3222,15 +3228,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "ファイル名(_F)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "参照(_B)..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "選択した全オブジェクトをバッチでエクスポートする" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3238,61 +3244,61 @@ msgstr "" "選択された各オブジェクトを、エクスポートヒントがもしあればそれを使用して自身" "の PNG ファイル内にエクスポートします (注意: 確認なしで上書きされます!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "選択されたもの以外を全て隠す" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "画像のエクスポート中、選択されていないオブジェクトを全て表示しません" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "エクスポート(_E)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "この設定でビットマップファイルにエクスポートする" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "選択オブジェクトを複製" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "エクスポートの進捗" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "エクスポート %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "%s にエクスポートできませんでした。\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "ファイル名を入力してください" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "指定されたエクスポート領域は正規ではありません" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "%s は存在しないか、ディレクトリではありません。\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "エクスポート %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "エクスポートするファイルを選択" @@ -4317,7 +4323,7 @@ msgstr "新規ドキュメント %d" msgid "Memory document %d" msgstr "メモリドキュメント %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "無題ドキュメント %d" @@ -4348,28 +4354,28 @@ msgstr "タイルクローンを作成..." #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " 透明度 %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "、半径%dの円での平均値" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "カーソル位置の値" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "マウスボタンを離して色をセットします。" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4379,7 +4385,7 @@ msgstr "" "定。ドラッグでドラッグ領域の平均色を設定。Altで反転色を設定。" "Ctrl+Cでマウス位置の色をクリップボードへコピー" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "最後に選択した色" @@ -4564,7 +4570,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5704,7 +5710,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "ファイル形式の自動検出が失敗しました。ファイルは SVG として開かれます。" @@ -5713,52 +5719,52 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "要求されたファイル %s を開くのに失敗しました" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "ドキュメントが保存されていません。復帰できません。" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "変更は失われます! 本当に %s を読み込み直しますか?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "ドキュメントを復帰しました。" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "ドキュメントは復帰されませんでした。" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "開くファイルを選択" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Defのバキューム(_U)" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "%i個の未使用の定義を<defs>から削除しました。" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "<defs>には未使用の定義がありませんでした。" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5767,75 +5773,73 @@ msgstr "" "ドキュメント (%s) を保存するための Inkscape エクステンションが見つかりません" "でした。これは、不明なファイル名の拡張子が原因かも知れません。" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "ドキュメントは保存されません。" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "ファイル %s を保存できませんでした。" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "ドキュメントを保存しました。" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "描画%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "描画-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "コピーを保存するファイルを選択" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "保存するファイルを選択" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "保存が必要な変更がされていません。" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "ドキュメントを保存しています..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "インポートするファイルを選択" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "エクスポート先のファイルを選択" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "作業コピーの保存でエラーです" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art ログイン" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5843,12 +5847,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "ドキュメントを復帰しました。" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Open Clip Art Library からインポート" @@ -7004,7 +7008,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "ページ" @@ -7567,8 +7571,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "補間の方法" +msgid "Fixed width" +msgstr "ページ幅(_W)" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7576,27 +7580,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "ストローク幅" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "ストローク幅" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "ストローク幅を拡大縮小" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8572,7 +8578,7 @@ msgstr "ヘルプ(_H)" msgid "Tutorials" msgstr "チュートリアル" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8580,14 +8586,14 @@ msgstr "" "Ctrl: ノードの種類を切替え、ハンドル角度をスナップ、または移動方向を水" "å¹³/垂直に固定。Ctrl+Alt: ハンドルに沿って移動" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: ノードの選択/選択解除を切替え、スナップの無効化、または両方のハ" "ンドルを回転" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: ハンドルの長さをロック。Ctrl+Alt: ハンドルに沿って移動" @@ -9285,7 +9291,7 @@ msgstr "識別子" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "このドキュメントを参照する一意的な URI" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -11507,7 +11513,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "テキストオブジェクトを検索" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11916,6 +11922,7 @@ msgstr "情報" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11969,55 +11976,55 @@ msgstr "全てのビットマップ画像" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "ファイル拡張子を自動的につける" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "選択オブジェクトから取り込み" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "ソース" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "線の幅" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "高さ:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "印刷先" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "印刷先" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "ビットマップ解像度 (インチあたりのドット数)" @@ -12026,28 +12033,28 @@ msgstr "ビットマップ解像度 (インチあたりのドット数)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "ドキュメント" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "アンチエイリアス" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "背景" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "印刷先" @@ -15024,30 +15031,30 @@ msgstr "検索" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "ビットマップ印刷用の一時 PNG を開けませんでした" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "%s にエクスポートできませんでした。\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "CairoRenderContext のセットに失敗しました" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG ドキュメント" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "印刷" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "レンダリング" @@ -15574,6 +15581,7 @@ msgstr "許容値:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -15937,7 +15945,7 @@ msgstr "" "現在の選択オブジェクトか、選択オブジェクトがない場合は描画全体にフィットする" "ようにページサイズを変更" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "ページサイズ(_A):" @@ -19039,10 +19047,6 @@ msgstr "マスクを設定" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "幅:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "ストローク幅" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21134,19 +21138,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 以下 (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Adobe Illustrator 8.0以前で保存されたファイルを開く" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 出力" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Adobe Illustratorファイルを書き込み" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG 入力" @@ -21536,15 +21527,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "デスクトップ カッティングプロッタ" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "デスクトップ カッティングプロッタ (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21605,18 +21605,6 @@ msgstr "選択中の画像のみを埋め込む" msgid "EPS Input" msgstr "EPS 入力" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI 出力" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "カプセル化 Postscript インターチェンジ (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "サムネイル付きのカプセル化 Postscript" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Latex 数式" @@ -23628,6 +23616,29 @@ msgstr "Windows メタファイル入力" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 入力" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "補間の方法" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 出力" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Adobe Illustratorファイルを書き込み" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI 出力" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "カプセル化 Postscript インターチェンジ (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "サムネイル付きのカプセル化 Postscript" + #~ msgid "Glossy jelly" #~ msgstr "グロスゼリー" @@ -23804,10 +23815,6 @@ msgstr "XAML 入力" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "セグメントの種類を変更" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "ページ幅(_W)" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "ストローク幅を拡大縮小" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index d704afd0e..4817ebea9 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-10 15:48+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Matte jelly" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "ចាហួយ​" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "ជ្រុង​ទេរ" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "ចលនា​ព្រិល ផ្ដេក" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "ព្រិល" @@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "កាត់​ចេញ​" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "តែម​​ជ័រ​លុប" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "គ្រប​ពី​លើ" @@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "តំណក់​ទឹក​ខ្មៅ" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "លយចេញ​ពី​ក្រៅ" @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "ជ្រួញ" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "បង្ខូច​ទ្រង់ទ្រាយ" @@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "រោម​ខ្លា​ដំបង" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "សម្ភារៈ" @@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ច្បាស់" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "បែបផែន​រូបភាព" @@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "មិន​ជ្រាប" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -421,10 +421,10 @@ msgstr "សរីរាង្គ​មាន​ជីវិត" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "វាយនភាព" @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "ដុំ​ពក HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "ដុំ​ពក" @@ -709,7 +709,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "គំនូរ​លក្ខណៈ​លោហៈ" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "បែបផែន​ជា​លក្ខណៈ​លោហៈ ដែល​មាន​ពន្លឺ​ស្រទន់ មាន​ភាព​ស្រអាប់​បន្តិចបន្តួច​នៅ​គែម" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "ច្រក​ប៉ារ៉ាឡែល​" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "រូបវិទូ" @@ -856,7 +857,8 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "គ្រើម និង​រលោង" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "បែបផែន​ក្រដាស់​រលោង​ខ្ញុកខ្ញី ដែល​អាច​ត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​រូបភាព ដូច​គ្នា​នឹង​សម្រាប់​វត្ថុ" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 @@ -896,7 +898,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "មីក្រូស្កូពី​អេឡិចត្រូនិក" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "ជ្រុងទេរ ពន្លឺព្រាងៗ ការ​​ប្ដូរ​ពណ៌ និង​ពន្លឺ​ភ្លឺ​ដូច​មីក្រូស្កូពី​អេឡិចត្រូនិក" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 @@ -1011,12 +1014,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "អាល់ហ្វា​ដុំពក HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "បែបផែន​រូបភាព​ថ្លា" @@ -1037,7 +1040,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "គែម​​រលោង" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ខាងក្រៅ​រូបរាង​ និង​រូបភាព​រលោង​ដោយ​មិនផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្នុង​របស់​ពួកវា" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 @@ -1045,7 +1049,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "គែម​ស្រក់​" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្រៅ​រូបរាង និង​រូបភាព​ដោយ​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្នុង​របស់​វា" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មាតិកា​របស់​វត្ msgid "Specular light" msgstr "ឆ្លុះ​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "ជ្រុង​ទ្រេត​ឆ្លុះ​មូលដ្ឋាន​ដែលត្រូវប្រើ​សម្រាប់​បង្កើត​វាយនភាព" @@ -1135,7 +1140,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "សួន​នៃ​ភាព​រីករាយ" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "បណ្ដុំ​ចលនា​គួច​ស្រមោល​រូបភាព​ព្រិល​ថ្លាៗ ដូចជា​ Hieronymus Bosch's Garden of Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 @@ -1159,7 +1165,8 @@ msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "ដុំពក HSL ក្រាស់" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "ដូចគ្នា​នឹង​ដុំពក HSL ដែរ ប៉ុន្តែ​​មានការ​ចាំងផ្លាត​ជំនួស​ឲ្យ​គួច" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 @@ -1258,7 +1265,8 @@ msgid "Felt" msgstr "ក្រណាត់​សំពត់" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "វាយនភាព​ដូច​គ្នា​នឹង​ក្រណាត់​សំពត់ ដោយមាន​ពណ៌ និង​ក្រម៉ៅៗ​នៅ​គែម" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 @@ -1298,12 +1306,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "សេចក្ដី​ព្រៀង​កំប្លែង" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "ស្រមោល​ត្រីមាត្រ​មិន​ពិត" @@ -1319,611 +1327,625 @@ msgstr "រូប​កំប្លែង​រសាត់​បាត់​ប msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "រចនាប័ទ្ម​គំនូរ​តុក្កតា ដោយមាន​គែម​ស្រមោល​ស្រាលៗ" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "NR មាន​ស្រមោល​រលោង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "ដាក់ស្រមោល​រលោង ដោយ​ប្រើ​ខ្មៅដៃ​ពណ៌​ប្រផេះ" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "NR មាន​ស្រមោល​ផុស​ក្រឡោត" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "ការ​បញ្ចូល​គ្នា​រវាង​ការ​ទម្លាក់​ស្រមោល និង​ផុស" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "NR មាន​ស្រមោល​ងងឹត​រលោង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "ស្រមោល​រលោង​​ដែល​មាន​ពណ៌​ខ្មៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "ត្លុក​កំប្លែង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "ដាក់​ពណ៌​ស្រមោល​គំនូរ​ជីវចល​ពណ៌​ស និង​ខ្មៅ" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "សាតាំង NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "ភ្លឺរលោង​ដូច​នឹង​ស្រមោល​​មេ​គុជខ្យង" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "កែវ​មាន​កំណក NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "កែវ​កក​ក្លែងក្លាយ" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "វណ្ឌវង្គ​ស្រមោល​រលោង NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "វណ្ឌវង្គ​ស្រមោល​រលោង" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "អាលុយមីញ៉ូម NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "ស្រមោល​ទម្លាក់​អាលុយមីញ៉ូម​ដែល​បាន​គូស" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "គំនូរ​ទឹក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "គំនូរ​តុក្កតា​លាប​ពណ៌​ទឹក" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "ក្រូម NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "ស្រមោល​ក្រូម ដោយ​មាន​ការ​គួច​ខ្លាំង" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "ក្រូម​ងងឹត NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "ស្រមោល​ក្រូម​ងងឹត ដោយមានចំណាំង​ឡង​ពី​ក្រោម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "ក្រាឡា​តាតាន់​មាន​ផ្នត់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "លំនាំ​ក្រឡា​តាតាន់​ដែល​មាន​ផ្នត់ និង​ជ្រុង​ទេរ​នៅ​ជុំវិញ​គែម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "ថ្មម៉ាប​ត្រីមាត្រ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "វាយនភាព​ថ្មម៉ាប​ដែល​ប៉ោង ត្រីមាត្រ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "ឈើ​ត្រីមាត្រ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "កោង​ត្រីមាត្រ វាយនភាព​សរសៃ​ឈើ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "មេ​គុជ​​ខ្យង​ត្រីមាត្រ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "កោង​ត្រីមាត្រ វាយនភាព​ពណ៌​គុជ​ខ្យង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "រោម​ខ្លា​ដំបង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "លំនាំ​រោម​ខ្លា​ដំបង​ ដោយមាន​ផ្នត់ និង​ជ្រុង​ទេរ​នៅ​ជុំវិញ​គែម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "ទឹក​មាន​រលក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "ការ​បំពេញ​ផ្ទៃ​ដែល​អាច​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន ដោយមាន​លំហូរ​នៅ​ក្នុង​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "ពពុះ​សំដី​កំប្លែង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "ស្រមោល​រូប​កំប្លែង​ដោយមាន​រលក​ពពុះ​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "ពន្លឺ​ពណ៌​ខ្មៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "ផ្ទៃ​ដែល​មាន​ពន្លឺ​ភ្លឺ ត្រឡប់​ទៅ​ជា​ពណ៌​ខ្មៅ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "ជ័រ​លុប​ភ្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "វត្ថុ​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "ធ្វើ​​ផ្នែក​ដែល​ស្រាល​ជាង​គេ​របស់​វត្ថុ​ទៅ​ជា​ថ្លា​ជា​លំដាប់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "ព្រិល​មិន​ច្បាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ឲ្យ​គ្រើម និង​ព្រិល​ទៅកាន់​គែម និង​ផ្ទៃ​ខាង​ក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "គ្រាប់​ហ្វ៊ីល" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "បន្ថែម​គ្រាប់​មាត្រដ្ឋាន​តូច" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "ដុំ​ពក HSL ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "ដុំពក​ខ្ពស់​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "គំនូរ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" -msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​បណ្ដូល​ខ្មៅដៃ ឬ​ពណ៌​ថ្ម ឬ​ចម្លាក់ ឬ​បែបផែន​ផ្សេងទៀត​ទៅកាន់​រូបភាព និង​វត្ថុ​ដែល​មាន​ផ្ទៃ" +msgstr "" +"ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​បណ្ដូល​ខ្មៅដៃ ឬ​ពណ៌​ថ្ម ឬ​ចម្លាក់ ឬ​បែបផែន​ផ្សេងទៀត​ទៅកាន់​រូបភាព និង​វត្ថុ​ដែល​មាន​ផ្ទៃ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "ដុំពក​ជរ​ផ្កាភ្ញី" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "ផ្ដល់​ជា​ដុំ​ពក​រលោង​ដូចគ្នា​នឹង​ជរ​ផ្កា​ភ្ញី" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "គូរ​អាល់ហ្វា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "ផ្ដល់​បែបផែន​គំនូរ​ថ្លា​ទៅកាន់​រូបភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "គំនូរ​អាល់ហ្វា មាន​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "ផ្ដល់​បែបផែន​ផ្ទៃ​ពណ៌​ថ្លា​ទៅកាន់​រូបភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "ស្ករ​កៅស៊ូ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "បង្កើត​ចំណុច​ពណ៌ ដែល​អណ្ដែត​លើ​គែម​បន្ទាត់​កាត់​គ្នា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "គ្រោង​ពណ៌​ខ្មៅ​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "គូរ​គ្រោង​ពណ៌​ខ្មៅ​នៅ​ជុំវិញ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "គ្រោង​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "គូរ​គ្រោង​មាន​ពណ៌​នៅ​ជុំវិញ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "ស្រមោល​នៅ​ខាង​ក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "បន្ថែម​ស្រមោល​ទម្លាក់​ដែល​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន​នៅ​ខាង​ក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "ងងឹត និង​ភ្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គែម​ងងឹត ដោយ​មាន​ភាព​ព្រិល​នៅ​ខាង​ក្នុង និង​បន្ថែម​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គែម​ងងឹត" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គែម​ងងឹត ដោយ​ដាក់​ឲ្យ​ព្រឹល​ខាង​ក្នុង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "ឥន្ទធនូ​កោង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "ពណ៌​ឥន្ទនូ​​រលោង​ ដែល​កោង​តាម​គែម និង​អាច​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "គ្រើម និង​រីក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "បង្កើត​វណ្ឌវង្គ​គួច​នៅ​ជុំវិញ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "ចាហួយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "ផ្ទៃ​ចាហួយ​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន ដែល​មាន​លក្ខណៈ​គួច និង​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "បណ្ណ​ប្រៃសណីយ៍​ចាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "ស្រមោល​ប្រផេះ​បន្តិច​បន្តួច និង​គូរ​គែម​ដូចជា​បណ្ណ​ប្រៃសណីយ៍​ដែល​បោះពុម្ព​ចាស់ៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "ភ្លឺ​ព្រៀងៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "ត្រួត​លើ​ពាក់​កណ្ដាល​ថ្លា បាន​ប្ដូរ​ច្បាប់​ចម្លង​របស់​វា​ទៅ​ជា​ព្រិល​វិញ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "ចំណុច​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "ផ្ដល់​នូវ​ចំណុច HSL ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "ផ្ទាំង​កំណាត់​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "ផ្ដល់​នូវ​ផ្ទាំង​កំណាត់​ដូចជា HSL ថ្លា ។" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "ស្នាម​ប្រឡាក់​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "គូរ​វត្ថុ​ដោយ​ភាព​គួច​ថ្លា ដែល​បង្វិល​ជុំវិញ​គែម​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "គូរ​ក្រាស់ៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "បែបផែន​គូរ​ក្រាស់ៗ​ដោយមាន​គួច" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "បែកខ្ញែក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "វាយនភាព​បាឡុង​ដែល​ផ្ទះ​បែកខ្ញែក និង​មាន​រន្ធ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "ស្បែក​ដែល​ផុស​ក្រឡោត" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "បញ្ចូល​ដុំពក​គែម HSL ជា​មួយ​នឹង​បែបផែន​ពណ៌​ស្បែក ឬ​ឈើ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "ខាណាវ៉ាល់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "ស្នាម​ប្រឡាក់​ពណ៌​ស​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "ជ័រ​ឈើ​ប្លាស្ទិក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "បញ្ចូល​ដុំពក​គែម HSL ជាមួយ​នឹង​បែបផែន​ដែល​ចាំង​ឡើង​ផ្ទៃ​រលក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "កំបោរ​បាយ​អ​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "បន្សំ​ដុំពក​គែម HSL ចូល​គ្នា​ជាមួយ​នឹង​បែបផែន​ផ្ទៃ​មុខ​ក្រាស់​ និង​ខ្ញុកខ្ញី" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "គ្រើម​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "បន្ថែម​ភាព​ថ្លា​គួច ដែល​ដាក់​ភីកសែល​នៅពេល​តែ​មួយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "ពណ៌​ទឹក​ស្រអាប់ៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "បែបផែន​ពណ៌​ទឹក​ស្រអាប់​ដាច់​ពី​គ្នា​ដោយមាន​ដំណក់​ស្រក់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "ចម្លាក់​អាល់ហ្វា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "ផ្ដល់​បែបផែន​​ចម្លាក់​ថ្លា ជាមួយ​នឹង​បន្ទាត់ និង​ផ្ទៃ​គ្រើមៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "គំនូរ​អាល់ហ្វា ទឹក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "ផ្ដល់​នូវ​បែបផែន​គំនូរ​ទឹក​ថ្លា ដែល​មាន​ផ្ទៃ និង​បន្ទាត់​គ្រើម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "គំនូរ​ទឹក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "ផ្ដល់​បែបផែន​គំនូរ​​ជា​រលក​ទឹក​ដល់​រូបភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "ទឹក​ខ្មៅ​ថ្ម​ម៉ាប" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "បែបផែន​ថ្មម៉ាប​ថ្លា ដែល​ធ្វើតាម​គែម​រូបភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "ថ្នាំលាប​ក្រាស់ៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "វាយនភាព​ថ្នាំលាប​ក្រាស់ៗ​ដោយមាន​ជម្រៅ​វាយនភាព​ខ្ពស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "ចម្លាក់​អាល់ហ្វា B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "ផ្ដល់​នូវ​បែបផែន​ចម្លាក់​​គ្រើម​ទៅកាន់​រូបភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "ជាន់គ្នា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "ដូច​នឹង​សំឡេង​ទឹក" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "រូប​មួយ​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "បម្លែង​ទៅ​ជា​រូបភាព​មួយ​ពណ៌​ថ្លា​ដែល​អាច​ប្ដូរ​ពណ៌បាន" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "រូបភាព​មួយ​ពណ៌​ឆ្លាស់​ពណ៌​ដើម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "បម្លែង​ទៅ​ជា​រូបភាព​មួយ​ពណ៌​ឆ្លាស់​ពណ៌​ដើម​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "លុប​ពន្លឺ ដោយ​ឆ្លាស់​ពណ៌​ដើម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "ត្រឡប់ និង​ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្នែក​ដែល​ភ្លឺ​បំផុត​របស់​វត្ថុ​ថ្លា​បន្ត​គ្នា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "គូរ​ឡើងវិញ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "គូរ​គំនូរ​ដែល​មាន​តែ​មួយ​ពណ៌​ឡើងវិញ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "ឮ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "វត្ថុ​លោត​ចេញ​ក្រៅ​ផ្ទៃ​ស្រអាប់​មាន​ពណ៌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddled" msgstr "ដាក់​គ្រប់កន្លែង" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "ដាក់​គ្រប់ន្លែង​លើ​ផ្ទៃ​មុខ និង​បន្ថែម​ដុំពក​ទៅកាន់​រូបភាព" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "ថ្នាំលាប​ជ្រួញ​អង្កាញ់ៗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "វាយនភាព​ថ្នាំលាប​ក្រាស់ៗ​ដោយមាន​ជម្រៅ​វាយនភាព​ខ្ពស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "​ដុំពក​លើ​ផ្ទាំង​កំណាត់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "វាយនភាព​ផ្ទាំង​កំណាត់​ដែល​មាន​ផែនទី​កម្ពស់ HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "ដុំពក​ផ្ទាំង​កំណាត់ ក្រាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "ដូចគ្នា​នឹង​ដុំពក​ផ្ទាំង​កំណាត់ ប៉ុន្តែ​ខុស​ត្រង់ថា​​វា​មានពន្លឺ​សាយ​ចេញ ជំនួស​ការ​គួច" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "អាល់ហ្វា​ដុំពក​ផ្ទាំង​កំណាត់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "ដូចគ្នា​នឹង​ដុំពក​ផ្ទាំង​កំណាត់​ដែរ ប៉ុន្តែ​វា​មាន​បន្លិច​ថ្លា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "បង្កើន ឬ​បន្ថយ​កម្រិត​ពន្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "ជម្រះ​គែម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "យកចេញ ឬ​បន្ថយ​ភាព​ភ្លឺ​នៅ​ជុំវិញ​គែម​វត្ថុ បន្ទាប់​ពី​អនុវត្ត​តម្រង​ដូចគ្នា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metal" msgstr "លោហៈ​ភ្លឺ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "បែបផែន​លោហៈ​ភ្លឺ​សម្រាប់​ពណ៌​ណាមួយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "ប្លាស្ទីក​ដែល​មាន​ពណ៌​ចាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "ប្លាស្ទីក​ថ្លា​ដែល​មាន​ពណ៌​ក្រាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "ចាហួយ​រលាយ ក្រាស់" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "ជ្រុងទេរ​ក្រាស់​ដែល​មាន​គែម​ព្រិល" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "ចាហួយ​រលាយ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "ជ្រុង​ទេរ​ភ្លឺ​ដែល​មាន​គែម​ព្រិល" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "ល្បាយ​ពន្លឺ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១" @@ -2089,7 +2111,8 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "គំនូរ​ចាស់ (រូបភាព)" #: ../src/arc-context.cpp:319 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ បង្កើត​រង្វង់ ឬ​ពងក្រពើ​ដែល មានកាំ​ចំនួន​គត់ មុំ​អ័ក្ស/ចម្រៀក​ងាយៗ" #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362 @@ -2510,8 +2533,10 @@ msgid "Base:" msgstr "មូលដ្ឋាន ៖" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ការ​គួច​លោការីត ៖ មិន​បាន​ប្រើ (០) ប្រសព្វ​គ្នា (<១) ឬ​ញែក​ពីគ្នា (>១)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ការ​គួច​លោការីត ៖ មិន​បាន​ប្រើ (០) ប្រសព្វ​គ្នា (<១) ឬ​ញែក​ពីគ្នា (>១)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2820,7 +2845,8 @@ msgstr "តំណាង" msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" -msgstr "ក្លូន​នីមួយៗ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ជា​មួយ​តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល​បាន​កំណត់​ដោយ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ជ្រើ​សយក​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​៽នោះ" +msgstr "" +"ក្លូន​នីមួយៗ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ជា​មួយ​តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល​បាន​កំណត់​ដោយ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ជ្រើ​សយក​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​៽នោះ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Size" @@ -3002,15 +3028,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "រកមើល​..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "ចំនួន​នាំចេញ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទាំង​អស់" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3018,61 +3044,61 @@ msgstr "" "នាំចេញ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នីមួយៗ​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ PNG ផ្ទាល់​របស់​វា ដោយ​ប្រើ​ជំនួយ​នាំចេញ ប្រសិន​បើ​មាន " "(ប្រយ័ត្ន សរសេរ​ជាន់​លើ​ដោយ​មិន​បាន​សួរ!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "លាក់ទាំងអស់ លើកលែង​តែ​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "នៅ​ក្នុង​រូបភាព​ដែល​បាន​នាំចេញ លាក់​វត្ថុ​ទាំង​អស់ លើកលែង​តែ​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "នាំចេញ " -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "នាំចេញ​​ឯកសារ​​រូបភាព​​ជា​​មួយ​​ការ​កំណត់​​ទាំងនេះ " -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "បាច់​នាំចេញវត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស %d" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "ការ​នាំចេញ​កំពុង​ដំណើរការ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "នាំចេញ​ឯកសារ %d" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "មិន​អាច​នាំចេញ​ទៅ​ឈ្មោះ​ឯកសារ %s ។\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "ផ្ទៃ​ដែល​បាន​ជ្រើស​​ត្រូវ​នាំចេញ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "មិន​ទាន់​មាន​ថត %s នៅ​ឡើយ​ទេ ឬ​វា​មិន​មែន​ជាថត ។\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "នាំចេញ %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "ជ្រើស​​ឈ្មោះ​​ឯកសារ​​សម្រាប់​​នាំចេញ​" @@ -3224,7 +3250,8 @@ msgid "_Style: " msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖ " #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "រក​​វត្ថុ​​តាម​​តម្លៃ​​នៃ​​គុណលក្ខណៈ​រចនាប័ទ្ម​ (ផ្គួរផ្គងភាព​​ត្រឹមត្រូវ ឬ​លំអៀង​)" #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 @@ -3295,7 +3322,8 @@ msgid "_Id" msgstr "លេខសម្គាល់​" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "លេខ​សម្គាល់= គុណលក្ខណៈ (តែអក្សរ តួលេខ និងតួអក្សរ .-_: បាន​អនុញ្ញត)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. @@ -3825,7 +3853,8 @@ msgstr "បាន​បើក " msgid "" "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " "grids." -msgstr "កំណត់​ថាតើ​ដើម្បី​ត្រូវ​ខ្ទាស់​ទៅ​​ក្រឡាចត្រង្គ ​ឬ​ក៏អត់ ។ អាច​ 'បើក' សម្រាប់​ក្រឡាចត្រ​ដែល​មើលមិន​ឃើញ ។" +msgstr "" +"កំណត់​ថាតើ​ដើម្បី​ត្រូវ​ខ្ទាស់​ទៅ​​ក្រឡាចត្រង្គ ​ឬ​ក៏អត់ ។ អាច​ 'បើក' សម្រាប់​ក្រឡាចត្រ​ដែល​មើលមិន​ឃើញ ។" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" @@ -3847,7 +3876,8 @@ msgstr "ដែល​មើល​ឃើញ " msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." -msgstr "កំណត់​ថាតើ​ក្រឡាចត្រង្គ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ឬ​ក៏អត់ ។ វត្ថុ​នៅតែ​ត្រូវ​បាន​ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ ។" +msgstr "" +"កំណត់​ថាតើ​ក្រឡាចត្រង្គ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ឬ​ក៏អត់ ។ វត្ថុ​នៅតែ​ត្រូវ​បាន​ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ ។" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -4063,7 +4093,7 @@ msgstr "ឯកសារ​ថ្មី​ %d" msgid "Memory document %d" msgstr "ឯកសារ​សតិ​ %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "ឯកសារ %d មិន​មាន​​ឈ្មោះ​" @@ -4092,28 +4122,28 @@ msgstr "បង្កើត​ចំណុច​តែ​មួយ" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " អាល់ហ្វា %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", បានធ្វើ​ជា​ធម្មតា​ដោយ​កាំ %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "ក្រោម​ទស្សន៍​ទ្រនិច" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "លែង​កណ្ដុរ ដើម្បី​កំណត់​ពណ៌ ។" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4123,12 +4153,13 @@ msgstr "" "ពណ៌​មធ្យម​ក្នុង​ផ្ទៃ ដោយ​ប្រើ ជំនួស​(Alt) ដើម្បី​ជ្រើស​ពណ៌​បញ្ច្រាស បញ្ជា​(Ctrl)+Cដើម្បី​​" "ចម្លង​ពណ៌​ក្រោម​កណ្ដុរ​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "កំណត់​ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស​" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "បាន​ជ្រើស​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រឹត; ចាប់ផ្ដើម​គូរ​បន្ទាត់​ក្រឹត​ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl)" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -4302,7 +4333,7 @@ msgstr "" "បច្ចុប្បន្ន គ្មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ​ទេ ។ សូម​មើល​លើ​តំបន់​បណ្ដាញ Inkscape ឬ​សួរ​លើ​បញ្ជី​សំបុត្រ​" "រួម បើ​អ្នក​មាន​សំណួរ​ទាក់ទង​និង​ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ ។" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -4653,7 +4684,8 @@ msgstr "កម្រិត" msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range." -msgstr "ដាក់​កម្រិត​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តម្លៃ​ធ្លាក់ចុះ​រវាង​ជួរ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ទៅ​ជួរ​ពណ៌​ពេញលេញ ។" +msgstr "" +"ដាក់​កម្រិត​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តម្លៃ​ធ្លាក់ចុះ​រវាង​ជួរ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ទៅ​ជួរ​ពណ៌​ពេញលេញ ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" @@ -4693,7 +4725,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "ពន្លឺ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "លៃតម្រូវ​​ពណ៌​លាំៗ តិត្ថិភាព និង​ពន្លឺ​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​ដែលបាន​ជ្រើស" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4750,7 +4783,8 @@ msgid "Order" msgstr "លំដាប់" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "កាត់​បន្ថយ​ភាព​រំខាន​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើតម្រង​​លុប​ការ​រំខាន ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -4758,7 +4792,8 @@ msgid "Resample" msgstr "ធ្វើ​គំរូ" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "ឆ្លាស់​គុណភាព​បង្ហាញ​របស់​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្ដូរ​ទំហំ​ទៅ​តាម​ទំហំ​ភីកសែល​ដែល​បាន​ផ្ដល់" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -5224,7 +5259,8 @@ msgstr "ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ប្រហែល​ជា msgid "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." -msgstr "ចំណាំ ៖ ការ​កំណត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​ខ្ពស់ពេក អាច​មាន​លទ្ធផល​ក្នុង​ឯកសារ SVG ធំ ហើយ​អនុវត្ត​យឺត ។" +msgstr "" +"ចំណាំ ៖ ការ​កំណត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​ខ្ពស់ពេក អាច​មាន​លទ្ធផល​ក្នុង​ឯកសារ SVG ធំ ហើយ​អនុវត្ត​យឺត ។" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5405,7 +5441,7 @@ msgstr "តើ​បែបផែន​ដែល​បាន​មើល​ជា #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រកឃើញទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។ ឯកសារ​កំពុង​ត្រូវ​បានបើក​ដោយ SVG ។" @@ -5413,51 +5449,51 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រកឃ #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "ឯកសារ​មិន​ទាន់​បាន​រក្សាទុកនៅ​ឡើយ​ទេ ។ មិន​អាចត្រឡប់ ។" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នឹង​បាត់បង់! តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ផ្ទុក​ឯកសារ %s ឡើងវិញ​ឬ ?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "បាន​ត្រឡប់​ឯកសារ ។" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "មិន​បានត្រឡប់​ឯកសារ ។" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ត្រូវ​បើក​" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "សុញ្ញាកាស <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "បាន​យកកា​រកំណត់​ដែល​មិនបានប្រើ %i ចេញ​នៅ​ក្នុង <defs> ។" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "គ្មាន​កា​រកំណត់​បាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង <defs> ។" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5466,75 +5502,73 @@ msgstr "" "រក​មិន​ឃើញ​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់ Inkscape ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ (%s) ។ វា​អាច​បណ្ដាល​​មក​ពី​មិន​ស្គាល់​​ផ្នែក​" "បន្ថែម​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ ។" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "មិន​បាន​រក្សាទុក​ឯកសារ​ទេ ។" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "ឯកសារ %s មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទេ ។" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "បាន​រក្សាទុក​ឯកសារ ។" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "គំនូរ %s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "គំនូរ-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ត្រូវ​រក្សាទុក​ជា​ច្បាប់​ចម្លង​ទៅ" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ត្រូវ​រក្សាទុក​ទៅ​" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​តម្រូវ​ឲ្យ​រក្សាទុក ។" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ឯកសារ..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "នាំចូល" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ត្រូវ​​នាំចូល​" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ត្រូ​វនាំចេញ​ទៅ​" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​រក្សាទុក​ច្បាប់​ចម្លង​បណ្ដោះអាសន្ន" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "បើក​ការ​ចូល​ប្រអប់​រូបភាព" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5545,11 +5579,11 @@ msgstr "" "ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ី​ន​បម្រើ​គាំទ្រ webdav និង​ផ្ទៀងផ្ទាត់ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បានភ្លេច​ ជ្រើស​អាជ្ញាបណ្ណ​" "ដែរ ។" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "បាន​នាំចេញ​ឯកសារ..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "នាំចូល​ពី​បណ្ណាល័យ​បន្ទប់​រូបភាព​ដែល​បាន​បើក" @@ -5818,8 +5852,10 @@ msgstr "ភ្ជាប់​ច្រើន​ពេក លទ្ធផ #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "បានបំពេញ​ផ្ទៃ ផ្លូវ​ដោយថ្នាំង %d បានបង្កើត និង​មិន​ភ្ជាប់​ជា​មួយ​​ជម្រើស ។" #: ../src/flood-context.cpp:513 @@ -5908,9 +5944,12 @@ msgstr[0] " នៅ​លើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្ #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "ការ​បញ្ចូល​កា​របញ្ឈប់​ដំណោះស្រាយ​មួយ​ចូល​គ្នា %d (​អូស​ដោយ​ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក) បាន​ជ្រើស" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"ការ​បញ្ចូល​កា​របញ្ឈប់​ដំណោះស្រាយ​មួយ​ចូល​គ្នា %d (​អូស​ដោយ​ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក) បាន​ជ្រើស" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -5923,7 +5962,8 @@ msgstr[0] "%d ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បា #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "គ្មាន ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បាន​ជ្រើស​ពី %d នៅ​លើ %d" #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 @@ -6017,7 +6057,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" -msgstr[0] "ចំណុច​ជម្រាល​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ជម្រាល %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក" +msgstr[0] "" +"ចំណុច​ជម្រាល​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ជម្រាល %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6504,7 +6545,8 @@ msgid "Locked" msgstr "បាន​ចាក់សោ​" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​កំណត់ ធាតុ​ចូលចត​មិនអាច​ត្រូវ​បាន​អូស​ជុំវិញទេ ហើយ​វា​មិន​បង្ហាញ​ដៃ​ទេ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6626,7 +6668,8 @@ msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ធាតុ​ចូលចត​ msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." -msgstr "មេ %p ៖ មិនអាច​បន្ថែម​វត្ថុ %p[%s] ទៅ​សញ្ញា (/) ។ មាន​ធាតុ​មួយ​រួច​ហើយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ (%p) ។" +msgstr "" +"មេ %p ៖ មិនអាច​បន្ថែម​វត្ថុ %p[%s] ទៅ​សញ្ញា (/) ។ មាន​ធាតុ​មួយ​រួច​ហើយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ (%p) ។" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format @@ -6640,7 +6683,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "ទំព័រ" @@ -6694,7 +6737,8 @@ msgstr "ចត​មេ​វត្ថុ​ចត​នេះ​ត្រូ​ msgid "" "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " "hasn't implemented this method" -msgstr "ហៅ​ gdl_dock_object_dock នៅ​ក្នុងវត្ថុ​ចត %p (ប្រភេទ​វត្ថុ​គឺ %s) ដែល​មិន​បាន​ប្រតិបត្តិ​វិធីសាស្ត្រ​នេះ" +msgstr "" +"ហៅ​ gdl_dock_object_dock នៅ​ក្នុងវត្ថុ​ចត %p (ប្រភេទ​វត្ថុ​គឺ %s) ដែល​មិន​បាន​ប្រតិបត្តិ​វិធីសាស្ត្រ​នេះ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format @@ -6710,7 +6754,8 @@ msgstr "មិន​អាច​ចត %p ទៅ %p ពីព្រោះ​ព #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "ប៉ុនប៉ងចង %p មាន​វត្ថុ​ចត​ដែល​បាន​ចង​រួចហើយ %p (មេ​បច្ចុប្បន្ន ៖ %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -6729,7 +6774,8 @@ msgstr "ស្អិត" msgid "" "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " "the host is redocked" -msgstr "ថាតើ​កន្លែង​ដាក់​នៅ​តែ​ជាប់​​នឹង​ម៉ាស៊ីន​របស់​វា ឬ​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ​​ក្នុងឋានានុក្រម​នៅ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​ត្រូវ​បាន​ចត​ម្ដង​ទៀត" +msgstr "" +"ថាតើ​កន្លែង​ដាក់​នៅ​តែ​ជាប់​​នឹង​ម៉ាស៊ីន​របស់​វា ឬ​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ​​ក្នុងឋានានុក្រម​នៅ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​ត្រូវ​បាន​ចត​ម្ដង​ទៀត" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -7026,7 +7072,8 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អថេរ​គែម​" msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" -msgstr "ចំនួន​បម្លាស់ទី​ចៃដន្យ ដែលត្រូវ​​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ស្នាម​ថ្នេរ​នៅ​ខាង​ក្នុង និង​ខាងក្រៅ​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រិត" +msgstr "" +"ចំនួន​បម្លាស់ទី​ចៃដន្យ ដែលត្រូវ​​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ស្នាម​ថ្នេរ​នៅ​ខាង​ក្នុង និង​ខាងក្រៅ​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រិត" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" @@ -7172,35 +7219,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "ទទឹង​បញ្ឈប់" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "ទទឹង​បន្ទាត់" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "ទំហំ​តំបន់​ដែល​លាក់​របស់​ខ្សែអក្សរ​ដែល​ទាប" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "ឯកតា​ទទឹង​គំនូស​វាស" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "ចាត់ទុក 'ទទឹង​បញ្ឈប់' ជា​សមាមាត្រ​ទទឹង​គូសវាស ។" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូស​វៀស​ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "ទទឹង​ស្នាម​គូស" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​​គំនូស​វាស​ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់ ។" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូសវាស​ផ្សេងទៀត ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទទឹង​ស្នាម​គូស​" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូសវាស​​ដែល​កាត់ ទៅកាន់​ទទឹង​បញ្ឈប់ ។" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -7276,7 +7330,8 @@ msgstr "ការ​ដាក់​ចន្លោះ" msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." -msgstr "ចន្លោះ​រវាង​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​លំនាំ ។ តម្លៃ​អវិជ្ជមាន​អនុញ្ញាត ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដល់ -90% នៃ​ទទឹង​លំនាំ ។" +msgstr "" +"ចន្លោះ​រវាង​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​លំនាំ ។ តម្លៃ​អវិជ្ជមាន​អនុញ្ញាត ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដល់ -90% នៃ​ទទឹង​លំនាំ ។" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7353,7 +7408,8 @@ msgstr "ផ្នែក​ទី ១ ខាងក្រៅ" msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" -msgstr "កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ចេញ​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'បាត' ។ 0= ច្បាស់ 1= លំនាំដើម" +msgstr "" +"កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ចេញ​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'បាត' ។ 0= ច្បាស់ 1= លំនាំដើម" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" @@ -7916,8 +7972,10 @@ msgstr "លេខ​សម្គាល់" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "នាំចេញ​តែ​វត្ថុ​ដែល​មាន​លេខសម្គាល់​នាំចេញ លាក់​វត្ថុផ្សេងៗ​ទាំង​អស់ (តែ​ជា​មួយ​លេខសម្គាល់​នាំចេញ​ប៉ុណ្ណោះ)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"នាំចេញ​តែ​វត្ថុ​ដែល​មាន​លេខសម្គាល់​នាំចេញ លាក់​វត្ថុផ្សេងៗ​ទាំង​អស់ (តែ​ជា​មួយ​លេខសម្គាល់​នាំចេញ​ប៉ុណ្ណោះ)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" @@ -8138,7 +8196,7 @@ msgstr "​ជំនួយ" msgid "Tutorials" msgstr "បង្ហាត់​បង្រៀន​" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8146,11 +8204,12 @@ msgstr "" "បញ្ជា(Ctrl) ៖ បិទ/បើក​ប្រភេទ​ថ្នាំង ខ្ទាស់​មុំ​ចំណុច​ទាញ ផ្លាស់ទី បញ្ជា(Ctrl)+ជំនួស(Alt)" " ៖ ផ្លាស់ទី​តាម​ចំណុច​ទាញ" -#: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +#: ../src/node-context.cpp:229 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "ប្ដូរ(Shift)​ ៖ បិទ/បើក​ការ​ជ្រើស​ថ្នាំង បិទ​ការ​ខ្ទាស់ បង្វិល​ចំណុច​ទាញ​ទាំង​ពីរ" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "ជំនួស(Alt) ៖ ចាក់សោ​​ប្រវែង​ចំណុច​ទាញ បញ្ជា(Ctrl)+ជំនួស(Alt) ៖ ផ្លាស់ទី​តាម​ចំណុច​" @@ -8375,9 +8434,12 @@ msgstr[0] "%i របស់​ថ្នាំង %i បាន​ជ #: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i នៃ​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង %i របស់%iផ្លូវ​រង ។ %s ។" +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i នៃ​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង %i របស់%iផ្លូវ​រង ។ %s ។" #: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format @@ -8608,7 +8670,8 @@ msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "ចុច ឬ ចុច និង​អូស ដើម្បី​បិទ​ និង​បញ្ចប់​ផ្លូវ ។" #: ../src/pen-context.cpp:675 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "ចុច ឬ ចុច និង​អូស ដើម្បី​បន្ត​ផ្លូវ​ពី​ចំណុច​នេះ ។" #: ../src/pen-context.cpp:1271 @@ -8669,7 +8732,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "បិទ/បើក​ការ​បំបាត់​ចំណុច​ច្រើន" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "Inkscape នឹង​រត់​ដោយ​ប្រើការ​កំណត់​លំនាំ​ដើម ហើយ​ការ​កំណត់​ថ្មី​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ទេ ។" #. the creation failed @@ -8793,7 +8857,8 @@ msgid "Creator" msgstr "អ្នក​បង្កើត" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "ឈ្ម៾​របស់ធាតុ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ក្នុងការ​បង្កើត​មាតិកា​របស់​ឯកសារ​នេះ" #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8801,7 +8866,8 @@ msgid "Rights" msgstr "សិទ្ធិ" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ធាតុ​មានកម្មសិទ្ធិ​បញ្ញា​នៃ​ឯកសារ​​នេះ ។" #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8820,7 +8886,7 @@ msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI តែ​មួយ​គត់​ត្រូវ​យោង​ទៅ​ឯកសារ​​នេះ ។" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "ប្រភព" @@ -8979,7 +9045,8 @@ msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "ប្ដូរ(Shift) ៖ ចុច​ដើម្បីបិទបើក​ការ​ជ្រើស អូស​សម្រាប់​ជម្រើស​ជ័រលុប" #: ../src/select-context.cpp:723 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "ជំនួស(Alt) ៖ ចុច​ដើម្បីជ្រើស​​ខាង​ក្រោម អូដ​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ​ជ្រើស​ដោយ​ប៉ះ" #: ../src/select-context.cpp:898 @@ -9034,7 +9101,8 @@ msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​លើកឡ #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "អ្នក​មិន​អាច​លើក​វត្ថុ​ឡើង​លើ/ដាក់​ចុះ​ពី​ក្រុម ឬ ស្រទាប់ផ្សេង ​​។" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -9422,7 +9490,8 @@ msgstr "ចុច​ជម្រើស​ដើម្បី​បិទ/បើ #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "គ្មាន​វត្ថុ​បាន​ជ្រើស ។ ចុច ប្ដូរ(Shift)+ចុច ឬ​អូស​ជុំវិញ​វត្ថុ​ដើម្បី​ជ្រើស ។" #: ../src/selection-describer.cpp:139 @@ -9573,7 +9642,8 @@ msgstr "កំណត់​ចំណុច​កណ្តាល​ឡើង​វ #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន ៖ %0.2f%% x %0.2f%%; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ" +msgstr "" +"មាត្រដ្ឋាន ៖ %0.2f%% x %0.2f%%; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -9710,7 +9780,8 @@ msgstr "ជំនួស(Alt) ៖ ចាក់សោ​កាំគួច #: ../src/spiral-context.cpp:453 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "គួច ៖ កាំ %s, មុំ %5g°; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" #: ../src/spiral-context.cpp:479 @@ -9784,7 +9855,8 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "ជ្រើស យ៉ាង​ហោចណាស់​ផ្លូវ ១ ដើម្បីអនុវត្ត​សហភាព​ប៊ូលីន ។" #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "ជ្រើសផ្លូវ​ជាក់លាក់ ២ ដើម្បី​អនុវត្ត​ភាព​ផ្សេង​គ្នា ការ​ចែក ឬ​ការ​កាត់ផ្លូវ ។" #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 @@ -9796,7 +9868,8 @@ msgstr "" "XOR ឡើយ​​ ។" #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "វត្ថុ​មួយ​ក្នុ​ង​ចំណោម​វត្ថុ​មិន​មែន ជា​ផ្លូវមិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ប្រតិបត្តិការ​ប៊ូលីន​បាន​ទេ ។" #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -9996,7 +10069,8 @@ msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ ខ្ទាស់​មុំ រក #: ../src/star-context.cpp:464 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "ពហុកោណ ៖ កាំ %s, មុំ %5g°; ដោយប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" #: ../src/star-context.cpp:465 @@ -10094,7 +10168,8 @@ msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "ចុច ដើម្បី​កែសម្រួល​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​ជ្រើស​ផ្លូវ​អត្ថបទ ។" #: ../src/text-context.cpp:443 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "ចុច ដើម្បី​កែសម្រួល​អត្ថបទ​លំហូរ អូស ដើម្បី​ជ្រើស​ផ្លូវ​របស់​អត្ថបទ ។" #: ../src/text-context.cpp:498 @@ -10139,7 +10214,8 @@ msgstr "បង្កើត​អត្ថបទ​លំហូរ" msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." -msgstr "ស៊ុម​ជា​ ឧបករណ៍​មួយ​ដ៏តូច​ ប្រើ​សម្រាប់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ មិន​បាន​បង្កើត​លំហូរ​អត្ថបទ​បាន​ឡើយ​ ។" +msgstr "" +"ស៊ុម​ជា​ ឧបករណ៍​មួយ​ដ៏តូច​ ប្រើ​សម្រាប់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ មិន​បាន​បង្កើត​លំហូរ​អត្ថបទ​បាន​ឡើយ​ ។" #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" @@ -10219,13 +10295,15 @@ msgstr "វាយ ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ​លំ #: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ (%d តួអក្សរ) ។ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាត់​ថ្មី ។" +msgstr "" +"វាយ​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ (%d តួអក្សរ) ។ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាត់​ថ្មី ។" #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." -msgstr "ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ឬ​បង្កើត​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​បង្កើត​អត្ថបទលំហូរ បន្ទាប់​មក​វាយ ។" +msgstr "" +"ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ឬ​បង្កើត​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​បង្កើត​អត្ថបទលំហូរ បន្ទាប់​មក​វាយ ។" #: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" @@ -10413,7 +10491,8 @@ msgstr "%s. អូស​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី  #: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចូល​ក្នុង ។ ប្រើ​ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចេញ​ក្រៅ ។" +msgstr "" +"%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចូល​ក្នុង ។ ប្រើ​ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចេញ​ក្រៅ ។" #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format @@ -10473,7 +10552,8 @@ msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីដាក់​ព #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីបង្កើន​ភាព​ព្រិល ។ ប្រើ​ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បន្ថយ ។" #: ../src/tweak-context.cpp:1223 @@ -10907,7 +10987,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "វត្ថុ​ដែល​តូច​បំផុត" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11014,7 +11094,8 @@ msgid "Background color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "ពណ៌ និង​ភាព​ថ្លា​របស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ទំព័រ (ក៏​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​នាំចេញ​រូបភាព​ផងដែរ)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 @@ -11166,7 +11247,8 @@ msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​វត្ថុ​ជានិច្ច msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" -msgstr "ប្រសិនបើ​បានកំណត់ វត្ថុ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​វត្ថុ​ផ្សេង​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​ដែល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​បានកំណត់ វត្ថុ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​វត្ថុ​ផ្សេង​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​ដែល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11189,7 +11271,8 @@ msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡា​ចត្រង្គ​ msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" -msgstr "ប្រសិន​បើបាន​កំណត់ វត្ថ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើបាន​កំណត់ វត្ថ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11304,6 +11387,7 @@ msgstr "ព័ត៌មាន" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11357,49 +11441,49 @@ msgstr "ផែន​ទី​រូបភាព​ទាំងអស់" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "បន្ថែម​ផ្នែក​បន្ថែម​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ខាង​ចុង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "ទាយ​ពី​ផ្នែក​បន្ថែម​" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "គែម​ឆ្វេង​របស់​ប្រភព" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "គែម​កំពូល​របស់​ប្រភព" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "គែម​ស្ដាំ​របស់​ប្រភព" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "គែម​បាត​របស់​ប្រភព" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "ទទឹង​ប្រភព" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "កម្ពស់​ប្រភព" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "ទទឹង​ទិសដៅ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "កម្ពស់​ទិសដៅ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ (ចំណុច​ក្នុង​អិន្ឈ៍)" @@ -11407,28 +11491,28 @@ msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ (ចំណុច​ក្នុ #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "ឯកសារ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន​" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "ដុំថ្ម" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "ប្រឆាំង​ភាព​រឆេតរឆូត" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "ទិសដៅ​" @@ -11721,13 +11805,15 @@ msgstr "កម្ពស់​របស់​ម៉ាទ្រីស​អង្ msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." -msgstr "កូអរដោនេ X នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាសទ្រីសអង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" +msgstr "" +"កូអរដោនេ X នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាសទ្រីសអង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." -msgstr "កូអរដោនេ Y នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាទ្រីស​អង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" +msgstr "" +"កូអរដោនេ Y នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាទ្រីស​អង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -11954,7 +12040,8 @@ msgstr "បន្ថែម​តម្រង​មុន" msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." -msgstr "តម្រង feBlend ដំបូង​ផ្ដល់​នូវ​របៀប​លាយ​រូបភាព​ចំនួន ៤ ៖ អេក្រង់ ទ្វេគុណ ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត និង​ភ្លឺ ។" +msgstr "" +"តម្រង feBlend ដំបូង​ផ្ដល់​នូវ​របៀប​លាយ​រូបភាព​ចំនួន ៤ ៖ អេក្រង់ ទ្វេគុណ ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត និង​ភ្លឺ ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" @@ -12086,7 +12173,8 @@ msgstr "" "បានលើក​ឡើង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​មើល និង​ផ្ទៃស្រទាប់​ទាប​យក​ចេញ​ពី​កម្មវិធី​មើល ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "តម្រង feTile ជា​ដំបូង​រៀប​តំបន់​ជា​ក្រឡា​ក្បឿង​​ដោយ​ក្រាហ្វិក​បញ្ចូល​របស់​វា" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 @@ -12181,7 +12269,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "ចុច/អូស​កម្រិត​ពន្លឺ ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "ការ​អូស​កណ្ដុរ​អតិបរមា (គិត​ជា​ភីកអេក្រង់) ដែល​ត្រូវ​ពិចារណា​ថាចុច មិន​អូស" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 @@ -12193,14 +12282,16 @@ msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" -msgstr "ប្រើ​សមត្ថភាព​បន្ទះ ឬ​ឧបករណ៍ ។ បិទ​វា​ក្នុង​ករណី​ដែលអ្នក​មាន​បញ្ហា​ជា​មួយ​បន្ទះ (អ្នក​នៅតែ​អាច​ប្រើ​ជា​កណ្ដុរ)" +msgstr "" +"ប្រើ​សមត្ថភាព​បន្ទះ ឬ​ឧបករណ៍ ។ បិទ​វា​ក្នុង​ករណី​ដែលអ្នក​មាន​បញ្ហា​ជា​មួយ​បន្ទះ (អ្នក​នៅតែ​អាច​ប្រើ​ជា​កណ្ដុរ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "ប្ដូរ​ឧបករណ៍​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ឧបករណ៍​តារាង (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ឧបករណ៍​ជា​ឧបករណ៍​ផ្សេងៗ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​លើ​តារាង (ប៊ិក ជ័រលុប កណ្ដុរ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -12237,7 +12328,8 @@ msgstr "ការ​បង្កើន​ល្បឿន ៖" msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" -msgstr "ដោយ​ចុច និងសង្កត់ បញ្ជា(Ctrl)+ព្រួញ នឹង​បង្កើន​ល្បឿន​រមូរ​បន្តិចម្ដងៗ (០ សម្រាប់​គ្មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន)" +msgstr "" +"ដោយ​ចុច និងសង្កត់ បញ្ជា(Ctrl)+ព្រួញ នឹង​បង្កើន​ល្បឿន​រមូរ​បន្តិចម្ដងៗ (០ សម្រាប់​គ្មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -12359,7 +12451,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> និង < ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តាម ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "ចុច > ឬ < ធ្វើមាត្រ​ដ្ឋាន​ជម្រើស​ឡើង​លើ ឬ​ចុះក្រោម​ដោយ​ការ​បង្កើន​នេះ (គិត​ជា​ឯកតា​ភីកសែល)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 @@ -12367,7 +12460,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "ភ្ជាប់/ដើម​ដំបូង​តាម ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ភ្ជាប់ និង​ដើម​ដំបូង​ដាក់ផ្លូវ​តាម​ចម្ងាយ​នេះ (គិត​ជា​ឯកតា​ភីកសែល)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 @@ -12412,7 +12506,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​ជ្រើស" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "ថាតើ​វត្ថុដែល​បាន​ជ្រើស​បង្ហាញ​សញ្ញា​ជ្រើស (ដូច​ក្នុង​កម្មវិធី​ជ្រើស) ឬទេ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12943,7 +13038,8 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "នៅ​ពេល​អនុវត្ត ប្រើ​វត្ថុ​ដែល​ជ្រើស​នៅ​កំពូលជា​របាំង/ផ្លូវ​រូបភាព" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "មិន​បានគូសធីក​វា​ដើម្បីប្រើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​បាត ជា​ផ្លូវ​រូបភាព ឬ​របាំង" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 @@ -13059,7 +13155,8 @@ msgstr "គុណភាព​ព្រិល​របស់​ហ្គោសៀ msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" -msgstr "គុណភាព​ល្អបំផុត ប៉ុន្តែ​ការ​បង្ហាញ​អាច​យឺត​នៅ​ពេល​ពង្រីក​ខ្ពស់ (រូបភាព​តែងតែ​នាំចេញ​ប្រើ​គុណភាព​ល្អ​បំផុត)" +msgstr "" +"គុណភាព​ល្អបំផុត ប៉ុន្តែ​ការ​បង្ហាញ​អាច​យឺត​នៅ​ពេល​ពង្រីក​ខ្ពស់ (រូបភាព​តែងតែ​នាំចេញ​ប្រើ​គុណភាព​ល្អ​បំផុត)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -13136,19 +13233,22 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្ msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារចុច​ដំណើរករ​លើ​វត្ថុ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន និង​ស្រទាប់​រង​ទាំងអស់​របស់​វា" +msgstr "" +"ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារចុច​ដំណើរករ​លើ​វត្ថុ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន និង​ស្រទាប់​រង​ទាំងអស់​របស់​វា" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​លាក់ (ដោយ​ខ្លួន​ពួក​គេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែល​បាន​លាក់)" +msgstr "" +"កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​លាក់ (ដោយ​ខ្លួន​ពួក​គេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែល​បាន​លាក់)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​​ជាប់សោ (ដោយ​ខ្លួន​ពួកគេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែលជាប់សោ)" +msgstr "" +"កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​​ជាប់សោ (ដោយ​ខ្លួន​ពួកគេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែលជាប់សោ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 msgid "" @@ -13771,7 +13871,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "គ្រប់គ្រង​ទំហំ​រូបតំណាង​របារ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "កំណត់​ទំហំ​សម្រាប់​រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​គ្រប់គ្រង​របស់​ឧបករណ៍​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -13779,7 +13880,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង​របារ​ឧបករណ៍​ទីពីរ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "កំណត់​ទំហំ​សម្រាប់រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​ឧបករណ៍​​បន្ទាប់​បន្សំ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -13859,8 +13961,10 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "ចំនួន​ការ​រក្សាទុក​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "ចំនួន​​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​អតិបរមា ។ ប្រើ​វា​ដើម្បី​កំណត់​ទំហំ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​ប្រើ" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"ចំនួន​​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​អតិបរមា ។ ប្រើ​វា​ដើម្បី​កំណត់​ទំហំ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​ប្រើ" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -14025,7 +14129,8 @@ msgstr "(តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​កុ msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." -msgstr "ដាក់​កត្តា​តាម​នាឡិកា​ព្រឹត្តការណ៍​​ណាមួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​វៀង​ពី​ពេលវេលា​ពិត (0.9766 នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន) ។" +msgstr "" +"ដាក់​កត្តា​តាម​នាឡិកា​ព្រឹត្តការណ៍​​ណាមួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​វៀង​ពី​ពេលវេលា​ពិត (0.9766 នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន) ។" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" @@ -14325,29 +14430,29 @@ msgstr "ស្វែងរក" msgid "Files found" msgstr "រក​ឃើញ​ឯកសារ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "មិន​អាច​បើក​ PNG បណ្ដោះ​អាសន្ន​សម្រាប់​បោះពុម្ព​រូបភាព" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "មិន​អាច​រៀបចំ​ឯកសារ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​កំណត់ CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "ឯកសារ SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "បង្ហាញ​" @@ -14545,8 +14650,10 @@ msgstr "អត្ថបទ​មើល​ជាមុន ៖" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "ពណ៌ ៖ %s; ចុច ដើម្បី​កំណត់ បំពេញ ប្ដូរ (Shift) + ចុច ដើម្បី​កំណត់​ស្នាម​គូស" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"ពណ៌ ៖ %s; ចុច ដើម្បី​កំណត់ បំពេញ ប្ដូរ (Shift) + ចុច ដើម្បី​កំណត់​ស្នាម​គូស" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14786,7 +14893,8 @@ msgstr "ស្កេន​ជង់" msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" -msgstr "ស្កេន​ជង់​នៅ​កំពូល​របស់​អាមួយ​ផ្សេង​ទៀត (គ្មាន​ចន្លោះ) ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រៀប​ជា​ក្បឿង (តាម​ធម្មតា​មាន​ចន្លោះ)" +msgstr "" +"ស្កេន​ជង់​នៅ​កំពូល​របស់​អាមួយ​ផ្សេង​ទៀត (គ្មាន​ចន្លោះ) ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រៀប​ជា​ក្បឿង (តាម​ធម្មតា​មាន​ចន្លោះ)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14854,6 +14962,7 @@ msgstr "ភាព​ស្រដៀង​ពណ៌ ៖" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" @@ -15211,7 +15320,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំព័រ​ឲ្យ​សម​នឹង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ឬ​គំនូរ​ទាំង​មូល ប្រសិន​បើ​គ្មាន​ជម្រើស" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "កំណត់​ទំហំ​ទំព័រ" @@ -15740,11 +15849,13 @@ msgstr[0] "មិន​កំណត់ បាត់​ចំណុច​ #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" -msgstr[0] "បាន​ចែក​រំលែក​ប្រអប់ %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បំបែក​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgstr[0] "" +"បាន​ចែក​រំលែក​ប្រអប់ %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បំបែក​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -16765,7 +16876,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "យក​របាំង​ចេញ​ពី​ជម្រើស" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "អនុវត្ត​ផ្លូវ​ច្រិប​ទៅ​ជម្រើស (ដោយ​ប្រើ​វត្ថុ​នៅ​កំពូល​បំផុត​ជា​ផ្លូវ​ច្រិប)" #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 @@ -17246,7 +17358,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "បំពេញ និង​ស្នាម​គូស..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "កែសម្រួល​ពណ៌​របស់វត្ថុ ជម្រាល ទទឹង​ស្នាម​គូស ក្បាលព្រួញ លំនាំ​ដាច់ៗ..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -17540,7 +17653,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​នឹង​គំនូរ​" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​ទៅ​នឹង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ឬ​គំនូរ ​ប្រសិន​បើ​គ្មាន​ជម្រើស​​" #. LockAndHide @@ -17830,7 +17944,8 @@ msgstr "ផ្លូវ​ណា​មួយ​ប្រសព្វ​ដោយ #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "ការ​បំពេញ​គឺ​តាន់ លុះត្រា​តែ​ផ្លូវ​រង​មួយ​ផ្ទុយ​ទិស (ក្បួន​បំពេញ ៖ មិន​សូន្យ)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 @@ -17860,11 +17975,13 @@ msgstr "ប្លែង​ដោយ​របារ​ឧបករណ៍" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស ត្រូវ​បានធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" +msgstr "" +"ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស ត្រូវ​បានធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស មិន​ត្រូវ ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" +msgstr "" +"ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស មិន​ត្រូវ ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 msgid "" @@ -18186,10 +18303,6 @@ msgstr "កំណត់​ឧបករណ៍​សម្គាល់" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "StrokeWidth|Width ៖" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "ទទឹង​ស្នាម​គូស" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -19284,7 +19397,8 @@ msgstr "ត្រឹមត្រូវ ៖" msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្លូវ​សាមញ្ញ​ត្រឹមត្រូវ​តិចតួច​ ការពារ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ផ្លូវ​​ត្រឹមត្រូវ​ខ្លាំ ប៉ុន្តែ​អាច​បង្កើត​ថ្នាំង​ថ្មី​ជា​ច្រើន" +msgstr "" +"ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្លូវ​សាមញ្ញ​ត្រឹមត្រូវ​តិចតួច​ ការពារ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ផ្លូវ​​ត្រឹមត្រូវ​ខ្លាំ ប៉ុន្តែ​អាច​បង្កើត​ថ្នាំង​ថ្មី​ជា​ច្រើន" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" @@ -19439,7 +19553,8 @@ msgstr "គម្រប ៖" msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" -msgstr "បង្កើន​ដើម្បីបង្កើត​គម្រប​នៅ​ខាង​ចុងរបស់​ស្នាម​គូស​លយ​ចេញ​ថែម​ទៀត (០ = គ្មានគម្រប ១ = គម្រប​មូល)" +msgstr "" +"បង្កើន​ដើម្បីបង្កើត​គម្រប​នៅ​ខាង​ចុងរបស់​ស្នាម​គូស​លយ​ចេញ​ថែម​ទៀត (០ = គ្មានគម្រប ១ = គម្រប​មូល)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 @@ -19619,7 +19734,8 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "ផ្ដល់​ភាព​ស្រអាប់" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​​ជ្រើស​​យក​អាល់ហ្វា ផ្ដល់​វា​ទៅ​ជម្រើស​ដើម្បី​បំពេញ ឬ​ស្នាម​គូស​ភាព​ថ្លា" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 @@ -19837,7 +19953,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "ពង្រីក/បង្រួម​ដោយ ៖" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "ចំនួន​ត្រូវ​ពង្រីក (វិជ្ជមាន) ឬ​បង្រួម (អវិជ្ជមាន) ផ្លូវ​បំពេញ​ដែល​បានបង្កើត" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 @@ -19852,7 +19969,8 @@ msgstr "ចន្លោះ​បិទ ៖" msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" -msgstr "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ធុង​គំនូរ​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​ចំណូល​ចិត្ត Inkscape > ឧបករណ៍​ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​លំនាំដើម)" +msgstr "" +"កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ធុង​គំនូរ​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​ចំណូល​ចិត្ត Inkscape > ឧបករណ៍​ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​លំនាំដើម)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -19995,7 +20113,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ​ទាមទារផ្លូវ​ដែល​ជ្រើស​ទីពីរ​ឲ្យ​មាន​ប្រវែង​បួន​ថ្នាំង ។" #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -20128,18 +20247,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 និង​ទាប​ជាង (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​បាន​រក្សាទុក​ជា​មួយ Adobe Illustrator 8.0 ឬ​ចាស់​ជាង​នេះ" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "លទ្ធផល AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "សរសេរ Adobe Illustrator 8.0 (មាន​មូលដ្ឋាន​លើ Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "ការ​បញ្ចូល AI SVG" @@ -20501,8 +20608,9 @@ msgid "" "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks " "instead, if needed." msgstr "" -"- ការ​ចេញ​ផ្សាយ AutoCAD កំណែ 13 និង​ក្រោយ ។ - ការ​គូរ dxf គឺ​គិត​ជា​មិល្លីមែត្រ ។ - ការ​គូរ svg ​គិត​ជា​ភីកសែល នៅ​ជម្រៅ 90 dpi ។ - ស្រទាប់​គឺ​ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក​នៅលើ​ ឯកសារ->" -"បើក មិនមែន​នាំចូល​ទេ ។ - ការ​កំណត់ទ្រ​កំណត់​សម្រាប់ BLOCKS ដែល​ប្រើ AutoCAD Explode Blocks ជំនួស ។" +"- ការ​ចេញ​ផ្សាយ AutoCAD កំណែ 13 និង​ក្រោយ ។ - ការ​គូរ dxf គឺ​គិត​ជា​មិល្លីមែត្រ ។ - ការ​គូរ svg ​" +"គិត​ជា​ភីកសែល នៅ​ជម្រៅ 90 dpi ។ - ស្រទាប់​គឺ​ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក​នៅលើ​ ឯកសារ->បើក មិនមែន​នាំចូល​" +"ទេ ។ - ការ​កំណត់ទ្រ​កំណត់​សម្រាប់ BLOCKS ដែល​ប្រើ AutoCAD Explode Blocks ជំនួស ។" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" @@ -20529,15 +20637,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "ប្រើ​ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅ​ទំហំ A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "គ្រោងកាត់​ផ្ទៃតុ" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "គ្រោងកាត់​ផ្ទៃតុ (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "លទ្ធផល ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20554,7 +20672,8 @@ msgstr "ឯកសារ DXF បាន​សរសេរ​ដោយ pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង​ដើម្បី​រត់​ សូម​​មើល​តំបន់​បណ្តាញ​ http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង​ដើម្បី​រត់​ សូម​​មើល​តំបន់​បណ្តាញ​ http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20596,18 +20715,6 @@ msgstr "បង្កប់​តែ​រូបភាព​ដែល​បាន msgid "EPS Input" msgstr "ការ​បញ្ចូល​របស់​ EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "លទ្ធផល EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Postscript ដែល​បាន​ស្រោប​ខាង​ចុច​មាន​រូបភាព​តូចៗ" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "រូបមន្ត​របស់ LaTeX" @@ -22546,7 +22653,8 @@ msgstr "គុណលក្ខណៈ​ដែល​ត្រូវ​បញ្ជ msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." -msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​បញ្ជូន​គុណលក្ខណៈ​ច្រើន អ្នក​គួរតែ​ចែក​គុណលក្ខណៈ​ទាំងនោះ​ដោយ​ដាច់​ពី​គ្នា​ដោយប្រើ​ដកឃ្លា ។" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​បញ្ជូន​គុណលក្ខណៈ​ច្រើន អ្នក​គួរតែ​ចែក​គុណលក្ខណៈ​ទាំងនោះ​ដោយ​ដាច់​ពី​គ្នា​ដោយប្រើ​ដកឃ្លា ។" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -22603,3 +22711,29 @@ msgstr "ការ​បញ្ចូល​ឯកសារ​មេតា​រប msgid "XAML Input" msgstr "ការ​បញ្ចូល DXF" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "ទទឹង​បញ្ឈប់" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូស​វៀស​ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "បន្ថែម​ទទឹង​គំនូសវាស​ផ្សេងទៀត ទៅកាន់​ទំហំ​បញ្ឈប់" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "លទ្ធផល AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "សរសេរ Adobe Illustrator 8.0 (មាន​មូលដ្ឋាន​លើ Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "លទ្ធផល EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Postscript ដែល​បាន​ស្រោប​ខាង​ចុច​មាន​រូបភាព​តូចៗ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e78911c84..bfdc4efa8 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jin-Hwan Jeong \n" "Language-Team: \n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "마테 젤리" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "마테 젤리" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "경사" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "모션 블러, 수평" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "흐림" @@ -109,9 +109,9 @@ msgstr "도려내기" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "고무 도장" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "중첩" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "잉크 번짐" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "돌출" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "잔물결" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "왜곡" @@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "표범 표피" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "재질" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "날카롭게" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "이미지 효과" @@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "무채색" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -418,10 +418,10 @@ msgstr "유기 조직" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "조직" @@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "HSL 융기" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "융기" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "평행 동공" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "형태" @@ -1019,12 +1019,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL 융기, 알파효과" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "이미지 효과" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "윤곽선이 보존되고 객체 내용 흐리게" msgid "Specular light" msgstr "특수 광" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "건물 조직에 사용하는 기본 특수 경사" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "코믹 드래프트" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "비현실 3D 음영" @@ -1337,659 +1337,667 @@ msgstr "코믹 페이딩" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "모서리에 약간 희미해지는 만화 페이트 스타일" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "부드러운 음영 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "흑연 연필 회색의 부드러운 음영" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "돋을새김 음영 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "부드러운 음영과 돋을새김의 결합" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "부드러운 음영 어두운 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "비 현실 부드러운 음영의 어두운 버전" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "코믹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "흑백 만화 음영의 모방" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "사틴 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "진주 음영에 가까운 실크" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "서리 유리 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "비 현실 서리내린 유리 모방" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "부드러운 음영 윤곽 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "부드러운 음영의 윤곽선 버전" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "알루미늄 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "브러시 알루미나 음영" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "코믹 플루이드" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "액체 브러시 만화 그림" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "크롬 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "강한 특수광의 비 현실 크롬 음영" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "크롬 어두운 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "지면 반사되는 크롬 음영의 어두운 버전" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "파동형 격자" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "모서리 주변 파형 치환과 경사를 가진 격자 패턴" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D 대리석" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D 둘러싼 대리석 조직" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D 나무" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D 둘러싼 섬유질 나무 조직" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "3D 진주모" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D 둘러싼, 무지개빛 진주색 조개 조직" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "호랑이 무늬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "모서리 주변에 접음과 경사를 가진 호랑이 가죽 패턴" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "흔든 액체" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "흐름 내부를 투명도처럼 색상화 채움" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "코믹 크림" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "크림 파형의 투명함을 가진 코믹 음영" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "검은 빛" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "광원 구역을 검은색으로 바꿈" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "명도" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "객체의 가장 밝은 부분을 점진적으로 투명하게 만듦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "잡음성 흐림" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "모서리와 내용에 작은 규모의 거침과 흐림" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "채움 칠하기" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL 융기, 알파효과" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "투명한 매우 유연한 특수 융기" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "그림" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "납 연필 효과를 새김" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "부드러운 융기" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "부드러운 융기 벨벳으로" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "알파 그리기" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "투명 새김 효과를 비트맵과 재질에 반영" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "알파 그리기, 색상" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "투명한 색상 새김 효과를 비트맵과 재질에 부여" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "츄잉 껌" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "검은 윤곽선" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "부드러운 구멍을 안쪽으로 그리기" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "색상 윤곽선" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "부드러운 구멍을 안쪽으로 그리기" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "안쪽 음영" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "어둠과 작열" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "어두운 모서리" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "휜 무지개" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "모서리를 따라 용융된 부드러운 무지개 색상" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "거침과 팽창" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "겔라틴" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "흐름 내부를 투명도처럼 색상화 채움" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "옛 엽서" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "섬세한 발광" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "점 투명" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "캔버스 투명" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "투명도 해침" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "잉크칠" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "흐림" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "돋을새김 음영 NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "캔버스" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "자리 맞추기" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "붙여넣기" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "점 투명" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "소스" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "구름낀 물색 효과" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "알파 새김" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "투명 새김 효과를 비트맵과 재질에 반영" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "알파 그리기, 색상" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "투명 새김 효과를 비트맵과 재질에 반영" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "그림 %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "투명 새김 효과를 비트맵과 재질에 반영" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "가시 망사" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "잉크칠" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "Alpha engraving B" msgstr "알파 새김" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "투명 새김 효과를 비트맵과 재질에 반영" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "캡" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "비누막 같은 얇은 막" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "객체의 가장 밝은 부분을 점진적으로 투명하게 만듦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "반복:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "밀기 모드" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "중간" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "캔버스" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "HSL 융기, 알파효과" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "명도" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "비트맵에서 색상대비 증가 또는 감소" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "어두운 모서리" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "더 밝게" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "수직 방향의 나무껍질; 짙은 색상 사용" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "마테 젤리" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "마테 젤리" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "둥긂을 가진 윤곽선 끝" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "조합" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3084,15 +3092,15 @@ msgstr "DPI" msgid "_Filename" msgstr "파일이름(_F)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "찾기(B)..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "전체 선택 객체 일괄 내보내기" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3100,62 +3108,62 @@ msgstr "" "내보내기 힌트를 사용하여 각 선택 객체를 PNG 파일로 내보내기(주의, 묻지 않고 " "중첩 쓰기됨!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "선택한 것을 제외하고 전체 숨기기" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "내보내기 이미지에서 선택한 것을 제외하고 전체 객체 숨기기" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "내보내기(_E):" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "이 설정 상태로 비트맵 파일 생성" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "%d 선택 객체 일괄작업 내보내기" msgstr[1] "%d 선택 객체 일괄작업 내보내기" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "생성 중" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "%d 파일 내보내는 중" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "%s 파일명으로 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "파일명 입력(필수)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "내보내기 위해 선택된 지역이 잘못됨" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "%s 폴더존제하지 않거나 폴더아닙니다.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "%s (%lu x %lu) 내보내는 중" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "내보내기 위한 파일명 선택" @@ -4148,7 +4156,7 @@ msgstr "새 문서 %d" msgid "Memory document %d" msgstr "메모리 문서 %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "이름이 없는 문서 %d" @@ -4177,28 +4185,28 @@ msgstr "단일 점 생성" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " 알파 %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ",평균 반경 %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " 커서 아래" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "색상을 설정하기 위하여 마우스를 놓음" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4208,7 +4216,7 @@ msgstr "" "b>: 구간 색상을 평균하기 위하여 끌기, 역전 색상을 추출하기 위하여 , Ctrl" "+C: 마우스 아래 색상을 클립보드에 복사" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "선택 색상 설정" @@ -4381,7 +4389,7 @@ msgstr "" "현재 이 확장자에 대하여 사용가능한 도움을 받을 수 없습니다. 이 확장자에 대하" "여 궁금하면 Inkscape 웹사이트를 방문하거나 메일로 문의하세요." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5493,7 +5501,7 @@ msgstr "캠버스상에서 효과를 미리보기를 할까요?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "파일 형식 자동인식 실패, SVG형식으로 파일을 읽습니다." @@ -5501,127 +5509,125 @@ msgstr "파일 형식 자동인식 실패, SVG형식으로 파일을 읽습니 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "기본.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "요청한파일 %s를 읽어오는데 실패" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "문서가 아직 저장되지 않음. 되돌릴 수 없음." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "변경된 내용을 잃습니다.! 정말 문서 %s 를 불러올까요?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "문서 되돌려짐." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "문서를 되돌리지 못함." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "열기 화일 선택" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "<정의> 삭제" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "<정의>에서 미사용된 정의 %i 제거" msgstr[1] "<정의>에서 미사용된 정의 %i 제거" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "<정의>에서 미사용 정의 없음." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "문서 (%s)를 저장하기 위한 Inkscape 확장자가 없음." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "문서가 저장되지 않음." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "파일 %s가 저장되지 않을 수 있습니다." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "문서 저장됨." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "그림 %s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "그림-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "복사본을 저장하기 위하여 파일 선택" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "저장 파일 선택" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "저장된 변화가 없음." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "문서 저장..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "불러오기" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "읽어올 파일 선택" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "내보내기 위한 파일 선택" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "임시파일 저장 중 오류" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art 로그인" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5629,11 +5635,11 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "문서 내보내기 오류." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "문서 내보내기..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Open Clip Art에서 읽어오기" @@ -6732,7 +6738,7 @@ msgstr "새 도크 제어자 %p가 자동임." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "페이지" @@ -7266,35 +7272,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "막힌 너비" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "펜 너비" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "낮은 문자열의 숨김 구간 크기" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "윤곽선 너비 단위" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "'끊김 너비'를 윤곽선 너비비로서 ê³ ë ¤" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "윤곽선 너비를 끊김 크기로 더하기" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "윤곽선 너비" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "윤곽선 너비를 끊김 크기로 더하기" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "다른 윤곽선 너비를 끊김 크기로 더하기" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "윤곽선 너비 변경" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "교차 윤곽선 너비를 끊김 크기로 더하기" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8244,7 +8257,7 @@ msgstr "도움말(_H)" msgid "Tutorials" msgstr "지침서" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8252,12 +8265,12 @@ msgstr "" "Ctrl: 노드 형태 토글, 핸들 각도 붙이기 점 조정, 수직/수평 이동; " "Ctrl+Alt: 핸들 따라 이동" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift: 노드 선택 토글, 붙이기 불가능, 양 핸들 회전" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: 핸들 길이 잠금; Ctrl+Alt: 핸들 따라 이동" @@ -8940,7 +8953,7 @@ msgstr "식별자" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "이 문서를 참조하기 위한 유일한 URI" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "소스" @@ -11072,7 +11085,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "가장 작은 객체" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11475,6 +11488,7 @@ msgstr "정보" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11528,49 +11542,49 @@ msgstr "전체 비트맵" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "자동으로 파일이름 확장자 붙이기" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "확장자에서 추측" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "소스의 왼쪽 모서리" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "소스의 최상단 모서리" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "소스의 오른쪽 모서리" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "소스의 최하위 모서리" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "소스 너비" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "소스 높이:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "출력 너비" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "출력 높이" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "해상도(DPI)" @@ -11578,28 +11592,28 @@ msgstr "해상도(DPI)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "문서" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "사용자" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "카이로" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "부드럽게 처리" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "ë°°ê²½" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "출력 방향" @@ -14490,29 +14504,29 @@ msgstr "찾기" msgid "Files found" msgstr "파일을 찾음" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "비트맵 출력을 위해 임시 PNG 파일을 열 수 없음" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "문서 설정할 수 없음" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "CairoRenderContext 설정 실패" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG 문서" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "인쇄" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "랜더링" @@ -15023,6 +15037,7 @@ msgstr "허용치:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "설정" @@ -15378,7 +15393,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "페이지를 현재 선택 또는 선택이 없을 때 전체 그림에 맞게 크기 재조정" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "페이지 크기 설정" @@ -18357,10 +18372,6 @@ msgstr "표시 설정" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "윤곽선 너비:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "윤곽선 너비" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20291,18 +20302,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 이하 버전(*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Adobe Illustrator 8.0 또는 이전 버전으로 저장된 파일 열기" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 출력" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (포스트스크립트 기반) 쓰기" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG 입력" @@ -20689,16 +20688,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "자동 크기를 A4로 사용" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "데스크톱 커팅 플로터" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "데스크톱 커팅 플로터 (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "ROBO-Master 출력" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20758,18 +20766,6 @@ msgstr "선택 이미지만 내장" msgid "EPS Input" msgstr "EPS 입력" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI 출력" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "인캡슐레이트 포스트스크립트 인터체인지(*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "썸네일이 있는 Encapsulated Postscript" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX수식" @@ -22732,6 +22728,33 @@ msgstr "윈도우즈 메타파일 입력" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 입력" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "막힌 너비" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "윤곽선 너비를 끊김 크기로 더하기" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "다른 윤곽선 너비를 끊김 크기로 더하기" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 출력" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (포스트스크립트 기반) 쓰기" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI 출력" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "인캡슐레이트 포스트스크립트 인터체인지(*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "썸네일이 있는 Encapsulated Postscript" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "매우 유연한 특수 범프" @@ -22995,9 +23018,6 @@ msgstr "XAML 입력" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "펜 형태 선택" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "펜 너비" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "최대 윤곽선 너비" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 2730cbcff..42f871216 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 15:54+0300\n" "Last-Translator: Domas Jokubauskis \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-17 08:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -33,17 +34,12 @@ msgstr "Inkscape vektorinės grafikos rengyklė" msgid "Matte jelly" msgstr "RaÅ¡tas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -56,28 +52,17 @@ msgstr "" msgid "Smart jelly" msgstr "RaÅ¡tas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Lygis" @@ -100,20 +85,18 @@ msgstr "" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Horizontalus perkėlimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Suliejimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 @@ -122,7 +105,9 @@ msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Vertikalus perkėlimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 @@ -139,15 +124,11 @@ msgstr "" msgid "Cutout" msgstr "Pari_nkti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -180,22 +161,14 @@ msgstr "" msgid "Rubber stamp" msgstr "Žingsnių skaičius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Kita" @@ -209,10 +182,8 @@ msgstr "Atsitiktinis pozicijų pakeitimas" msgid "Ink bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Kur sukurti:" @@ -253,13 +224,10 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "At_riÅ¡ti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dalinimas" @@ -299,20 +267,13 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "_Matrica" @@ -344,20 +305,13 @@ msgstr "" msgid "Sharpen" msgstr "Formos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Ä®prastas" @@ -414,8 +368,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "RaÅ¡iklis" @@ -438,16 +391,11 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "Nespalvotai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -476,8 +424,7 @@ msgstr "Spalva" msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Apversti" @@ -508,31 +455,19 @@ msgstr "" msgid "Organic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstas" @@ -614,23 +549,15 @@ msgstr "" msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -658,12 +585,9 @@ msgstr "" msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Ridges" @@ -740,10 +664,8 @@ msgstr "Horizontalus dėstymas" msgid "Leaves" msgstr "Lygis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "RaÅ¡tas" @@ -851,7 +773,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 @@ -903,18 +826,12 @@ msgstr "" msgid "Parallel hollow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1014,7 +931,8 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 @@ -1055,7 +973,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 @@ -1146,7 +1065,9 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Spalva" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 @@ -1178,19 +1099,13 @@ msgstr "" msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "0 (permatoma)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Ä®prastas" @@ -1213,7 +1128,8 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Tolygus" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 @@ -1222,7 +1138,8 @@ msgid "Torn edges" msgstr "Mazgų sujungimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1248,8 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Punkto spalva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1267,7 +1183,9 @@ msgid "Evanescent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 @@ -1319,7 +1237,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 @@ -1345,7 +1264,8 @@ msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "0 (permatoma)" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 @@ -1378,7 +1298,9 @@ msgid "Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 @@ -1446,7 +1368,8 @@ msgid "Felt" msgstr "FreeArt" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 @@ -1486,20 +1409,13 @@ msgstr "" msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1515,643 +1431,660 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Glotninti kampus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Glotninti kampus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Glotninti kampus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Apjungimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Apkeisti baltus ir juodus regionus" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" +msgstr "Sodrumas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "_Valyti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Glotninti kampus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Mažiausias dydis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Priderinti puslapio dydį pagal pieÅ¡inį" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Apjungimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3D dėžė" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Juodas taÅ¡kas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Å viesumas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "GNOME spausdinimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (permatoma)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "PieÅ¡inys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Juodas taÅ¡kas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iama gairė" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Vidinis spindulys:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Tamsiau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "galinis mazgas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "RyÅ¡ys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (permatoma)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (permatoma)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (permatoma)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Be spalvos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Suliejimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cairo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Lygiuota abipus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Ä®klijuoti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (permatoma)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Å altinis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "pieÅ¡inys%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "Be spalvos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Kl_ijuoti prie objektų kreivių" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Pasikartojimas:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Linija vientisa spalva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Pavadinimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cianas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Å viesumas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Tamsiau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 -msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Å viesiau" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "RaÅ¡tas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "RaÅ¡tas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombinuota" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -2325,34 +2258,41 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Spausdinti kaip taÅ¡kinį vaizdą" #: ../src/arc-context.cpp:319 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: kurti apskritimą ar elipsę su sveikuoju iÅ¡matavimų santykiu; tiksliu žingsniu keisti arkos ar segmento kampą" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: kurti apskritimą ar elipsę su sveikuoju iÅ¡matavimų santykiu; " +"tiksliu žingsniu keisti arkos ar segmento kampą" -#: ../src/arc-context.cpp:320 -#: ../src/rect-context.cpp:362 +#: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: kurti nuo centro" #: ../src/arc-context.cpp:471 #, fuzzy, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar " +"tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" #: ../src/arc-context.cpp:473 #, fuzzy, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar " +"tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" #: ../src/arc-context.cpp:499 msgid "Create ellipse" msgstr "Elipsės kÅ«rimas" -#: ../src/box3d-context.cpp:429 -#: ../src/box3d-context.cpp:436 -#: ../src/box3d-context.cpp:443 -#: ../src/box3d-context.cpp:450 -#: ../src/box3d-context.cpp:457 -#: ../src/box3d-context.cpp:464 +#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436 +#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450 +#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Žvaigždė: kampų skaičiaus pakeitimas" @@ -2396,33 +2336,32 @@ msgstr "Jungtis sukurta" #: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Jungimo taÅ¡kas: spustelkite ar tempkite, jei norite sukurti jungtį" +msgstr "" +"Jungimo taÅ¡kas: spustelkite ar tempkite, jei norite sukurti jungtį" #: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Jungties galas: tempkite, jei norite prijungti prie kito objekto" +msgstr "" +"Jungties galas: tempkite, jei norite prijungti prie kito objekto" #: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Pažymėkite bent vieną objektą, kuris nėra jungtis." -#: ../src/connector-context.cpp:1344 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" -#: ../src/connector-context.cpp:1345 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Jungti objektus nepaisant kertamų objektų" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Sluoksnis paslėptas. Sluoksnyje galite pieÅ¡ti tik iÅ¡jungę paslėpimą." +msgstr "" +"Sluoksnis paslėptas. Sluoksnyje galite pieÅ¡ti tik iÅ¡jungę paslėpimą." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "Sluoksnis užrakintas. Sluoksnyje galite pieÅ¡ti tik jį atrakinę." @@ -2442,8 +2381,7 @@ msgstr "Gairės sukÅ«rimas" msgid "Move guide" msgstr "Gairės perkėlimas" -#: ../src/desktop-events.cpp:398 -#: ../src/desktop-events.cpp:445 +#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Gairės paÅ¡alinimas" @@ -2486,14 +2424,17 @@ msgstr "Pasirinkite objektą, kurio rikiuotas kopijas naikinti." msgid "Delete tiled clones" msgstr "IÅ¡dėstytų klonų paÅ¡alinimas" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Pasirinkite rikiuojamą objektą." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Norėdami rikiuoti kelis objektus vienu metu, sugrupuokitejuos ir tada rikiuokite grupę." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Norėdami rikiuoti kelis objektus vienu metu, sugrupuokitejuos ir tada " +"rikiuokite grupę." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 #, fuzzy @@ -2644,26 +2585,26 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis kiekvienam stulpeliui (objekto aukščio proc.)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Vertikalaus poslinkio atsitiktinumo faktorius (proc.)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Eksponentė:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgstr "" +"Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgstr "" +"Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Keisti ženklą:" @@ -2676,8 +2617,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Kiekvienam stulpeliui keisti pokyčio ženklą" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Cumulate:" @@ -2750,23 +2690,29 @@ msgstr "Objekto aukščio pokyčio atsitiktinumo faktorius iÅ¡reikÅ¡tas procenta #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgstr "" +"Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 #, fuzzy msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgstr "" +"Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Base:" msgstr "v" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 #, fuzzy -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " +"diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2891,8 +2837,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Pradinė rikiuotų kopijų spalva" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Pradinė rikiuotų kopijų spalva (veikia tik jei originalas be užpildymo ar linijos spalvų)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Pradinė rikiuotų kopijų spalva (veikia tik jei originalas be užpildymo ar " +"linijos spalvų)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2959,8 +2909,12 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Tirti pieÅ¡inį po kuriamomis kopijomis" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Kiekvienai kopijai parinkti reikÅ¡mę iÅ¡ po kopija esančio pieÅ¡inio ir taikyti kuriamai kopijai" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Kiekvienai kopijai parinkti reikÅ¡mę iÅ¡ po kopija esančio pieÅ¡inio ir taikyti " +"kuriamai kopijai" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2970,12 +2924,10 @@ msgstr "1. Parinkti iÅ¡ fono:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Parinkti spalvą ir permatomumą" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Permatomumą" @@ -3074,7 +3026,9 @@ msgid "Presence" msgstr "Atsiradimą" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "Kiekvienos kopijos kÅ«rimą lemia tikimybė pagal parinktą reikÅ¡mę" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 @@ -3086,8 +3040,12 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Kiekvienos kopijos dydis kinta priklausomai nuo parinktos reikÅ¡mės" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Kiekviena kopija pieÅ¡iama parinkta spalva (jei originalus objektas neturėjo parinktos užpildo ar linijos spalvos)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Kiekviena kopija pieÅ¡iama parinkta spalva (jei originalus objektas neturėjo " +"parinktos užpildo ar linijos spalvos)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -3130,8 +3088,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Naudoti iÅ¡saugotą rikiuotės dydį ir poziciją" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Rikiuoti taip, lyg kopijos dydis ir pozicija bÅ«tų tokia pati, kokia buvo paskutinį kartą rikiuojant, tikrojo dydžio nenaudojant" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Rikiuoti taip, lyg kopijos dydis ir pozicija bÅ«tų tokia pati, kokia buvo " +"paskutinį kartą rikiuojant, tikrojo dydžio nenaudojant" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -3152,7 +3114,9 @@ msgstr " Sutva_rkyti " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "IÅ¡stumdyti kopijas taip, kad sumažėtų persidengimai (galima naudoti kelis kartus)" +msgstr "" +"IÅ¡stumdyti kopijas taip, kad sumažėtų persidengimai (galima naudoti kelis " +"kartus)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -3168,21 +3132,21 @@ msgstr " Pra_dinės reikÅ¡mės " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Atstatyti pradines poslinkio, tempimo, pasukimo ir spalvų keitimo reikÅ¡mes" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Atstatyti pradines poslinkio, tempimo, pasukimo ir spalvų keitimo reikÅ¡mes" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Puslapis" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Brėžinys" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "P_ažymėjimas" @@ -3228,13 +3192,11 @@ msgstr "AukÅ¡tis:" msgid "Bitmap size" msgstr "TaÅ¡kinio vaizdo dydis" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Plotis:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 msgid "pixels at" msgstr "taÅ¡kų" @@ -3242,13 +3204,11 @@ msgstr "taÅ¡kų" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_AukÅ¡tis:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dp_i" @@ -3258,37 +3218,39 @@ msgstr "dp_i" msgid "_Filename" msgstr "_Failo vardas" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Dubliuoti pažymėtus objektus" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "IÅ¡laikyti pažymėjimą" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Eksportuoti" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Eksportuoti pasirinktą sritį kaip taÅ¡kinį vaizdą" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3296,47 +3258,44 @@ msgstr[0] "Dubliuoti pažymėtus objektus" msgstr[1] "Dubliuoti pažymėtus objektus" msgstr[2] "Dubliuoti pažymėtus objektus" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Eksportuojama" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Eksportuojamas %d failai" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nepavyko iÅ¡eksportuoti į failą %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Ä®veskite failo vardą" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Klaidinga eksportavimo sritis" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Katalogas %s neegzistuoja arba yra ne katalogas.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Eksportuojama %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Parinkite eksporto failą" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -3344,18 +3303,15 @@ msgstr[0] "Rastas %d objektas iÅ¡ %d, %s atitikimas." msgstr[1] "Rasti %d objektai iÅ¡ %d, %s atitikimas." msgstr[2] "Rasta %d objektų iÅ¡ %d, %s atitikimas." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "tikslus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "dalinis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Objektų nerasta" @@ -3363,236 +3319,192 @@ msgstr "Objektų nerasta" msgid "T_ype: " msgstr "_RÅ«Å¡is" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "IeÅ¡koti visų rÅ«Å¡ių objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Visos rÅ«Å¡ys" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "IeÅ¡koti visų figÅ«rų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Visos figÅ«ros" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "IeÅ¡koti stačiakampių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Stačiakampiai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "IeÅ¡koti elipsių, apskritimų ir arkų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elipsės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "IeÅ¡koti daugiakampių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Žvaigždės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "IeÅ¡koti spiralių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spiralės" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "IeÅ¡koti kreivių, kelių, atkarpų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Kreivės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "IeÅ¡koti teksto objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Tekstas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "IeÅ¡koti grupių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Grupės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "IeÅ¡koti klonuotų objektų" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Klonai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "IeÅ¡koti grafiniuose vaizduose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Grafiniai vaizdai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "IeÅ¡koti poslinkio objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Poslinkiai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Tekstas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "IeÅ¡koti pagal objektų tekstą (visą ar dalį)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "I_D: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "IeÅ¡koti objektų pagal identifikatorių (dalinis ar pilnas atitikimas)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stilius" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "IeÅ¡koti objektų pagal stiliaus atributą (dalinis ar pilnas atitikimas)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atributas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "IeÅ¡koti objektų pagal atributo vardą (dalinis ar pilnas atitikimas)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "I_eÅ¡koti pažymėtuose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "IeÅ¡koti tik tarp pažymėtų objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "IeÅ¡koti sluoksnyje" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "IeÅ¡koti tik dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Ä®tra_ukti paslėptus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "IeÅ¡koti ir paslėptuose objektuose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Ä®trau_kti užrakintus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "IeÅ¡koti ir užrakintuose objektuose" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Valyti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "IÅ¡valyti reikÅ¡mes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_IeÅ¡koti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "IeÅ¡koti tik objektų, kurie atitinka visus įvestus kriterijus" @@ -3605,12 +3517,13 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "Objekto identifikatorius (galimos tik raidės, skaitmenys ir .-_: simboliai)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"Objekto identifikatorius (galimos tik raidės, skaitmenys ir .-_: simboliai)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Taikyti" @@ -3756,28 +3669,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Plotis:" @@ -3875,8 +3782,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Å riftas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Dėstymas" @@ -3898,13 +3804,11 @@ msgstr "Lygiuota pagal deÅ¡inę" msgid "Justify lines" msgstr "Lygiuota abipus" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontalus dėstymas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikalus dėstymas" @@ -3913,10 +3817,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3934,14 +3836,14 @@ msgstr "Tekstas" msgid "Set as default" msgstr "Padaryti standartiniu" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Teksto stiliaus pakeitimas" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Spustelėdami pažymėsite elementą, tempdami galėsite perkelti." +msgstr "" +"Spustelėdami pažymėsite elementą, tempdami galėsite perkelti." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3949,8 +3851,12 @@ msgstr "Pasirinkite atributą redagavimui." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Pasirinktas atributas %s. Baigę redagavimą, spauskite Ctrl+Enter pakeitimų iÅ¡saugojimui." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Pasirinktas atributas %s. Baigę redagavimą, spauskite Ctrl+Enter pakeitimų iÅ¡saugojimui." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3964,8 +3870,7 @@ msgstr "Naujas elementas" msgid "New text node" msgstr "Naujas tekstinis elementas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Elemento dubliavimas" @@ -3974,28 +3879,23 @@ msgstr "Elemento dubliavimas" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Ä®traukos mažinimas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Ä®traukos didinimas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Perkėlimas aukÅ¡tyn" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Perkėlimas žemyn" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Å alinti atributą" @@ -4005,8 +3905,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Atributo vardas" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Ä®raÅ¡yti atributo reikÅ¡mę" @@ -4053,37 +3952,31 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Atributo keitimas" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "Tinklelio _vienetai:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "Pradžia _X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Tinklelio atskaitos taÅ¡ko X koordinatė" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Pradžia _Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Tinklelio atskaitos taÅ¡ko Y koordinatė" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Tarpo _aukÅ¡tis:" @@ -4114,43 +4007,35 @@ msgstr "Kampas Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "Tinklelio _linijų spalva:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamas tinklelis" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamas tinklelis" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "ParyÅ¡_kintų linijų spalva:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamos paryÅ¡kintos tinklelio linijos" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamos paryÅ¡kintos tinklelio linijos" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "ParyÅ¡kin_tos linijos kas:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "linijų" @@ -4171,24 +4056,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "Ä®jun_gtas" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Nustato, ar klijuoti prie Å¡io tinklelio, ar ne. Gali bÅ«ti įjungta ir nematomiems tinkleliams." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Nustato, ar klijuoti prie Å¡io tinklelio, ar ne. Gali bÅ«ti įjungta ir " +"nematomiems tinkleliams." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Kli_juoti tik prie matomų tinklelio linijų" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Kai žiÅ«rima iÅ¡ toli, ne visos tinklelio linijos yra rodomos. Bus klijuojama tik prie matomų linijų." +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Kai žiÅ«rima iÅ¡ toli, ne visos tinklelio linijos yra rodomos. Bus klijuojama " +"tik prie matomų linijų." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "_Matomas" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Nustato, ar tinklelis yra rodomas, ar ne. Objektai vistiek yra klijuojami prie nematomų tinklelių." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Nustato, ar tinklelis yra rodomas, ar ne. Objektai vistiek yra klijuojami " +"prie nematomų tinklelių." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -4213,10 +4110,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Jei įjungta, rodo taÅ¡kus tinklelio mazguose vietoje linijų." #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -4415,8 +4310,7 @@ msgstr "" msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Centras" @@ -4444,7 +4338,7 @@ msgstr "Naujas dokumentas %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Dokumentas atmintyje %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Neįvardintas dokumentas %d" @@ -4475,39 +4369,46 @@ msgstr "IÅ¡dėstytų klonų sukÅ«rimas" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", parenkant vidurkį %d spinduliu" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " po žymekliu" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Atleiskite pelės mygtuką norėdami parinktį spalvą." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Spustelėjimu pakeisite užpildo spalvą, Shift+spustelėjimu – linijos spalvą; tempkite, jei norite iÅ¡plėsti spalvos parinkimo sritį; naudokite Alt parinkti atvirkščią spalvą; Ctrl+C kopijuoja spalvą į mainų sritį" +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Spustelėjimu pakeisite užpildo spalvą, Shift+spustelėjimu – " +"linijos spalvą; tempkite, jei norite iÅ¡plėsti spalvos parinkimo " +"sritį; naudokite Alt parinkti atvirkščią spalvą; Ctrl+C " +"kopijuoja spalvą į mainų sritį" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Paskutinė pažymėta spalva" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -4551,15 +4452,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Nekeista]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "An_uliuoti" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "_Kartoti" @@ -4591,13 +4488,19 @@ msgstr "Mastelio įrankio nustatymai" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Vieno ar daugiau įskiepių nepavyko įkelti\n" +"Vieno ar daugiau įskiepių nepavyko " +"įkelti\n" "\n" -"Neįkelti įskiepiai buvo praleisti, todėl Inkscape ir toliau veiks įprastai, tik tie įskiepiai bus neprieinami. Jei norite gauti daugiau informacijos apie Å¡ią problemą, galite peržvegti klaidų žurnalą, kuris įraÅ¡omas čia: " +"Neįkelti įskiepiai buvo praleisti, todėl Inkscape ir toliau veiks įprastai, " +"tik tie įskiepiai bus neprieinami. Jei norite gauti daugiau informacijos " +"apie Å¡ią problemą, galite peržvegti klaidų žurnalą, kuris įraÅ¡omas čia: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4611,7 +4514,9 @@ msgstr "„%s“ veikia, praÅ¡ome luktelėti..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:255 @@ -4673,12 +4578,21 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Deaktyvuotas" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape gavo papildomų duomenų iÅ¡ paleisto skripto. Skriptas negrąžino klaidos, bet tai gali rodyti, jog rezultatai gali bÅ«ti ne tokie, kokių buvo tikėtasi." +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape gavo papildomų duomenų iÅ¡ paleisto skripto. Skriptas negrąžino " +"klaidos, bet tai gali rodyti, jog rezultatai gali bÅ«ti ne tokie, kokių buvo " +"tikėtasi." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4687,7 +4601,9 @@ msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 @@ -4698,13 +4614,11 @@ msgstr "Riba:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4712,18 +4626,15 @@ msgstr "Plotis" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "AukÅ¡tis" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Poslinkis" @@ -4775,8 +4686,7 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Pridėti mazgų" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -5036,7 +4946,9 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Gama korekcija:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 @@ -5044,7 +4956,9 @@ msgid "Level" msgstr "Lygis" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 @@ -5053,7 +4967,9 @@ msgid "Median" msgstr "vidutiniai" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 @@ -5062,24 +4978,20 @@ msgid "HSB Adjust" msgstr "Kreivės tempimas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Atspalvis" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" @@ -5090,7 +5002,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Å viesumas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -5108,7 +5021,9 @@ msgid "Normalize" msgstr "Ä®prastas" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 @@ -5134,7 +5049,9 @@ msgid "Raised" msgstr "Kelti" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 @@ -5147,7 +5064,8 @@ msgid "Order" msgstr "Eilė" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -5156,7 +5074,8 @@ msgid "Resample" msgstr "Imčių skaičius" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -5199,7 +5118,9 @@ msgid "Dither" msgstr "Kita" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 @@ -5275,8 +5196,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Objektų, naudojamu iÅ¡liejimui, skaičius" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5511,8 +5431,7 @@ msgstr "GIMP gradientas (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP naudojami gradientai" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -5540,8 +5459,7 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5552,8 +5470,7 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5654,7 +5571,9 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 @@ -5730,7 +5649,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 ir aukÅ¡tesnė (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Atveria failus, iÅ¡saugotus su Adobe Illustrator 9.0 ir naujesne versija" +msgstr "" +"Atveria failus, iÅ¡saugotus su Adobe Illustrator 9.0 ir naujesne versija" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5786,8 +5706,7 @@ msgstr "Lygiai toks SVG formatas, kaip jį apibrėžia W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ įvestis" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5797,8 +5716,7 @@ msgstr "Suglaudinti Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG formato failas, suglaudintas su GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ iÅ¡vestis" @@ -5846,7 +5764,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Formato atpažinimas nepavyko. Failas atveriamas kaip SVG." @@ -5854,42 +5772,43 @@ msgstr "Formato atpažinimas nepavyko. Failas atveriamas kaip SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.lt.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nepavyko įkelti parinkto failo %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokumentas dar neiÅ¡saugotas. Nėra ką atstatyti." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Bet kokie daryti keitimai dings! Ar jÅ«s tikrai norite atstatyti seną dokumento %s versiją?" +msgstr "" +"Bet kokie daryti keitimai dings! Ar jÅ«s tikrai norite atstatyti seną " +"dokumento %s versiją?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Atstatyta sena dokumento versija" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokumento sena versija neatstatyta" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Pasirinkite failą" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Valyti <apraÅ¡us>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5897,102 +5816,101 @@ msgstr[0] "PaÅ¡alintas %i nenaudotas apraÅ¡ymas <defs> sekcijoje." msgstr[1] "PaÅ¡alinti %i nenaudoti apraÅ¡ymai <defs> sekcijoje." msgstr[2] "PaÅ¡alinta %i nenaudotų apraÅ¡ymų <defs> sekcijoje." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Nerasta nenaudojamų elementų <defs> sekcijoje." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Nerastas Inkscape įskiepis dokumento (%s) saugojimui. Taip galėjo nutikti dėl neatpažinto failo plėtinio." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Nerastas Inkscape įskiepis dokumento (%s) saugojimui. Taip galėjo nutikti " +"dėl neatpažinto failo plėtinio." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentas neiÅ¡saugotas" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti failo %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokumentas iÅ¡saugotas" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 -#: ../src/file.cpp:1199 -#: ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "pieÅ¡inys%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "pieÅ¡inys-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Pasirinkite failą, į kurį įraÅ¡yti kopiją" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Pasirinkite failą iÅ¡saugojimui" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nėra pakeitimų" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "IÅ¡saugoti dokumentą" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importavimas" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Pasirinkite failą importavimui" -#: ../src/file.cpp:1220 -#: ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Importuoti failą" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Atstatyta sena dokumento versija" -#: ../src/file.cpp:1461 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importuoti iÅ¡ Open Clip Art Library" @@ -6032,8 +5950,7 @@ msgstr "Didžiausias perkėlimo nuotolis, px" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Grafinis vaizdas" @@ -6051,8 +5968,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Pakantumas:" @@ -6132,8 +6048,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "" @@ -6189,8 +6104,7 @@ msgstr "Atkarpa" msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Dubliuoti" @@ -6199,8 +6113,7 @@ msgstr "Dubliuoti" msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -6208,41 +6121,35 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Žalia" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" @@ -6279,17 +6186,14 @@ msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" msgid "Visible Colors" msgstr "Spalvos" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Å viesumas" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "maži" @@ -6299,8 +6203,7 @@ msgstr "maži" msgid "Medium" msgstr "vidutiniai" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "dideli" @@ -6311,8 +6214,10 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -6325,17 +6230,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Fill bounded area" msgstr "_Užpildas ir linija" @@ -6349,44 +6254,35 @@ msgstr "RaÅ¡tas į objektus" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Tiesinio gradiento pradžia" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Tiesinio gradiento pabaiga" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Tiesinio gradiento pradžia" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Spindulinio gradiento pradžia" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Spindulinio gradiento spindulys" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Spindulinio gradiento pabaiga" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Spindulinio gradiento vidurinis taÅ¡kas" @@ -6397,8 +6293,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "Pažymėta %s" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -6407,8 +6302,7 @@ msgstr[1] "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" msgstr[2] "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" @@ -6420,11 +6314,19 @@ msgstr[2] "Dubliuoti pažymėtus objektus" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[1] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[2] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" +msgstr[1] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[2] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -6439,13 +6341,13 @@ msgstr[2] "" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Gradiento spalvos pridėjimas" @@ -6479,9 +6381,15 @@ msgstr "Apversti gradientą" #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Gradientas %d objektui; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" -msgstr[1] "Gradientas %d objektams; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" -msgstr[2] "Gradientas %d objektų; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" +msgstr[0] "" +"Gradientas %d objektui; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " +"žingsniu" +msgstr[1] "" +"Gradientas %d objektams; laikant Ctrl kampas keičiamas " +"fiksuotu žingsniu" +msgstr[2] "" +"Gradientas %d objektų; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " +"žingsniu" #: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." @@ -6496,38 +6404,60 @@ msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" msgid "Move gradient handle" msgstr "Gradiento rankenėlės perkėlimas" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Gradiento spalvos paÅ¡alinimas" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, fuzzy, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas proporcingai" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su " +"Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas " +"proporcingai" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (linija)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas proporcingai" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su " +"Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas " +"proporcingai" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Spindulinio gradiento centras ir židinys; tempkite su Shift kad atskirtumėte židinį" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Spindulinio gradiento centras ir židinys; tempkite su " +"Shift kad atskirtumėte židinį" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Gradiento punktas, naudojamas %d gradiente; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[1] "Gradiento punktas, naudojamas %d gradientuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[2] "Gradiento punktas, naudojamas %d gradientų; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Gradiento punktas, naudojamas %d gradiente; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" +msgstr[1] "" +"Gradiento punktas, naudojamas %d gradientuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[2] "" +"Gradiento punktas, naudojamas %d gradientų; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 #, fuzzy @@ -6543,8 +6473,7 @@ msgstr "Perėjimo spalvos paÅ¡alinimas" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Gradiento spalvos(-ų) paÅ¡alinimas" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6552,12 +6481,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Vienetas" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Vienetai" @@ -6565,13 +6491,11 @@ msgstr "Vienetai" msgid "Point" msgstr "TaÅ¡kas" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "TaÅ¡kai" @@ -6600,8 +6524,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel" msgstr "TaÅ¡kelis" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6617,13 +6540,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Procentas" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6635,8 +6556,7 @@ msgstr "Procentai" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetras" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6731,8 +6651,7 @@ msgstr "IÅ¡saugoti dokumentą" msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti failo %s." @@ -6751,8 +6670,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Nenustatyta vidinė Inkscape klaida, programa uždaroma.\n" #: ../src/inkscape.cpp:692 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Automatinės atsarginės neiÅ¡saugotų dokumentų kopijos padarytos Å¡iose vietose:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Automatinės atsarginės neiÅ¡saugotų dokumentų kopijos padarytos Å¡iose " +"vietose:\n" #: ../src/inkscape.cpp:693 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6829,16 +6752,13 @@ msgstr "Įžengti į grupę #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Pereiti į apglėbiantį elementą" -#: ../src/interface.cpp:1198 -#: ../src/interface.cpp:1284 -#: ../src/interface.cpp:1387 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284 +#: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Kopijuoti spalvą" -#: ../src/interface.cpp:1237 -#: ../src/interface.cpp:1347 +#: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Perėjimas be punktų" @@ -6859,20 +6779,19 @@ msgstr "Importuoti grafinį vaizdą kaip " #: ../src/interface.cpp:1587 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1594 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "At_riÅ¡ti" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" @@ -6884,8 +6803,7 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti aplanko %s.\n" "%s" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" @@ -6895,14 +6813,12 @@ msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" @@ -6968,8 +6884,7 @@ msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 #, fuzzy msgid "Floating" @@ -6979,8 +6894,7 @@ msgstr "RyÅ¡ys" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Numatytas pavadinimas" @@ -7043,16 +6957,18 @@ msgid "Item behavior" msgstr "Elgesys" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Užrakinta" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -7074,16 +6990,19 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" @@ -7139,17 +7058,17 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Ä®klijuoti _stilių" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Perkelta į sekantį sluoksnį." @@ -7160,23 +7079,29 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Puslapis" @@ -7186,8 +7111,7 @@ msgstr "Puslapis" msgid "The index of the current page" msgstr "Pervadinti dabartinį sluoksnį" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -7233,12 +7157,16 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 @@ -7248,7 +7176,8 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -7266,7 +7195,9 @@ msgid "Sticky" msgstr "smulkus" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 @@ -7284,7 +7215,9 @@ msgid "Next placement" msgstr "Naujas elementas" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -7333,7 +7266,9 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 @@ -7491,7 +7426,9 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Spalvos" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 @@ -7590,7 +7527,9 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Žvaigždžių įrankio nustatymai" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -7599,7 +7538,9 @@ msgid "Start spacing variance" msgstr "Sodrumas" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -7607,7 +7548,9 @@ msgid "End edge variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -7616,7 +7559,9 @@ msgid "End spacing variance" msgstr "Sodrumas" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -7711,7 +7656,9 @@ msgid "Phi" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 @@ -7739,14 +7686,17 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Interpoliacijos metodas" +msgid "Fixed width" +msgstr "Linijos storis" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7754,27 +7704,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Keisti linijos storį" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Linijos storis" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Keisti linijos storį" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -7855,7 +7807,9 @@ msgstr "Tarpai:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 @@ -7878,7 +7832,9 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Objektai į raÅ¡tą" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 @@ -7922,7 +7878,9 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -7930,7 +7888,9 @@ msgid "1st side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -7938,7 +7898,9 @@ msgid "2nd side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -7946,7 +7908,9 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7973,11 +7937,15 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -8058,33 +8026,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Teisės" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "tolygi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Pradžia" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Pabaiga" @@ -8205,7 +8170,9 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 @@ -8242,17 +8209,17 @@ msgstr "Centruota" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:530 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 @@ -8321,7 +8288,9 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 @@ -8444,38 +8413,40 @@ msgstr "Mėginti naudoti X serverį (net jei $DISPLAY nenurodyta)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Atverti nurodytą failą" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Spausdinti dokumentą(-us) į tam tikrą failą (naudokite „| jÅ«sų_pageidaujama_programa“ peradresavimui)" +msgstr "" +"Spausdinti dokumentą(-us) į tam tikrą failą (naudokite „| " +"jÅ«sų_pageidaujama_programa“ peradresavimui)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Eksportuoti dokumentą PNG formatu" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Eksportuojama dokumento sritis naudotojo matavimo vienetais (nutylint visas puslapis; 0;0 – kairys apatinis kampas" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Eksportuojama dokumento sritis naudotojo matavimo vienetais (nutylint visas " +"puslapis; 0;0 – kairys apatinis kampas" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -8492,7 +8463,9 @@ msgid "Exported area is the entire page" msgstr "Eksportuoti visą puslapį" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:319 @@ -8515,15 +8488,15 @@ msgstr "HEIGHT" msgid "The ID of the object to export" msgstr "Eksportuojamo objekto identifikatorius" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:341 @@ -8548,7 +8521,9 @@ msgstr "VALUE" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Eksportuoti kaip gryną SVG failą (jokios Inkscape ar Sodipodi papildomos informacijos)" +msgstr "" +"Eksportuoti kaip gryną SVG failą (jokios Inkscape ar Sodipodi papildomos " +"informacijos)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" @@ -8571,27 +8546,37 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" #: ../src/main.cpp:417 @@ -8635,8 +8620,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8647,10 +8631,8 @@ msgstr "" "Galimi parametrai:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Failas" @@ -8660,14 +8642,11 @@ msgstr "_Naujas" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "Keis_ti" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Ä®klijuoti d_ydį" @@ -8741,44 +8720,53 @@ msgstr "_Pagalba" msgid "Tutorials" msgstr "_Mokymai" -#: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: keisti mazgo tipą, žingsniu keisti kampą, stumti horizontaliai ar vertikaliai; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" +#: ../src/node-context.cpp:228 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: keisti mazgo tipą, žingsniu keisti kampą, stumti horizontaliai " +"ar vertikaliai; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" -#: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift: keisti mazgų pažymėjimą, nenaudoti prilipimo, pasukti abi liestines kartu" +#: ../src/node-context.cpp:229 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: keisti mazgų pažymėjimą, nenaudoti prilipimo, pasukti abi " +"liestines kartu" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: fiksuoti liestinės ilgį; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" +msgstr "" +"Alt: fiksuoti liestinės ilgį; Ctrl+Alt: judinti liestinių " +"kryptimi" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Žingsnis" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Vertikalus mazgų perkėlimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Horizontalus mazgų perkėlimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 #: ../src/nodepath.cpp:3613 msgid "Move nodes" msgstr "Mazgų perkėlimas" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Mazgo liestinė: tempiant keičiama kreivės forma; su Ctrl sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift sukamos abi liestinės" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Mazgo liestinė: tempiant keičiama kreivės forma; su Ctrl " +"sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift " +"sukamos abi liestinės" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8792,8 +8780,7 @@ msgstr "Mazgų paskirstymas" msgid "Add nodes" msgstr "Nauji mazgai" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Naujas mazgas" @@ -8817,14 +8804,11 @@ msgstr "Kreivės uždarymas segmentu" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Mazgų sujungimas segmentu" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Kad sujungtumėte, reikia pažymėti du kraÅ¡tinius taÅ¡kus" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Mazgų Å¡alinimas" @@ -8832,17 +8816,19 @@ msgstr "Mazgų Å¡alinimas" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Mazgų Å¡alinimas iÅ¡laikant formą" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Pažymėkite du ne kraÅ¡tinius kreivės mazgus tarp kurių norite Å¡alinti segmentus" +#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Pažymėkite du ne kraÅ¡tinius kreivės mazgus tarp kurių norite Å¡alinti " +"segmentus" #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nerastas kelias tarp mazgų." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Å alinti pažymėjimą" @@ -8851,13 +8837,11 @@ msgstr "Å alinti pažymėjimą" msgid "Change segment type" msgstr "Segmento tipo pakeitimas" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Mazgo tipo pakeitimas" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Elemento Å¡alinimas" @@ -8873,8 +8857,13 @@ msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" #: ../src/nodepath.cpp:4099 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Mazgo liestinė: kampas %0.2f°, ilgis %s; Ctrl keičia kampą žingsniu; Alt fiksuoja ilgį; Shift pasuka abi liestines" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Mazgo liestinė: kampas %0.2f°, ilgis %s; Ctrl keičia " +"kampą žingsniu; Alt fiksuoja ilgį; Shift pasuka abi liestines" #: ../src/nodepath.cpp:4293 msgid "Rotate nodes" @@ -8893,8 +8882,12 @@ msgid "Flip nodes" msgstr "Mazgų apvertimas" #: ../src/nodepath.cpp:4647 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Mazgas: tempiant keičiama kreivė; su Ctrl tempiama horizontaliai ar vertikaliai; su Ctrl+Alt judama liestinių kryptimi" +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Mazgas: tempiant keičiama kreivė; su Ctrl tempiama " +"horizontaliai ar vertikaliai; su Ctrl+Alt judama liestinių kryptimi" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4880 @@ -8923,36 +8916,58 @@ msgstr "simetriÅ¡ka" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4898 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "kraÅ¡tinis mazgas be liestinės (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" +msgstr "" +"kraÅ¡tinis mazgas be liestinės (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " +"Shift)" #: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "viena liestinė paÅ¡alinta (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" +msgstr "" +"viena liestinė paÅ¡alinta (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " +"Shift)" #: ../src/nodepath.cpp:4903 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "abi liestinės paÅ¡alintos (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" +msgstr "" +"abi liestinės paÅ¡alintos (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " +"Shift)" #: ../src/nodepath.cpp:4915 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Tempkite mazgus ar valdiklius; Alt+tempimas – skulptÅ«ros režimas; rodyklėmis judinami mazgai, < > didina/mažina, [ ] pasuka" +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Tempkite mazgus ar valdiklius; Alt+tempimas – skulptÅ«ros " +"režimas; rodyklėmis judinami mazgai, < > didina/mažina, " +"[ ] pasuka" #: ../src/nodepath.cpp:4916 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Tempkite mazgą ar liestinių taÅ¡kus; rodyklėmis stumdomi mazgai" +msgstr "" +"Tempkite mazgą ar liestinių taÅ¡kus; rodyklėmis stumdomi mazgai" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Pasirinkite vieną objektą, kurio mazgus ar liestines norite keisti" #: ../src/nodepath.cpp:4946 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgo. Spauskite, spauskite su Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." -msgstr[1] "Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgų. Spauskite, spauskite su Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." -msgstr[2] "Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgų. Spauskite, spauskite su Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgo. Spauskite, spauskite su " +"Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." +msgstr[1] "" +"Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgų. Spauskite, spauskite su " +"Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." +msgstr[2] "" +"Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgų. Spauskite, spauskite su " +"Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." #: ../src/nodepath.cpp:4952 msgid "Drag the handles of the object to modify it." @@ -8968,11 +8983,19 @@ msgstr[2] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų; %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4967 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgo %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %s." -msgstr[1] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %s." -msgstr[2] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgo %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %" +"s." +msgstr[1] "" +"Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %" +"s." +msgstr[2] "" +"Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %" +"s." #: ../src/nodepath.cpp:4973 #, c-format @@ -8983,30 +9006,41 @@ msgstr[1] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų; %s." msgstr[2] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų; %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Derinti horizontalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – vertikalų spindulį padaryti tokiu pat" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Derinti horizontalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – vertikalų " +"spindulį padaryti tokiu pat" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Derinti vertikalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – horizontalų spindulį padaryti tokiu pat" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Derinti vertikalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – horizontalų " +"spindulį padaryti tokiu pat" -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Derinti stačiakampio plotį ir aukÅ¡tį; su Ctrl fiksuoti santykį arba keisti dydį viena kryptimi" +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Derinti stačiakampio plotį ir aukÅ¡tį; su Ctrl fiksuoti santykį " +"arba keisti dydį viena kryptimi" -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:709 @@ -9023,28 +9057,57 @@ msgstr "Derinti elipsės aukÅ¡tį, su Ctrl – daryti apskritimu" #: ../src/object-edit.cpp:933 #, fuzzy -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Derinti arkos ar segmento pradinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę – segmentas" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Derinti arkos ar segmento pradinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę – segmentas" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Derinti arkos ar segmento galinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę – segmentas" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Derinti arkos ar segmento galinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę – segmentas" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Derinti žvaigždės ar daugiakampio virÅ¡Å«nių spindulį; su Shift apvalinama; su Alt pridėti atsitiktinumo" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Derinti žvaigždės ar daugiakampio virÅ¡Å«nių spindulį; su Shift " +"apvalinama; su Alt pridėti atsitiktinumo" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Derinti žvaigždės ar daugiakampio pagrindo spindulį; su Ctrl – iÅ¡laikyti taisyklingumą; su Alt – pridėti atsitiktinumo" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Derinti žvaigždės ar daugiakampio pagrindo spindulį; su Ctrl – " +"iÅ¡laikyti taisyklingumą; su Alt – pridėti atsitiktinumo" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡ vidaus; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Alt reguliuojamas konvergavimas/divergavimas" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡ vidaus; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu; su Alt reguliuojamas konvergavimas/divergavimas" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡orėje; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift keičiamas dydis bei sukama" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡orėje; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu; su Shift keičiamas dydis bei sukama" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -9122,24 +9185,23 @@ msgstr "Kreivės krypties apvertimas" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra kreivių, kurių kryptį galima keisti" -#: ../src/pencil-context.cpp:261 -#: ../src/pen-context.cpp:493 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Tęsiama pažymėta kreivė" -#: ../src/pencil-context.cpp:269 -#: ../src/pen-context.cpp:503 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Kuriama nauja kreivė" -#: ../src/pencil-context.cpp:272 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Pridedama prie pažymėtos kreivės" #: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "Atleiskite pelės mygtuką čia, jei norite užbaigti kreivę ir padaryti ją uždarą." +msgstr "" +"Atleiskite pelės mygtuką čia, jei norite užbaigti kreivę ir padaryti " +"ją uždarą." #: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" @@ -9154,13 +9216,14 @@ msgstr "Tempkite, jei norite tęsti kreivę nuo Å¡io taÅ¡ko." msgid "Finishing freehand" msgstr "Užbaigiama kreivė ranka" -#: ../src/pencil-context.cpp:511 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "PieÅ¡imas nutrauktas" #: ../src/pencil-context.cpp:561 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." msgstr "" #: ../src/pencil-context.cpp:589 @@ -9170,36 +9233,61 @@ msgstr "Užbaigiama kreivė ranka" #: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami uždaryti ir užbaigti kreivę." +msgstr "" +"Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami uždaryti ir " +"užbaigti kreivę." #: ../src/pen-context.cpp:675 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami tęsti kreivę nuo Å¡io taÅ¡ko." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami tęsti " +"kreivę nuo Å¡io taÅ¡ko." #: ../src/pen-context.cpp:1271 #, fuzzy, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, Enter užbaigia kreivę" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas " +"žingsniu, Enter užbaigia kreivę" #: ../src/pen-context.cpp:1272 #, fuzzy, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, Enter užbaigia kreivę" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas " +"žingsniu, Enter užbaigia kreivę" #: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Kreivės deriklis: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Kreivės deriklis: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu" #: ../src/pen-context.cpp:1312 #, fuzzy, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas " +"žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" #: ../src/pen-context.cpp:1313 #, fuzzy, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas " +"žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" #: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" @@ -9215,7 +9303,8 @@ msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape veiks su numatytais nustatymais.\n" "Nauji nustatymai nebus iÅ¡saugoti." @@ -9349,16 +9438,22 @@ msgid "Creator" msgstr "KÅ«rėjas" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio sukÅ«rimą." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" +"Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio " +"sukÅ«rimą." #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "Rights" msgstr "Teisės" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "Asmuo ar organizacija, kuriai priklauso intelektualinių dokumento nuosavybės teisės." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Asmuo ar organizacija, kuriai priklauso intelektualinių dokumento nuosavybės " +"teisės." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -9366,7 +9461,9 @@ msgstr "Leidėjas" #: ../src/rdf.cpp:249 msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio vieÅ¡inimą." +msgstr "" +"Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio " +"vieÅ¡inimą." #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Identifier" @@ -9376,8 +9473,7 @@ msgstr "Identifikatorius" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unikalus dokumento identifikatorius (URI)" -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Å altinis" @@ -9398,7 +9494,9 @@ msgid "Language" msgstr "Kalba" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "Kalbos identifikatorius (pvz., „lt-LT“)" #: ../src/rdf.cpp:264 @@ -9406,8 +9504,12 @@ msgid "Keywords" msgstr "Raktažodžiai" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "Kableliais atskirti dokumentą nusakantys raktiniai žodžiai, frazės ar klasifikacija" +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"Kableliais atskirti dokumentą nusakantys raktiniai žodžiai, frazės ar " +"klasifikacija" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -9419,8 +9521,7 @@ msgstr "Apimtis" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Dokumento apimtis" -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "ApraÅ¡ymas" @@ -9434,7 +9535,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Autoriai" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Prisidėjusių autorių sąraÅ¡as" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -9457,28 +9560,48 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "RDF „License“ sekcijos XML fragmentas." #: ../src/rect-context.cpp:361 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: daryti kvadratą ar tikslių proporcijų stačiakampį, suvienodinti užapvalinimą" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: daryti kvadratą ar tikslių proporcijų stačiakampį, suvienodinti " +"užapvalinimą" #: ../src/rect-context.cpp:508 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " +"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" #: ../src/rect-context.cpp:511 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " +"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" #: ../src/rect-context.cpp:513 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " +"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" #: ../src/rect-context.cpp:517 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " +"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" #: ../src/rect-context.cpp:542 msgid "Create rectangle" @@ -9493,26 +9616,35 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Pažymėjimas nutrauktas." #: ../src/select-context.cpp:555 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:557 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: pažymėti grupėse esančius objektus, judinti horizontaliai ar vertikaliai" +msgstr "" +"Ctrl: pažymėti grupėse esančius objektus, judinti horizontaliai ar " +"vertikaliai" #: ../src/select-context.cpp:722 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Shift: keisti objekto pažymėjimą, įjungti pažymėjimo ribos brėžimą, neklijuoti" +msgstr "" +"Shift: keisti objekto pažymėjimą, įjungti pažymėjimo ribos brėžimą, " +"neklijuoti" #: ../src/select-context.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: pažymėti žemiau esantį, stumdyti pažymėjimą" #: ../src/select-context.cpp:898 @@ -9527,10 +9659,8 @@ msgstr "Teksto Å¡alinimas" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Niekas nepaÅ¡alinta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Å alinimas" @@ -9548,8 +9678,7 @@ msgstr "Å alinti viską" msgid "Select some objects to group." msgstr "Pažymėkite du ar daugiau grupuojamų objektų." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupė" @@ -9561,8 +9690,7 @@ msgstr "Pažymėkite iÅ¡formuojamą grupę." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra grupių, kurias bÅ«tų galima iÅ¡formuoti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "IÅ¡formuoti grupę" @@ -9570,12 +9698,13 @@ msgstr "IÅ¡formuoti grupę" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Pažymėkite objektą, kurį norite pakelti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Negalima pakelti/nuleisti objektų iÅ¡ skirtingų grupių ar sluoksnių." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Negalima pakelti/nuleisti objektų iÅ¡ skirtingų grupių ar " +"sluoksnių." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9643,7 +9772,9 @@ msgstr "Å alinti žalią spalvą" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite naikinti." +msgstr "" +"Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite " +"naikinti." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 @@ -9661,7 +9792,8 @@ msgstr "Ä®klijuoti dydį atskirai" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite nuleisti į žemiau esantį sluoksnį." +msgstr "" +"Pažymėkite objektus, kuriuos norite nuleisti į žemiau esantį sluoksnį." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" @@ -9673,7 +9805,9 @@ msgstr "Žemiau nėra sluoksnių." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite pakelti į aukščiau esantį sluoksnį." +msgstr "" +"Pažymėkite objektus, kuriuos norite pakelti į aukščiau esantį " +"sluoksnį." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" @@ -9698,8 +9832,7 @@ msgstr "Atsukti 9_0°" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Pasukti _90°" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:533 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Sukimas" @@ -9720,10 +9853,8 @@ msgstr "Vertikalus perkėlimas" msgid "Move horizontally" msgstr "Horizontalus perkėlimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:527 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Perkėlimas" @@ -9790,16 +9921,31 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Klono atriÅ¡imas" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Pažymėkite kloną, kurio originalą norite rasti. Pažymėkite pririÅ¡tą postÅ«mį, kad rastumėte jo originalą. Pažymėkite tekstą ant kreivės, kad rastumėte kreivę. Pažymėkite dėstytą tekstą, jei norite rasti jo rėmus." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Pažymėkite kloną, kurio originalą norite rasti. Pažymėkite " +"pririÅ¡tą postÅ«mį, kad rastumėte jo originalą. Pažymėkite tekstą " +"ant kreivės, kad rastumėte kreivę. Pažymėkite dėstytą tekstą, jei " +"norite rasti jo rėmus." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Nerastas objektas (galbÅ«t klonas, postÅ«mis, kreivės ar dėstytas tekstas yra naÅ¡laičiai?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Nerastas objektas (galbÅ«t klonas, postÅ«mis, kreivės ar dėstytas " +"tekstas yra naÅ¡laičiai?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "Objektas, kurį mėginate pažymėti nėra matomas (jis yra <defs> sekcijoje)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"Objektas, kurį mėginate pažymėti nėra matomas (jis yra <defs> " +"sekcijoje)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy @@ -9860,7 +10006,9 @@ msgstr "Pažymėkite objektus, iÅ¡ kurių kurti kaukę ar kirpimo kreivę #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Pažymėkite filtro objektą ir objektus, kuriems taikyti filtrą ar kirpimą." +msgstr "" +"Pažymėkite filtro objektą ir objektus, kuriems taikyti filtrą ar " +"kirpimą." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 #, fuzzy @@ -9874,7 +10022,8 @@ msgstr "Žvaigždės" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Pažymėkite objektus, nuo kurių paÅ¡alinti kaukę ar kirpimo kreivę." +msgstr "" +"Pažymėkite objektus, nuo kurių paÅ¡alinti kaukę ar kirpimo kreivę." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 #, fuzzy @@ -9892,18 +10041,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti dydį." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Priderinti puslapį prie pažymėjimo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Priderinti puslapį prie pieÅ¡inio" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Priderinti puslapį prie pažymėjimo ar pieÅ¡inio" @@ -9920,10 +10066,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" @@ -9940,8 +10084,7 @@ msgstr "Atkarpa" msgid "Path" msgstr "Kreivė" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" @@ -9951,15 +10094,13 @@ msgstr "Lankstyta kreivė" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D dėžė" @@ -9976,15 +10117,13 @@ msgstr "Paslinkta kreivė" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiralė" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Žvaigždė" @@ -9995,8 +10134,11 @@ msgstr "Spustelkite ant pažymėjimo, kad pereitumėte į tempimo/sukimo režim #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Nėra pažymėtų objektų. Spustelkite ant objekto ar pažymėkite sritį apie žymimus objektus." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Nėra pažymėtų objektų. Spustelkite ant objekto ar pažymėkite sritį apie " +"žymimus objektus." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -10056,8 +10198,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Spauskite Shift+D, kad rastumėte rėmą" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10106,8 +10247,7 @@ msgstr[2] "%i įvairių (%i) tipų objektų" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:536 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Kreivinimas" @@ -10116,41 +10256,63 @@ msgid "Set center" msgstr "Nustatyti centrą" #: ../src/seltrans.cpp:645 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Sukimo ir kreivinimo centras: tempdami galite perkelti kitur; centras naudojamas ir keičiant dydį su Shift" +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Sukimo ir kreivinimo centras: tempdami galite perkelti kitur; centras " +"naudojamas ir keičiant dydį su Shift" #: ../src/seltrans.cpp:672 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Spausti ar iÅ¡tempti pažymėjimą; su Ctrl keičiama proporcingai; su Shift keičiama apie centrą" +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Spausti ar iÅ¡tempti pažymėjimą; su Ctrl keičiama proporcingai; " +"su Shift keičiama apie centrą" #: ../src/seltrans.cpp:673 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Keisti pažymėjimo dydį; su Ctrl keičiama proporcingai; su Shift keičiama pagal sukimo centrą" +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Keisti pažymėjimo dydį; su Ctrl keičiama proporcingai; su " +"Shift keičiama pagal sukimo centrą" #: ../src/seltrans.cpp:677 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Kreivinti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift kreivinama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Kreivinti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su " +"Shift kreivinama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" #: ../src/seltrans.cpp:678 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Sukti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift sukama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Sukti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su " +"Shift sukama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" #: ../src/seltrans.cpp:812 msgid "Reset center" msgstr "Atkurti centrą" -#: ../src/seltrans.cpp:1057 -#: ../src/seltrans.cpp:1156 +#: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Keičiamas dydis: %0.2f%% x %0.2f%%; su Ctrl iÅ¡laikomos proporcijos" +msgstr "" +"Keičiamas dydis: %0.2f%% x %0.2f%%; su Ctrl iÅ¡laikomos " +"proporcijos" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1268 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Kreivinama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgstr "" +"Kreivinama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -10166,8 +10328,12 @@ msgstr "Stumti centrą į %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1540 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Stumiama per %s, %s; Ctrl apriboja stÅ«mimu horizontaliai ar vertikaliai; su Shift iÅ¡jungiamas klijavimas" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Stumiama per %s, %s; Ctrl apriboja stÅ«mimu horizontaliai ar " +"vertikaliai; su Shift iÅ¡jungiamas klijavimas" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -10182,8 +10348,7 @@ msgstr "Nuoroda į %s" msgid "Link without URI" msgstr "Nuoroda be adreso" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" @@ -10236,8 +10401,12 @@ msgstr "Gairės aplink puslapį" #: ../src/sp-guide.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/sp-guide.cpp:426 #, fuzzy, c-format @@ -10278,8 +10447,11 @@ msgstr "Alt: fikcuoti spiralės spindulį" #: ../src/spiral-context.cpp:453 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spiralė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spiralė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu" #: ../src/spiral-context.cpp:479 msgid "Create spiral" @@ -10321,8 +10493,7 @@ msgstr[2] "%d objektų grupė" msgid "Line" msgstr "Atkarpa" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Sąjunga" @@ -10330,8 +10501,7 @@ msgstr "Sąjunga" msgid "Intersection" msgstr "Sankirta" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Atimtis" @@ -10358,16 +10528,21 @@ msgstr "Pažymėkite bent dvi kreives, kurioms taikyti loginę operaciją #: ../src/splivarot.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Pažymėkite lygiai dvi kreives, kurioms taikyti skirtumo, XOR, atimties, ar kirpimo operacijas." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Pažymėkite lygiai dvi kreives, kurioms taikyti skirtumo, XOR, " +"atimties, ar kirpimo operacijas." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "Nepavyko nustatyti operacijai pažymėtų objektų eiliÅ¡kumo." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "Vienas iÅ¡ objektų nėra kreivė, loginė operacija negalima." #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -10384,20 +10559,20 @@ msgstr "Linija į kreivę" #: ../src/splivarot.cpp:957 #, fuzzy msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "Pažymėjime nėra kreivių su linijomis, kurių linijos kontÅ«rą galima versti kreive." +msgstr "" +"Pažymėjime nėra kreivių su linijomis, kurių linijos kontÅ«rą galima " +"versti kreive." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "Pažymėtas objektas nėra kreivė, įtraukimas/iÅ¡pÅ«timas negalimas." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "Kurti _Nuorodą" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Create dynamic offset" msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą" @@ -10461,13 +10636,11 @@ msgstr "" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Susietas poslinkis, %s %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "pastorinta" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "pasiaurinta" @@ -10591,13 +10764,18 @@ msgstr "Ctrl: kampo keitimas žingsniu; taisyklingų spindulių iÅ¡laikym #: ../src/star-context.cpp:464 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Daugiakampis: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Daugiakampis: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu" #: ../src/star-context.cpp:465 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Žvaigždė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgstr "" +"Žvaigždė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " +"keičiamas žingsniu" #: ../src/star-context.cpp:494 msgid "Create star" @@ -10605,51 +10783,64 @@ msgstr "Kurti žvaigždę" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Pažymėkite tekstą ir kreivę, ant kurios tekstas bus dėstomas." +msgstr "" +"Pažymėkite tekstą ir kreivę, ant kurios tekstas bus dėstomas." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Tekstas jau yra ant kreivės. Pirma atriÅ¡kite tekstą nuo kreivės. Spauskite Shift+D, kad rastumėte pririÅ¡tą kreivę." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Tekstas jau yra ant kreivės. Pirma atriÅ¡kite tekstą nuo kreivės. " +"Spauskite Shift+D, kad rastumėte pririÅ¡tą kreivę." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "Å ioje versijoje negalima kelti teksto ant stačiakampio. Pirma paverskite stačiakampį kreive." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"Å ioje versijoje negalima kelti teksto ant stačiakampio. Pirma paverskite " +"stačiakampį kreive." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Dėstyti tekstą pagal kreivės kontÅ«rą" #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "Pažymėkite ant kreivės dėstytą tekstą, kurį norite atriÅ¡ti nuo teksto" +msgstr "" +"Pažymėkite ant kreivės dėstytą tekstą, kurį norite atriÅ¡ti nuo teksto" #: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra teksto ant kreivės" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "AtriÅ¡ti tekstą nuo kreivės" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite naikinti." +msgstr "" +"Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite " +"naikinti." #: ../src/text-chemistry.cpp:293 msgid "Remove manual kerns" msgstr "Naikinti rankinius tarpus" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Pažymėkite tekstą bei vieną ar daugiau kreivių ir figÅ«rų, kuriose dėstyti tekstą." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Pažymėkite tekstą bei vieną ar daugiau kreivių ir figÅ«rų, " +"kuriose dėstyti tekstą." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -10684,11 +10875,16 @@ msgstr "Pažymėjime nėra objektų, kuriuos galima paversti kreivėmis." #: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies pažymėjimui." +msgstr "" +"Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies " +"pažymėjimui." #: ../src/text-context.cpp:443 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies pažymėjimui." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies " +"pažymėjimui." #: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" @@ -10707,8 +10903,7 @@ msgstr "Unikodo simbolio įvedimas" msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unikodas (Enter, jei simbolis tinka): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:574 -#: ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unikodas (Enter, jei simbolis tinka): " @@ -10730,8 +10925,12 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Dėstyto teksto kÅ«rimas" #: ../src/text-context.cpp:698 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Rėmas per mažas dabartiniam Å¡rifto dydžiui. Dėstytas tekstas nesukurtas." +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Rėmas per mažas dabartiniam Å¡rifto dydžiui. Dėstytas tekstas " +"nesukurtas." #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" @@ -10810,7 +11009,9 @@ msgstr "Ä®klijuoti tekstą" #: ../src/text-context.cpp:1602 #, fuzzy, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." msgstr "Ä®veskite dėstomą tekstą; Enter pradeda naują pastraipą." #: ../src/text-context.cpp:1604 @@ -10818,10 +11019,13 @@ msgstr "Ä®veskite dėstomą tekstą; Enter pradeda naują pastraipą." msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "Ä®veskite tekstą; Enter perkelia į naują eilutę." -#: ../src/text-context.cpp:1612 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Spustelkite, kad pažymėtumėte ar pradėtumėte naują tekstą, tempkite, kad sukurtumėte dėstomo teksto rėmą; tada veskite tekstą." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Spustelkite, kad pažymėtumėte ar pradėtumėte naują tekstą, " +"tempkite, kad sukurtumėte dėstomo teksto rėmą; tada veskite tekstą." #: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" @@ -10832,63 +11036,113 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Norėdami redaguoti kreivę, spustelkite (galima su Shift) arba tempdami pažymėkite mazgus, tada tempkite keičiamus mazgus ir liestines. Spustelėkite objektą, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Norėdami redaguoti kreivę, spustelkite (galima su Shift) arba " +"tempdami pažymėkite mazgus, tada tempkite keičiamus mazgus ir " +"liestines. Spustelėkite objektą, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte stačiakampį. Tempkite kampus, jei norite keisti dydį ar apvalinti. Spustelkite kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte stačiakampį. Tempkite kampus, jei " +"norite keisti dydį ar apvalinti. Spustelkite kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte spiralę. Tempkite valdiklius, jei norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte spiralę. Tempkite valdiklius, jei " +"norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Tempkite, kad nubrėžtumėte ranka pieÅ¡tą kreivę. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Tempkite, kad nubrėžtumėte ranka pieÅ¡tą kreivę. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." #: ../src/tools-switch.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Spustelkite, kad pradėtumėte brėžti Bezier kreivę ar atkarpą. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Spustelkite, kad pradėtumėte brėžti Bezier kreivę ar atkarpą. " +"Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." #: ../src/tools-switch.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte kaligrafinį potėpį. Naudokite rodyklių klaviÅ¡us plunksnos pločio ir kampo keitimui." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Tempkite, kad sukurtumėte kaligrafinį potėpį. Naudokite rodyklių " +"klaviÅ¡us plunksnos pločio ir kampo keitimui." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Tempkite ar dukart spustelkite, kad sukurtumėte gradientą pažymėtuose objektuose, redagavimui naudokite valdiklius." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Tempkite ar dukart spustelkite, kad sukurtumėte gradientą " +"pažymėtuose objektuose, redagavimui naudokite valdiklius." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Spustelkite ar žymėkite zoną, kad padidintumėte mastelį. Spustelkite laikydami Shift, jei norite mažinti mastelį." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Spustelkite ar žymėkite zoną, kad padidintumėte mastelį. " +"Spustelkite laikydami Shift, jei norite mažinti mastelį." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Tempkite nuo vienos figÅ«ros iki kitos norėdami sukurti jungtį." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:226 @@ -10906,10 +11160,8 @@ msgstr "" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Tyrimas: %d. %ld mazgų" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą, kurį norite tirti" @@ -10919,7 +11171,9 @@ msgstr "Pasirinkite vieną grafinį vaizdą, kurį norite iÅ¡skirti." #: ../src/trace/trace.cpp:124 msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figÅ«rų) virÅ¡ paveikslėlio" +msgstr "" +"Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figÅ«rų) virÅ¡ " +"paveikslėlio" #: ../src/trace/trace.cpp:234 #, fuzzy @@ -10980,7 +11234,9 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:230 @@ -11020,7 +11276,8 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:1223 @@ -11091,8 +11348,7 @@ msgstr "Pasikartojimas:" msgid "Nothing was copied." msgstr "Niekas nenukopijuota." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." @@ -11101,8 +11357,7 @@ msgstr "Mainų srityje nieko nėra." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti iÅ¡vaizdą." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." @@ -11127,8 +11382,7 @@ msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti dydį." msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" @@ -11177,8 +11431,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Kurti _Nuorodą" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_IÅ¡formuoti grupę" @@ -11444,11 +11697,17 @@ msgstr "Dėstyti centrus atsitiktinai" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "IÅ¡dėstymo sutvarkymas: iÅ¡stumdyti objektus, stengiantis suvienodinti atstumus tarp briaunų" +msgstr "" +"IÅ¡dėstymo sutvarkymas: iÅ¡stumdyti objektus, stengiantis suvienodinti " +"atstumus tarp briaunų" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Stumdyti objektus kiek įmanoma mažiau, kad jų ribojantys stačiakampiai nepersidengtų" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Stumdyti objektus kiek įmanoma mažiau, kad jų ribojantys stačiakampiai " +"nepersidengtų" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 @@ -11493,7 +11752,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Objekto ID nustatymas" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11548,13 +11807,11 @@ msgstr "IÅ¡_saugoti" msgid "Messages" msgstr "PraneÅ¡imai" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Sekti pagalbinius praneÅ¡imus" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Nebesekti pagalbinių praneÅ¡imų" @@ -11597,7 +11854,8 @@ msgstr "Rodyti rėmeli_o Å¡ešėlį" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "Jei įjungta, puslapio rėmas rodomas su Å¡ešėliu deÅ¡inėje pusėje ir apačioje" +msgstr "" +"Jei įjungta, puslapio rėmas rodomas su Å¡ešėliu deÅ¡inėje pusėje ir apačioje" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" @@ -11608,8 +11866,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Puslapio fono spalva ir permatomumas (naudojamas ir taÅ¡kinių vaizdų eksportavime)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Puslapio fono spalva ir permatomumas (naudojamas ir taÅ¡kinių vaizdų " +"eksportavime)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -11642,7 +11903,10 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "_Klijuoti gaires tempiant" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 @@ -11699,8 +11963,7 @@ msgstr "Gairės" msgid "Grids" msgstr "Tinkleliai" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Klijavimas" @@ -11752,8 +12015,12 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Visada klijuoti prie objektų nepriklausomai nuo atstumo iki jų" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Jei įjungta, objektai klijuojami prie kitų objektų tik jei jie yra žemiau nurodytu atstumu" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Jei įjungta, objektai klijuojami prie kitų objektų tik jei jie yra žemiau " +"nurodytu atstumu" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11773,8 +12040,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Visada klijuoti prie tinklelių nepriklausomai nuo atstumo iki jų" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Jei įjungta, objektai klijuojami prie tinklelio linijos tik jei jie yra žemiau nurodytu atstumu" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Jei įjungta, objektai klijuojami prie tinklelio linijos tik jei jie yra " +"žemiau nurodytu atstumu" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11794,8 +12065,12 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Visada klijuoti prie gairių nepriklausomai nuo atstumo iki jų" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Jei įjungta, objektai klijuojami prie gairės tik jei jie yra žemiau nurodytu atstumu" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Jei įjungta, objektai klijuojami prie gairės tik jei jie yra žemiau nurodytu " +"atstumu" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -11822,8 +12097,7 @@ msgstr "Spalvų profilių aplankas (%s) nepasiekiamas." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Link Color Profile" @@ -11889,6 +12163,7 @@ msgstr "Informacija" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11942,52 +12217,52 @@ msgstr "Visi taÅ¡kinės grafikos failai" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "AutomatiÅ¡kai pridėti failo plėtinį" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Spėti iÅ¡ plėtinio" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Å altinis" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Linijos storis" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "AukÅ¡tis:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" @@ -11996,29 +12271,29 @@ msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokumentas" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Pari_nkti" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ApraÅ¡ymas" @@ -12048,7 +12323,11 @@ msgstr "Linijos _forma" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 @@ -12065,7 +12344,9 @@ msgstr "Å alinti pažymėjimą" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" -msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figÅ«rų) virÅ¡ paveikslėlio" +msgstr "" +"Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figÅ«rų) virÅ¡ " +"paveikslėlio" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." @@ -12136,7 +12417,10 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Kampas" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 @@ -12255,14 +12539,17 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Pažymėjimo aukÅ¡tis" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "BÅ«das:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 @@ -12284,7 +12571,10 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 @@ -12315,11 +12605,15 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Užpildomo stačiakampio aukÅ¡tis" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) @@ -12329,7 +12623,13 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Naudotojo vardas:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 @@ -12338,7 +12638,11 @@ msgid "Divisor:" msgstr "Dalinimas" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 @@ -12347,7 +12651,9 @@ msgid "Bias:" msgstr "Kreivės" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 @@ -12356,7 +12662,10 @@ msgid "Edge Mode:" msgstr "BÅ«das" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 @@ -12387,7 +12696,9 @@ msgstr "Kvadratiniai" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 @@ -12508,7 +12819,9 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 @@ -12534,67 +12847,118 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 @@ -12673,23 +13037,33 @@ msgid "pixels" msgstr "taÅ¡kelių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Kaip arti pelės (ekrano taÅ¡kais) turi bÅ«ti objektas, kad paspaudimu jis bÅ«tų pažymimas" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Kaip arti pelės (ekrano taÅ¡kais) turi bÅ«ti objektas, kad paspaudimu jis bÅ«tų " +"pažymimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Spaudimo/tempimo skirtumas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Didžiausias pelės judesys (ekrano taÅ¡kais), kuris dar nėra vertinamas kaip tempimas" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Didžiausias pelės judesys (ekrano taÅ¡kais), kuris dar nėra vertinamas kaip " +"tempimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 @@ -12698,7 +13072,8 @@ msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -12710,8 +13085,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Pelės ratukas paslenka per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Vienas pelės ratuko judesys paslenka vaizdą tokiu atstumu (ekrano taÅ¡kais; su Shift slenka horizontaliai)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Vienas pelės ratuko judesys paslenka vaizdą tokiu atstumu (ekrano taÅ¡kais; " +"su Shift slenka horizontaliai)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -12723,15 +13102,21 @@ msgstr "Slinkti per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Spaudžiant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us, vaizdas paslenkamas tokiu atstumu (ekrano taÅ¡kais)" +msgstr "" +"Spaudžiant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us, vaizdas paslenkamas tokiu atstumu " +"(ekrano taÅ¡kais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Greitėjimas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Spaudžiant ir laikant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us vaizdo slinkimas greitėja (0 – jokio greitėjimo)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Spaudžiant ir laikant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us vaizdo slinkimas greitėja (0 " +"– jokio greitėjimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -12742,27 +13127,36 @@ msgid "Speed:" msgstr "Greitis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Kaip greitai vaizdas paslenkamas kai tempiant iÅ¡einama iÅ¡ vaizdo ribų (0 – automatinė slinktis iÅ¡jungta)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Kaip greitai vaizdas paslenkamas kai tempiant iÅ¡einama iÅ¡ vaizdo ribų (0 – " +"automatinė slinktis iÅ¡jungta)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Riba:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Kaip toli (ekrano taÅ¡kais) reikia atsidurti nuo ribos, kad įsijungtu automatinė slinktis; teigiama – už ribos, neigiama – bÅ«nant vaizde" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Kaip toli (ekrano taÅ¡kais) reikia atsidurti nuo ribos, kad įsijungtu " +"automatinė slinktis; teigiama – už ribos, neigiama – bÅ«nant vaizde" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 @@ -12771,7 +13165,9 @@ msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Pelės ratukas paslenka per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 @@ -12787,7 +13183,10 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 @@ -12804,7 +13203,10 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "Lapo aukÅ¡tis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 @@ -12818,8 +13220,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Rodyklės juda per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Spaudžiant rodyklių klaviÅ¡us, objektai ar mazgai pastumiami tokiu atstumu (taÅ¡keliais)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Spaudžiant rodyklių klaviÅ¡us, objektai ar mazgai pastumiami tokiu atstumu " +"(taÅ¡keliais)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -12827,24 +13233,35 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "< ir > tempia per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Spaudžiant > ir < klaviÅ¡us, objektai ar mazgai tempiami tokiu dydžiu (taÅ¡keliais)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Spaudžiant > ir < klaviÅ¡us, objektai ar mazgai tempiami tokiu dydžiu " +"(taÅ¡keliais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Ä®traukti/IÅ¡pÅ«sti:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Ä®traukimo bei IÅ¡pÅ«timo komandos keičia kreivę tokiu atstumu (taÅ¡keliais)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Ä®traukimo bei IÅ¡pÅ«timo komandos keičia kreivę tokiu atstumu (taÅ¡keliais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Kampų vaizdavimas kaip kompase" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Jei įjungta, 0 kampas vaizduojamas Å¡iaurėje, kampas didėja laikrodžio rodyklės kryptim (iki 360); jei iÅ¡jungta – 0 rytuose, rėžis nuo -180 iki 180, didėja prieÅ¡ laikrodžio rodyklę" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Jei įjungta, 0 kampas vaizduojamas Å¡iaurėje, kampas didėja laikrodžio " +"rodyklės kryptim (iki 360); jei iÅ¡jungta – 0 rytuose, rėžis nuo -180 iki " +"180, didėja prieÅ¡ laikrodžio rodyklę" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12855,23 +13272,32 @@ msgid "degrees" msgstr "laipsnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Sukant objektą naudojant Ctrl klavišą ar [ bei ] klaviÅ¡ais, pasuka tokiu dydžiu" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Sukant objektą naudojant Ctrl klavišą ar [ bei ] klaviÅ¡ais, pasuka tokiu " +"dydžiu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Didinti/mažinti mastelį:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Didinimo stiklo spustelėjimas, +/- klaviÅ¡ai bei vidurinysis pelės klaviÅ¡as keičia kastelį tokiu daugikliu" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Didinimo stiklo spustelėjimas, +/- klaviÅ¡ai bei vidurinysis pelės klaviÅ¡as " +"keičia kastelį tokiu daugikliu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Rodyti pažymėjimo kontÅ«rą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "Ar pažymėtiems objektams rodyti žymėjimo kontÅ«rą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12887,7 +13313,9 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 @@ -12908,8 +13336,12 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nepažymėtas objektas iÅ¡ kurio imti iÅ¡vaizdą." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Pažymėta daugiau nei vienas objektas. IÅ¡vaizda gali bÅ«ti imama tik iÅ¡ vieno objekto." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Pažymėta daugiau nei vienas objektas. IÅ¡vaizda gali bÅ«ti imama tik " +"iÅ¡ vieno objekto." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12928,8 +13360,13 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Å io įrankio specifinė iÅ¡vaizda:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Kiekvienam įrankiui galima nustatyti specifinę iÅ¡vaizdą, kuri bus taikoma kiekvienam sukurtam Å¡io tipo objektui. IÅ¡vaizda keičiama žemiau esančių mygtuku." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Kiekvienam įrankiui galima nustatyti specifinę iÅ¡vaizdą, kuri bus taikoma " +"kiekvienam sukurtam Å¡io tipo objektui. IÅ¡vaizda keičiama žemiau esančių " +"mygtuku." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12943,7 +13380,9 @@ msgstr "Å io įrankio specifinė iÅ¡vaizda:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Ä®siminti Å¡iuo metu pažymėto objekto iÅ¡vaizdą kaip įrankio standartinę iÅ¡vaizdą" +msgstr "" +"Ä®siminti Å¡iuo metu pažymėto objekto iÅ¡vaizdą kaip įrankio standartinę " +"iÅ¡vaizdą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12981,7 +13420,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti raÅ¡tu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12990,7 +13431,9 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Kuriama nauja kreivė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 @@ -13050,7 +13493,8 @@ msgstr "Žymė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Kiekvienas pažymėtas objektas iÅ¡skiriamas rombu virÅ¡utiniame kairiame kampe" +msgstr "" +"Kiekvienas pažymėtas objektas iÅ¡skiriamas rombu virÅ¡utiniame kairiame kampe" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" @@ -13102,12 +13546,14 @@ msgid "Flash time" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -13118,8 +13564,7 @@ msgstr "Kuriant objektą naudojama:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483 msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" @@ -13135,58 +13580,59 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "IÅ¡mėtyti mazgus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "PieÅ¡tukas" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafija" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Jei įjungta, pieÅ¡tuko plotis nekinta priklausomai nuo mąstelio; kitu atveju pieÅ¡tuko plotis priklauso nuo mąstelio – atrodo vienodai ekrane" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Jei įjungta, pieÅ¡tuko plotis nekinta priklausomai nuo mąstelio; kitu atveju " +"pieÅ¡tuko plotis priklauso nuo mąstelio – atrodo vienodai ekrane" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Užpildymo įrankis" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Kelti" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "Ä®rankiai" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Gradientas" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Jungtis" @@ -13195,8 +13641,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "Jei įjungta, jungties prijungimo taÅ¡kai nebus rodomi teksto objektams" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Pipetė" @@ -13250,11 +13695,15 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 @@ -13276,7 +13725,9 @@ msgstr "Dialogai iÅ¡lieka virÅ¡ dokumento lango" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Tas pats kaip įprastame režime, tik kai kuriose operacinėse sistemose veikia geriau" +msgstr "" +"Tas pats kaip įprastame režime, tik kai kuriose operacinėse sistemose veikia " +"geriau" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -13303,11 +13754,18 @@ msgstr "Ä®vairÅ«s patarimai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Ar dialogų langai bus vaizduojami langų valdymo sistemos užduočių juostoje" +msgstr "" +"Ar dialogų langai bus vaizduojami langų valdymo sistemos užduočių juostoje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Keisti mastelį, kai dokumento lango dydis pasikeičia, ar palikti mastelį nepakitusį (tai taip pat galima keisti ikonėle, esančia virÅ¡ deÅ¡inios slankjuostės)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Keisti mastelį, kai dokumento lango dydis pasikeičia, ar palikti mastelį " +"nepakitusį (tai taip pat galima keisti ikonėle, esančia virÅ¡ deÅ¡inios " +"slankjuostės)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -13350,8 +13808,13 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Kai originalas stumdomas, klonai iÅ¡lieka nepajudinti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Klonai stumdomi atsižvelgiant į jų transformacijas. Taigi, 180 laipsnių kampu pasukti klonai stumiami prieÅ¡inga kryptimi nei originalas." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Klonai stumdomi atsižvelgiant į jų transformacijas. Taigi, 180 laipsnių " +"kampu pasukti klonai stumiami prieÅ¡inga kryptimi nei originalas." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -13375,7 +13838,10 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "IÅ¡dėstytų klonų paÅ¡alinimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page @@ -13389,8 +13855,11 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Naudoti virÅ¡utinį objektą kaip kirpimo kreivę ar kaukę" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "IÅ¡jungus žemiausiai esantis objektas bus naudojamas kaip kirpimo kreivė ar kaukė" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"IÅ¡jungus žemiausiai esantis objektas bus naudojamas kaip kirpimo kreivė ar " +"kaukė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 #, fuzzy @@ -13398,7 +13867,9 @@ msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Å alinti kirpimo kreivę ar kaukę po pritaikymo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "Po filtro sukÅ«rimo Å¡alinti filtrą ar kirpimo kreivę iÅ¡ pieÅ¡inio" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 @@ -13439,25 +13910,35 @@ msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai keisti ir linijos storį" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai keisti ir stačiakampio kampų užapvalinimą" +msgstr "" +"Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai keisti ir stačiakampio kampų " +"užapvalinimą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei linijos gradientus" +msgstr "" +"Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei " +"linijos gradientus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei linijos raÅ¡tus" +msgstr "" +"Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei " +"linijos raÅ¡tus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" msgstr "Saugoti transformacijas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Jei įmanoma, tranformacija objektams taikoma nenaudojant \"tranform\" atributo." +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Jei įmanoma, tranformacija objektams taikoma nenaudojant \"tranform\" " +"atributo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -13500,8 +13981,13 @@ msgstr "Gauso suliejimo vaizdavimo kokybė:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Geriausia kokybė, bet vaizdavimas gali bÅ«ti labai lėtas, kuomet rodomas didelis vaizdas (taÅ¡kinio vaizdo eksportavimui visada naudojama geriausia kokybė)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Geriausia kokybė, bet vaizdavimas gali bÅ«ti labai lėtas, kuomet rodomas " +"didelis vaizdas (taÅ¡kinio vaizdo eksportavimui visada naudojama geriausia " +"kokybė)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -13516,12 +14002,15 @@ msgstr "Vidutinė kokybė, priimtina vaizdavimo sparta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "Blogesnė kokybė (galimos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas greičiau" +msgstr "" +"Blogesnė kokybė (galimos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas greičiau" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Blogiausia kokybė (rimtos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas greičiausiai" +msgstr "" +"Blogiausia kokybė (rimtos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas " +"greičiausiai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 #, fuzzy @@ -13535,7 +14024,9 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Å alinti atributą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 @@ -13577,22 +14068,37 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia tik dabartiniame sluoksnyje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia dabartiniame sluoksnyje bei jo vidiniuose sluoksniuose" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia dabartiniame sluoksnyje bei jo vidiniuose " +"sluoksniuose" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir paslėptiems objektams ar objektams iÅ¡ paslėptų grupių ir sluoksnių" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir paslėptiems objektams ar " +"objektams iÅ¡ paslėptų grupių ir sluoksnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 #, fuzzy -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir užrakintiems objektams ar objektams iÅ¡ užrakintų grupių ir sluoksnių" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir užrakintiems objektams ar " +"objektams iÅ¡ užrakintų grupių ir sluoksnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas iÅ¡liktų pasikeitus aktyviam sluoksniui" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas iÅ¡liktų pasikeitus aktyviam sluoksniui" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -13604,15 +14110,20 @@ msgstr "Standartinė eksporto raiÅ¡ka:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Eksporto raiÅ¡ka, nustatoma kaip pradinė Eksporto dialoge (taÅ¡kais coliui):" +msgstr "" +"Eksporto raiÅ¡ka, nustatoma kaip pradinė Eksporto dialoge (taÅ¡kais coliui):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library serverio adresas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Open Clip Art Library webdav serverio pavadinimas. Jis yra naudojamas importo ir eksporto iÅ¡/į OCAL funkcijoms." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Open Clip Art Library webdav serverio pavadinimas. Jis yra naudojamas " +"importo ir eksporto iÅ¡/į OCAL funkcijoms." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -13772,7 +14283,9 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 @@ -13857,7 +14370,9 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Paskutinė pažymėta spalva" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 @@ -13880,7 +14395,9 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Ä®traukos didinimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 @@ -13902,7 +14419,9 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 @@ -13924,7 +14443,9 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Mažiausias dydis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 @@ -14220,7 +14741,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "Interpoliacijos žingsniai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -14228,7 +14750,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -14236,7 +14759,9 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 @@ -14251,15 +14776,22 @@ msgstr "Anksčiau naudotų dokumentų kiekis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 #, fuzzy -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Didžiausias kiekis failų, iÅ¡vardintų anksčiau naudotų dokumentų sąraÅ¡e (Failo meniu)" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Didžiausias kiekis failų, iÅ¡vardintų anksčiau naudotų dokumentų sąraÅ¡e " +"(Failo meniu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 @@ -14273,7 +14805,9 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 @@ -14300,7 +14834,8 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Anksčiau naudotų dokumentų kiekis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, @@ -14377,7 +14912,9 @@ msgid "Second language:" msgstr "Antroji kalba:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 @@ -14385,7 +14922,9 @@ msgid "Third language:" msgstr "Trečioji kalba:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 @@ -14413,7 +14952,9 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Pridėti komentarą spausdinant" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "Jei įjungta, spausdinant bus pridedamas komentaras" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 @@ -14421,7 +14962,10 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 @@ -14430,8 +14974,14 @@ msgstr "Supaprastinimo koeficientas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 #, fuzzy -msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Kaip smarkiai supaprastinama kreivė veikiant Paprastinimo komandai. Vykdant komandą kelis kart iÅ¡ eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės atsistato nustatytas koeficientas." +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Kaip smarkiai supaprastinama kreivė veikiant Paprastinimo komandai. Vykdant " +"komandą kelis kart iÅ¡ eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės " +"atsistato nustatytas koeficientas." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -14442,7 +14992,9 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(reikia perleidimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 @@ -14450,7 +15002,9 @@ msgid "Pre-render named icons" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info @@ -14561,23 +15115,19 @@ msgstr "_Kurti" msgid "New layer created." msgstr "Naujas sluoksnis sukurtas." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Sluoksnio rodymas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Sluoksnio slėpimas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Sluoksnio užrakinimas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Sluoksnio atrakinimas" @@ -14585,8 +15135,7 @@ msgstr "Sluoksnio atrakinimas" msgid "New" msgstr "Naujas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "VirÅ¡un" @@ -14690,10 +15239,8 @@ msgstr "Nenaudojama" msgid "Total" msgstr "Viso" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -14710,7 +15257,9 @@ msgid "Ready." msgstr "ParuoÅ¡ta." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 @@ -14730,7 +15279,9 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 @@ -14753,32 +15304,32 @@ msgstr "IeÅ¡koti" msgid "Files found" msgstr "Rasti failai" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Nepavyko iÅ¡eksportuoti bylos %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokumentas" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "TaÅ¡kas" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Generavimas" @@ -15003,7 +15554,8 @@ msgstr "PeržiÅ«ra" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches @@ -15018,8 +15570,7 @@ msgstr "Nenurodytas užpildas" msgid "Set stroke" msgstr "Nenurodyta linijos iÅ¡vaizda ar spalva" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Redaguoti..." @@ -15085,12 +15636,13 @@ msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Jei nenustatyta, kiekvienos eilutės aukÅ¡tis nustatomas pagal aukščiausią objektą" +msgstr "" +"Jei nenustatyta, kiekvienos eilutės aukÅ¡tis nustatomas pagal aukščiausią " +"objektą" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Lygiuotė:" @@ -15109,7 +15661,9 @@ msgstr "Vienodas plotis" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Jei nenustatyta, kiekvieno stulpelio plotis nustatomas pagal plačiausią objektą" +msgstr "" +"Jei nenustatyta, kiekvieno stulpelio plotis nustatomas pagal plačiausią " +"objektą" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -15166,7 +15720,8 @@ msgstr "KraÅ¡tų aptikimas" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "Tirti grafinį vaizdą naudojant J. Canny optimalų kraÅ¡tų aptikimo algoritmą" +msgstr "" +"Tirti grafinį vaizdą naudojant J. Canny optimalų kraÅ¡tų aptikimo algoritmą" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" @@ -15251,8 +15806,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Krauti kreives" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Deda vieną kreivę ant kitos virÅ¡aus (nelieka tarpų). Jei nepažymėta, kreivės dėliojamos Å¡alia viena kitos (paprastai su tarpais)." +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Deda vieną kreivę ant kitos virÅ¡aus (nelieka tarpų). Jei nepažymėta, kreivės " +"dėliojamos Å¡alia viena kitos (paprastai su tarpais)." #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -15268,8 +15827,7 @@ msgstr "Keletas tyrimų: kuriama kreivių grupė" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "BÅ«das" @@ -15306,20 +15864,25 @@ msgstr "Optimizuoti kreives" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Bandyti optimizuoti kreives sujungiant gretimus Bezier kreivės segmentus" +msgstr "" +"Bandyti optimizuoti kreives sujungiant gretimus Bezier kreivės segmentus" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Jei norite sumažinti gaunamų mazgų skaičių naudojant agresyvesnę optimizaciją, padidinkite pakantumą" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Jei norite sumažinti gaunamų mazgų skaičių naudojant agresyvesnę " +"optimizaciją, padidinkite pakantumą" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Pakantumas:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -15354,8 +15917,12 @@ msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "PeržiÅ«rėti tarpinį vaizdą, atitinkantį JÅ«sų nustatymus, bet nevykdyti vaizdo tyrimo" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"PeržiÅ«rėti tarpinį vaizdą, atitinkantį JÅ«sų nustatymus, bet nevykdyti vaizdo " +"tyrimo" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -15414,11 +15981,15 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Pasukimo kampas (teigiamas – pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" msgstr "Horizontalaus kreivinimo kampas (teigiamas – pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "Vertikalaus kreivinimo kampas (teigiamas – pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 @@ -15450,8 +16021,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "_Reliatyvus pokytis" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Jei įjungta, pastumti tokiu atstumu nuo dabartinės padėties; kitaip – perkelti į tam tikrą vietą" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Jei įjungta, pastumti tokiu atstumu nuo dabartinės padėties; kitaip – " +"perkelti į tam tikrą vietą" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -15466,16 +16041,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Taikyti kiekvienam _objektui atskirai" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Jei įjungta, taikyti tempima, sukimą ir kreivinimą kiekvienam objektui atskirai; kitaip taikyti visam pažymėjimui iÅ¡ karto" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Jei įjungta, taikyti tempima, sukimą ir kreivinimą kiekvienam objektui " +"atskirai; kitaip taikyti visam pažymėjimui iÅ¡ karto" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Keisti dabartinę _matricą" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Jei įjungta, tiesiogiai taikyti pasirinktą transformavimo matricą, kitaip – dauginti nurodytą matricą iÅ¡ dabartinės" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Jei įjungta, tiesiogiai taikyti pasirinktą transformavimo matricą, kitaip – " +"dauginti nurodytą matricą iÅ¡ dabartinės" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -15509,80 +16092,73 @@ msgstr "Taikyti transformaciją" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Transformavimo matricos pakeitimas" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Keisti mastelį, jei lango dydis keičiamas" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Žymeklio koordinatės" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 msgid "Z:" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar pieÅ¡imo įrankius objektų kÅ«rimui; naudokite žymeklio įrankį objektų stumdymui ar keitimui." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar " +"pieÅ¡imo įrankius objektų kÅ«rimui; naudokite žymeklio įrankį objektų " +"stumdymui ar keitimui." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Ar saugoti dokumento \"%s\" pakeitimus prieÅ¡ uždarant?\n" +"Ar saugoti dokumento \"%s\" pakeitimus " +"prieÅ¡ uždarant?\n" "\n" "Jei pasirinksite nesaugoti pakeitimų, bet kokie daryti keitimai bus prarasti." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 msgid "Close _without saving" msgstr "Uždaryti _nesaugant" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"„%s“ buvo iÅ¡saugota formatu (%s), kuris gali bÅ«ti netinkamas JÅ«sų dokumentui laikyti. Tai gali reikÅ¡ti JÅ«sų dokumento duomenų praradimą!\n" +"„%s“ buvo iÅ¡saugota formatu (%s), " +"kuris gali bÅ«ti netinkamas JÅ«sų dokumentui laikyti. Tai gali reikÅ¡ti JÅ«sų " +"dokumento duomenų praradimą!\n" "\n" "Ar norite Å¡ią bylą saugoti kitu formatu?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15667,10 +16243,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Talpinti pagal pažymėjimą" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Puslapio dydis" @@ -15747,7 +16325,9 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 @@ -15775,13 +16355,25 @@ msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima mažiau vietos ir gali bÅ«ti iÅ¡temptas, bet alfa permatomumas bei raÅ¡tai bus prarasti." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima " +"mažiau vietos ir gali bÅ«ti iÅ¡temptas, bet alfa permatomumas bei raÅ¡tai bus " +"prarasti." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Spausdinti kaip taÅ¡kinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima daugiau vietos bei negali bÅ«ti kokybiÅ¡kai didinamas, bet vaizdas bus lygiai toks, kaip vaizduojamas ekrane." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Spausdinti kaip taÅ¡kinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima daugiau " +"vietos bei negali bÅ«ti kokybiÅ¡kai didinamas, bet vaizdas bus lygiai toks, " +"kaip vaizduojamas ekrane." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -15823,14 +16415,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Nėra linijos" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "RaÅ¡tas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "RaÅ¡tas" @@ -15890,16 +16480,14 @@ msgstr "Nėra" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Nenurodytas užpildas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Nenurodyta linijos iÅ¡vaizda ar spalva" @@ -15988,14 +16576,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Nepermatoma linija" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Be užpildo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Be linijos" @@ -16096,7 +16682,9 @@ msgstr "Mažesnis sodrumas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 @@ -16106,7 +16694,9 @@ msgstr "Å viesumas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 @@ -16116,7 +16706,9 @@ msgstr "Kreivės tempimas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 @@ -16190,7 +16782,9 @@ msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -16200,18 +16794,29 @@ msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[1] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[2] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" +msgstr[1] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[2] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" #: ../src/verbs.cpp:1140 #, fuzzy @@ -16243,15 +16848,12 @@ msgstr "Perkelta į žemesnį sluoksnį." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Negalima perkelti žemiau apatinio sluoksnio." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Nėra dabartinio sluoksnio." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Sluoksnis %s pakeltas." @@ -16264,8 +16866,7 @@ msgstr "Sluoksnis iki virÅ¡aus" msgid "Raise layer" msgstr "Pakelti sluoksnį" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Sluoksnis %s nuleistas." @@ -16282,8 +16883,7 @@ msgstr "Nuleisti sluoksnį" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Nebegalima perkelti sluoksnio toliau." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" @@ -16358,23 +16958,19 @@ msgstr "tutorial-elements.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Atrakinti visus objektus dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Atrakinti visus objektus visuose sluoksniuose" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Rodyti visus objektus dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Rodyti visus objektus visuose sluoksniuose" @@ -16400,7 +16996,8 @@ msgstr "At_mesti" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Atstatyti paskutinę iÅ¡saugotą dokumento versiją (prarandant pakeitimus)" +msgstr "" +"Atstatyti paskutinę iÅ¡saugotą dokumento versiją (prarandant pakeitimus)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -16440,8 +17037,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Val_yti apraÅ¡us" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Valyti nebenaudojamus įvairių objektų apraÅ¡ymus (gradientus, kirpimo kreives) iÅ¡ <defs> elemento" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Valyti nebenaudojamus įvairių objektų apraÅ¡ymus (gradientus, kirpimo " +"kreives) iÅ¡ <defs> elemento" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -16542,7 +17143,9 @@ msgstr "Ä®k_lijuoti" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Ä®klijuoti objektus iÅ¡ mainų srities į dokumentą ties pelės žymekliu arba įklijuoti tekstą" +msgstr "" +"Ä®klijuoti objektus iÅ¡ mainų srities į dokumentą ties pelės žymekliu arba " +"įklijuoti tekstą" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" @@ -16578,23 +17181,33 @@ msgstr "Ä®klijuoti dydį atskirai" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto dydį pagal mainų srityje esančio objekto dydį" +msgstr "" +"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto dydį pagal mainų srityje esančio objekto " +"dydį" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Ä®klijuoti plotį atskirai" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto plotį pagal mainų srityje esančio objekto plotį" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto plotį pagal mainų srityje esančio objekto " +"plotį" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Ä®klijuoti aukÅ¡tį atskirai" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto aukÅ¡tį pagal mainų srityje esančio objekto aukÅ¡tį" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto aukÅ¡tį pagal mainų srityje esančio " +"objekto aukÅ¡tį" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -16660,7 +17273,9 @@ msgstr "At_riÅ¡ti kloną" #: ../src/verbs.cpp:2315 #, fuzzy -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" msgstr "AtriÅ¡ti kloną nuo originalaus objekto, paverčiant jį įprastu objektu" #: ../src/verbs.cpp:2316 @@ -16692,8 +17307,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objektai į ga_ires" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Pažymėtus objektus paversti į kolekciją gairių, kurios sutampa su tų objektų kraÅ¡tais" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Pažymėtus objektus paversti į kolekciją gairių, kurios sutampa su tų objektų " +"kraÅ¡tais" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -16701,7 +17320,9 @@ msgstr "RaÅ¡tas iÅ¡ ob_jektų" #: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "Pažymėtus objektus paversti stačiakampiu, kurios užpildas (pažymėtieji objektai) sudaro raÅ¡tą" +msgstr "" +"Pažymėtus objektus paversti stačiakampiu, kurios užpildas (pažymėtieji " +"objektai) sudaro raÅ¡tą" #: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" @@ -16733,7 +17354,8 @@ msgstr "Pažymėti viską dokumente" #: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Pažymėti visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose esančius objektus" +msgstr "" +"Pažymėti visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose esančius objektus" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" @@ -16741,7 +17363,9 @@ msgstr "Apversti _žymėjimą" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Apversti pažymėjimą – pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius pažymėti" +msgstr "" +"Apversti pažymėjimą – pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius " +"pažymėti" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" @@ -16749,7 +17373,9 @@ msgstr "Apversti žym_ėjimą dokumente" #: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "Apversti pažymėjimą visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose – pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius pažymėti" +msgstr "" +"Apversti pažymėjimą visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose – " +"pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius pažymėti" #: ../src/verbs.cpp:2338 #, fuzzy @@ -16881,15 +17507,20 @@ msgstr "_Atimtis" #: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "IÅ¡ žemiau esančios kreivės atimti aukščiau esančią, gaunant skirtumo kreivę" +msgstr "" +"IÅ¡ žemiau esančios kreivės atimti aukščiau esančią, gaunant skirtumo kreivę" #: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "E_xclusion" msgstr "_IÅ¡skyrimas" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Pažymėjimo iÅ¡skirtinis ARBA (griežtoji disjunkcija) – lieka tik tos dalys, kurios yra tik vienoje kreivėje" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Pažymėjimo iÅ¡skirtinis ARBA (griežtoji disjunkcija) – lieka tik tos dalys, " +"kurios yra tik vienoje kreivėje" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -16897,7 +17528,8 @@ msgstr "_Dalinimas" #: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "Padalinti žemiau esančią kreivę į dalis, nusakytas aukščiau esančia kreive" +msgstr "" +"Padalinti žemiau esančią kreivę į dalis, nusakytas aukščiau esančia kreive" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info @@ -16907,7 +17539,9 @@ msgstr "_Karpyti kreivę" #: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Sukarpyti žemiau pažymėjime esančią kreivę į dalis pagal aukščiau esančia krevę. Taip pat nuimamas užpildas" +msgstr "" +"Sukarpyti žemiau pažymėjime esančią kreivę į dalis pagal aukščiau esančia " +"krevę. Taip pat nuimamas užpildas" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -17199,8 +17833,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "Dėstyti _rėmuose" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Įdėti tekstą į kreive ar geometrine figūra apibrėžtą rėmą, sukuriant dėstytą tekstą" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Įdėti tekstą į kreive ar geometrine figūra apibrėžtą rėmą, sukuriant dėstytą " +"tekstą" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -17236,15 +17874,16 @@ msgstr "Apversti pažymėtus objektus vertikaliai" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Pažymėjimui taikyti filtrą (kraštinis objektas naudojamas kaip filtro objektas)" +msgstr "" +"Pažymėjimui taikyti filtrą (kraštinis objektas naudojamas kaip filtro " +"objektas)" #: ../src/verbs.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Edit mask" msgstr "Žvaigždės" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "At_rišti" @@ -17253,11 +17892,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo filtrą" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Apkirpti pažymėjimą, kraštinį objektą naudojant kaip kirpimo kreivę" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Uždaroma kreivė" @@ -17573,7 +18212,9 @@ msgstr "_Gairės" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Paslėpti ar parodyti lygiavimo juostas (juostos kuriamos tempiant jas nuo liniuotės)" +msgstr "" +"Paslėpti ar parodyti lygiavimo juostas (juostos kuriamos tempiant jas nuo " +"liniuotės)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -17750,7 +18391,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Užpildas ir linija..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -17858,7 +18500,9 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Dėstyti klonus..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "Kurti ir pagal pasirinktas kūrimo parametrus išdėstyti keletą klonų" #: ../src/verbs.cpp:2668 @@ -17867,7 +18511,8 @@ msgstr "_Objekto savybės..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Keisti objekto identifikatorių, rakinimo ir matomumo būseną bei kitas savybes" +msgstr "" +"Keisti objekto identifikatorių, rakinimo ir matomumo būseną bei kitas savybes" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -17881,8 +18526,7 @@ msgstr "Jabber momentinių žinučių klientas" msgid "_Input Devices..." msgstr "Įvesties į_taisai..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Kontroliuoti įvesties įtaisų (pvz., planšetės) nustatymus" @@ -18052,7 +18696,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Priderinti puslapio dydį pagal piešinį" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide @@ -18095,8 +18740,13 @@ msgstr "Punktyro pradžia" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar piešimo įrankius objektų kūrimui; naudokite žymeklio įrankį objektų stumdymui ar keitimui." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar " +"piešimo įrankius objektų kūrimui; naudokite žymeklio įrankį objektų " +"stumdymui ar keitimui." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 #, fuzzy, c-format @@ -18118,8 +18768,7 @@ msgstr "%s – Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s – Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "nėra" @@ -18134,8 +18783,7 @@ msgstr "Šalinti" msgid "Change fill rule" msgstr "Nepermatomas užpildas" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Užpildo spalvos nustatymas" @@ -18167,15 +18815,20 @@ msgstr "Šrifto dydis:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpĄąĖėŽž12369$€?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Ar užpildyti kraštus vientisa spalva (be kartojimo), kartoti gradientą atspindint ar tiesiogiai" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Ar užpildyti kraštus vientisa spalva (be kartojimo), kartoti gradientą " +"atspindint ar tiesiogiai" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -18213,14 +18866,10 @@ msgstr "Keletas gradientų" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Keisti gradiento punktus" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Kurti:" @@ -18248,20 +18897,15 @@ msgstr "Taikyti gradientą linijai" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Keisti:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Dokumentas nepasirinktas" @@ -18317,23 +18961,19 @@ msgstr "Gradiento rengyklė" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Gradiento spalvos pakeitimas" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Be spalvos" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Vientisa spalva" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Tiesinis gradientas" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Spindulinis gradientas" @@ -18343,13 +18983,18 @@ msgstr "Neapibrėžta spalva – objekto spalvą lems tėviniai objektai" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "Bet kokie kreivės ar jos dalių susikirtimai sukuria užpildo skyles" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Kreivės ar jos dalių susikirtimai užpildomi (išskyrus, jei kreivės dalies kryptis priešinga)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Kreivės ar jos dalių susikirtimai užpildomi (išskyrus, jei kreivės dalies " +"kryptis priešinga)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -18365,8 +19010,13 @@ msgstr "Spalva neapibrėžta" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 #, fuzzy -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Naudokite Edit > Raštas iš Objektų komandą rašto sukūrimui iš pažymėjimo" +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Naudokite Edit > Raštas iš Objektų komandą rašto sukūrimui iš " +"pažymėjimo" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 #, fuzzy @@ -18382,28 +19032,52 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "Šiuo metu linijos storis nekinta keičiant objekto dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Šiuo metu stačiakampio apvalinti kampai keičiamas keičiant stačiakampio dydį." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Šiuo metu stačiakampio apvalinti kampai keičiamas keičiant " +"stačiakampio dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Šiuo metu stačiakampio apvalinti kampai nekinta keičiant stačiakampio dydį." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Šiuo metu stačiakampio apvalinti kampai nekinta keičiant stačiakampio " +"dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Šiuo metu gradientai yra transformuojami, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Šiuo metu gradientai yra transformuojami, kai objektas yra " +"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Šiuo metu gradientai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Šiuo metu gradientai lieka nepakitę, kai objektas yra " +"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Šiuo metu raštai yra transformuojami, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Šiuo metu raštai yra transformuojami, kai objektas yra " +"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Šiuo metu raštai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Šiuo metu raštai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, " +"sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -18478,7 +19152,9 @@ msgid "Affect:" msgstr "Poveikis:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 @@ -18657,8 +19333,7 @@ msgstr "Reikšmė" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Linijos spalvos nustatymas" @@ -18683,11 +19358,6 @@ msgstr "Linijos žymių nustatymas" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Storis:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Linijos storis" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -18775,7 +19445,9 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "Vidinės žymės:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 @@ -18786,8 +19458,7 @@ msgstr "Pabaigos žymės:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Linijos stiliaus pakeitimas" @@ -18830,8 +19501,7 @@ msgstr "Naujų kreivių, sukurtų su rašiklio įrankiu, stilius" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Kaligrafinio potėpio kūrimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "" @@ -19253,7 +19923,8 @@ msgstr "Stipinų santykis:" #. Base radius is the same for the closest handle. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "Atstumų nuo centro iki stipino įlinkio ir nuo įlinkio iki viršūnės santykis" +msgstr "" +"Atstumų nuo centro iki stipino įlinkio ir nuo įlinkio iki viršūnės santykis" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" @@ -19292,8 +19963,7 @@ msgstr "Neapvalinama" msgid "amply rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "" @@ -19342,17 +20012,18 @@ msgstr "Atsitiktinumas:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Išmėtyti kampus atsitiktinai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Atstatyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės keičiamos Inkscape nustatymuose)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės keičiamos Inkscape " +"nustatymuose)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" @@ -19374,8 +20045,7 @@ msgstr "A:" msgid "Height of rectangle" msgstr "Stačiakampio aukštis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Neapvalinama" @@ -19625,8 +20295,7 @@ msgstr "Išdėstytų klonų sukūrimas" msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Forma" @@ -19640,12 +20309,9 @@ msgstr "Naujų kreivių, sukurtų su pieštuko įrankiu, stilius" msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(įprasta)" @@ -19671,8 +20337,12 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 #, fuzzy -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės keičiamos Inkscape nustatymuose)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės keičiamos Inkscape " +"nustatymuose)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 @@ -19890,11 +20560,14 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Tikslumas:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Mažas tikslumas supaprastina kreives; didelis tikslumas išsaugo kreivės bruožus, bet gali sukurti daug naujų mazgų" +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Mažas tikslumas supaprastina kreives; didelis tikslumas išsaugo kreivės " +"bruožus, bet gali sukurti daug naujų mazgų" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Spaudimas" @@ -19914,19 +20587,16 @@ msgid "Save..." msgstr "Išsaugoti _kaip..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Puslapi_o plotis" @@ -19966,7 +20636,9 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Ploninimas:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "Kaip greitinimas veikia storį (> 0 plonina, < 0 storina, 0 – nekinta)" #. Angle @@ -19993,8 +20665,12 @@ msgid "Angle:" msgstr "Kampas:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Plunksnos smaigalio kampas laipsniais (0 – horizontalus; jei fiksacija yra 0, kampas neveikia)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Plunksnos smaigalio kampas laipsniais (0 – horizontalus; jei fiksacija yra " +"0, kampas neveikia)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 @@ -20020,8 +20696,12 @@ msgstr "Fiksacija:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 #, fuzzy -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Kiek fiksuotas plunksnos smaigalio kampas (0 – statmenas linijos krypčiai, 1 – fiksuotas)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Kiek fiksuotas plunksnos smaigalio kampas (0 – statmenas linijos krypčiai, 1 " +"– fiksuotas)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 @@ -20049,7 +20729,9 @@ msgid "Caps:" msgstr "Galai:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" #. Tremor @@ -20144,7 +20826,9 @@ msgid "Trace Background" msgstr "Fonas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 @@ -20220,8 +20904,12 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Imti alfa" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Imti po žymekliu esančią spalvą ir alfa (skaidrumą); priešingu atveju, imti tik matomą spalvą, sudaugintą su alfa (neperduodamas skaidrumas)" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Imti po žymekliu esančią spalvą ir alfa (skaidrumą); priešingu atveju, imti " +"tik matomą spalvą, sudaugintą su alfa (neperduodamas skaidrumas)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 #, fuzzy @@ -20234,8 +20922,11 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Nepermatomumo pakeitimas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Jei alfa buvo paimta, ją priskirti žymėjimui kaip užpildo ar linijos skaidrumą" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Jei alfa buvo paimta, ją priskirti žymėjimui kaip užpildo ar linijos " +"skaidrumą" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 #, fuzzy @@ -20285,7 +20976,9 @@ msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo kirpimo kreivę" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 #, fuzzy -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "_Klijuoti prie objektų" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 @@ -20354,8 +21047,12 @@ msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Šis šriftas nėra instaliuotas Jūsų sistemoje. Vietoje jo Inkscape naudos numatytąjį šriftą." +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Šis šriftas nėra instaliuotas Jūsų sistemoje. Vietoje jo Inkscape naudos " +"numatytąjį šriftą." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" @@ -20450,7 +21147,9 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Riba:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 @@ -20462,7 +21161,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 @@ -20477,8 +21177,12 @@ msgstr "_Valyti" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 #, fuzzy -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės nustatytos Inkscape nustatymuose)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Atstatyti pradines reikšmes (pradinės reikšmės nustatytos Inkscape " +"nustatymuose)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -20521,11 +21225,15 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:76 @@ -20535,11 +21243,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.py:66 @@ -20547,7 +21259,11 @@ msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:213 @@ -20579,7 +21295,11 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:68 @@ -20592,7 +21312,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -20617,7 +21338,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 @@ -20638,7 +21362,9 @@ msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 @@ -20685,8 +21411,7 @@ msgstr "Didžiausias segmento ilgis" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -20694,8 +21419,7 @@ msgstr "Didžiausias segmento ilgis" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Kreivės modifikavimas" @@ -20897,22 +21621,30 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Dia įvestis" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Dia failų atvėrimui reikalinga programa „Dia“ turi būti instaliuota. Jūs galite gauti „Dia“ iš http://live.gnome.org/Dia" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Dia failų atvėrimui reikalinga programa „Dia“ turi būti instaliuota. Jūs " +"galite gauti „Dia“ iš http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Skriptas „dia2svg.sh“ turėtų būti instaliuota kartu su Jūsų Inkscape. Jei jūs šio skripto neturite, tikėtina, kad yra problemų su Jūsų Inkscape instaliacija." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Skriptas „dia2svg.sh“ turėtų būti instaliuota kartu su Jūsų Inkscape. Jei " +"jūs šio skripto neturite, tikėtina, kad yra problemų su Jūsų Inkscape " +"instaliacija." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "Dalinimas" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -21095,7 +21827,11 @@ msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "Koordinatės" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -msgid "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File->Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg " +"drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File->" +"Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks " +"instead, if needed." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 @@ -21124,16 +21860,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21151,7 +21895,9 @@ msgstr "DXF failas, išsaugotas su „pstoedit“" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "„pstoedit“ programa privalo būti įdiegta paleidimui; žiūrėkite http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"„pstoedit“ programa privalo būti įdiegta paleidimui; žiūrėkite http://www." +"pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 #, fuzzy @@ -21331,7 +22077,9 @@ msgstr "Funkcija" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukštį (y sritį))" +msgstr "" +"Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukštį (y " +"sritį))" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 #, fuzzy @@ -21378,7 +22126,12 @@ msgid "" "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" "\n" "The constants pi and e are also available." -msgstr "Galimos šios funkcijos (beje, jos yra standartinės matematinės python kalbos funkcijos): ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Taip pat galite naudoti pi bei e konstantas." +msgstr "" +"Galimos šios funkcijos (beje, jos yra standartinės matematinės python kalbos " +"funkcijos): ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf" +"(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); " +"atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians" +"(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Taip pat galite naudoti pi bei e konstantas." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy @@ -21759,7 +22512,9 @@ msgid "Float Number" msgstr "Ryšys" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -21805,7 +22560,10 @@ msgid "Tag" msgstr "Atidaryti:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 @@ -21937,7 +22695,10 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Sakinių pastraipoje skaičius" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 @@ -21974,11 +22735,16 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Didinimo koeficientas (piešinys:tikrasis ilgis) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Kampas" @@ -22010,7 +22776,9 @@ msgstr "Pabaigos x vertė" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukštį (y sritį))" +msgstr "" +"Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukštį (y " +"sritį))" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 #, fuzzy @@ -22107,7 +22875,10 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Tarpai tarp eilučių" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 @@ -22140,7 +22911,10 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -22572,8 +23346,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Išmėtyti mazgus" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Šis efektas atsitiktinai perkelia pasirinktos kreivės mazgus (galima pritaikyti ir mazgų valdikliams)." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Šis efektas atsitiktinai perkelia pasirinktos kreivės mazgus (galima " +"pritaikyti ir mazgų valdikliams)." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -22795,13 +23573,11 @@ msgstr "Segmentų tiesinimas" msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Microsoft naudotojo sąsajos aprašo formatas" @@ -22814,15 +23590,21 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Suglaudinti Inkscape SVG su įterptais failais (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Inkscape darbinio formato failas, suglaudintas su Zip bei tame pačiame archyve sudėti papildomi grafiniai vaizdai" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Inkscape darbinio formato failas, suglaudintas su Zip bei tame pačiame " +"archyve sudėti papildomi grafiniai vaizdai" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "ZIP išvestis" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 @@ -22863,7 +23645,9 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 @@ -23075,7 +23859,8 @@ msgstr "Teksto įvestis" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 #, fuzzy msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "Kiekvienas pažymėtas objektas išskiriamas rombu viršutiniame kairiame kampe" +msgstr "" +"Kiekvienas pažymėtas objektas išskiriamas rombu viršutiniame kairiame kampe" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy @@ -23088,7 +23873,9 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 @@ -23125,11 +23912,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 @@ -23211,7 +24002,9 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Atributo vardas" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 @@ -23223,7 +24016,9 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 @@ -23267,6 +24062,10 @@ msgstr "Windows Metafile įvestis" msgid "XAML Input" msgstr "XAML įvestis" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Interpoliacijos metodas" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (permatoma)" @@ -23286,24 +24085,32 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Layers" #~ msgstr "_Sluoksnis" + #~ msgid "AI 8.0 Output" #~ msgstr "AI 8.0 išvestis" + #~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" #~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + #~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" #~ msgstr "Kuria Adobe Illustrator 8.0 failą (paremtą Postscript)" + #~ msgid "EPSI Output" #~ msgstr "EPSI išvestis" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" #~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" #~ msgstr "Encapsulated Postscript su miniatiūra" + #~ msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" #~ msgstr "AutoCAD Plot brėžinių failai (*.plt)" #, fuzzy #~ msgid "Open files saved for plotters" #~ msgstr "Atveria failus, išsaugotus su XFIG" + #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "" @@ -23317,6 +24124,7 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "Būdas" + #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Cairo PDF išvestis" @@ -23327,26 +24135,35 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "Norima taškinio vaizdo skiriamoji geba (taškų coliui)" + #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF per Cairo (*.pdf)" + #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "PDF failas" + #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Cairo PS išvestis" + #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "PostScript per Cairo (*.ps)" + #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Encapsulated Postscript išvestis" + #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Brėžti stačiakampį apie visą puslapį" + #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Įterpti šriftus (tik Type 1)" + #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "" #~ "Naudoti PDF vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima " #~ "mažiau vietos ir gali būti ištemptas, bet raštai bus prarasti." + #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -23355,12 +24172,16 @@ msgstr "XAML įvestis" #~ "Spausdinti kaip taškinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima " #~ "daugiau vietos bei negali būti kokybiškai didinamas, bet vaizdas bus " #~ "lygiai toks, kaip vaizduojamas ekrane." + #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Norima taškinio vaizdo skiriamoji geba (taškų coliui)" + #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "PDF spausdinimas" + #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "Spausdinti naudojant PostScript operatorius" + #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -23369,22 +24190,27 @@ msgstr "XAML įvestis" #~ "Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas " #~ "užima mažiau vietos ir gali būti ištemptas, bet alfa permatomumas bei " #~ "raštai bus prarasti." + #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Postscript spausdinimas" + #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Postscript išvestis" + #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nepavyko sukurti failo %s.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Inkscape veiks, bet naudos numatytus nustatymus,\n" #~ "ir jokie nustatymuose daryti keitimai nebus išsaugoti." + #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" @@ -23393,30 +24219,38 @@ msgstr "XAML įvestis" #~ "%s nėra teisingas XML failas, arba\n" #~ "neturite failo skaitymo teisių.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s nėra teisingas meniu failas.\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Inkscape veiks rodant standartinius meniu.\n" #~ "Nauji meniu nebus išsaugoti." + #~ msgid "_Write session file:" #~ msgstr "_Rašyti į sesijos failą:" + #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "Pasirinkite vietą ir failo vardą" + #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 jus kviečia prisijungti prie kolektyvinio redagavimo." + #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "" #~ "Ar sutinkate priimti naudotojo %1 kvietimą prisijungti prie " #~ "redagavimo sesijos?" + #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Priimti kvietimą" + #~ msgid "Decline invitation" #~ msgstr "Atmesti kvietimą" @@ -23427,12 +24261,16 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Stack step" #~ msgstr "Krauti kreives" + #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "Eksportuojamo taškinio vaizdo raiška (nutylint 90)" + #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "Pažymėkite bent du objektus, kuriuos norite sujungti." + #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "Bent vienas objektas nėra kreivė, sujungimas neįmanomas." + #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" @@ -23506,10 +24344,13 @@ msgstr "XAML įvestis" #~ msgstr[0] "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" #~ msgstr[1] "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" #~ msgstr[2] "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" + #~ msgid "Center on vertical axis" #~ msgstr "Centruoti vertikalios ašies atžvilgiu" + #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "Didžiausias objektas" + #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "Mažiausias objektas" @@ -23544,12 +24385,14 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Seed" #~ msgstr "Greitis:" + #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "Nuo šios reikšmės priklauso tolygumo lygis, taikomas ranka pieštoms " #~ "kreivėms; mažesnė reikšmė reiškia daugiau mazgų ir mažiau tolygumo" + #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "Dialogai išlieka viršuje (eksperimentams!)" @@ -23588,12 +24431,16 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Apply chosen effect to selection" #~ msgstr "Taikyti transformaciją" + #~ msgid "Tall" #~ msgstr "Aukšta" + #~ msgid "Square" #~ msgstr "Kvadratas" + #~ msgid "Wide" #~ msgstr "Plati" + #~ msgid "Previous Effect" #~ msgstr "Kartoti efektą" @@ -23608,28 +24455,36 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Šalinti" + #~ msgid "Reset all parameters to defaults" #~ msgstr "Atstatyti visus parametrus į pradinius" + #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "„dxf2svg“ programa galėjo būti pateikta kartu su Inkscape. Ją taip pat " #~ "galite rasti http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" + #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Įterpti visus grafinius failus" + #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "Interpoliacijos stilius" #, fuzzy #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Kurti iš kreivės" + #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "Postscript" + #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "Postscript (*.ps)" + #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Pavyzdžiai programuotojmas" + #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "RadioButton pavyzdys" @@ -23640,10 +24495,13 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Pasirinkite failą" + #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Atsitiktinis taškas" + #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Atsitiktinė pozicija" + #~ msgid "medium" #~ msgstr "vidutiniai" @@ -23670,6 +24528,7 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "laipsnių" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "L_ygiavimas langeliais..." @@ -23780,16 +24639,22 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Kampas X:" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s ties %s" + #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Judinti per:" + #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Judinti į:" + #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Stumiama %s %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Sluoksnio nepermatomumo pakeitimas" + #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "Nepermatomumas, %:" @@ -23819,20 +24684,25 @@ msgstr "XAML įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "??????????Langelių _vienetai:" + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Spaus_dinti iškart" + #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Spausdinti be papildomų įrenginio užklausimo" #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Perėjimas" + #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "Tarpai tarp raidžių" + #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "Tarpai tarp eilučių" + #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "Horizontalus dėstymas" + #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Vertikalus dėstymas" - diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index b635cf8ba..a7ac2519b 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Промени големина" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Датотека" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Вредност" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Надвор" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Стил" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Редослед" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Вредност" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Избор" @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Филтри" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Дистрибуција" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Метар" @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Облик" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Документ" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "Дистрибуција" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -462,10 +462,10 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Текст" @@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "Стил" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Стил" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1110,12 +1110,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Стил" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Документ" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Извези" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1421,12 +1421,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1442,652 +1442,657 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Комбинирај" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Стил" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Сопствено" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Избор" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Комбинирај" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Висина:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Атрибут" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Промени големина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Пополни" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Затвори" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Зачувај документ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Вметни" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Група" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Избор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Избор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Вредност" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Откажи" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Вметни" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Вметни" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Група" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Цртеж" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Избор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Филтри" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Наслов:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Откажи" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Висина:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Вметни" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Висина:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Избриши" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Комбинирај" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3210,40 +3215,40 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Избор" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Избор" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Извези" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3251,39 +3256,39 @@ msgstr[0] "Избор" msgstr[1] "Избор" msgstr[2] "Избор" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -4390,7 +4395,7 @@ msgstr "" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4422,35 +4427,35 @@ msgstr "Затвори" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Избор" @@ -4635,7 +4640,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5832,7 +5837,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5840,132 +5845,130 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Номинални" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Документ" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Документ" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Цртеж" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Цртеж" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Увези" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5973,12 +5976,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Документ" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7167,7 +7170,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Page" @@ -7746,8 +7749,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Ориентација:" +msgid "Fixed width" +msgstr "Ширина:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7755,27 +7758,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Избор" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Избор" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8770,18 +8775,18 @@ msgstr "Водичи" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9453,7 +9458,7 @@ msgstr "Сантиметар" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11657,7 +11662,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Објект" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12096,6 +12101,7 @@ msgstr "Избор" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy @@ -12158,54 +12164,54 @@ msgstr "Стил" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Висина:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -12213,31 +12219,31 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Сопствено" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Ориентација:" @@ -15204,31 +15210,31 @@ msgstr "Спирала" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Точка" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Повтори" @@ -15790,6 +15796,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -16164,7 +16171,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Големина на фонт:" @@ -19407,10 +19414,6 @@ msgstr "Стил" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21460,19 +21463,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Надвор" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 #, fuzzy msgid "AI SVG Input" @@ -21901,15 +21891,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21977,19 +21975,6 @@ msgstr "Слика" msgid "EPS Input" msgstr "Внеси" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "Надвор" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24096,6 +24081,18 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Внеси" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Ориентација:" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Надвор" + +#, fuzzy +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Надвор" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Извези" @@ -24200,10 +24197,6 @@ msgstr "Внеси" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Метар" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Ширина:" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Избор" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 07ddad22e..7615f0814 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:55+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Дэвсгэр:" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Дэвсгэр:" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "тэгшсондгой" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Хөх:" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Тодорхойлох" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Од" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Метр" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Хөх:" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Харицаа:" @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Дээшлүүлэх" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Тараах" @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Метр" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Хэлбэр" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Хөндлөн шугамууд" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Тараах" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -471,10 +471,10 @@ msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Бичиг" @@ -563,12 +563,12 @@ msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Хөндлөн шугамууд" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Хөндлөн шугамууд" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Эхлэлийн өнгө" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1432,12 +1432,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1453,655 +1453,660 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Салангид бус зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Салангид бус зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Хамтатгах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Од" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Салангид бус зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Битмап хэмжээ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Хамтатгах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Тодорхойлсон цаасыг" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Хар:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Өндөр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Шинжний тохиргоо" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" "Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Дүүргэх ба Строк" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Зурах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Алфа:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Таталбарыг үзүүлэх" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Дотоод радиус:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Унагах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Харицаа:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Будаггүй" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Хөх:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Хөх:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Наах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Наах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Зурах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Давтах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Гарчиг:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Хөх:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Булан:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Унагах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Дүрийн Шинж" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Одны Шинж" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Хамтатгах" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3223,79 +3228,79 @@ msgstr "дпи" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Сонгосон объектийг хувилах" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Сүүлд сонгогдсон" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Гаргах" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Сонгосон объектийг хувилах" msgstr[1] "Сонгосон объектийг хувилах" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Дарааллаар гаргах" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Пнж файл гаргах" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "[%d x %d] %s зургийг гаргав" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Оруулах файлыг сонгох" @@ -4399,7 +4404,7 @@ msgstr "Шинэ документ %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Санах ойн документ %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Нэргүй документ %d" @@ -4431,35 +4436,35 @@ msgstr "Холбоос үүсгэх" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Сүүлд сонгогдсон" @@ -4643,7 +4648,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5838,7 +5843,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5846,137 +5851,135 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Үндсэн утга" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Документийн төрөл:" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Документ сонгогдоогүй" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Нээх файлыг сонгох" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Документийн Нэр:" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Документийн Нэр:" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Зурах" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Зурах" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Нээх файлыг сонгох" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Нээх файлыг сонгох" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Документ хадгалах" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Авчирах" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Оруулах файлыг сонгох" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Оруулах файлыг сонгох" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5984,12 +5987,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Документийн төрөл:" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7161,7 +7164,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Хуудас" @@ -7744,8 +7747,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" +msgid "Fixed width" +msgstr "Өргөн:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7753,27 +7756,30 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Строк будалт" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width" +msgstr "Строк будалт" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Строк будалт" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8789,18 +8795,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9474,7 +9480,7 @@ msgstr "Сантиметр" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11671,7 +11677,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "ТТ г тохируулах" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12112,6 +12118,7 @@ msgstr "Хөрвүүлэлт" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12173,54 +12180,54 @@ msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Строк будалт" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Өндөр:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)" @@ -12229,31 +12236,31 @@ msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Тодорхойлох" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Битмап арын дэвсгэр:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" @@ -15230,31 +15237,31 @@ msgstr "Спирал үүсгэх" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Цэг" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Өнгөлөлт" @@ -15817,6 +15824,7 @@ msgstr "Дагах" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Багаж Сонголт" @@ -16187,7 +16195,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Цаасны хэмжээ:" @@ -19447,11 +19455,6 @@ msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Строк будалт" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width" -msgstr "Строк будалт" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21533,21 +21536,6 @@ msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "жижиг" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -21975,17 +21963,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Дэлгэцний тохиргоо" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Дэлгэцний тохиргоо" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22051,18 +22047,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "Оруулах" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24180,6 +24164,22 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Оруулах" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "жижиг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Гаргах" @@ -24300,10 +24300,6 @@ msgstr "Оруулах" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Метр" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Өргөн:" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Строк будалт" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 75e22484a..c7f65fa37 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 00:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Mønster fyll" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Mønster fyll" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Fuger" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Flytt horisontalt" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blå" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Utklipp" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Stempel" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Fargesøl" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Utstikk" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Bølger" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Inndeling" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "Leopardskinn" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materialer" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Gjør skarpere" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Bildeeffekter" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Fjern fargemetningen" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -439,10 +439,10 @@ msgstr "Organisk" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Teksturer" @@ -521,12 +521,12 @@ msgstr "HSL-humper" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Humper" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Paralelldal" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologi" @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL-humper, alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Bildeeffekter" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Gjør innholdet i objekter uskarpt, forandrer ikke kanten" msgid "Specular light" msgstr "Gradientfasefarge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1349,12 +1349,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Tegneserieskisse" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Ikke-realistiske shadere" @@ -1371,661 +1371,669 @@ msgstr "Tegneserieeffekt med utviskede kanter" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Glatt shader - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Normal forskyvning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Glatt shader, mørk - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Tegneserie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imiterer svarthvit tegneserie" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Sateng - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Iset glass - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Glatt shader - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminium - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Tegneserievæske" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Tilpass siden til tegningen" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Krom - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Mørk krom - ikke realistisk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Bølgete tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D marmor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D, formet marmortekstur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D trevirke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D, formet, fibret trevirke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Bredde på papir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigerpels" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tigerpelsmønster med folder og fuger langs kanten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Tegneseriekrem" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Tegneserie-shader med kremete bølgende gjennomsiktighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Svart lys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Lyse områder blir mørke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Lyshet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Lag de lyse delene av objektet bli mer og mer gjennomsiktige" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Uskarphet med støy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Små-skala effekt gjør objektet ruere og uskarpt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Filmstøy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL-humper, transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Fløyelshump" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "Mørk alfa-inngravering" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Svart hul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Tegn en sti rundt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Fargeomriss" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Tegn en sti rundt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Indre radius:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Mørke og glød" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Gjør kantene mørkere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Smeltet regnbue" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Grovt og glatt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relasjon " -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "Støy-gjennomsiktighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "Støy-gjennomsiktighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "Støy-gjennomsiktighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Velg gjennomsiktighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Blå" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Normal forskyvning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Tilpass" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Lim inn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Støy-gjennomsiktighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Kilde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Alfa-inngravering" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Mørk alfa-inngravering" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "tegning%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "Piggtråd" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alfa-inngravering" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Strøkavslutting" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "Såpetynn membran" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Lag de lyse delene av objektet bli mer og mer gjennomsiktige" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repeter:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Svart hul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Tittel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "HSL-humper, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Lyshet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Endre kontrasten i rasterbilde(r)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Gjør kantene mørkere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Lysere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Barktekstur, vertikal. Bruk med dype farger" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Mønster fyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Mønster fyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Strøk med rund ende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombinert" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3140,15 +3148,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Filnavn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom ..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Batch-eksporter alle valgte objekter" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3156,62 +3164,62 @@ msgstr "" "Eksporer hvert valgte objekt til en PNG-fil. Bruker eksporteingshint hvis de " "finnes (OVERSKRIVER UTEN Å SPØRRE)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Skjul alle, bortsett fra valgte" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Skul alle objekter som ikke er valgt i det eksporterte bildet" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Eksporter" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Eksporter punktgrafikk bilde med disse instillingene" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Batch-eksporter %d valgt objekt" msgstr[1] "Batch-eksporter %d valgte objekter" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Eksport i fremdrift" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Eksporterer %d filer" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Kunne ikke ekportere til filnavn %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Du må skrive inn et filnavn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Det valgte område som skal eksporteres er ugyldig" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Katalog %s finnes ikke eller er ikke en katalog.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Eksporterer %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Velg et filnavn for eksporteringen" @@ -4218,7 +4226,7 @@ msgstr "Nytt dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Dokument i minne %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Dokument uten navn %d" @@ -4247,28 +4255,28 @@ msgstr "Lag et punkt" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", gjennomsnittlig med radius %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " under markør" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Slipp opp musetast for å bruke fargen." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4278,7 +4286,7 @@ msgstr "" "b> for utjevne farge i område; med Alt for å velge omvendt farge; " "Ctrl+C for å kopiere fargen under musen til utklippstavle" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Sett valgte farge" @@ -4460,7 +4468,7 @@ msgstr "" "Det er ingen hjelp tilgjengelig til denne utvidelsen for øyeblikket. Se på " "www.inkscape.org eller spør på epostlista hvis du trenger hjelp." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5593,7 +5601,7 @@ msgstr "Skal effekten vises live på lerretet?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Autosporing av format feilet. Filen blir åpnet som SVG." @@ -5601,53 +5609,53 @@ msgstr "Autosporing av format feilet. Filen blir åpnet som SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Feilet i å laste forespurte fil %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokumenterer ikke lagret ennå. Kan ikke tilbakestilles." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Endringer vil bli tapt! Er du sikker på at du vil gjennopplaste dokument %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokument tilbakestilt." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokument er ikke tilbakestilt." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Velg fil som skal åpnes" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Ren_gjør <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Fjernet %i ubrukt definisjon i <defs>." msgstr[1] "Fjernet %i ubrukte definisjoner i <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Ingen ubrukte definisjoner i <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5656,75 +5664,73 @@ msgstr "" "Ingen Inkscape filtype funnet for å lagre dokument (%s). Dette kan være på " "grunn av en ukjent filtypenavn." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument er ikke lagret." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Fil %s kunne ikke lagres." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokumentet er lagret." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "tegning%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "tegning-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Velg fil det skal lagres en kopi til" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Velg fil det skal lagres til" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Ingen endringer som trengs å lagres." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Lagrer dokument ..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Velg fil som skal importeres" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Velg fil som det skal eksporteres til" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Feil ved lagring av midlertidig kopi" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art Login" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5734,11 +5740,11 @@ msgstr "" "Feil ved eksport av dokument. Sjekk servernavn, brukernav og passord. Sjekk " "at serveren støtter WebDAV og at du har valgt en lisens." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument eksportert ..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importer fra Open Clip Art Library" @@ -6865,7 +6871,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -7417,35 +7423,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Avbruddslengde" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Pennebredde" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Størrelse av den skulte delen av den nedre strengen" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "enhet av strøkbredde" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "La avbruddslengden være en fraksjon av strøkbredden" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "legg strøkbredden til avbruddslengden" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Strøkbredde" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Legg strøkbredden til avbruddslengden" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "legg den andres strøkbredde til avbruddsbredden" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Endre strøkbredde" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Legg til kryssende strøkbredde til avbruddslengden." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8440,7 +8453,7 @@ msgstr "_Hjelp" msgid "Tutorials" msgstr "Læretekster" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8448,12 +8461,12 @@ msgstr "" "Ctrl: Se node type, fest håndtaksvinkel, flytt hor/vert, Ctrl+Alt: flytt langs håndtak" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift: se node utvalg, koble ut festing, roter begge håndtak" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: lås håndtaks lengde; Ctrl+Alt: flytt langs håndtakene" @@ -9155,7 +9168,7 @@ msgstr "Identifikator " msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unik URI henvisning til dette dokument." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -11344,7 +11357,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Endre objektets id" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11783,6 +11796,7 @@ msgstr "Informasjon" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11844,55 +11858,55 @@ msgstr "Sett maske" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Ta fra valgte" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Kilde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Kildens bredde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Høyde:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Målets høyde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Foretrukket oppløsning (punkt per tomme) av punktgrafikk" @@ -11901,32 +11915,32 @@ msgstr "Foretrukket oppløsning (punkt per tomme) av punktgrafikk" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Egendef_inert" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Bak_grunn:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Utskriftsmål" @@ -14970,32 +14984,32 @@ msgstr "Søk grupper" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Kunne ikke ekportere til filnavn %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Punkt" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Tegn" @@ -15548,6 +15562,7 @@ msgstr "Toleranse:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -15916,7 +15931,7 @@ msgstr "" "Redimensjoner siden til å passe til gjeldende valgte, eller til hele " "tegningen hvis ingenting er valgt" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Endre sidestørrelse" @@ -19036,10 +19051,6 @@ msgstr "Endre strøkmerke" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Strøkbredde" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Strøkbredde" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21147,21 +21158,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Åpne filer lagret med Adobe Illustrator" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI Utdata" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Skriv Adobe Illustrator" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG Inndata" @@ -21587,16 +21583,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Skrivebord Klippe Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Skrivebord Utklipps Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21667,18 +21671,6 @@ msgstr "Inlemme bare utvalgte bilder" msgid "EPS Input" msgstr "EPS Inndata" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI Utdata" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript med miniatyrbilde" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX formel" @@ -23818,6 +23810,36 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Inndata" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Avbruddslengde" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "legg strøkbredden til avbruddslengden" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "legg den andres strøkbredde til avbruddsbredden" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI Utdata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Skriv Adobe Illustrator" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI Utdata" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript med miniatyrbilde" + #~ msgid "HSL bubbles" #~ msgstr "HSL-bobler" @@ -24051,9 +24073,6 @@ msgstr "DXF Inndata" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Velg pennetype" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Pennebredde" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Maksimal strøkbredde" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 53cff0acf..0f3774901 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:47+0100\n" "Last-Translator: Mahesh subedi \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "बाँन्की भर्ने" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "बाँन्की भर्ने" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "चक्र" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "तेर्सो" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "नीलो" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "आउटसेट" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "चरणहरुको सङ्ख्या" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "मिटर" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "नीलो" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "स्थिति:" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "निष्काशन" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "भाग" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "म्याट्रिक्स" @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "आकारहरू" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "हालको तह" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "निष्क्रिय पारिएको" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "उत्पत्ति X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "पाठहरू" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "ताराहरू" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "ताराहरू" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "तेस्रो अफसेट" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "ताराहरू" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "हालको तह" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "रङ रोक्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1434,12 +1434,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1455,662 +1455,667 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "महिन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "तेस्रो अफसेट" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "महिन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "संयोजित" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "एकल ट्रेसहरुका लागि श्यामश्वेत क्षेत्र उल्टाउनुहोस्" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "महिन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "न्यूनतम साइज" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "रेखाचित्रमा क्यानभास ठिक्क पार्नुहोस्" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "संयोजित" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "बाकस" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "कागजको चौडाइ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "कालो" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "चम्किलोपना" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "भर्ने अस्पष्ट बनाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "आयातहरुमा घुमाउरो कुनाहरू मापन गर्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "PDF मुद्रण गर्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "० (पारदर्शि)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "रेखाचित्र" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "फ्ल्याट रङ स्ट्रोक" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "बाटो कोर्नुहोस् जुन ग्रिड हो" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "बाटोदर्शकहरुको रङ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "बाटो कोर्नुहोस् जुन ग्रिड हो" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "भित्रि अर्धव्यास:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "ड्रपर" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "बायाँ कोण" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "सम्बन्ध" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "० (पारदर्शि)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "० (पारदर्शि)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "० (पारदर्शि)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "रङ लगाएको छैन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "नीलो" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "तेस्रो अफसेट" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "क्यान" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "समरेखन गर्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "टाँस्नुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "० (पारदर्शि)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "स्रोत" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "रेखाचित्र %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "नघुमेको" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "दोहोर्याउनुहोस्:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "फ्ल्याट रङ स्ट्रोक" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "शीर्षक" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "क्यान" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "चम्किलोपना" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "ड्रपर" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "चम्किलोपन" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "बाँन्की भर्ने" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "बाँन्की भर्ने" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "तारा प्राथमिकताहरू" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "संयोजित" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3249,78 +3254,78 @@ msgstr "डिपिआइ" msgid "_Filename" msgstr " फाइलनाम" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "चयन गरिएको राख्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "यि सेटिङहरू संग बिटम्याप निर्यात गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" msgstr[1] "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "निर्यात प्रगतिमा" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "निर्यात गर्दै %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "फाइलनाम %s मा निर्यात गर्न सकेन ।\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "तपाईँलाई फाइलनाम प्रविष्ट गर्नु पर्दछ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "निर्यात गर्नका लागि रोजिएको क्षेत्र अवैध हो" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "%s डाइरेक्टरी अवस्थित छैन वा यो डाइरेक्टरी होइन ।\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "निर्यात गर्दै %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "निर्यात गर्नका लागि फाइलनाम चयन गर्नुहोस्" @@ -4380,7 +4385,7 @@ msgstr "नयाँ कागजात %d" msgid "Memory document %d" msgstr "स्मृति कागजात %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "नामकरण नगरिएको कागजात %d" @@ -4412,28 +4417,28 @@ msgstr "टायल गरिएको क्लोनहरू सिर्ज #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " अल्फा %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", %d अर्धव्यास संग औसत" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " कर्सर मुनी" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "रङ सेट गर्न निष्काशन माउस ।" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4443,7 +4448,7 @@ msgstr "" "औसत गर्नतान्नुहोस्; उल्टो रङ लिन Alt संग; क्लिपबोर्डमा माउस मुनिको रङ " "प्रतिलिपि गर्न Ctrl C" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "अन्तिममा चयन गरिएको रङ" @@ -4629,7 +4634,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5841,7 +5846,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "ढाँचा स्वत: पत्ता लगाउन असफल । फाइल SVG को रुपमा खोलिदै ।" @@ -5849,54 +5854,54 @@ msgstr "ढाँचा स्वत: पत्ता लगाउन असफ #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "अनुरोध गरिएको फाइल %s लोड गर्न असफल" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "कागजात अहिले सम्म बचत गरिएको छैन पछाडि फर्काउन सकिदैन ।" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "परिवर्तनहरू हराउने छ ! के तपाईँले कागजात %s पुन: लोड गर्न चाहनुमा निश्चित हुनुहुन्छ ?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "कागजात पछाडि फर्काइयो ।" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "कागजात पछाडि फर्काइएन ।" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "खोल्न फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "शून्य Defs" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "<defs> मा प्रयोग नगरिएको %i परिभाषा हटाइयो ।" msgstr[1] "<defs> मा प्रयोग नगरिएको %i परिभाषाहरू हटाइयो ।" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "<defs> मा कुनै प्रयोग नगरिएको परिभाषाहरू छैन ।" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5905,79 +5910,77 @@ msgstr "" "कागजात (%s) बचत गर्न कुनै पनि Inkscape विस्तार फेला परेन । यो सायद एउटा अज्ञात " "फाइलनाम विस्तारका कारणले भएको हुन सक्दछ ।" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "कागजात बचत गरिएको छैन ।" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "फाइल %s बचत गर्न सकेन ।" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "कागजात बचत गरियो ।" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "रेखाचित्र %s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "रेखाचित्र-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "यसमा बचत गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "यसमा बचत गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "कुनै पनि परिवर्तनहरू बचत गर्न आवश्यक छैन ।" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "आयात गर्नुहोस्..." -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "आयात गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "आयात गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5985,12 +5988,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "कागजात पछाडि फर्काइयो ।" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7176,7 +7179,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" @@ -7776,8 +7779,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "इन्टरपोलेसन विधि" +msgid "Fixed width" +msgstr "पृष्ठ चौडाई" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7785,27 +7788,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "स्ट्रोक चौडाइ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "स्ट्रोक चौडाइ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "स्ट्रोक चौडाई मापन गर्नुहोस्" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8818,7 +8823,7 @@ msgstr "मद्दत" msgid "Tutorials" msgstr "ट्युटोरियल" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8826,13 +8831,13 @@ msgstr "" "Ctrl: टगल नोड प्रकार, ह्यान्डल कोण सटाउनुहोस्, hor/vert सार्नुहोस्; Ctrl" "+Alt: ह्यान्डलहरू संग सार्नुहोस्" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: टगल नोड चयन, सटाउने काम अक्षम पार्नुहोस्, दुबै ह्यान्डलहरू घुमाउनुहोस्" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: ह्यान्डल लम्बाई ताल्चा लगाउनुहोस्; Ctrl+Alt: ह्यान्डलहरू संग सार्नुहोस्" @@ -9563,7 +9568,7 @@ msgstr "पहिचायक" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "यो कागजातलाई सन्दर्भ गर्न अद्वितिय URI" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "स्रोत" @@ -11837,7 +11842,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "पाठ वस्तुहरू खोजी गर्नुहोस्" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12272,6 +12277,7 @@ msgstr "सूचना" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12332,55 +12338,55 @@ msgstr "ताराहरू" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "चयन बाट लिनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "स्रोत" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "स्ट्रोक चौडाइ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "उचाई:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "बिटम्यापको सुझावित रिजोलुसन (डट प्रति इन्च)" @@ -12389,31 +12395,31 @@ msgstr "बिटम्यापको सुझावित रिजोलु #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "कागजात बचत गरियो ।" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "अनुकूलन गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" @@ -15412,32 +15418,32 @@ msgstr "समूहहरू खोजी गर्नुहोस्" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "फाइलनाम %s मा निर्यात गर्न सकेन ।\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "कागजात बचत गरियो ।" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "बिन्दु" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "रेन्डर" @@ -16002,6 +16008,7 @@ msgstr "सहन:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -16367,7 +16374,7 @@ msgid "" msgstr "" "हालको चयन ठिक्क पार्न पृष्ठ रिसाइज गर्नुहोस्, वा यदि त्यहाँ चयन छैन भने सम्पूर्ण रेखाचित्र" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "पृष्ठ साइज:" @@ -19506,10 +19513,6 @@ msgstr "ताराहरू" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "स्ट्रोक चौडाइ" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "स्ट्रोक चौडाइ" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21610,21 +21613,6 @@ msgstr "एडब वर्णनकर्ता (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "एडब वर्णनकर्ता संग बचत गरिएको फाइलहरू खोल्नुहोस्" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI निर्गत" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "एडब वर्णनकर्ता (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "एडब वर्णनकर्ता लेख्नुहोस्" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG आगत" @@ -22062,16 +22050,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "डेस्कटप काट्ने आलेखक" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "डेस्कटप काट्ने आलेखक (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22142,18 +22138,6 @@ msgstr "सम्मिलित सबै छविहरू" msgid "EPS Input" msgstr "EPS आगत" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI निर्गत" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "इनक्याप्सुलेट गरिएको पोस्टस्क्रिप्ट साटासाट (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "थम्बनेल संग इनक्याप्सुलेट गरिएको पोस्टस्क्रिप्ट" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX सुत्र" @@ -24294,6 +24278,31 @@ msgstr "सञ्झ्याल मेटाफाइल आगत" msgid "XAML Input" msgstr "DXF आगत" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "इन्टरपोलेसन विधि" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI निर्गत" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "एडब वर्णनकर्ता (*.ai)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "एडब वर्णनकर्ता लेख्नुहोस्" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI निर्गत" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "इनक्याप्सुलेट गरिएको पोस्टस्क्रिप्ट साटासाट (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "थम्बनेल संग इनक्याप्सुलेट गरिएको पोस्टस्क्रिप्ट" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "० (पारदर्शि)" @@ -24442,10 +24451,6 @@ msgstr "DXF आगत" #~ msgid "Method" #~ msgstr "मिटर" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "पृष्ठ चौडाई" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "स्ट्रोक चौडाई मापन गर्नुहोस्" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f9ee4ff52..3b8b1e371 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 21:06+0100\n" "Last-Translator: Kris De Gussem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Matte gel" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "Basis" @@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "Gel meervoudig gebruik" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Verhogingen" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Bewegingsonscherpte, horizontaal" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Vervagen" @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Uitsnijding" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Stempel" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Bedekking" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Inktuitvloeiing" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Uitsteeksels" @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Rimpels" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Vervormen" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "Luipaardvacht" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materialen" @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "Verscherpen" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Afbeeldingseffecten" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Onverzadigd maken" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -464,10 +464,10 @@ msgstr "Organisch" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturen" @@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "TVL-reliëf" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Reliëf" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Parallelle holte" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologie" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "TVL-reliëf alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Afbeeldingseffecten, transparant" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "De inhoud van objecten vervagen met behoud van de randen" msgid "Specular light" msgstr "Spiegelende belichting" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Basis spiegelende belichting voor het maken van texturen" @@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Cartoon ontwerp" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Niet realistische shaders" @@ -1405,212 +1405,212 @@ msgstr "Cartoon vervagen" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Cartoon tekenstijl met enige vervaging aan de randen" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Vage shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Vage shader zoals van een grijs grafietpotlood" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Reliëf shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Combinatie van vage shader en reliëf" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Vage donkere shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Donkere versie van niet realistische vage shader" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Cartoon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imitatie van zwartwitte cartoon" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Satijn NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Zijdeachtige, op parelmoer gelijkende shader" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Berijpt glas NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Niet realistische imitatie berijpt glas" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Vage contour shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Contour versie van vage shader" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminium NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Gebrostelde aluminium shader" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Cartoon vochtig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Nat gepoetste cartoontekening" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Chroom NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Niet realistische chroom shader met sterke spiegeling" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Chroom NR, donker" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Donkere versie van chroom shader met een simulatie van bodemspiegeling" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Golvende kilt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Kiltpatroon met golvende verplaatsing en een verhoging langs de randen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D marmer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D marmertextuur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D hout" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D vezelachtige houttextuur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "3D parelmoer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Textuur van een 3D iriserende parelwitte schelp" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tijgervacht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tijgervachtpatroon dat vouwt langs de randen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Geschudde vloeistof" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Gekleurde vloeiende transparante vulling" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Cartoon room" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Cartoon shader met roomachtige golvende transparantie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Zwart licht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Lichte zones worden zwart" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Lichtgom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Transparantiehulpmiddelen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "De lichtste delen van het object progressief transparant maken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Ruizig vervagen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Kleinschalige verruwing en vervaging randen en inhoud" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Filmkorrel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "Een kleine korrel toevoegen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "TVL-reliëf, transparant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Zeer flexibel belicht reliëf met transparantie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Tekening" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1618,36 +1618,36 @@ msgstr "" "Vulpotlood, kleurenlithografie, gravering of andere effecten bij tekeningen " "en materiaalgevulde objecten genereren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Fluwelen reliëf" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Een afgerond fluweelachtig reliëf genereren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa-tekening" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Een transparant afbeeldingseffect bij bitmaps en materialen genereren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alfa-tekening, kleur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Een transparant kleuropvullingseffect bij bitmaps en materialen genereren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Kauwgom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" @@ -1655,137 +1655,137 @@ msgstr "" "Gekleurde vlekken maken die geleidelijk uitvloeien over de randen van lijnen " "op hun kruispunten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Zwart buitenrand" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Een zwarte omhullende tekenen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Gekleurde rand" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Een gekleurde omhullende tekenen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Schaduw vanbinnen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Een gekleurde slagschaduw vanbinnen tekenen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Donker en gloeiend" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" "De rand donkerder maken met een vervaging naar binnen toe en een aanpasbare " "gloed toevoegen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Randen donkerder maken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "De randen donkerder maken met een vervaging naar binnen toe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Verkleurde regenboog" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Zachte regenboogkleuren afwijkend aan de randen en verkleurbaar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Ruw en uitgezet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Een turbulente contour maken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Gelatine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Gekleurde gelatineuze turbulente vulling en transparantie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Oude postkaart" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Licht posteriseren en randen tekenen zoals bij oude gedrukte postkaarten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Diffuse gloed" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "Een semi-transparante verschoven kopie bedekken met een wazige" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Gepointilliseerde transparantie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Geeft een gepointilliseerde TVL-gevoelige transparantie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Doekachtige transparantie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Geeft een doekachtige TLV-gevoelige transparantie." -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Gespreide transparantie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" "Objecten tekenen met een transparante turbulentie die rond de kleurranden " "draait" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Dikke verflaag" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Effect van een dikke verflaag met turbulentie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Gebarsten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Gebarsten en verfrommelde ballon met gaten" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Leer met reliëf" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" @@ -1793,207 +1793,207 @@ msgstr "" "Combineert een TLV-randdetectie met een verkleurbare lederachtige of houten " "textuur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Carnaval" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Witte vlekken die het beeld van karnavalmaskers opwekken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Plastificeren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Combineert een TLV-randdetectie met een golvend en spiegelend " "oppervlakteeffect" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Bepleisteren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Combineert een TLV-randdetectie met een mat en verkreukeld oppervlakteeffect" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Ruwe transparantie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Voegt een turbulente transparantie toe die pixels tegelijk verplaatst" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Waterverf" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Partieel opaak waterverfeffect met uitvloeiing" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Alfa-gravure" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Geeft een transparant graveringseffect met ruwe lijnen en vulling" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alfa-tekening, waterig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" "Geeft een transparant vloeiend afbeeldingseffect met ruwe lijnen en vulling" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Gemarmerde inkt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" "Gemarmerd transparantie-effect dat zich richt naar randen in de afbeelding" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Dikke acrylverf" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Dikke acrylverftextuur met hoge textuurdiepte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alfa-gravure B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Geeft een gravure met aanpasbare ruwheid aan bitmaps en materialen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Klotsen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Gelijkend op ruw water" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Monochroom positief" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Omzetten naar een verkleurbaar transparant positief" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Monochroom negatief" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Omzetten naar een verkleurbaar transparant negatief" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Lichtgom, negatief" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" "De lichtste delen van het object inverteren en progressief transparant maken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "Hertekenen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Herteken alles dat monochroom is" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "Gat uitknippen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Een object uit een verkleurbaar opaak oppervlak uitknippen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddled" msgstr "Zeef" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "Het oppervlak doorzeven en bulten toevoegen aan afbeeldingen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "Gerimpelde vernis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "Dikke, glanzende en doorschijnende verftextuur met hoge diepte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "Gebogen doek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "Doektextuur met een TLV-gevoelige hoogtekaart" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "Gebogen doek, mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Gelijk aan Gebogen doek, maar met een diffuse belichting in plaats van een " "spiegelende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Gebogen doek, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "Gelijk aan Gebogen doek, maar met transparantie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Helderheid-Contrast" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Helderheid en contrast verhogen of verlagen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "Randen schoonmaken" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" @@ -2001,43 +2001,51 @@ msgstr "" "Gloed en artefacten rond objectranden verwijderen of verminderen na het " "toepassen van sommige filters" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metal" msgstr "Helder metaal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "Helder metallisch effect voor elke kleur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "Felgekleurde plastiek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Transparante plastiek met felle kleuren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Gesmolten gel, mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "Matte verhoging met vage randen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "Gesmolten gel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Glanzende verhoging met vage rand" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Opgeteld:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Strepen 1:1" @@ -3160,15 +3168,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "Bestands_naam" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Bladeren..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Alle geselecteerde objecten apart exporteren" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3177,64 +3185,64 @@ msgstr "" "gebruikmaking van eventuele exporthints (waarschuwing: overschrijft zonder " "te vragen!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Alles verbergen behalve het geselecteerde" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "In de geëxporteerde afbeelding, alle objecten verbergen behalve degene die " "geselecteerd zijn " -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exporteren" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Naar een bitmap-afbeelding exporteren met deze instellingen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "%d geselecteerd object exporteren" msgstr[1] "%d geselecteerde objecten achter elkaar exporteren" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Bezig met exporteren" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exporteren naar %d bestanden" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Fout bij het exporteren naar bestand %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "U dient een bestandsnaam in te vullen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Het gekozen te exporteren gebied is ongeldig" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Map %s bestaat niet of is geen map.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exporteren van %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selecteer een bestandsnaam om naar te exporteren" @@ -4248,7 +4256,7 @@ msgstr "Nieuw document %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Omvang van document in het geheugen %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Naamloos document %d" @@ -4277,28 +4285,28 @@ msgstr "Enkele stip maken" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", het gemiddelde in een cirkel met straal %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " onder de cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Laat de muisknop los om de kleur in te stellen." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4308,7 +4316,7 @@ msgstr "" "sleep voor gemiddelde kleur van een gebied, Alt voor " "geïnverteerde kleur, Ctrl+C om kleur naar het klembord te kopiëren." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Gekozen kleur instellen" @@ -4494,7 +4502,7 @@ msgstr "" "Inkscape website of vraag op de mailinglijsten indien je vragen hebt over " "deze extensie." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5639,7 +5647,7 @@ msgstr "Het effect live voorvertonen op het canvas?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Het automatisch detecteren van de bestandsindeling is mislukt. Het bestand " @@ -5649,54 +5657,54 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Het laden van het gevraagde bestand %s is mislukt" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Het bestand is nog niet opgeslagen. Kan het niet terugdraaien." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Wijzigingen zullen verloren gaan! Weet u zeker dat u bestand %s opnieuw " "wilt laden?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Het bestand is teruggezet." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Het bestand is niet teruggezet." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Selecteer een bestand om te openen" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "<Defs> opruimen" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "In <defs> is %i ongebruikte definitie verwijderd." msgstr[1] "In <defs> zijn %i ongebruikte definities verwijderd." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Er zijn geen ongebruikte definities in <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5705,75 +5713,73 @@ msgstr "" "Er werd geen Inkscape-uitbreiding aangetroffen om het bestand (%s) op te " "slaan. Dit kan komen door een onbekende bestandsextensie." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Document is niet opgeslagen." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Bestand %s kon niet worden opgeslagen." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Document is opgeslagen." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Tekening%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Tekening-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Selecteer een bestand om een kopie naar op te slaan" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Selecteer een bestand om in op te slaan" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Er zijn geen wijzigingen die opgeslagen hoeven te worden." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Opslaan van document..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Selecteer een bestand om te importeren" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Selecteer een bestand om naar te exporteren" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Fout tijdens opslaan van een tijdelijke kopie" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "'Open Clip Art'-login" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5784,11 +5790,11 @@ msgstr "" "gebruikersnaam en wachtwoord juist zijn, of de server webdav ondersteunt en " "dat u niet vergeten bent om een licentie te kiezen." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Document is geëxporteerd..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Uit 'Open Clip Art'-mediatheek importeren" @@ -6939,7 +6945,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -7509,35 +7515,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Breedte onderbreking" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Penbreedte" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Grootte van verborgen deel van het pad" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "eenheid van lijnbreedte" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "'Breedte onderbreking' beschouwen als verhouding met lijnbreedte" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "lijnbreedte toevoegen aan breedte onderbreking" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Lijnbreedte" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Lijnbreedte toevoegen aan de breedte van de onderbreking." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "breedte andere lijn toevoegen aan de breedte van de onderbreking" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Omlijningsdikte aanpassen" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Breedte kruising toevoegen aan de breedte van de onderbreking." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8538,7 +8551,7 @@ msgstr "_Hulp" msgid "Tutorials" msgstr "_Handleidingen" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8547,14 +8560,14 @@ msgstr "" "horizontaal/verticaal; Ctrl+Alt: verplaatst in de richting van de " "handvatten" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: wisselt knooppuntselectie, schakelt kleven uit, draait beide " "handvatten" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: vergrendelt handvatlengte; Ctrl+Alt: verplaatst in de " @@ -9270,7 +9283,7 @@ msgstr "Identificatie" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Een unieke URI om aan dit document te refereren." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -11488,7 +11501,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Kleinste object" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11896,6 +11909,7 @@ msgstr "Informatie" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11949,49 +11963,49 @@ msgstr "Alle bitmappen" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Bestandsnaamextensie automatisch toevoegen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Uit extensie afleiden" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Linkerrand van bron" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Bovenrand van bron" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Rechterrand van bron" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Onderrand van bron" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Bronbreedte" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Bronhoogte" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Doelbreedte" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Doelhoogte" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolutie (in punten per inch)" @@ -11999,28 +12013,28 @@ msgstr "Resolutie (in punten per inch)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Anti-alias" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Doel" @@ -15084,29 +15098,29 @@ msgstr "Zoeken" msgid "Files found" msgstr "Bestanden gevonden" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Kon tijdelijk PNG-bestand voor bitmap afdrukken niet openen" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Kon document niet aanmaken" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Instellen van CairoRenderContext is mislukt" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG-document" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Renderen" @@ -15629,6 +15643,7 @@ msgstr "Tolerantie:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -16001,7 +16016,7 @@ msgstr "" "precies op past, of de volledige tekening als er niets geselecteerd is" # XXX Waar wordt dit gebruikt? -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Paginagrootte instellen" @@ -19052,10 +19067,6 @@ msgstr "Markeringen instellen" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Breedte:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Lijnbreedte" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21057,18 +21068,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 en ouder (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Open bestanden opgeslagen met Adobe Illustrator 8.0 of ouder" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 uitvoer" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Schrijf Adobe Illustrator 8.0 (Postscript gebaseerd)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG-invoer" @@ -21462,15 +21461,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Automatisch schalen tot A4-grootte toepassen" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "ROBO-Master-uitvoer" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21531,18 +21540,6 @@ msgstr "Alleen geselecteerde afbeeldingen invoegen" msgid "EPS Input" msgstr "EPS-invoer" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI-uitvoer" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript met een thumbnail" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX formule" @@ -23569,6 +23566,33 @@ msgstr "Windows Metafile-invoer" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-invoer" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Breedte onderbreking" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "lijnbreedte toevoegen aan breedte onderbreking" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "breedte andere lijn toevoegen aan de breedte van de onderbreking" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 uitvoer" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Schrijf Adobe Illustrator 8.0 (Postscript gebaseerd)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI-uitvoer" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript met een thumbnail" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Zeer flexibel spiegelend reliëf" @@ -23954,9 +23978,6 @@ msgstr "XAML-invoer" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Kies pentype" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Penbreedte" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Maximale lijndikte" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index e12974dfd..24dc44417 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:13+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Mønsterfyll" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Mønsterfyll" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Hjul" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Vassrett tekst" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blå" @@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "utskyving" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Talet på steg" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Meter" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blå" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Plassering:" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "_Slepp laus" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "_Objektoppdeling" @@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Rutemerke" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "Figurar" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Gjeldande lag" @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Deaktivert" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -472,10 +472,10 @@ msgstr "_X-origo:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstar" @@ -564,12 +564,12 @@ msgstr "Stjerner" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Stjerner" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Vassrett forskyving" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1123,12 +1123,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Stjerner" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Gjeldande lag" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Stoppfarge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1435,12 +1435,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1456,656 +1456,661 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Jamn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Vassrett forskyving" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Jamn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombinert" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Byt om på svarte og kvite område for enkeltavteikningar." -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Start:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Lukk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Jamn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Brukarvald" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Endra stopp til fargeovergang" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Kombinert" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Boks" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Svart" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Lysstyrke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Set attributt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Skaler avrunda hjørne i rektangel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "LaTeX-utskrift" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Teikning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Heildekkjande farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Farge for hjelpelinjer." -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Indre radius:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Fargeplukkar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Rektangel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "sluttnode" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relasjon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Ingen farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Blå" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Vassrett forskyving" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cyanblå" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "_Lim inn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "_Lim inn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "sluttnode" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Kjelde" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "teikning%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Gjenta:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Heildekkjande farge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Tittel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cyanblå" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Fargeplukkar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Lysstyrke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Mønsterfyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Mønsterfyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Stjerneoppsett" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombinert" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3249,79 +3254,79 @@ msgstr "ppt." msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom …" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Lag ein kopi av valt(e) objekt." -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Sist valte" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Eksporter" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Eksporter til punktbilete med desse innstillingane." -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Lag ein kopi av valt(e) objekt." msgstr[1] "Lag ein kopi av valt(e) objekt." -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Eksporterer" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Eksporterer %s (%d × %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Du må skriva inn eit filnamn." -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Eksporteringsområdet er ugyldig." -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Mappa «%s» finst ikkje, eller er ikkje ei mappe.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Eksporterer %s (%d × %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vel filnamn for eksportering" @@ -4393,7 +4398,7 @@ msgstr "Nytt dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Dokument i minne %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Namnlaust dokument %d" @@ -4425,28 +4430,28 @@ msgstr "Flislegg klonar ..." #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", med snittradius %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " under peikar" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Slepp museknappen for å bruka fargen." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4457,7 +4462,7 @@ msgstr "" "område, med Alt for invers farge. Bruk Ctrl + C for å kopiera " "fargen under peikaren til utklippstavla." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Sist valte" @@ -4642,7 +4647,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5846,7 +5851,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Klarte ikkje finna rett format automatisk. Fila vert opna som SVG." @@ -5854,55 +5859,55 @@ msgstr "Klarte ikkje finna rett format automatisk. Fila vert opna som SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»." -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Kan ikkje opna dokumentet på nytt att, då det ikkje er lagra enno." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Alle endringar går tapt. Er du sikker på at du vil lasta dokumentet «%s» om " "att?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokumentet er lasta om att." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta om att." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Vel fila du vil opna" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "_Rydd opp i defs-ar" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Fjerna %i ubrukt definisjon i <defs>." msgstr[1] "Fjerna %i ubrukte definisjonar i <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Det finst ingen ubrukte definisjonar i <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5911,79 +5916,77 @@ msgstr "" "Fann inga Inkscape-tillegg for å lagra dokumentet (%s). Dette kan skuldast " "eit ukjent filetternamn." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentet er ikkje lagra." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Klarte ikkje lagra fila «%s»." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokumentet er lagra." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "teikning%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "teikning-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr " %" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Vel fila du vil lagra til" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Vel fila du vil lagra til" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Ingen endringar treng lagrast." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Lagra dokumentet." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "I_mporter ..." -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Vel fila du vil importera" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Vel fila du vil importera" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5991,12 +5994,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentet er lasta om att." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7184,7 +7187,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -7783,8 +7786,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Utskriftsmål" +msgid "Fixed width" +msgstr "Side_breidd" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7792,27 +7795,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Strekbreidd" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Strekbreidd" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Skaler strekbreidd" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8826,7 +8831,7 @@ msgstr "_Hjelp" msgid "Tutorials" msgstr "Innføringar" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8834,14 +8839,14 @@ msgstr "" "Ctrl: Byt mellom nodetypar, endra vinkel i steg, flytt vassrett/" "loddrett. Ctrl + Alt: Flytt mellom kontrollpunkt." -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: Merk eller fjern merking, slå av stegkontroll eller roter " "begge kontrollpunkta." -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: Lås styrke. Ctrl + Alt: Flytt mellom kontrollpunkt." @@ -9580,7 +9585,7 @@ msgstr "Identifikator" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Ein eintydig URI til dokumentet." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Kjelde" @@ -11880,7 +11885,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Søk etter tekstobjekt" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12316,6 +12321,7 @@ msgstr "Fjern _omformingar" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy @@ -12378,55 +12384,55 @@ msgstr "Stjerner" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Hent frå utvalet" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Kjelde" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Strekbreidd" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Høgd:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Føretrekt oppløysing (i punkt per tomme) for punktbiletet." @@ -12435,31 +12441,31 @@ msgstr "Føretrekt oppløysing (i punkt per tomme) for punktbiletet." #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokumentet er lagra." -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Brukarvalt" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Bak_grunnsfarge:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Utskriftsmål" @@ -15492,32 +15498,32 @@ msgstr "Søk etter grupper" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokumentet er lagra." -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Punkt" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Teikn" @@ -16088,6 +16094,7 @@ msgstr "Følsemd:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -16475,7 +16482,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Lerretstorleik" @@ -19712,10 +19719,6 @@ msgstr "Stjerner" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Strekbreidd" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Strekbreidd" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21833,19 +21836,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Utdata" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 #, fuzzy msgid "AI SVG Input" @@ -22278,15 +22268,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22354,19 +22352,6 @@ msgstr "Bilete" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "Utdata" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24514,6 +24499,18 @@ msgstr "Windows-metafil" msgid "XAML Input" msgstr "SVG-fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Utskriftsmål" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Utdata" + +#, fuzzy +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Utdata" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Eksportert område er heile lerretet" @@ -24663,10 +24660,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Meter" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Side_breidd" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Skaler strekbreidd" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 6a827f424..aa60975f6 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:58+0100\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "ਪਹੀਆ" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "ਨੀਲਾ" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "ਮੀਟਰ" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "ਨੀਲਾ" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "ਉਲਟ(_R)" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "ਵੰਡ(_v)" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲ" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "ਵੰਡ" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -467,10 +467,10 @@ msgstr "ਧੁਰਾ X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ਪਾਠ" @@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "ਤਾਰੇ" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "ਤਾਰੇ" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "ਤਾਰੇ" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1428,12 +1428,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1449,655 +1449,660 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "ਜੁੜਿਆ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "ਜੁੜਿਆ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "ਡੱਬਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "ਕਾਲਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "ਚੂਸਕ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "ਸਬੰਧ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "ਨੀਲਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "ਨੀਲਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "ਦੁਹਰਾਓ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "ਨੀਲਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "ਚੂਸਕ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "ਚਮਕ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "ਜੁੜਿਆ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3214,79 +3219,79 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "ਝਲਕ(_B)..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "ਇਸ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਫਾਇਲ ਨਿਰਯਾਤ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ" @@ -4355,7 +4360,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d" msgid "Memory document %d" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d" @@ -4387,35 +4392,35 @@ msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..." #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " ਐਲਫ਼ਾ %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", ਅਰਧਵਿਆਸ %d ਨਾਲ ਔਸਤ" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " ਕਰਸਰ ਹੇਠ" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਛੱਡੋ।" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ" @@ -4597,7 +4602,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5797,7 +5802,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5805,131 +5810,129 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹਾਲੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ। ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ %s ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..." -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5937,12 +5940,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7115,7 +7118,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "ਸਫ਼ਾ" @@ -7701,8 +7704,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" +msgid "Fixed width" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7710,27 +7713,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8737,18 +8742,18 @@ msgstr "ਭੰਡਾਰ" msgid "Tutorials" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9429,7 +9434,7 @@ msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ URI ਹੈ।" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "ਸਰੋਤ" @@ -11622,7 +11627,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12069,6 +12074,7 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy @@ -12131,55 +12137,55 @@ msgstr "ਤਾਰੇ" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "ਉਚਾਈ:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)" @@ -12188,31 +12194,31 @@ msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇ #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" @@ -15177,32 +15183,32 @@ msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "ਬਿੰਦੂ" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "ਲਾਲ" @@ -15760,6 +15766,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -16137,7 +16144,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" @@ -19327,10 +19334,6 @@ msgstr "ਤਾਰੇ" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21408,19 +21411,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 #, fuzzy msgid "AI SVG Input" @@ -21851,15 +21841,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21926,19 +21924,6 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24076,6 +24061,18 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#, fuzzy +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" @@ -24204,10 +24201,6 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" #~ msgid "Method" #~ msgstr "ਮੀਟਰ" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b6954c3a7..de1bb56bf 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 22:09+0100\n" "Last-Translator: Marcin Floryan \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Matowy żel" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABC" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Matowy żel" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Fazowanie" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Smuga pozioma" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Rozmycia" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Wycięcie" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Gumowy stempel" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Powłoki" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Rozlany atrament" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Wypukłości" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Fala" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Zniekształcenia" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Skóra leoparda" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materiały" @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Wyostrzanie" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Efekty obrazka" @@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "Mniejsze nasycenie" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -435,10 +435,10 @@ msgstr "Organiczna" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Tekstury" @@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "Uwypuklenia HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Wnęka" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Przezroczyste uwypuklenia HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Efekty obrazka" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Rozmywa wnętrze obiektów pozostawiając zarys nienaruszony" msgid "Specular light" msgstr "Światło odbite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Podstawowe ukośne odblaski stosowane do tworzenia tekstur" @@ -1375,12 +1375,12 @@ msgstr "Szkic komiksowy" # http://pl.wikipedia.org/wiki/Shader #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nierealistyczne cieniowania 3D" @@ -1396,221 +1396,221 @@ msgstr "Komiksowe płowienie" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Styl rysunku komiksowego z płowiejącymi krawędziami" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Nierealistyczne łagodne cieniowanie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Łagodne grafitowe cieniowanie " -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Nierealistyczne uwypuklające cieniowanie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Kombinacja łagodnego i uwypuklającego cieniowania" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Nierealistyczne łagodne ciemne cieniowanie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Ciemna wersja nierealistycznego łagodnego cieniowania" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Komiks" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imitacja czarnobiałej kreskówki" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Nierealistyczny atłas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Jedwabista tekstura podobna do masy perłowej" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Nierealistyczne oszronione szkło" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Imitacja nierealistycznego oszronionego szkła" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Nierealistyczny, łagodnie cieniowany kontur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Zmodulowana wersja łagodnego cieniowania" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Nierealistyczne aluminium" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Tekstura drapanego aluminium" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Komiksowy płyn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Rozwodniony rysunek jak z kreskówki" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Nierealistyczny chrom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Nierealistyczne chromowane cieniowanie z wyraźnymi rozbłyskami" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Nierealistyczne ciemny chrom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" "Ciemna wersja nierealistycznego chromowanego cieniowania z symulacją odbicia " "od ziemi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Pofalowana szkocka krata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" "Deseń w szkocką kratę z falistymi przemieszczeniami i fazkami wokół krawędzi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "Marmur 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Trójwymiarowa wypukła tekstura o strukturze marmuru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "Drewno 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Trójwymiarowa wypukła tekstura o strukturze drewna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Masa perłowa 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Trójwymiarowo wypaczona, opalizująca, jak muszla perłowa tekstura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Skóra tygrysa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" "Wzorzec o strukturze skóry tygrysa z pofałdowaniami i skosami wokół krawędzi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Zmieszany płyn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" "Wypełnienie z wewnętrznym przepływem, jak przezroczystość z możliwością " "podkolorowania" # ; fuzzy -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Komiksowa śmietana" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Komiksowe cieniowane z kremowymi falistymi przezroczystościami" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Czarne światło" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Zamienia jasne obszary na czarne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Jasność" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Narzędzia przezroczystości" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Tworzy progresywną przezroczystość najaśniejszych części obiektu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Nieregularne rozmycie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Niewielka chropowatość krawędzi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Ziarnistość" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Przezroczyste wypukłości HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Bardzo elastyczne, przezroczyste lustrzane wypukłości" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1618,38 +1618,38 @@ msgstr "" "Tworzy efekt grafitowego ołówka, chromolitograficzny, grawerski lub inne " "efekty do obrazków i wypełnień obiektów" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Aksamitna wypukłość" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Tworzy głądką, jak aksamit wypukłość" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Przezroczysty rysunek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Tworzy efekt przezroczystego rysunku na bitmapach i materiałach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "Przezroczysty rysunek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Tworzy efekt przezroczystego kolorowego wypełnienia na bitmapach i " "materiałach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Guma do żucia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " @@ -1658,119 +1658,119 @@ msgstr "" "Tworzy kolorowe plamki z gładkim przepływem ponad krawędziami linii w " "miejscu ich przecięcia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Czarny obrys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Rysuje czarny obrys obiektu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Kolorowy obrys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Rysuje kolorowy obrys obiektu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Wewnętrzny cień" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Dodaje drobny cień wewnątrz z możliwością podkolorowania" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Cienie i poświaty" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" "Przyciemnia krawędź z wewnętrznym rozmyciem i dodaje plastyczną poświatę" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Przyciemnione krawędzie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Przyciemnia krawędzie z wewnętrznym rozmyciem" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Zakrzywiona tęcza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" "Wygładzone kolory tęczy, zakrzywione wzdłuż krawędzi z możliwością " "podkolorowania" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Nierówny i poszerzony" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Tworzy burzliwy kontur dookoła" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Żelatyna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" "Wypełnienie z efektem żelatynowych zawirowań i przezroczystością oraz " "możliwością podkolorowania" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Stara pocztówka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Nieco sposteryzowane i naciągnięte krawędzie, jal na starej drukowanej " "pocztówce" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Rozmyta poświata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Przezroczyste kropki" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Daje kropkowany wzór, jak czuła przezroczystość HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Przezroczysty obszar roboczy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Daje obszar roboczy, jak czuła przezroczystość HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "Przezroczysta plama" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" @@ -1778,295 +1778,303 @@ msgstr "" "Malowane obiekty z przezroczystymi zawirowaniami obróconymi wokół koloru " "krawędzi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Gęsta farba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Efekt gęstej farby z zawirowaniami" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Wytłoczona skóra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Karnawał" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Białe plamki przypominające maski karnawałowe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Uplastycznienie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Tynk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" "Dodaje awirowaną przezroczystość, która przemieszcza piksele w tym samym " "czasie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Gwasz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Efekt mętnej akwareli" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Alpha engraving" msgstr "Przezroczysty rysunek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Tworzy efekt przezroczystego rysunku na bitmapach i materiałach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Przezroczysty rysunek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Tworzy efekt przezroczystego rysunku na bitmapach i materiałach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Tworzy efekt przezroczystego rysunku na bitmapach i materiałach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "Gęsta farba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Tworzy efekt przezroczystego rysunku na bitmapach i materiałach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Monochromatyczny pozytyw" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Monochromatyczny negatwy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Tworzy progresywną przezroczystość najaśniejszych części obiektu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Powtarzanie:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Tryb nacisku" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Środek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Obszar roboczy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "To samo, co bąbelki HSL, ale z rozproszonym światłem zamiast odbicia " "lustrzanego" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Przezroczyste uwypuklenia HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Jasność" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Zwiększa lub zmniejsza kontrast w bitmapach" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Przyciemnione krawędzie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Jaśniejszy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Tekstura jak kora, pionowa; używaj z głębokimi kolorami" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Matowy żel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Matowy żel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Sprasowany metal ze zwiniętą krawędzią" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Połączone" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Paski 1:1" @@ -3233,15 +3241,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Nazwa pliku" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Przeglądaj..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Eksportuj grupowo wszystkie zaznaczone obiekty" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3249,24 +3257,24 @@ msgstr "" "Eksportuje każdy zaznaczony obiekt do pliku PNG (Uwaga - nadpisuje bez " "powiadamiania!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Ukryj wszystko z wyjątkiem zaznaczenia" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "W eksportowanym obrazku ukrywa wszystkie obiekty z wyjątkiem zaznaczonych" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Eksportuj" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Eksportowanie bitmapy z wybranymi ustawieniami" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3274,39 +3282,39 @@ msgstr[0] "Eksportuj grupowo %d wybrany element" msgstr[1] "Eksportuj grupowo %d wybrane elementy" msgstr[2] "Eksportuj grupowo %d wybranych elementów" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Trwa eksportowanie" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Eksportowanie %d plików" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nie można wyeksportować do pliku %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Nie podano nazwy pliku" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Wybrany obszar eksportu jest nieprawidłowy" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Katalog %s nie istnieje lub wybrany plik nie jest katalogiem.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Eksportowanie %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Wybierz nazwę eksportowanego pliku" @@ -4315,7 +4323,7 @@ msgstr "Nowy dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Dokument w pamięci %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Dokument bez nazwy %d" @@ -4344,28 +4352,28 @@ msgstr "Utwórz pojedynczy punkt" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " przezroczystość %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", wartość uśredniona w promieniu %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " – kolor wskazany przez próbnik" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Zwolnij przycisk myszy, aby ustawić kolor" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4376,7 +4384,7 @@ msgstr "" "obszaru, z Alt, aby pobrać odwrotność koloru; Ctrl + C, aby " "skopiować wskazany próbnikiem kolor do schowka" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Ustaw pobrany kolor" @@ -4561,7 +4569,7 @@ msgstr "" "pytania dotyczące tego rozszerzenia poszukaj odpowiedzi na witrynie Inkscape " "lub zadaj pytanie na liście mailingowej." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5691,7 +5699,7 @@ msgstr "Czy podgląd efektu jest dostępny w obszarze roboczym?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Nie udało się automatycznie rozpoznać formatu. Plik jest otwierany jako SVG" @@ -5700,41 +5708,41 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nie udało się wczytać żądanego pliku %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument nie został jeszcze zapisany. Nie można go przywrócić." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "Zmiany zostaną utracone! Czy na pewno wczytać ponownie dokument %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokument został przywrócony" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokumentu nie przywrócono" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Wybierz plik do otworzenia" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Wyczyść <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5742,11 +5750,11 @@ msgstr[0] "Usunięto %i nieużywaną definicję w <defs>" msgstr[1] "Usunięto %i nieużywane definicje w <defs>" msgstr[2] "Usunięto %i nieużywanych definicji w <defs>" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Nie ma nieużywanych definicji w <defs>" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5755,75 +5763,73 @@ msgstr "" "Nie znaleziono rozszerzenia programu Inkscape obsługującego zapis dokumentu " "(%s). Może być to spowodowane nieznanym rozszerzeniem pliku." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument nie został zapisany" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Plik %s nie mógł zostać zapisany" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokument został zapisany" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Rysunek%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Rysunek-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Wybierz plik do zapisania kopii" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Zapisz plik jako" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Brak zmian do zapisania" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Zapisywanie dokumentu…" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Wybierz plik do importu" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Wybierz plik do wyeksportowania" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Błąd podczas zapisu kopi tymczasowej" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Login do galerii klipartów" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5834,11 +5840,11 @@ msgstr "" "serwera, nazwy użytkownika i hasła. Jeśli serwer obsługuje protokół WebDAV " "proszę sprawdzić czy wybrano licencję." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument wyeksportowano…" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importuj z galerii klipartów" @@ -6989,7 +6995,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Strona" @@ -7558,35 +7564,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Szerokość odstępu" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Szerokość linii" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Szerokość przerwy wokół górnej nitki" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "w jednostkach szerokości konturu" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Uznaj szerokość odstępu jako podaną w jednostce grubości konturu" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "dodaj szerokość konturu do szerokości odstępu" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Szerokość konturu" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Dodaje szerokość konturu do szerokości odstępu" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "dodaj inne szerokości konturu do szerokości odstępu" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Skalowanie szerokości konturu" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Dodaje szerokość przecinającego konturu do szerokości odstępu" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8576,7 +8589,7 @@ msgstr "Pomo_c" msgid "Tutorials" msgstr "Poradniki" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8584,14 +8597,14 @@ msgstr "" "Ctrl - przełącza typ węzła, przyciąga uchwyt do kąta, prowadzi " "poziomo/pionowo. Ctrl + Alt - prowadzi po linii uchwytu." -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift – przełącza wybór węzła, wyłącza przyciąganie, obraca oba " "uchwyty" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt - blokuje odległość uchwytu. Ctrl + Alt - prowadzi po " @@ -9309,7 +9322,7 @@ msgstr "Identyfikator" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unikalny identyfikator (URI) opisujący dokument" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -11515,7 +11528,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Najmniejszy obiekt" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11928,6 +11941,7 @@ msgstr "Informacje" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11981,49 +11995,49 @@ msgstr "Wszystkie bitmapy" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Dodaj automatycznie rozszerzenie nazwy pliku" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Lewa krawędź źródła" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Górna krawędź źródła" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Prawa krawędź źródła" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Dolna krawędź źródła" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Szerokość źródła" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Wysokość źródła" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Szerokość miejsca docelowego" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Wysokość miejsca docelowego" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Rozdzielczość (w dpi)" @@ -12031,28 +12045,28 @@ msgstr "Rozdzielczość (w dpi)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Dostosuj" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Wygładzanie" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Miejsce docelowe" @@ -15121,29 +15135,29 @@ msgstr "Szukaj" msgid "Files found" msgstr "Znaleziono pliki" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Nie można otworzyć do wydruku tymczasowego pliku PNG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Nie można określić dokumentu" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Nie udało się ustawić CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Dokument SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Drukuj" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" @@ -15666,6 +15680,7 @@ msgstr "Zaokrąglenie:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -16037,7 +16052,7 @@ msgstr "" "Zmienia rozmiar strony tak, aby dopasować do aktualnego zaznaczenia lub " "jeśli nie ma zaznaczenia, zmieścić cały rysunek" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Określ rozmiar strony" @@ -19100,10 +19115,6 @@ msgstr "Ustaw zakończenia" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Szerokość:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Szerokość konturu" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21088,18 +21099,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 lub starszy (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Otwórz pliki zapisane w programie Adobe Illustrator 8.0 lub starszym" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Zapis AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Zapisz jako Adobe Illustrator 8.0 (oparty o Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Źródło plików AI SVG" @@ -21491,16 +21490,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Zastosuj automatyczne skalowanie do rozmiaru A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Ploter tnący" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Zapis w formacie ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21562,18 +21570,6 @@ msgstr "Osadź tylko zaznaczone obrazki" msgid "EPS Input" msgstr "Źródło EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Zapis EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript z miniaturką" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Wzór LaTeX" @@ -23592,6 +23588,33 @@ msgstr "Źródło Metaplik Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Źródło XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Szerokość odstępu" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "dodaj szerokość konturu do szerokości odstępu" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "dodaj inne szerokości konturu do szerokości odstępu" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Zapis AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Zapisz jako Adobe Illustrator 8.0 (oparty o Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Zapis EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript z miniaturką" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Bardzo elastyczne uwypuklenia lustrzane" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 325bbd1d8..fe19f545b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 18:20-0000\n" "Last-Translator: Luis Duarte \n" "Language-Team: \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Canal Fosco" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Canal Fosco" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Nível" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Mover horizontalmente" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Desfocar" @@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "recuar" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Número de dentes" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Sobre" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Misturar" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Posição:" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Substituir" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divisor" @@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matriz" @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Afiar" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Gerenciar caminhos de efeitos" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Desaturação" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -474,10 +474,10 @@ msgstr "Origem X" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Textos" @@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "Bias" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bias" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Tipografia normal" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" @@ -1124,12 +1124,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Bias" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Gerenciar caminhos de efeitos" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Iluminação Especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1438,12 +1438,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1459,664 +1459,669 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Suavidade" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Sem efeito" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Suavidade" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Inverter regiões pretas e brancas para traçados simples" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Início" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Fechar intervalos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Suavidade" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Tamanho mínimo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Ajusta a Ecrã ao desenho" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Caixa 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Largura do papel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Ponto Negro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Brilho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Alterar desfoque" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Ampliar canto arredondados em retângulos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Preencher com Tinta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Traço preto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Draws a black outline around" msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Cor das linhas guias" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Raio interno:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Escurecer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Ângulo esquerdo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Modo áspero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relação" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Nenhuma pintura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Desfocar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Sem efeito" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Ciano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Justificar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Colar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (transparente)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Fonte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "desenho%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repetir:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Traço preto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Ladrilhado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Ciano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Brilho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Escurecer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Mais claro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Canal Fosco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Canal Fosco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Propriedades de Estrelas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combinado" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3253,15 +3258,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Nome do ficheiro" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Navegar..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Exportar em grupo todos os objectos seleccionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3269,63 +3274,63 @@ msgstr "" "Exportar cada objecto seleccionado para seu próprio ficheiro PNG " "(sobrescreve sem perguntar)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Ocultar tudo exceto seleccionado" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Na imagem exportada, ocultar todos os objectos exceto os seleccionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportar o ficheiro bitmap com estas configurações" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados" msgstr[1] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Exportação em progresso" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportando %d ficheiros" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Não foi possível exportar para o ficheiro %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Você deve informar um nome de ficheiro" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "A área escolhida para ser exportada não é válida" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "A exportar %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccione um nome de ficheiro para exportar" @@ -4373,7 +4378,7 @@ msgstr "Novo documento %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Documento de memória %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento sem nome %d" @@ -4404,28 +4409,28 @@ msgstr "Criar clones ladrilhados" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", médio com raio %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sob cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Libere o mouse para ajustar a cor." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4436,7 +4441,7 @@ msgstr "" "média de uma área. UseCtrl+C para copiar a cor sob o mouse para a " "área de transferência." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Ajustar a cor escolhida" @@ -4620,7 +4625,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5814,7 +5819,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Detecção de formato falhou. O ficheiro será aberto como SVG." @@ -5822,53 +5827,53 @@ msgstr "Detecção de formato falhou. O ficheiro será aberto como SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.pt_BR.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Falha ao carregar o ficheiro %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Desenho não foi salvo ainda. Impossível reverter." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o desenho %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Desenho revertido." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Desenho não foi revertido." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Selecionar um ficheiro para abrir" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Limpar definições" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "%i definição não usada em <defs> removida." msgstr[1] "%i definições não usadas em <defs> removidas." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Sem definições indefinidas em <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5877,75 +5882,73 @@ msgstr "" "Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para guardar o desenho (%s). Isto " "deve ter sido causado por uma extensão de ficheiro desconhecida." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Desenho não salvo." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "O ficheiro %s não pode ser salvo." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Desenho salvo." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "desenho%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "desenho-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Selecionar o ficheiro para guardar uma cópia" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Selecionar um ficheiro para guardar" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nenhuma mudança que precise ser salva." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Salvando o desenho..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccione o ficheiro para importar" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccione o ficheiro para exportar" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Erro ao guardar uma cópia temporária" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Login do Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5956,11 +5959,11 @@ msgstr "" "utilizador e a senha estão corretos. Verifique também se o servidor possui " "suporte a webdav e se não esqueceu de escolher uma licença." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Desenho exportado..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importar de Open Clip Art Library" @@ -7111,7 +7114,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -7713,8 +7716,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Método de interpolação" +msgid "Fixed width" +msgstr "Largura da caneta" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7722,27 +7725,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Largura do traço" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Largura do traço" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Alterar largura do traço" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8746,7 +8751,7 @@ msgstr "Aj_uda" msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriais" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8754,14 +8759,14 @@ msgstr "" "Ctrl: muda o tipo do nó, observa o ângulo da alça, move hor/vert; " "Ctrl+Alt: move ao longo da alça" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: muda a selecção de nó, desabilita observação, gira ambas as " "alças" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: Bloquear o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da " @@ -9485,7 +9490,7 @@ msgstr "Identificador" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URL única para referenciar este desenho." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -11724,7 +11729,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Ajustar ID do objecto" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12157,6 +12162,7 @@ msgstr "Informação" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12217,55 +12223,55 @@ msgstr "Bias" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Obter da selecção" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Nova fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Escala de largura" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Altura da Barra:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Destino da impressão" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Luz Distante" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)" @@ -12274,33 +12280,33 @@ msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Desenho SVG" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Personalizado" # Não sei se a traducao é essa mesmo... essa é traducao literal - krishna -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Carvão" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Plano de fundo:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Destino da impressão" @@ -15364,31 +15370,31 @@ msgstr "Procurar" msgid "Files found" msgstr "Ficheiros Encontrados" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Não foi possível definir a origem da impressão: %s" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Desenho SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Render" @@ -15947,6 +15953,7 @@ msgstr "Tolerância:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -16313,7 +16320,7 @@ msgstr "" "Redimensionar a página para caber a selecção actual, ou o desenho inteiro se " "não houver nenhuma selecção" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Definir tamanho da página" @@ -19422,10 +19429,6 @@ msgstr "Definir marcadores" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Largura do traço" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Largura do traço" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21495,18 +21498,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Abrir ficheiros salvos com o Adobe Illustrator" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Saída AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Escrever Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-baseado)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Entrada AI SVG" @@ -21930,15 +21921,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22005,18 +22004,6 @@ msgstr "Embutir somente a imagem selecionada" msgid "EPS Input" msgstr "Entrada EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Saída EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Intercâmbio de Postscript Encapsulado (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Postscript escapsulado com uma miniatura" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Fórmula LaTeX" @@ -24136,6 +24123,28 @@ msgstr "Entrada de Metafile do Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Método de interpolação" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Saída AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Escrever Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-baseado)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Saída EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Intercâmbio de Postscript Encapsulado (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Postscript escapsulado com uma miniatura" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (transparente)" @@ -24301,10 +24310,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Alterar tipo do segmento" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Largura da caneta" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Ampliar largura do traço" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bf9f02ae4..c845143ea 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 13:32-0300\n" "Last-Translator: Valessio Brito \n" "Language-Team: Português Brasil \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Geléia fosca" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "Básico" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Geléia fosca" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Chanfros" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Desfoque de movimento, horizontal" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Desfoque" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Contorno" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Carimbo" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Sobreposições" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Sangramento de tinta" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Excessos" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Ondulação" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distorção" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Pele de Leopardo" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materiais" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Aguçar" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Efeitos de imagem" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Desaturar" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -436,10 +436,10 @@ msgstr "Orgânico" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturas" @@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "Saliências HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Relevos" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Canal Paralelo" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologia" @@ -1091,12 +1091,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Relevo HSL com transparência" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Efeitos de imagem" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Desfocar o conteúdo de objetos, preservando o esquema" msgid "Specular light" msgstr "Iluminação Espelhada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Básico especular bisel para utilização na construção de texturas" @@ -1445,12 +1445,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Esboço de quadrinhos" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Não realista shaders" @@ -1469,292 +1469,283 @@ msgstr "Quadrinhos fading" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Estilo cartoon com algumas suavidades nas bordas" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Suavidade" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Sombreamento suave com um lápis grafite cinzenta" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 #, fuzzy -msgid "Emboss shader NR" +msgid "Emboss shader" msgstr "Emboss shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 #, fuzzy msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Combinação de sombreamento suave e gofragem" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy -msgid "Smooth shader dark NR" +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Liso shader escuro NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Dark versão de não realista bom sombreamento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combinar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Inverter regiões pretas e brancas para traçados simples" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Início" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Silky perto de madrepérola sombreamento" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 #, fuzzy -msgid "Frosted glass NR" +msgid "Frosted glass" msgstr "Um vidro fosco, NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 #, fuzzy msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Não realista imitação de vidro fosco" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 #, fuzzy -msgid "Smooth shader contour NR" +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Liso shader contorno NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 #, fuzzy msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Controlo de versão do bom shader" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy -msgid "Aluminium NR" +msgid "Aluminium" msgstr "Alumínio NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Alumínio escovado shader" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Comics fluid" msgstr "Quadrinhos fluido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Ajusta a tela ao desenho" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy -msgid "Chrome NR" +msgid "Chrome" msgstr "Chrome NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Não realista cromo shader com forte speculars" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 #, fuzzy -msgid "Chrome dark NR" +msgid "Chrome dark" msgstr "Chrome escuro NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 #, fuzzy msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Dark versão do chrome sombreamento com um terreno reflexão simulação" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 #, fuzzy msgid "Wavy tartan" msgstr "Ondulado tartã" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 #, fuzzy msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" "Tartan padrão com um ondulado deslocamento e as bordas em torno de bisel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "Mármore 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 #, fuzzy msgid "3D warped marble texture" msgstr "Textura mármore 3D desfigurado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Caixa 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D empenado, fibered textura de madeira" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Largura do papel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D empenado, iridiscente textura pérola shell" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 #, fuzzy msgid "Tiger fur" msgstr "Pele de tigre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 #, fuzzy msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tiger peles padrão com pregas e chanfro nas bordas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Shaken liquid" msgstr "Chacoalhados líquido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Colorizable enchimento com fluxo no interior como transparência" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Comics cream" msgstr "Quadrinhos nata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Quadrinhos shader cremosa com ondas transparência" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Luz negra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Áreas iluminadas tornam-se negras" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Brilho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Faça as partes do objeto leve progressivamente transparente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Mudar desfoque" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Aplica uma aspereza desfocada às bordas e conteúdo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Cor do Preenchimento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Relevo HSL transparente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Relevo especular altamente flexível com transparêcia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "Dê levar lápis ou chromolithography ou gravura ou outros efeitos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Relevo aveludado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Dá um relevo suave como veludo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Dá uma cor transparente gravura efeito de bitmaps e materiais" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Chewing gum" msgstr "Gomas de mascar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " @@ -1763,161 +1754,161 @@ msgstr "" "Cria colorização em manchas que suavemente fluxo ao longo das bordas das " "linhas em suas passagens" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Contorno preto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Desenha um contorno preto em volta do objeto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Cor das linhas guias" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Desenhar um caminho a uma grade" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Raio interno:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Sombra e incandescência" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "Escurece a borda com um desfoque interior e adiciona incandescência" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Escurecer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Escurecer as bordas com um interior borrão" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Aquarelado íris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Liso íris cores ao longo das bordas e derreteu colorizable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Rugoso e brilhante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Criar um contorno em torno turbulento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relação" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Colorizable enchimento com fluxo no interior como transparência" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 #, fuzzy msgid "Old postcard" msgstr "Cartão antigo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 #, fuzzy msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Fuzzy glow" msgstr "Fuzzy brilho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "Ruído transparente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Dá uma pointillist HSL sensíveis transparência" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "Ruído transparente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Dá uma tela sensível como HSL transparência." -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "Ruído transparente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "Paint objetos transparentes com uma turbulência que virar cor arestas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Nenhuma pintura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Espessa pintura com efeito turbulência" # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna # Desfoque, não é um verbo -- Frank -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Desfoque" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Burst balão textura amassado e com buracos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Emboss shader NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " @@ -1926,22 +1917,22 @@ msgstr "" "Combinar um HSL arestas detecção bata com um semelhante a couro ou lenhosa e " "textura colorizable" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Ciano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Pontos brancos evocating carnaval máscaras" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Justificar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" @@ -1949,12 +1940,12 @@ msgstr "" "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " "ondulado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Colar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" @@ -1962,244 +1953,252 @@ msgstr "" "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " "ondulado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Ruído transparente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Fonte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Nublado efeito aquarela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Alpha engraving" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "desenho%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "Arame Farpado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "Nenhuma pintura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Auto-alinhamento" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "Borda fina e suave como a superfície de sabão" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Faça as partes do objeto leve progressivamente transparente" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repetição:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Modo empurrar" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Ladrilhado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Ciano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "O mesmo que as bolhas HSL, mas com uma luz difusa em vez de especular" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Relevo HSL com transparência" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Brilho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Aumentar ou diminuir o contraste no bitmap(s)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Escurecer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Mais claro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Textura de casca vertical; use com cores profundas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Geléia fosca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Geléia fosca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Metal pressionado com borda laminada" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combinado" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Listras 1:1" @@ -3312,15 +3311,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Nome do arquivo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Navegar..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Exportar em grupo todos os objetos selecionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3328,62 +3327,62 @@ msgstr "" "Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve " "sem perguntar)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Exportar somente selecionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Na imagem exportada, ocultar todos os objetos exceto os selecionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportar o arquivo bitmap com estas configurações" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Exportar em lote %d objeto selecionado" msgstr[1] "Exportar em lote %d objetos selecionados" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Exportação em progresso" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportando %d arquivos" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Não foi possível exportar para o arquivo %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Você deve informar um nome de arquivo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "A área escolhida para ser exportada não é válida" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportando %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selecione um nome de arquivo para exportar" @@ -4397,7 +4396,7 @@ msgstr "Novo documento %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Documento de memória %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento sem nome %d" @@ -4426,28 +4425,28 @@ msgstr "Criar ponto único" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", médio com raio %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sob cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Libere o mouse para ajustar a cor." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4458,7 +4457,7 @@ msgstr "" "média de uma área. UseCtrl+C para copiar a cor sob o mouse para a " "área de transferência." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Ajustar a cor escolhida" @@ -4643,7 +4642,7 @@ msgstr "" "site do Inkscape ou pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil." "org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), caso alguma dúvida tenha permanecido." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5818,7 +5817,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Detecção de formato falhou. O arquivo será aberto como SVG." @@ -5826,53 +5825,53 @@ msgstr "Detecção de formato falhou. O arquivo será aberto como SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.pt_BR.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Falha ao carregar o arquivo %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Desenho não foi salvo ainda. Impossível reverter." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o desenho %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Desenho revertido." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Desenho não foi revertido." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Selecionar um arquivo para abrir" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Limpar pré-definições obsoletas" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "%i definição não usada em <defs> removida." msgstr[1] "%i definições não usadas em <defs> removidas." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Sem definições indefinidas em <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5881,75 +5880,73 @@ msgstr "" "Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto " "deve ter sido causado por uma extensão de arquivo desconhecida." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Desenho não salvo." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "O arquivo %s não pode ser salvo." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Desenho salvo." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "desenho%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "desenho-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Selecionar o arquivo para salvar uma cópia" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Selecionar um arquivo para salvar" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nenhuma mudança que precise ser salva." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Salvando o desenho..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Selecione o arquivo para importar" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Selecione o arquivo para exportar" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Erro ao salvar uma cópia temporária" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Login do Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5960,11 +5957,11 @@ msgstr "" "usuário e senha estão corretos. Verifique também se o servidor possui " "suporte a webdav e se você não esqueceu de escolher uma licença." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Desenho exportado..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importar de Open Clip Art Library" @@ -7121,7 +7118,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -7744,36 +7741,43 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Largura da interrupção" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Espessura da linha" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Tamanho da região ocultada" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "Interrupção proporcional" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" "Considera a 'Largura da interrupção' proporcional à espessura do contorno" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "Adicionar a espessura do contorno à interrupção" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Espessura do contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Adiciona o valor da espessura do contorno ao tamanho da interrupção" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "Adicionar outras espessuras de contorno à interrupção" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Alterar espessura do contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" "Adiciona o valor da espessura de contornos cruzados ao tamanho da interrupção" @@ -8817,7 +8821,7 @@ msgstr "Aj_uda" msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriais" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8825,13 +8829,13 @@ msgstr "" "Ctrl: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; " "Ctrl+Alt: move ao longo da alça" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" @@ -9550,7 +9554,7 @@ msgstr "Identificador" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URL única para referenciar este desenho." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -11759,7 +11763,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Menor objeto" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12175,6 +12179,7 @@ msgstr "Informação" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -12229,49 +12234,49 @@ msgstr "Todos os bitmaps" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Anexar automaticamente a extensão do arquivo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Obter da extensão" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Borda esquerda da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Borda superior da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Borda direita da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Borda inferior da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Largura da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Altura da origem" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Largura do destino" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Altura do destino" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolução (pontos por polegada)" @@ -12279,29 +12284,29 @@ msgstr "Resolução (pontos por polegada)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" # Não sei se a traducao é essa mesmo... essa é traducao literal - krishna -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Anti-alias" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Destino da impressão" @@ -15404,29 +15409,29 @@ msgstr "Procurar" msgid "Files found" msgstr "Arquivos encontrados" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Não foi possível abrir PNG temporário para impressão de bitmap" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Não foi possível configurar documento" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Falha ao definir CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Documento SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" @@ -15946,6 +15951,7 @@ msgstr "Tolerância:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -16313,7 +16319,7 @@ msgstr "" "Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se " "não houver nenhuma seleção" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Definir tamanho da página" @@ -19366,10 +19372,6 @@ msgstr "Definir marcadores" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Espessura:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Espessura do contorno" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21356,18 +21358,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 e anterior (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Abrir arquivos salvos com o Adobe Illustrator 8.0 ou anterior" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Saída AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Escrever Adobe Illustrator 8.0 (baseado em Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Entrada SVG AI" @@ -21788,15 +21778,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21856,18 +21854,6 @@ msgstr "Incorporar apenas as imagens selecionadas" msgid "EPS Input" msgstr "Entrada EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Saída EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Intercâmbio de Postscript Encapsulado (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Postscript escapsulado com uma miniatura" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Fórmula LaTeX" @@ -23978,6 +23964,33 @@ msgstr "Entrada de Meta-arquivo do Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Largura da interrupção" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Adicionar a espessura do contorno à interrupção" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Adicionar outras espessuras de contorno à interrupção" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Saída AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Escrever Adobe Illustrator 8.0 (baseado em Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Saída EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Intercâmbio de Postscript Encapsulado (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Postscript escapsulado com uma miniatura" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Relevo especular bem adaptado" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 50ab32ff8..9d9215c3a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 23:21+0200\n" "Last-Translator: PaulS\n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Canal mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Canal mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mută pe orizontală" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Albastru" @@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Ieșire" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Deasupra" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Poziţie:" @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Înlocuiește" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divizor" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Semn" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Forme" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Imagini" @@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -457,10 +457,10 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texte" @@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1097,12 +1097,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "0 (transparent)" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Imagini" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Înceţoşează conţinutul obiectelor păstrând conturul" msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1406,12 +1406,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1427,653 +1427,658 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Fin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Fin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Fin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Combină" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Saturație" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Închidere găuri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Fin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Mediu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Combină" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Cutie 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Lățimea hârtiei" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Aleatorizează:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Luminozitate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Schimbă opacitatea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Toate formele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Apfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Canal negru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Transformă degradeurile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Pipetă" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Relaţie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Vo_psea contur" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Albastru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Lipeşte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Lipeşte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Sursă" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Forme" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Repetat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Canal negru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Titlu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Luminozitate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Pipetă" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Drepturi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Canal mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Canal mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Combinat" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3181,40 +3186,40 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "Nume _fișier" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Navigare..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Ignoră obiectele blocate" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "sunt şterse" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Zona pentru exportare" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3222,39 +3227,39 @@ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Exportarea progresează" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportez %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Trebuie să introduci un nume pentru acest fişier" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Zona pentru export aleasă nu e validă" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Directorul %s nu există sau nu e director.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportez %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" @@ -4308,7 +4313,7 @@ msgstr "Document nou %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Document memorie %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document fără nume %d" @@ -4339,35 +4344,35 @@ msgstr "Centrează liniile" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sub cursor" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Eliberează mouse-ul pentru a seta culoarea." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "" @@ -4540,7 +4545,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5691,7 +5696,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5699,41 +5704,41 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Alegeți fișierul pt. deschidere" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5741,88 +5746,86 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Document nesalvat." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Document salvat." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nici o schimbare pt. salvare." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Salvează documentul" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importă" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Alegeși fișierul pt. importare" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5830,12 +5833,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Nu ai selectat nici un document" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -6991,7 +6994,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Pagină" @@ -7565,8 +7568,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Lăţime contur" +msgid "Fixed width" +msgstr "Sursă" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7574,27 +7577,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Schimbă lăţimea conturului" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Lăţime contur" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Schimbă lăţimea conturului" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8566,18 +8571,18 @@ msgstr "_Ajutor" msgid "Tutorials" msgstr "Ghiduri" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9237,7 +9242,7 @@ msgstr "Identificator" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Sursă" @@ -11359,7 +11364,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Creează noi obiecte cu:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11790,6 +11795,7 @@ msgstr "Informaţie" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11850,55 +11856,55 @@ msgstr "Toate tipurile" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Preia de la selecţie" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Sursă nouă de lumină" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Sursă" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Înălţime egală" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Destinație tipărire" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Lumină distantă" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -11906,32 +11912,32 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Document SVG" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Personalizat" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Calc" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Fundal:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Destinație tipărire" @@ -14851,29 +14857,29 @@ msgstr "Căutare" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Document SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Tipăreşte" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Strat redenumit" @@ -15416,6 +15422,7 @@ msgstr "Toleranţă:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -15759,7 +15766,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "setează marimea paginii" @@ -18764,10 +18771,6 @@ msgstr "Stele" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Lăţime contur" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Lăţime contur" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20774,18 +20777,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -21188,15 +21179,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21261,18 +21260,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -23332,6 +23319,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Lăţime contur" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (transparent)" @@ -23451,10 +23442,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Schimbă tipul segmentului" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Sursă" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Scalează lăţimea conturului" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 003bd7d70..ef13842b0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 06:56+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Матовое желе" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "Простые" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Матовое желе" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Фаска" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Размывание движением по горизонтали" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Размывание" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Абрис" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Штемпель" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Перекрытия" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Чернила протекли" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Выступы" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Рябь" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Искажения" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Шкура леопарда" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Материалы" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Повысить резкость" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Эффекты для растра" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Обесцветить" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -436,10 +436,10 @@ msgstr "Органика" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Текстуры" @@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "Выпуклости" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Выпуклости" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Пустота вдоль краев" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Морфология" @@ -1041,12 +1041,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Выпуклости с альфа-каналом" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Эффекты для растра, с прозрачностью" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Размыть содержимое объекта, сохраняя а msgid "Specular light" msgstr "Отражение света" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Черновик комикса" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Нереалистичные 3D-шейдеры" @@ -1366,647 +1366,655 @@ msgstr "Комикс с затуханием" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Стиль рисования наподобие комиксов с затуханием по краям" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Плавный шейдер" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Плавный шейдер с серым графическим карандашом" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Рельефный шейдер" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Комбинация из плавного и рельефного шейдеров" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Темный плавный шейдер" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Темная версия нереалистичного плавного оттенения" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Комикс" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Имитация Поменять местами чёрные и белые области" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Сатин" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Шелковый шейдер наподобие перламутра" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Замороженное стекло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Нереалистичная имитация замороженного стекла" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Плавный шейдер абриса" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Абрисная версия плавного шейдера" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Алюминий" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Чесаный алюминий" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Размазанный комикс" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Комикс, нарисованный мокрой кистью" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Хром" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Нереалистичный хромированный шейдер с сильными зеркальными отражениями" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Темный хром" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Темная версия хромированного оттенения с имитацией отражения земли" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Волнистая шотландка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" "Узор клетчатой шерстяной материи с волнистым искажением и фаской по краям" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "Трехмерный мрамор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Объемная текстура мрамора" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "Трехмерная древесина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Объемная текстура древесины" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Объемный перламутр" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Объемная текстура перламутровой раковины" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Тигровая шкура" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Узор тигровой шкуры со складками и фаской по краям" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Взболтанная жидкость" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Раскрашиваемая заливка с внутренним полупрозрачным потоком" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Кремовый комикс" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Комиксовый шейдер с кремовой волнистой полупрозрачностью" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Черный свет" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Светлые области становятся черными" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Ластик для светлых областей" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Прозрачность" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Сделать самые светлые области объекта нарастающе прозрачными" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Шумное размывание" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Небольшое зашершавливание и размывание краев и содержимого" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Пленочный шум" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Прозрачные выпуклости" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Рисунок" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "Создать эффект зарисовки свинцовым карандашом или хромолитографии" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Вельветовая выпуклость" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Создать выпуклость наподобие вельветовой ткани" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Прозрачный рисунок" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Цветной прозрачный рисунок" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Жевательная резинка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Черный абрис" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Создать черный абрис" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Цветной абрис" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Создать цветной абрис" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Внутренняя тень" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Создать раскрашиваемую тень внутри" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Темный и пылающий" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" "Затемнить края, добавить внутреннее размывание и настраиваемое свечение" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Темные края" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Затемнить края внутренним размыванием" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Деформированная радуга" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" "Мягкие радужные цвета, деформированные по краям и зависящие от заливки " "объекта" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Неровный и растянутый" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Желе" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Раскрашиваемая заливка с желеобразной турбулентностью и прозрачностью" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Старая открытка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Легкая постеризация и края как на старых открытках" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Нечеткое свечение" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Прозрачные точки" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Прозрачный холст" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Прозрачные мазки" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Густая краска" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Эффект густой краски с турбулентностью" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Лопнувший шарик" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Текстура разорвавшегося воздушного шарика" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Рельефная кожа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "Эффект текстуры кожи или дерева с выдавливанием краев" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Карнавал" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Белые неровные пятна, напоминающие карнавальные маски" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Объединение выпуклости по определенным краям с эффектом волнистой отражающей " "поверхности" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Штукатурка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Объединение выпуклости по определенным краям с эффектом сморщенной " "поверхности" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Грубая прозрачность" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Добавить турбулентную прозрачность с одновременным смещением пикселов" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Гуашь" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Полупрозрачный эффект акварели с " -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Альфа-гравировка №1" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Текучий прозрачный рисунок" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Экспрессионизм" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" "Применить эффект текучего и волнистого рисунка в стиле экспрессионизма к " "растровым изображениям" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Мраморные чернила" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Густая акриловая краска" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Рельефная текстура густой акриловой краски" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Альфа-гравировка №2" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Применить эффект грубой гравировки к растровым изображениям или материалам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Плеск волн" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Что-то вроде водного шума" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Двухцветный позитив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Преобразовать в раскрашиваемый прозрачный позитив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Двухцветный негатив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Преобразовать в раскрашиваемый прозрачный негатив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Негативный ластик для светлых областей" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Сделать самые светлые части объекта нарастающе прозрачными" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "Перекраска" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Закрасить всё одним цветом" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "Пробить дыру" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Выбить объект из раскрашенной непрозрачной области" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Посередине" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 #, fuzzy msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "Рельефная текстура густой акриловой краски" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Холст" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Выпуклости с альфа-каналом" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Яркость" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Повысить или понизить контраст растрового изображения" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Темные края" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Ярче" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" "Текстура коры дерева, вертикальная; используйте с темными насыщенными цветами" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Матовое желе" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Матовое желе" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Штампованная сталь с вальцованным краем" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Совокупно" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Полосы 1:1" @@ -3173,15 +3181,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Имя файла" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "В_ыбрать..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Пакетный экспорт всех выделенных объектов" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3190,23 +3198,23 @@ msgstr "" "подсказки, если таковые доступны (без подтверждения перезаписи существующих " "файлов)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Экспортировать только выделенное" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Исключить из конечного изображения все невыделенные объекты" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Экспорт" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Экспортировать файл с этими установками" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3214,39 +3222,39 @@ msgstr[0] "Пакетный экспорт %d выделенного объек msgstr[1] "Пакетный экспорт %d выделенных объектов" msgstr[2] "Пакетный экспорт %d выделенных объектов" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Выполняется экспорт" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Экспорт %d файлов" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Невозможно экспортировать в файл %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Вы забыли ввести имя файла" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Недопустимая область для экспорта" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Каталог %s не существует, либо это не каталог.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Экспорт %s (%lu × %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Выберите имя файла для экспорта" @@ -4249,7 +4257,7 @@ msgstr "Новый документ %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Документ в памяти %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Безымянный документ %d" @@ -4278,28 +4286,28 @@ msgstr "Рисование точки" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " альфа %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", усредненный с радиусом %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " под курсором" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Отпустите кнопку мыши для установки цвета." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4309,7 +4317,7 @@ msgstr "" "обводки. Перетаскивание вычисляет средний цвет области. Alt " "берет обратный цвет. Ctrl+C копирует в буфер цвет под курсором." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Использование снятого пипеткой цвета" @@ -4493,7 +4501,7 @@ msgstr "" "В настоящее время для этого расширения нет справочной информации. Поищите ее " "на сайте Inkscape или задайте вопрос в списке рассылки для пользователей." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5627,7 +5635,7 @@ msgstr "Показывать ли результат применения эфф #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Невозможно определить формат файла. Файл будет открыт как SVG." @@ -5635,43 +5643,43 @@ msgstr "Невозможно определить формат файла. Фа #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Не удалось загрузить запрошенный файл %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Документ еще не был сохранен. Вернуться к сохраненному невозможно." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Изменения будут потеряны! Вы уверены, что хотите загрузить документ %s " "заново?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Документ возвращен к последнему сохраненному состоянию." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Документ не возвращен к сохраненному состоянию." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Выберите файл" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Очистка " -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5679,11 +5687,11 @@ msgstr[0] "Удалено %i ненужное определение в & msgstr[1] "Удалено %i ненужных определения в <defs>." msgstr[2] "Удалено %i ненужных определений в <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Нет ненужных элементов в <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5692,75 +5700,73 @@ msgstr "" "Не найдено расширение Inkscape для сохранения документа (%s). Возможно, " "задано неизвестное расширение имени файла." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Документ не сохранен." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Невозможно сохранить файл %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Документ сохранен." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "рисунок%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "рисунок-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Выберите файл для сохранения копии" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Выберите файл для сохранения" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Файл не был изменен. Сохранение не требуется." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Выполняется сохранение документа..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Выберите файл для импорта" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Выберите файл для экспорта" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Ошибка сохранения временной копии" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Вход в Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5771,11 +5777,11 @@ msgstr "" "сервера, имя пользователя и пароль, есть ли у сервера поддержка webdav, не " "забыли ли вы указать лицензию." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Документ экспортирован..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Импортировать из Open Clip Art Library" @@ -6923,7 +6929,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -7479,36 +7485,43 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Толщина прерывания" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Толщина пера" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "Единица толщины обводки" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Считать толщину прерывания коэффициентом толщины штриха" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "Добавить толщину обводки к толщине прерывания" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Толщина обводки" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Добавить толщину обводки к толщине прерывания" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Смена толщины обводки" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +msgstr "Добавить толщину обводки к толщине прерывания" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Switcher size" @@ -8483,7 +8496,7 @@ msgstr "_Справка" msgid "Tutorials" msgstr "Учебник" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8492,14 +8505,14 @@ msgstr "" "горизонтали/вертикали; Ctrl+Alt: двигать вдоль рычага или прямого " "фрагмента" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: выделить/развыделить узел, отключить прилипание, вращать оба " "рычага" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: зафиксировать длину рычага; Ctrl+Alt: двигать вдоль " @@ -9208,7 +9221,7 @@ msgstr "Идентификатор" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Уникальный URI для ссылки на этот документ." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -11410,7 +11423,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Наименьший объект" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11816,6 +11829,7 @@ msgstr "Информация" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11869,49 +11883,49 @@ msgstr "Все растровые" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Автоматически добавить расширение файла" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Угадать по расширению" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Исходный левый край" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Исходный правый край" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Исходный правый край" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Исходный нижний край" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Исходная ширина" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Исходная высота" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Конечная ширина" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Конечная высота" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Разрешение (в точках на дюйм)" @@ -11919,28 +11933,28 @@ msgstr "Разрешение (в точках на дюйм)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Другой" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Сглаживать" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Назначение" @@ -14977,29 +14991,29 @@ msgstr "Искать" msgid "Files found" msgstr "Найденные рисунки" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Не удалось открыть временный файл PNG для растровой печати" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Не удалось подготовить документ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Не удалось установить CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Документ SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Напечатать" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Тип печати" @@ -15516,6 +15530,7 @@ msgstr "Сглаживание:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -15886,7 +15901,7 @@ msgstr "" "Изменить размер страницы до размеров текущего выделения или всего рисунка, " "если выделения нет" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Смена формата страницы" @@ -18927,10 +18942,6 @@ msgstr "Установка маркеров" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Толщина:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Толщина обводки" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20904,18 +20915,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 и ниже (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Открыть файлы, сохранённые в Adobe Illustrator 8.0 и ранее" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Экспорт в AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Файлы Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Записать файл формата Adobe Illustrator 8.0 (на основе PostScript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Импорт AI SVG" @@ -21304,16 +21303,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Автоматически масштабировать в A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Настольный плоттер" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Настольный плоттер (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Вывод для ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21375,18 +21383,6 @@ msgstr "Встроить только выбранные растровые фа msgid "EPS Input" msgstr "Импорт файлов EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Экспорт в EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Файлы Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript с эскизом" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Формула LaTeX" @@ -23387,6 +23383,30 @@ msgstr "Импорт файлов Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Импорт XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Толщина прерывания" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Добавить толщину обводки к толщине прерывания" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Экспорт в AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Файлы Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Записать файл формата Adobe Illustrator 8.0 (на основе PostScript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Экспорт в EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Файлы Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript с эскизом" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Очень гибкая отражающая выпуклость" @@ -23779,9 +23799,6 @@ msgstr "Импорт XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Выберите тип пера" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Толщина пера" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Макс. толщина обводки штриха" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 24d29409d..71392c938 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:09+0100\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Ishusho" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Ishusho" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Icyatsi kibisi:" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Mu buryo Butambitse" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Ubururu" @@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "Ubuturo" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "star" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metero" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Ubururu" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Ibirindiro" @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "Ihindurakerekezo" # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Gukwirakwiza" @@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Mugenga" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Imisusire" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Nka Akugara" @@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "Gukwirakwiza" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -578,10 +578,10 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Umwandiko" @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "Kohereza Inyuma" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Kohereza Inyuma" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Imirongo Itambitse" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1338,12 +1338,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Kohereza Inyuma" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Nka Akugara" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1673,12 +1673,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1694,215 +1694,221 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Ibintu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Ibintu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kuvanga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "star" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Gufunga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Ibintu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Ingano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "i Ipaji Idirishya" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Kuvanga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Kugena urupapuro" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "umukara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Ubuhagarike" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Ikiranga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Na" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" @@ -1910,23 +1916,23 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Igishushanyo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" @@ -1936,241 +1942,241 @@ msgstr "" # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alufa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Ishusho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Imbata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Akarambararo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Komeka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Urukiramende" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Umutuku:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Imikemurire" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Amagenamiterere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Ubururu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Ubururu bukeye" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Komeka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Komeka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Umutuku:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" @@ -2178,134 +2184,134 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Igishushanyo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_REPEAT.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Gusubiramo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Ishusho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Umutwe:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Ubururu bukeye" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" @@ -2317,71 +2323,79 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Gufunga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Komeka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Indangakintu y'ishusho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Ishusho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Ishusho" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Ibyahiswemo" # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kuvanga" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3532,82 +3546,82 @@ msgstr "" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Kohereza" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Byahiswemo Ibintu" msgstr[1] "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Export in progress" msgstr "in Aho bigeze" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "png IDOSIYE" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "X" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" @@ -4910,7 +4924,7 @@ msgstr "Inyandiko Nshya" msgid "Memory document %d" msgstr "Inyandiko" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Inyandiko" @@ -4944,35 +4958,35 @@ msgstr "kurema ibihuza" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Byahiswemo" @@ -5174,7 +5188,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -6481,7 +6495,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -6489,73 +6503,73 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 #, fuzzy msgid "Select file to open" msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Inyandiko" @@ -6565,7 +6579,7 @@ msgstr "Inyandiko" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Igishushanyo" @@ -6574,7 +6588,7 @@ msgstr "Igishushanyo" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Igishushanyo" @@ -6585,59 +6599,57 @@ msgstr "Igishushanyo" # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.2.text # #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.3.text -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Kubika inyandiko" # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Kuzana" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Select file to import" msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6645,12 +6657,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -8093,7 +8105,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Ipaji" @@ -8737,8 +8749,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Ishyika" +msgid "Fixed width" +msgstr "Ubugari" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -8746,27 +8758,30 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "IMISUSIRE" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width" +msgstr "IMISUSIRE" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "IMISUSIRE" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -9824,18 +9839,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -10536,7 +10551,7 @@ msgstr "Santimetero" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -12930,7 +12945,7 @@ msgstr "Ibintu" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -13480,6 +13495,7 @@ msgstr "Ihindurwa" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -13548,55 +13564,55 @@ msgstr "Kohereza Inyuma" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Ihitamo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "IMISUSIRE" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Ubuhagarike:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Ishyika" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Ishyika" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" @@ -13606,31 +13622,31 @@ msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Inyandiko" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Guhanga" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Mbuganyuma" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Ishyika" @@ -16884,21 +16900,21 @@ msgstr "Nyamwihinahine" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Inyandiko" @@ -16927,14 +16943,14 @@ msgstr "Inyandiko" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Akadomo" # Debug: Turn on gfx-rendered widgets #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Isubizwa" @@ -17620,6 +17636,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -17997,7 +18014,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Ingano y'urupapuro:" @@ -21469,11 +21486,6 @@ msgstr "Kohereza Inyuma" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width" -msgstr "IMISUSIRE" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -23844,19 +23856,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Inyuma" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -24338,17 +24337,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Amagenamiterere" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Amagenamiterere" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -24428,18 +24435,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "Iyinjiza" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -26853,6 +26848,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Iyinjiza" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Ishyika" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Inyuma" + # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text #, fuzzy @@ -27048,10 +27051,6 @@ msgstr "Iyinjiza" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metero" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Ubugari" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "IMISUSIRE" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 70df51973..a4d854816 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 16:00+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Matné želé" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABC" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Matné želé" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Vrstvenie" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Rozmazaný pohyb, vodorovný" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Rozostrenia" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Výrez" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Pečiatka" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Prekrytia" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Krvavý atrament" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Výčnelky" @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "Vlna" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Deformácie" @@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "Leopardia koža" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materiály" @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Zaostriť" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Obrazové efekty" @@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "Odsýtiť" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -430,10 +430,10 @@ msgstr "Organické" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textúry" @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "HSL hrče" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Hrče" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Dutina paralelne s okrajom" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfológia" @@ -1035,12 +1035,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL hrče, priesvitnosť" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Obrazové efekty, priesvitné" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Rozostriť obsah objektov, zachovať obrys" msgid "Specular light" msgstr "Zrkadlové osvetlenie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Základné zrkadlové vrstvenie na zostavovanie textúr" @@ -1338,12 +1338,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Komiksový náčrt" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nerealistické 3D tieňovanie" @@ -1359,212 +1359,212 @@ msgstr "Komiksové slabnutie" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Komiksový štýl maľby na okrajoch do stratena" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Hladké tieňovanie NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Jemné tieňovanie šedou grafitovou ceruzkou" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Reliéfne tieňovanie NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Kombinácia hladkého tieňovania a reliéfu" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Hladné tieňovanie tmavé NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Tmavá verzia nerealistického hladkého tieňovania" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Komiks" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imitácia čiernobieleho komiksového tieňovania" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Satén NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Hodvábne tieňovanie blízke perleti" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Zamrznuté sklo NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Nerealistická imitácia zamrznutého skla" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Hladké tieňovanie kontúr NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Kontúrujúca verzia hladkého tieňovania" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Hliník NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Tieňovanie vylešteného hliníka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Komiks kvapalinový" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Tekuté komiksové tieňovanie štetcom" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Chróm NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Nerealistické chrómové tieňovanie so silným zrkadlením" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Tmavý chróm NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Tmavá verzia chrómového tieňovania so simuláciou odrazu podkladu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Vlnitý tartan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Vzor tartan s vlnitým posunutím a vrstvením na okrajoch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D mramor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D deformovaná textúra mramoru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D drevo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D deformovaná textúra vláknitého dreva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "3D perleť" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D deformovaná perleťová textúra lastúry" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigria koža" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Vzor tigrej kože so záhybmi a vrstvením na okrajoch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Roztrasená tekutina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Zafarbiteľná výplň s priesvitným tokom dnu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Komiksový krém" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Komiksové tieňovanie s priesvitnosťou krémových vĺn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Čierne svetlo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Svetlé oblasti zmenené na čierne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Svetelná guma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Nástroje priesvitnosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Najľahšie časti objektu postupne spriehľadniť" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Šumové rozostrenie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Malé zdrsnenie a rozostrenie okrajov a obsahu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Filmové zrno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL hrče, priesvitnosť" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Vysoko flexibilná hrča s prisevitnosťou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Kresba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1572,35 +1572,35 @@ msgstr "" "Dáva obrázkom a objektom vyplneným materiálom efekt olovenej ceruzky, " "chromolitografie, rytiny alebo iné" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Zamatové hrče" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Dáva jemné akoby zamatové hrče" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa kreslenie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Dáva bitmapám a materiálom efekt priesvitnej kresby" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alfa kresba, farba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Dáva bitmapám a materiálom efekt priesvitnej farebnej výplne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Žuvačka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " @@ -1609,397 +1609,405 @@ msgstr "" "Vytvorí vyfarbiteľné škvrny, ktoré hladko pretekajú cez okraj čiar na ich " "priesečníkoch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Čierne obtiahnutie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Nakreslí okolo čierne obtiahnutie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Farebný obrys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Nakreslí okolo vyfarbené obtiahnutie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Vnútorný tieň" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Pridáva dovnútra vyfarbiteľný vrhaný tieň" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Tma a žiara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "Stmaví okraj s vnútorným rozostrením a pridá flexibilnú žiaru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Stmaviť okraje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Stmaviť okraj s vnútorným rozostrením" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Posunutá dúha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Jemné dúhové farby posunuté po okrajoch a vyfarbiteľné" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Drsné a rozšírené" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Vytvorí turbulentnú kontúru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Želatína" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" "Vyfarbiteľná výplň s vnútornou turbulenciou a priesvitnosťou podobnou " "želatíne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Stará pohľadnica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Jemná posterizácia a nakreslenie okrajov aké majú staré tlačené fotografie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Fuzzy žiara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Bodová priesvitnosť" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Dáva pointillistickú priesvitnosť citlivú na HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Plátnová priesvitnosť" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Dáva priesvitnosť podobnú plátnu citlivú na HSL." -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Rozmazaná priesvitnosť" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" "Vymaľovať objekty prisvitnou turbulenciou so zatočením okolo okrajov farieb" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Hrubá farba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Efekt hrubej maľby s turbulenciou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Popraskaná" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Popraskaná zmačkaná textúra s dierami" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Reliéfna koža" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" "Kombinácia HSL detekcie hrán s koženou alebo drevenou zafarbiteľnou textúrou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Karneval" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Biele špliechance evokujúce karnevalové masky" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Plastifikovať" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "Kombinácia HSL detekcie hrán s efektom vlnitého reflektívneho povrchu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Sadra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "Kombinácia HSL detekcie hrán s efektom matného a pokrčeného povrchu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Hrubá priesvitnosť" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Pridáva turbulentnú priesvitnosť, ktorá zároveň posúva pixle" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Kvaš" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Efekt čiastočne nepriesvitných vodových farieb so spadávkou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Alfa rytina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Dáva efekt priesvitnej rytiny s hrubými obrysmi a výplňou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alfa kresba, tekutá" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Dáva efekt priesvitnej tekutiny s hrubými obrysmi a výplňou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Tekutá kresba kresba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Dáva obrázkom efekt tekutiny a vlnitej expresionistickej kresby" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Mramorový atrament" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" "Efekt mramorovej priesvitnosti, ktorý zodpovedá zisteným hranám na obrázku" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Hrubá akrylová" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Hrubá akrylová textúra kresby s vysokou hĺbkou textúry" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alfa rytina B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Dáva bitmapám a materiálom efekt rytiny s ovládateľnou hrubosťou" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Lapovanie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Niečo ako vodný šum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Monochromatický pozitív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Previesť na zafarbiteľný priesvitný pozitív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Monochromatický negatív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Previesť na zafarbiteľný priesvitný negatív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Svetelná guma, negatív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Invertovať a najľahšie časti objektu postupne spriehľadniť" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "Premaľovať" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Premaľovať čokoľvek monichromaticky" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "Vyrazená diera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Vydierovať objekt zo zafarbiteľnej nepriesvitnej oblasti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Stred" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 #, fuzzy msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "Hrubá akrylová textúra kresby s vysokou hĺbkou textúry" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Plátno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Rovnaké ako HSL bubliny ale s difúznym svetlom namiesto zrkadlového" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "HSL hrče, priesvitnosť" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Jas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Zvýšiť alebo znížiť kontrast v bitmape" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Stmaviť okraje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Svetlejšie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Textúra kôry, zvislá; použite s hlbokými farbami" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Matné želé" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Matné želé" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Lisovaná oceľ s valcovaným okrajom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombinácia" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Prúžky 1:1" @@ -3113,15 +3121,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Názov súboru" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Prehliadať..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Dávkový export všetkých vybraných objektov" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3129,24 +3137,24 @@ msgstr "" "Exportovať každý vybraný objekt do samostatného PNG súboru, s použitím " "pokynov k exportu, ak existujú (pozor, prepisuje bez pýtania!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Skryť všetky okrem vybraných" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "V exportovanom obrázku skryť všetky objekty okrem tých, ktoré sú vybrané" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exportovať" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportovať súbor bitmapy s týmito nastaveniami" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3154,39 +3162,39 @@ msgstr[0] "Dávkový export %d vybraného objektu" msgstr[1] "Dávkový export %d vybraných objektov" msgstr[2] "Dávkový export %d vybraných objektov" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Prebieha export" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportuje sa %d súborov" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nebolo možné exportovať do súboru s názvom %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Musíte zadať názov súboru" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Zvolená oblasť pre export nie je platná" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Adresár %s neexistuje alebo to nie je adresár.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportuje sa %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Voľba súboru pre export" @@ -4189,7 +4197,7 @@ msgstr "Nový dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Pamäťový dokument %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Dokument bez názvu %d" @@ -4218,28 +4226,28 @@ msgstr "Vytvoriť jednotlivý bod" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", spriemerovaný s polomerom %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " pod kurzorom" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Farbu nastavíte uvoľnením myši." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4250,7 +4258,7 @@ msgstr "" "b> výber inverznej farby; Ctrl+C skopíruje farbu pod kurzorom do " "schránky" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Nastaviť zvolenú farbu" @@ -4434,7 +4442,7 @@ msgstr "" "sa tohto rozšírenia, prosím, hľadajte na stránke Inkscape alebo sa spýtajte " "v konferencii." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5560,7 +5568,7 @@ msgstr "Prejavia sa nastavenia efektov na živom plátne?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Autodetekcia formátu zlyhala. Súbor bude otvorený ako SVG." @@ -5568,43 +5576,43 @@ msgstr "Autodetekcia formátu zlyhala. Súbor bude otvorený ako SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.sk.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať požadovaný súbor %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" "Dokument ešte nie je uložený, preto nie je možný návrat k uloženej verzii." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Všetky zmeny sa stratia! Ste si istý, že chcete znovu načítať dokument %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokument bol obnovený z uloženej verzie." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokument nebol obnovený z uloženej verzie." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Voľba súboru na otvorenie" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Vyčistiť <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5612,11 +5620,11 @@ msgstr[0] "Odstránená %i nepoužitá definícia z <defs>." msgstr[1] "Odstránené %i nepoužité definície z <defs>." msgstr[2] "Odstránených %i nepoužitých definícií z <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "V <defs> neboli nájdené nepoužité definície." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5625,75 +5633,73 @@ msgstr "" "Nenašlo sa rozšírenie Inkscape pre uloženie dokumentu (%s). Mohla to " "spôsobiť neznáma prípona súboru." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument nebol uložený." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Súbor %s nie je uložený." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokument bol uložený." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "kresba%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "kresba-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Voľba súboru na uloženie kópie" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Voľba súboru na uloženie" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nie je potrebné uložiť žiadne zmeny." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Ukladá sa dokument..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importovať" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Voľba súboru na importovanie" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Voľba súboru na exportovanie" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Chyba pri ukladaní dočasnej kópie." -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Prihlásenie sa do Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5704,11 +5710,11 @@ msgstr "" "mena a hesla. Ak má server podporu WebDAV a overte, či ste nezabudli zvoliť " "aj licenciu." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument bol exportovaný." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importovať z knižnice Open Clip Art" @@ -6859,7 +6865,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Stránka" @@ -7416,35 +7422,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Šírka prerušenia" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Šírka pera" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Veľkosť skrytej oblasti spodného reťazca" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "jednotka šírky ťahu" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Určiť „Šírku prerušenia“ pomerom k šírke ťahu." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "pridať šírku ťahu k šírke prerušenia" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Šírka ťahu" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Pridať šírku ťahu k šírke prerušenia." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "pridať šírku iného ťahu k šírke prerušenia" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Zmeniť šírku ťahu" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Pridať šírku iného ťahu k šírke prerušenia." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8424,7 +8437,7 @@ msgstr "_Pomocník" msgid "Tutorials" msgstr "Návody" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8432,14 +8445,14 @@ msgstr "" "Ctrl prepne typ uzla, prichytáva uhol úchopu, presúva zvisle/" "vodorovne;Ctrl+Alt: posúva pozdĺž úchopov" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: prepína pridanie uzla k výberu, vypína prichytávanie, otáča " "obomi úchopmi" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: zamknúť dĺžku úchopu; Ctrl+Alt: posun pozdĺž úchopov" @@ -9151,7 +9164,7 @@ msgstr "Identifikátor" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Jedinečné URI na identifikáciu tohto dokumentu." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -11342,7 +11355,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Najmenší objekt" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11752,6 +11765,7 @@ msgstr "Informácie" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11805,49 +11819,49 @@ msgstr "Všetky bitmapy" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Automaticky pridávať rozšírenie názvu súboru" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Hádať podľa prípony" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Ľavý okraj zdroja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Vrchný okraj zdroja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Pravý okraj zdroja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Spodný okraj zdroja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Šírka zdroja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Výška zdroja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Šírka cieľa" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Výška cieľa" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Rozlíšenie (v bodoch na palec)" @@ -11855,28 +11869,28 @@ msgstr "Rozlíšenie (v bodoch na palec)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Antialiasing" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Pozadie" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" @@ -14907,29 +14921,29 @@ msgstr "Hľadať" msgid "Files found" msgstr "Nájdené súbory" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Nebolo možné otvoriť dočasný súbor PNG pre tlač bitmapy" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Nebolo možné nastaviť dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Dokument SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Vykresľovanie" @@ -15445,6 +15459,7 @@ msgstr "Tolerancia:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -15814,7 +15829,7 @@ msgstr "" "Zmeniť veľkosť stránky podľa súčasného výberu alebo celej kresby ak nie je " "nič vybrané" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Nastaviť veľkosť stránky:" @@ -18855,10 +18870,6 @@ msgstr "Nastaviť zakončenia čiar" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Šírka:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Šírka ťahu" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20820,18 +20831,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 a nižší (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Otvoriť súbory uložené v Adobe Illustrator 8.0 alebo staršom" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Výstup AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Zapísať Adobe Illustrator 8.0 (založený na Postscripte)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Vstup AI SVG" @@ -21225,16 +21224,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Použiť automatickú zmenu mierku na A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Výstup ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21296,18 +21304,6 @@ msgstr "Vkladať iba vybrané obrázky" msgid "EPS Input" msgstr "Vstup EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Výstup EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Zapuzdrený Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Zapuzdrený Postscript s náhľadom" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "vzorec LaTeX" @@ -23327,6 +23323,33 @@ msgstr "Vstup Windows Metasúbor" msgid "XAML Input" msgstr "Vstup XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Šírka prerušenia" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "pridať šírku ťahu k šírke prerušenia" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "pridať šírku iného ťahu k šírke prerušenia" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Výstup AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Zapísať Adobe Illustrator 8.0 (založený na Postscripte)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Výstup EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Zapuzdrený Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Zapuzdrený Postscript s náhľadom" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Vysoko flexibilná hrča" @@ -23739,9 +23762,6 @@ msgstr "Vstup XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Vyberte typ pera" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Šírka pera" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Maximálna šírka ťahu" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 09267b81d..3f3b05b54 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-11 20:34+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Moten žele" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABC-ji" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Moten žele" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Izbokline" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Zabris gibanja, vodoraven" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Zabrisanost" @@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Izrezek" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Gumijasti žig" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Prekrivala" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Razlitje črnila" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Štrline" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "Val" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Popači" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Leopardja koža" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materiali" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Izostri" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Slikovni učinki" @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "Naredi nenasičeno" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -432,10 +432,10 @@ msgstr "Organsko" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Teksture" @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "Izbokline HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Izbokline" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Vzporedno votlo" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Oblikoslovje" @@ -1044,12 +1044,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Izbokline HSL, alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Slikovni učinki" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Zabriši vsebino predmetov, ohrani obris" msgid "Specular light" msgstr "Odbojna svetloba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Osnovna izbočenost z odsevom, uporabljena pri gradnji tekstur" @@ -1351,12 +1351,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Strip, skica" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nerealistično 3D-senčenje" @@ -1372,215 +1372,215 @@ msgstr "Strip, bledeče" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Striparski slog slikanja z nekaj bledenja na robovih" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Gladki senčilnik (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Gladko senčenje s sivo barvo grafitnega svinčnika" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Reliefni senčilnik (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Kombinacija gladkega senčenja in reliefnega bočenja" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Temni gladki senčilnik (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Temna različica nerealističnega gladkega senčenja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Strip" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Oponašanje črno belega striparskega senčenja" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Saten (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Svilnato senčenje, podobno bisernemu" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Mlečno steklo (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Nerealistična imitacija mlečnega stekla" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Orisni gladki senčilnik (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Orisna različica gladkega senčilnika" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminij (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Senčilnik brušenega aluminija" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Strip, tekoče" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Striparska risba, z mokrim čopičem" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Krom (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Nerealistični kromast senčilnik z močnimi odsevi" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Temni krom (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Temna različica kormastega senčenja s simulacijo odseva s tal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Valujoči škotski karo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" "Vzorec tartana (škotskega kara) z valujočimi razmestitvami in izbočenostjo " "ob robovih" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D-mramor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D-ukrivljena tekstura marmorja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D-les" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D-ukrivljena, vlaknasta tekstura lesa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "3D-biser" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D-ukrivljena, barve spreminjajoča tekstura biserovine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigrova koža" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Vzorec tigraste kože z gubami in izbočenostjo okoli robov" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Stresena tekočina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Obarvljivo polnilo z notranjim potekom, kot je prosojnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Strip, kremasto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Striparsko senčenje s prostojnostjo kremastih valov" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Črna svetloba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Svetla območja se spremenijo v črno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Svetlost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Svetlejši deli predmeta naj bodo progresivno prosojni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Zabrisanost s šumom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Rahlo hrapavljenje in zabrisovanje robov in vsebine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Filmska zrnatost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Izbokline HSL, prosojne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Visoko prilagodljiva odsevna izboklina s prosojnostjo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Risanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1588,35 +1588,35 @@ msgstr "" "Dodaj učinek svinčenega svičnika ali kromolitografije ali graviranja ali " "druge učinke slikam in z materiali zapolnjenim predmetov" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Žametna izboklina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Naredi gladko izboklino, podobno žametu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa-risanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alfa-risanje, barvno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Učinek prosojnega barvnega polnila za bitne slike in materiale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Žvečilni gumi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " @@ -1625,138 +1625,138 @@ msgstr "" "Ustvari barvite packe, ki gladko potekajo prek robov črt na njihovih " "križanjih" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Črn oris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Nariše črni oris naokoli" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Barvna obroba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Nariše barvni oris naokoli" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Notranja senca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Doda obarvljivo navznoter padlo senco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Temno in žareče" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "Potemni rob z notranjo zabrisanostjo in doda prilagodljivo žarenje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Potemni robove" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Potemni robove z notranjo zabrisanostjo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Popačena mavrica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" "Enakomerne barve mavrice, popačene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Hrapavo in raztegnjeno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Ustvari turbulenten oris naokoli" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Želatina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Obarvljivo polnilo z želatini podbnima turbulenco in prosojnostjo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Stara razglednica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Rahlo posteriziraj in nariši robove, kakršni so na starih tiskanih " "razglednicah" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Nerazločno žarenje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Pikčasta prosojnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Doda poantilistično prosojnost, občutljivo na HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Prosojnost platna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Doda prosojnost platna, občutljivo na HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Prosojnost razmazanosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "Riši predmete s prosojno turbulenco, ki se ovija okoli barvnih robov" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Debela barva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Učinek debelega nanosa barve s turbulenco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Razpočenost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Tekstura eksplodiranega balona, zmečkanega in luknjastega" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Reliefno usnje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" @@ -1764,270 +1764,278 @@ msgstr "" "Združi izboklino razpoznave robov HSL z usnjeno ali leseno teksturo, ki jo " "je mogoče obarvati" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Karneval" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Bele packe, ki spominjajo na karnevalske maske" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Plastificiraj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom valovite odsevne površine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Mavec" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom motne in nagubane površine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Groba prosojnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Doda turbulentno prosojnost, ki obenem razmesti slikovne točke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Gvaš" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Delno prosojen učinek akvarela z razlivanjem" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Alpha engraving" msgstr "Alfa-risanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alfa-risanje, barvno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "risba%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "Bodeča žica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "Debela barva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Pripenjanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "Tanka membrana kot pri milnem mehurčku" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 #, fuzzy msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Svetlejši deli predmeta naj bodo progresivno prosojni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Ponovi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Odrivni način" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Sredinsko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Platno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Enako kot mehurčki HSL, le z razpršeno svetlobo namesto točkovne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Izbokline HSL, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Svetlost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Povečaj ali pomanjšaj kontrast bitnih slik" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Potemni robove" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Svetleje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Tekstura lubja, navpična; uporabite s temnejšimi barvami" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Moten žele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Moten žele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Stiskano jeklo z zaobljenim koncem" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Združeno" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Črte 1:1" @@ -3136,15 +3144,15 @@ msgstr "pik na palec" msgid "_Filename" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "Pre_brskaj ..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Paketno izvozi vse izbrane predmete" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3152,23 +3160,23 @@ msgstr "" "Izvozi vsak izbrani predmet v lastno datoteko PNG z uporabo namigov pri " "izvozu, če obstajajo (pozor, povzroči prepisovanje brez potrjevanja!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Skrij vse razen izbranega" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "V izvoženi sliki skrij vse predmete razen izbranih" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Izvozi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Izvozi bitno sliko s temi nastavitvami" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3177,39 +3185,39 @@ msgstr[1] "Paketni izvoz %d izbranega predmeta" msgstr[2] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" msgstr[3] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Izvoz je v teku" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Izvoz %d datotek" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Ni mogoče izvoziti v datoteko %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Vnesti morate ime datoteke" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Območje izbrano za izvoz ni veljavno" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Mapa %s ne obstaja ali pa ni mapa.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Izvoz %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Izberite ime datoteke za izvoz" @@ -4216,7 +4224,7 @@ msgstr "Nov dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Pomnilniški dokument %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Neimenovan dokument %d" @@ -4245,28 +4253,28 @@ msgstr "Ustvari posamično piko" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", povprečno s polmerom %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " pod kazalcem" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Za izbiro barve sprostite miško." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4277,7 +4285,7 @@ msgstr "" "Pritisnite in vlecite, da izberete povprečno barvo na območju. S " "Ctrl+C kopirate barvo pod miškino kazalko na odložišče." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Nastavi izbrano barvo" @@ -4460,7 +4468,7 @@ msgstr "" "Inkscape ali povprašajte na dopisnih seznamih, če imate glede te razširitve " "kakšno vprašanje." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5593,7 +5601,7 @@ msgstr "Naj bo učinek upodobljen na platnu v živo?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Vrste datoteke ni mogoče zaznati. Datoteka bo odprta kot SVG." @@ -5601,42 +5609,42 @@ msgstr "Vrste datoteke ni mogoče zaznati. Datoteka bo odprta kot SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Želene datoteke %s ni mogoče naložiti" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument še ni shranjen. Povrnitev ni možna." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Spremembe bodo izgubljene. Ali zares želite ponovno naložiti dokument %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokument povrnjen." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokument ni povrnjen." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Izberi datoteko za odprtje" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Počisti <definicije>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5645,11 +5653,11 @@ msgstr[1] "Odstranil %i neuporabljen element v <definicijah>." msgstr[2] "Odstranil %i neuporabljena elementa v <definicijah>." msgstr[3] "Odstranil %i neuporabljene elemente v <definicijah>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Ni neuporabljenih elementov v <definicijah>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5658,75 +5666,73 @@ msgstr "" "Razširitve Inkscape za shranjevanje dokumenta (%s) ni mogoče najti. To se " "lahko zgodi zaradi neznane končnice datoteke." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument ni shranjen." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Datoteke %s ni mogoče shraniti." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokument shranjen." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "risba%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "risba-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Izberite datoteko za shranjevanje kopije" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Izberi datoteko za shranjevanje" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Ni sprememb za shranjevanje." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Shranjevanje dokumenta ..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Izberi datoteko za uvoz" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Izberi datoteko za uvoz" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Napaka pri shranjevanju začasne kopije" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Prijava v Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5737,11 +5743,11 @@ msgstr "" "in geslo pravilni, če ima strežnik podporo za webdav, preverite pa tudi, če " "niste pozabili izbrati licence." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument izvožen ..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Uvozi iz odprte knjižnice izrezkov (Open Clip Art Library)" @@ -6906,7 +6912,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Stran" @@ -7468,35 +7474,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Širina prekinitve" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Širina črte" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Velikost skritega dela nižjega niza" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "Enota debeline poteze" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "'Širino prekinitve' obravnavaj kot razmerje širin potez." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "Velikosti prekinitve dodaj širino poteze" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Debelina poteze" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Velikosti prekinitve dodaj širino poteze." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "Velikosti prekinitve dodaj širino poteze drugih" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Spremeni debelino poteze" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Velikosti prekinitve dodaj širino prečkane poteze." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8486,7 +8499,7 @@ msgstr "Po_moč" msgid "Tutorials" msgstr "Vodniki" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8494,14 +8507,14 @@ msgstr "" "Ctrl: preklopi vrsto vozlišča, preskakuj kot ročice, premikaj navipno/" "vodoravno; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: preklopi izbiro vozlišč, izključi preskakovanje, zavrti obe " "ročici" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: zakleni dolžino ročice; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" @@ -9214,7 +9227,7 @@ msgstr "Označevalec" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unikatna URI za oznako tega dokumenta." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Vir" @@ -11418,7 +11431,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Najmanjši predmet" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11824,6 +11837,7 @@ msgstr "Podatki" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11877,49 +11891,49 @@ msgstr "Vse bitne slike" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Samodejno pripni končnico datoteke" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Ugani iz končnice" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Levi rob vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Vrhnji rob vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Desni rob vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Spodnji rob vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Širina vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Višina vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Širina cilja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Višina cilja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Ločljivost (pik na palec)" @@ -11927,28 +11941,28 @@ msgstr "Ločljivost (pik na palec)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Zgladi robove" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Cilj" @@ -14977,29 +14991,29 @@ msgstr "Išči" msgid "Files found" msgstr "najdenih datotek" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Začasne PNG za tiskanje bitne slike ni bilo mogoče odpreti" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Dokumenta ni mogoče vzpostaviti" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Nastavitev CairoRenderContext ni uspela" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Dokument SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Natisni" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Upodabljanje" @@ -15513,6 +15527,7 @@ msgstr "Strpnost:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -15883,7 +15898,7 @@ msgstr "" "Spremeni velikost strani, da bo prilagojena velikosti trenutne izbire ali " "celi risbi, če ni nič izbrano" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Nastavi velikost strani" @@ -18933,10 +18948,6 @@ msgstr "Nastavi oznake" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "StrokeWidth|Debelina:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Debelina poteze" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20907,18 +20918,6 @@ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" "Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 8.0 ali starejšim" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Izvoz AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Zapisuj Adobe Illustrator 8.0 (temelji na postscriptu)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Uvoz AI SVG" @@ -21307,16 +21306,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Uporabi samodejno prilagajanje velikosti A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Namizni rezalnik-risalnik" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Namizni rezalnik-risalnik (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Izvoz ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21377,18 +21385,6 @@ msgstr "Vdelaj le izbrane slike" msgid "EPS Input" msgstr "Uvoz EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Izvoz EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Oviti Postscript za izmenjavo (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Oviti postscript z ogledno sliko" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Formula LaTeX" @@ -23408,6 +23404,33 @@ msgstr "Uvoz Metadatoteke Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Uvoz XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Širina prekinitve" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Velikosti prekinitve dodaj širino poteze" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Velikosti prekinitve dodaj širino poteze drugih" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Izvoz AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Zapisuj Adobe Illustrator 8.0 (temelji na postscriptu)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Izvoz EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Oviti Postscript za izmenjavo (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Oviti postscript z ogledno sliko" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Visoko fleksibilna odsevna izboklina" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index caacce3fc..9b1b336b9 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:03+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Vendose si të prezgjedhur" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Përsërite" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Vlera" @@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "E personalizuar" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Vizato" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Vlera" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Përpjestim" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Shpërndarja" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "metra" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Ruaj" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Krijo" @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Shpërndarja" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -454,10 +454,10 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Teksti" @@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Krijo" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Krijo" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Eksporto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1402,12 +1402,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1423,643 +1423,646 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Rreshto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Krijo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Rreshto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Objektivi:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Rreshto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Aluminium" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Chrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Pikë" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Lartësia:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Elemino vlerën" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Vizatim" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Pikë" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Mbyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Modaliteti:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Pozicioni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Vlera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Krijo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Anullo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Modaliteti:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Vizatim" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Rreshto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Përsërit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Pikë" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Titulli:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Anullo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Mbyll" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Ngjite" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Lartësia:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Elemino" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3161,78 +3164,78 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Zgjidh" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Eksporto" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -4297,7 +4300,7 @@ msgstr "" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4329,35 +4332,35 @@ msgstr "Krijo" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "" @@ -4539,7 +4542,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5702,7 +5705,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5710,132 +5713,130 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Vlerat e prezgjedhura" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Dokument" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Dokument" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Vizatim" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Vizatim" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Ruaj dokumentin" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importo" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5843,12 +5844,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Dokument" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -6993,7 +6994,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "" @@ -7561,8 +7562,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Orientimi:" +msgid "Fixed width" +msgstr "Gjerësia:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7570,27 +7571,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Orientimi:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Orientimi:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8572,18 +8575,18 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9235,7 +9238,7 @@ msgstr "Centimetër" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11346,7 +11349,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Ngjite" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11767,6 +11770,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11827,53 +11831,53 @@ msgstr "Lloji i file:" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Gjurma" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Lartësia:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -11881,31 +11885,31 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "E personalizuar" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Orientimi:" @@ -14817,31 +14821,31 @@ msgstr "Spirale" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Pikë" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Përsërite" @@ -15388,6 +15392,7 @@ msgstr "Gjurma" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -15741,7 +15746,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Ngjite" @@ -18814,10 +18819,6 @@ msgstr "" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20844,21 +20845,6 @@ msgstr "Ilustrues vektorësh SVG" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Zvogëlo" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Ilustrues vektorësh SVG" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Ilustrues vektorësh SVG" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -21278,15 +21264,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21351,18 +21345,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "Input" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -23425,6 +23407,22 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Input" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Orientimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Zvogëlo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Ilustrues vektorësh SVG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Ilustrues vektorësh SVG" + #, fuzzy #~ msgid "Export canvas" #~ msgstr "Eksporto" @@ -23517,10 +23515,6 @@ msgstr "Input" #~ msgid "Method" #~ msgstr "metra" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Gjerësia:" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Ngjite" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c1ad1d6d5..651c78849 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:03+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Канал замућености" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "Основни филтери" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Канал замућености" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Косине" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Замућење покрета, хоризонтално" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Замућења" @@ -122,9 +122,9 @@ msgstr "Одсецање" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Печат" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Преклапања" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Стапање боје" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Избочине" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Таласи" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Деформације" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Леопардова шара" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Материјали" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Изоштравање" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Ефекти слика" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "У нијансу сиве" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "Органско" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Текстуре" @@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "ХСЛ испупчења" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Испупчења" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Морфологија" @@ -1049,12 +1049,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "ХСЛ испупчења" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Ефекти слика" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Рефлектујуће светло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1347,12 +1347,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Стрипски нацрт" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Нерелаистична сенчења" @@ -1369,217 +1369,217 @@ msgstr "Стрипско утапање" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Стрипски начин бојења са утапањем по ивицама" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Умекшано сенчење НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Осенчено испупчење НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Комбинација благе сенке и испупчења" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Благо тамно осенчење НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Тамна верзија нереалистичне меке сенке" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Стрип" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Имитација црних и белих сенки на стрипу" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Сатен НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Залеђено стакло НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Нереалистична имитација залеђеног стакла" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Блага осенчена контура НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Алуминијум НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Брушени алуминијум" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Мастило" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Прилагођава величину стране цртежу" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Хром НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Тамни хром НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Таласасте унакрсне штрафте" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Унакрсне штрафте са таласастим изобличењима око ивица" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3Д мермер" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3Д повраћена текстура мермера" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3Д дрво" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Ширина стране" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Тигрове шаре" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Тигрова шара са преклопима и избочинама око ивица" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Протрешена течност" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Стрипски крем" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Стрипска сенка са кремастим провидним таласима" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Црно светло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Светле површине претвара у црно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Осветљеност" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Замућење са шумом" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Скалирање заобљених углова" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Зрнасти филм" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (провидно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " @@ -1587,443 +1587,451 @@ msgid "" msgstr "" "Додаје ефекат патент оловке, хромолитографије, гравирања или других ефеката" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Мекано испупчење" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Даје ефекат меканог испупчења" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Провидност" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Даје ефекат провидне гравуре за битмапе и материјале" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "Провидна гравура у боји" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Даје ефекат провидне гравуре у боји за битмапе и материјале" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Жвакаћа гума" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Црна контура" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Цртање црне контуре около" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Контура у боји" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Цртање контуре у боји около" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Унутрашња сенка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Тамније ивице" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Савијена дуга" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Неравно стакло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Желатин" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Стара разгледница" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Блага постеризација са цртаним ивицама налик на стару разгледницу" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Провидност тачака" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Провидност платна" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Провидност расипања" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Боја мастила" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Замућења" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Осенчено испупчење НР" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Платно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Обострано поравнање" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Убачено" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Провидност тачака" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Извор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Провидна гравура" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Даје ефекат провидне гравуре за битмапе и материјале" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Провидна гравура у боји" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Даје ефекат провидне гравуре за битмапе и материјале" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "цртеж%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Даје ефекат провидне гравуре за битмапе и материјале" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "Бодљикава жица" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "Боја мастила" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "Alpha engraving B" msgstr "Провидна гравура" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Даје ефекат провидне гравуре за битмапе и материјале" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Заобљавање капица" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "Мембрана попут сапунице" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Понављање:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Режим гурања" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Средина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Платно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Осветљеност" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Повећава или смањује контраст на битмапама" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Тамније ивице" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Светлије" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Вертикална текстура коре дрвета; користите са тамним бојама" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Канал замућености" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Канал замућености" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Почетно одступање ивице" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Комбиновано" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Траке 1:1" @@ -3134,15 +3142,15 @@ msgstr "тпи" msgid "_Filename" msgstr "_Назив датотеке" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Тражи..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Пакетски извоз свих изабраних објеката" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3150,24 +3158,24 @@ msgstr "" "Извоз сваког изабраног објекта у појединачну PNG датотеку, користећи извозне " "параметре ако их има (пажња, преписује постојеће датотеке без упозорења!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Сакриј све осим изабраног" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "У извезеној слици, сви објекти изузев онога који је изабран биће скривени" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Извези" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Извози битмапу са овим подешавањима" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3175,39 +3183,39 @@ msgstr[0] "Пакетски извоз %d изабраног објекта" msgstr[1] "Пакетски извоз %d изабрана објекта" msgstr[2] "Пакетски извоз %d изабраних објеката" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Извоз је у току" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Извозим %d датотеке" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Не могу да извезем у датотеку %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Морате унети назив датотеке" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Одабрана површина за извоз је нерегуларна" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Директоријум %s не постоји или није директоријум.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Извозим %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Одаберите назив датотеке за извоз" @@ -4213,7 +4221,7 @@ msgstr "Нови документ %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Меморијски документ %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Неименовани документ %d" @@ -4242,28 +4250,28 @@ msgstr "Прављење једне тачке" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " провидност %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", пресек полупречника %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " под курсором" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Отпустите тастер миша за постављање боје." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4273,7 +4281,7 @@ msgstr "" "узима просечна боја површине. Alt за изокренуту боју. Ctrl+Ц " "за копирање боје испод курсора у клипборд" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Постављена изабрана боја" @@ -4453,7 +4461,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5596,7 +5604,7 @@ msgstr "Одређује да ли ће подешавања ефеката би #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Аутоматско препознавање формата није успело. Датотека је отворена као SVG." @@ -5605,43 +5613,43 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Не могу да учитам захтевану датотеку %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Документ још увек није сачуван. Не могу да повратим пређашње стање." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Измене ће бити изгубљене! Да ли сте сигурни да желите поново да учитате " "документ %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Документ повраћен на пређашње стање." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Документ није повраћен на пређашње стање." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Изаберите коју датотеку желите да отворите" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Пречишћене дефиниције;" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5649,11 +5657,11 @@ msgstr[0] "Уклоњена је %i непотребна ставка у msgstr[1] "Уклоњене су %i непотребне ставке у <defs>." msgstr[2] "Уклоњено је %i непотребних ставки у <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Нема неискоришћених ставки у <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5662,75 +5670,73 @@ msgstr "" "Inkscape екстензија за чување документа није пронађена (%s). Могући разлог " "овоме је непозната екстензија датотеке." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Документ није сачуван." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Датотека %s не може бити сачувана." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Документ је сачуван." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "цртеж%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "цртеж-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Изаберите датотеку у коју желите да сачувате копију документа" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Изаберите датотеку у коју желите да сачувате документ" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Нема измена потребних за снимање." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Снимам документ..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Увези" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Одаберите датотеку за увоз" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Одаберите датотеку у коју ће да се обави извоз" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Грешка при писању привремене копије" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Пријава на Отворену ризницу уметнина" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5741,11 +5747,11 @@ msgstr "" "сервера, корисничко име и лозинка. Ако сервер подржава webdav, проверите да " "ли сте изабрали и одговарајућу лиценцу." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Документ је извежен..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Увези из Слободне галерије" @@ -6891,7 +6897,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Страна" @@ -7449,35 +7455,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Ширина прекида" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Ширина оловке" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Величина скривеног дела доње линије" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "јединица мере ширине потеза" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Ширину прекида схватите као однос ширине линије" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "додај ширину потеза" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Ширина потеза" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Додаје ширину потеза на величину пресека" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "додај ширину другог потеза" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Промени ширину линије" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Додаје ширину потеза који сече дњу линију на величину пресека." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8462,7 +8475,7 @@ msgstr "По_моћ" msgid "Tutorials" msgstr "Вежбе" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8470,12 +8483,12 @@ msgstr "" "Ctrl: промена типа чвора, лепи угао ручке, хоризонтално и вертикално " "померање; Ctrl+Alt: померање дуж ручки" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift: мења избор чворова, искључује лепљење, ротира обе ручке" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: фиксна дужина ручки; Ctrl+Alt: помера дуж ручки" @@ -9175,7 +9188,7 @@ msgstr "Идентификатор" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Јединствени УРЛ коме је референца овај документ." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Извор" @@ -11352,7 +11365,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Најмањи објекат" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11762,6 +11775,7 @@ msgstr "Подаци" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11815,49 +11829,49 @@ msgstr "Све битмапе" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Аутоматско додавање екстензије називу датотеке" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Погоди на основу екстензије" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Лева ивица извора" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Горња ивица извора" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Десна ивица извора" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Доња ивица извора" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Ширина извора" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Висина извора" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Ширина одредишта" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Висина одредишта" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Резолуција (тачака по инчу)" @@ -11865,28 +11879,28 @@ msgstr "Резолуција (тачака по инчу)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Умекшавање ивица" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Одредиште" @@ -14883,29 +14897,29 @@ msgstr "Претраживање" msgid "Files found" msgstr "Пронађене датотеке" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Не могу да поставим документ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "СВГ Документ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Штампа" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Генерисање" @@ -15418,6 +15432,7 @@ msgstr "Толеранција:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -15788,7 +15803,7 @@ msgstr "" "Прилагођавање величине стране тренутном избору, односно цртежу ако ништа " "није изабрано" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Постави величину стране" @@ -18826,10 +18841,6 @@ msgstr "Постављена ознака" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Ширина:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Ширина потеза" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20793,18 +20804,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 и старији (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Отварање датотека сачуваних са Adobe Illustrator 8.0 или старијим" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 излаз" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Сачувај као Adobe Illustrator 8.0 (засновано на PostScript-у)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG улаз" @@ -21208,16 +21207,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Користи аутоматско скалирање на величину А4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21279,18 +21286,6 @@ msgstr "Угради само изабране слике" msgid "EPS Input" msgstr "EPS улаз" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI излаз" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript са умањеним приказом" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX формула" @@ -23293,6 +23288,33 @@ msgstr "Windows Metafile улаз" msgid "XAML Input" msgstr "XAML улаз" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Ширина прекида" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "додај ширину потеза" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "додај ширину другог потеза" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 излаз" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Сачувај као Adobe Illustrator 8.0 (засновано на PostScript-у)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI излаз" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript са умањеним приказом" + #~ msgid "Glossy jelly" #~ msgstr "Стакласти желе" @@ -23498,9 +23520,6 @@ msgstr "XAML улаз" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Изаберите врсту оловке" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Ширина оловке" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Максимална ширина потеза" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index a6d36f9e3..a222abc74 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:04+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Kanal zamućenosti" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "Osnovni filteri" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Kanal zamućenosti" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Kosine" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Zamućenje pokreta, horizontalno" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Zamućenja" @@ -122,9 +122,9 @@ msgstr "Odsecanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Pečat" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Preklapanja" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Stapanje boje" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Izbočine" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Talasi" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Deformacije" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Leopardova šara" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materijali" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Izoštravanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Efekti slika" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "U nijansu sive" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "Organsko" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Teksture" @@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "HSL ispupčenja" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Ispupčenja" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Morfologija" @@ -1049,12 +1049,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL ispupčenja" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Efekti slika" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Reflektujuće svetlo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1347,12 +1347,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Stripski nacrt" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 #, fuzzy msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nerelaistična senčenja" @@ -1369,217 +1369,217 @@ msgstr "Stripsko utapanje" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Stripski način bojenja sa utapanjem po ivicama" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Umekšano senčenje NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Osenčeno ispupčenje NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Kombinacija blage senke i ispupčenja" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Blago tamno osenčenje NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Tamna verzija nerealistične meke senke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Strip" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imitacija crnih i belih senki na stripu" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Saten NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Zaleđeno staklo NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Nerealistična imitacija zaleđenog stakla" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Blaga osenčena kontura NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminijum NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Brušeni aluminijum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Mastilo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Prilagođava veličinu strane crtežu" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Hrom NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Tamni hrom NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Talasaste unakrsne štrafte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Unakrsne štrafte sa talasastim izobličenjima oko ivica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D mermer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D povraćena tekstura mermera" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D drvo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Širina strane" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigrove šare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tigrova šara sa preklopima i izbočinama oko ivica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Protrešena tečnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Stripski krem" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Stripska senka sa kremastim providnim talasima" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Crno svetlo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Svetle površine pretvara u crno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Osvetljenost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Zamućenje sa šumom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Skaliranje zaobljenih uglova" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Zrnasti film" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (providno)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Crtež" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " @@ -1587,443 +1587,451 @@ msgid "" msgstr "" "Dodaje efekat patent olovke, hromolitografije, graviranja ili drugih efekata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Mekano ispupčenje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Daje efekat mekanog ispupčenja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Providnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Daje efekat providne gravure za bitmape i materijale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Alpha draw, color" msgstr "Providna gravura u boji" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Daje efekat providne gravure u boji za bitmape i materijale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Žvakaća guma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Crna kontura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Crtanje crne konture okolo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Kontura u boji" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Crtanje konture u boji okolo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Unutrašnja senka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Tamnije ivice" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Savijena duga" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Neravno staklo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Želatin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Stara razglednica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Blaga posterizacija sa crtanim ivicama nalik na staru razglednicu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Providnost tačaka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Providnost platna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Providnost rasipanja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Boja mastila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Zamućenja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Osenčeno ispupčenje NR" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Platno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Obostrano poravnanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Ubačeno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "Providnost tačaka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Izvor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Providna gravura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 #, fuzzy msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Daje efekat providne gravure za bitmape i materijale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Providna gravura u boji" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 #, fuzzy msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Daje efekat providne gravure za bitmape i materijale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "crtež%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Daje efekat providne gravure za bitmape i materijale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 #, fuzzy msgid "Marbled ink" msgstr "Bodljikava žica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "Boja mastila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "Alpha engraving B" msgstr "Providna gravura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Daje efekat providne gravure za bitmape i materijale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Zaobljavanje kapica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Something like a water noise" msgstr "Membrana poput sapunice" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Ponavljanje:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Režim guranja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Sredina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Platno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Osvetljenost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Povećava ili smanjuje kontrast na bitmapama" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Tamnije ivice" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Svetlije" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Vertikalna tekstura kore drveta; koristite sa tamnim bojama" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Kanal zamućenosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Kanal zamućenosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Početno odstupanje ivice" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombinovano" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Trake 1:1" @@ -3135,15 +3143,15 @@ msgstr "tpi" msgid "_Filename" msgstr "_Naziv datoteke" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Traži..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Paketski izvoz svih izabranih objekata" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3151,24 +3159,24 @@ msgstr "" "Izvoz svakog izabranog objekta u pojedinačnu PNG datoteku, koristeći izvozne " "parametre ako ih ima (pažnja, prepisuje postojeće datoteke bez upozorenja!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Sakrij sve osim izabranog" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "U izvezenoj slici, svi objekti izuzev onoga koji je izabran biće skriveni" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Izvezi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Izvozi bitmapu sa ovim podešavanjima" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3176,39 +3184,39 @@ msgstr[0] "Paketski izvoz %d izabranog objekta" msgstr[1] "Paketski izvoz %d izabrana objekta" msgstr[2] "Paketski izvoz %d izabranih objekata" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Izvoz je u toku" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Izvozim %d datoteke" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Ne mogu da izvezem u datoteku %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Morate uneti naziv datoteke" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Odabrana površina za izvoz je neregularna" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Direktorijum %s ne postoji ili nije direktorijum.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Izvozim %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Odaberite naziv datoteke za izvoz" @@ -4214,7 +4222,7 @@ msgstr "Novi dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Memorijski dokument %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Neimenovani dokument %d" @@ -4243,28 +4251,28 @@ msgstr "Pravljenje jedne tačke" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " providnost %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", presek poluprečnika %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " pod kursorom" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Otpustite taster miša za postavljanje boje." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4274,7 +4282,7 @@ msgstr "" "se uzima prosečna boja površine. Alt za izokrenutu boju. Ctrl+C za kopiranje boje ispod kursora u klipbord" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Postavljena izabrana boja" @@ -4454,7 +4462,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5597,7 +5605,7 @@ msgstr "Određuje da li će podešavanja efekata biti uživo prikazana na platnu #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Automatsko prepoznavanje formata nije uspelo. Datoteka je otvorena kao SVG." @@ -5606,43 +5614,43 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Ne mogu da učitam zahtevanu datoteku %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument još uvek nije sačuvan. Ne mogu da povratim pređašnje stanje." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Izmene će biti izgubljene! Da li ste sigurni da želite ponovo da učitate " "dokument %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokument povraćen na pređašnje stanje." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokument nije povraćen na pređašnje stanje." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Izaberite koju datoteku želite da otvorite" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Prečišćene definicije;" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5650,11 +5658,11 @@ msgstr[0] "Uklonjena je %i nepotrebna stavka u <defs>." msgstr[1] "Uklonjene su %i nepotrebne stavke u <defs>." msgstr[2] "Uklonjeno je %i nepotrebnih stavki u <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Nema neiskorišćenih stavki u <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5663,75 +5671,73 @@ msgstr "" "Inkscape ekstenzija za čuvanje dokumenta nije pronađena (%s). Mogući razlog " "ovome je nepoznata ekstenzija datoteke." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument nije sačuvan." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Datoteka %s ne može biti sačuvana." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokument je sačuvan." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "crtež%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "crtež-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Izaberite datoteku u koju želite da sačuvate kopiju dokumenta" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Izaberite datoteku u koju želite da sačuvate dokument" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nema izmena potrebnih za snimanje." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Snimam dokument..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Odaberite datoteku u koju će da se obavi izvoz" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Greška pri pisanju privremene kopije" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Prijava na Otvorenu riznicu umetnina" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5742,11 +5748,11 @@ msgstr "" "servera, korisničko ime i lozinka. Ako server podržava webdav, proverite da " "li ste izabrali i odgovarajuću licencu." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument je izvežen..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Uvezi iz Slobodne galerije" @@ -6892,7 +6898,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -7450,35 +7456,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Širina prekida" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Širina olovke" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Veličina skrivenog dela donje linije" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "jedinica mere širine poteza" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Širinu prekida shvatite kao odnos širine linije" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "dodaj širinu poteza" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Širina poteza" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Dodaje širinu poteza na veličinu preseka" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "dodaj širinu drugog poteza" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Promeni širinu linije" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Dodaje širinu poteza koji seče dnju liniju na veličinu preseka." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8466,7 +8479,7 @@ msgstr "Po_moć" msgid "Tutorials" msgstr "Vežbe" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8474,13 +8487,13 @@ msgstr "" "Ctrl: promena tipa čvora, lepi ugao ručke, horizontalno i vertikalno " "pomeranje; Ctrl+Alt: pomeranje duž ručki" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: menja izbor čvorova, isključuje lepljenje, rotira obe ručke" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: fiksna dužina ručki; Ctrl+Alt: pomera duž ručki" @@ -9180,7 +9193,7 @@ msgstr "Identifikator" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Jedinstveni URL kome je referenca ovaj dokument." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Izvor" @@ -11361,7 +11374,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Najmanji objekat" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11771,6 +11784,7 @@ msgstr "Podaci" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11824,49 +11838,49 @@ msgstr "Sve bitmape" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Automatsko dodavanje ekstenzije nazivu datoteke" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Pogodi na osnovu ekstenzije" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Leva ivica izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Gornja ivica izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Desna ivica izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Donja ivica izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Širina izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Visina izvora" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Širina odredišta" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Visina odredišta" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Rezolucija (tačaka po inču)" @@ -11874,28 +11888,28 @@ msgstr "Rezolucija (tačaka po inču)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Umekšavanje ivica" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Odredište" @@ -14898,29 +14912,29 @@ msgstr "Pretraživanje" msgid "Files found" msgstr "Pronađene datoteke" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Ne mogu da postavim dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG Dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Štampa" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Generisanje" @@ -15433,6 +15447,7 @@ msgstr "Tolerancija:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -15804,7 +15819,7 @@ msgstr "" "Prilagođavanje veličine strane trenutnom izboru, odnosno crtežu ako ništa " "nije izabrano" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Postavi veličinu strane" @@ -18845,10 +18860,6 @@ msgstr "Postavljena oznaka" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Širina:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Širina poteza" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20813,18 +20824,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 i stariji (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Otvaranje datoteka sačuvanih sa Adobe Illustrator 8.0 ili starijim" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 izlaz" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Sačuvaj kao Adobe Illustrator 8.0 (zasnovano na PostScript-u)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG ulaz" @@ -21229,16 +21228,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Koristi automatsko skaliranje na veličinu A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21300,18 +21307,6 @@ msgstr "Ugradi samo izabrane slike" msgid "EPS Input" msgstr "EPS ulaz" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI izlaz" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript sa umanjenim prikazom" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX formula" @@ -23316,6 +23311,33 @@ msgstr "Windows Metafile ulaz" msgid "XAML Input" msgstr "XAML ulaz" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Širina prekida" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "dodaj širinu poteza" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "dodaj širinu drugog poteza" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 izlaz" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Sačuvaj kao Adobe Illustrator 8.0 (zasnovano na PostScript-u)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI izlaz" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript sa umanjenim prikazom" + #~ msgid "Glossy jelly" #~ msgstr "Staklasti žele" @@ -23521,9 +23543,6 @@ msgstr "XAML ulaz" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Izaberite vrstu olovke" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Širina olovke" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Maksimalna širina poteza" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a732b3c76..f6ff4963d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-05 21:08+0100\n" "Last-Translator: Henrik Larsson \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Mönsterfyllning" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Mönsterfyllning" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Avfasat hörn" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "horisontell flytt" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Blå" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "utskjutning" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "Numrera noder" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Över" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Blå" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Position:" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Frigör" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Mått" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Matris" @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "Form" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Hantera slingeffekter" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Distribuera" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -470,10 +470,10 @@ msgstr "X-origo:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Text" @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "Sätt mask" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Sätt mask" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "horisontell flytt" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1120,12 +1120,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Sätt mask" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Hantera slingeffekter" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Startfärg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1433,12 +1433,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1454,658 +1454,663 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Dra in nod" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "horisontell flytt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Dra in nod" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Kombinerat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Start:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Stäng öppningar:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Dra in nod" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Egen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Linjär toning" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Kombinerat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "Pappersbredd" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Svart" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Ljushet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Ändra suddighet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Vertikal radie på rundade hörn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "Skriv ut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Teckning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Svart linje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Välj färgen på hjälplinjerna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "Inre radie:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Mörkare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Väster vinkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "Grovhetsläge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "Upplösning:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy msgid "Dots transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Canvas transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "Smear transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Ingen färg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Blå" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "horisontell flytt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Fördela" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Klistra _in" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Teckning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Stjärna: Ändra rundning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Återställ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Tryckläge" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Titel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Cyan" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Ljushet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Mörkare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Ljusare" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Mönsterfyllning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Mönsterfyllning" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Stjärnegenskaper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Kombinerat" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3242,78 +3247,78 @@ msgstr "punkter/tum" msgid "_Filename" msgstr "_Filnamn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Duplicera markerade objekt" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Senast markerad" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "Exportera" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportera bitmappen med dessa inställningar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Duplicera markerade objekt" msgstr[1] "Duplicera markerade objekt" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Exporterar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportera png-fil" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Du måste ange ett filnamn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Den valda arean att exportera är ogiltig" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Katalogen %s existerar inte eller är det inte en katalog.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exporterar %s (%d × %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Välj ett filnamn för exportering" @@ -4389,7 +4394,7 @@ msgstr "Nytt dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Minnesdokument %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Namnlöst dokument %d" @@ -4421,35 +4426,35 @@ msgstr "Skapa kloner som brickor..." #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Senast markerad" @@ -4632,7 +4637,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5860,7 +5865,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5868,138 +5873,136 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Standardalternativ" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 #, fuzzy msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Välj fil att öppna" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Städa upp i definitioner" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Dokumentnamn:" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Teckning" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Teckning" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Välj fil att öppna" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Välj fil att öppna" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Spara dokument" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Välj fil att importera" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Välj fil att importera" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6007,12 +6010,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Dokumentnamn:" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7170,7 +7173,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -7780,8 +7783,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Interpolera metod" +msgid "Fixed width" +msgstr "Sidans bredd" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7789,27 +7792,30 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Genomstrykningsbredd" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width" +msgstr "Genomstrykningsbredd" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Ändra linjebredd" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8822,18 +8828,18 @@ msgstr "_Hjälp" msgid "Tutorials" msgstr "Handledningar" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9534,7 +9540,7 @@ msgstr "Mittpunkt" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11776,7 +11782,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Textobjekt" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12222,6 +12228,7 @@ msgstr "Transformationsmatris" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy @@ -12283,54 +12290,54 @@ msgstr "Sätt mask" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Transformera markering" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Höjd:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Utskriftsdestination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Avlägset ljus" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" @@ -12339,31 +12346,31 @@ msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Bakgrund:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Utskriftsdestination" @@ -15369,32 +15376,32 @@ msgstr "Hierarki" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Punkter" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Rendera" @@ -15959,6 +15966,7 @@ msgstr "Tolerans:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Oaf-alternativ" @@ -16331,7 +16339,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Ställ in pappersstorleken" @@ -19476,11 +19484,6 @@ msgstr "Sätt mask" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Stroke width" -msgstr "Genomstrykningsbredd" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21549,18 +21552,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Öppna filer som sparats med Adobe Illustrator 8.0 eller äldre" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 utdata" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Skriv Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-baserad)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG indata" @@ -21988,17 +21979,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Skrivbordsinställningar" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Skrivbordsinställningar" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22066,19 +22065,6 @@ msgstr "Kapsla in alla bilder" msgid "EPS Input" msgstr "Indata" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "EPSI Output" -msgstr "Ut" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24219,6 +24205,23 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Indata" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Interpolera metod" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 utdata" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Skriv Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-baserad)" + +#, fuzzy +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Ut" + #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "0 (transparent)" @@ -24363,10 +24366,6 @@ msgstr "Indata" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Välj typ av justering" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Sidans bredd" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Genomstrykningsbredd" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 2845adfc8..7f69026f8 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:56+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "เล็ก" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "วงล้อ" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "น้ำเงิน" @@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "_กำหนดเอง" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "จำนวนแถว" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "เมตร" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "น้ำเงิน" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "ตำแหน่ง:" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "_ปล่อย" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "การกระจาย" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "เมตร" @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "รูปร่าง" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" @@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "การกระจาย" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -464,10 +464,10 @@ msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ข้อความ" @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "ปกติ" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1109,12 +1109,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1439,651 +1439,657 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "ปกติ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "เชื่อม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "เริ่ม:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +# .cpp:748 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "_ล้าง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "กลาง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "เชื่อม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "3D mother of pearl" msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "ดำ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "ความสว่าง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "งานวาด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "หลอดดูดสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "มุมซ้าย" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "มน:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "ไม่ลงสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "น้ำเงิน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "ปกติ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "น้ำเงินเขียว" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "แปะ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "มน:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "งานวาด%s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "ไม่มน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "ซ้ำ:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "ชื่อ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "น้ำเงินเขียว" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "ความสว่าง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "หลอดดูดสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "ความสว่าง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "ลบทั้งหมด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3196,77 +3202,77 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_ชื่อแฟ้ม" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "เ_รียกดู..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_ส่งออก" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "ส่งออกแฟ้มบิตแมปตามที่ตั้งค่านี้" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "กำลังส่งออก" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้ม" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "พื้นที่ที่เลือกที่จะส่งออกไม่ถูกต้อง" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี %s อยู่ หรือมันไม่ใช่ไดเรกทอรี\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก" @@ -4324,7 +4330,7 @@ msgstr "เอกสารใหม่ %d" msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ %d" @@ -4357,35 +4363,35 @@ msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "ใต้เคอร์เซอร์" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "ปล่อยเมาส์เพื่อตั้งค่าสี" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" @@ -4562,7 +4568,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5751,7 +5757,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5759,129 +5765,127 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "เอกสารยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถกลับคืน" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ทำไว้อาจจะไม่มีผล คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะเปิดเอกสาร %s ใหม่?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "ไม่ได้เรียกเอกสารกลับคืน" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเปิด" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "ไม่มีคำจำกัดความที่ไม่ได้ใช้ใน <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "เอกสารไม่ได้บันทึก" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "บันทึกเอกสารแล้ว" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "งานวาด%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "งานวาด-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่จะต้องบันทึก" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "บันทึกเอกสาร" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "_นำเข้า..." -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "เลือกแฟ้มเป้าหมายของการส่งออก" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5889,12 +5893,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว" -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7040,7 +7044,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "หน้า" @@ -7627,8 +7631,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "ที่หมายการพิมพ์" +msgid "Fixed width" +msgstr "ความ_กว้างของหน้า" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7636,27 +7640,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "ความหนาของเส้น" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "ความหนาของเส้น" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8644,18 +8650,18 @@ msgstr "_วิธีใช้" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9318,7 +9324,7 @@ msgstr "" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "" @@ -11478,7 +11484,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11906,6 +11912,7 @@ msgstr "ข้อมูล" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11966,54 +11973,54 @@ msgstr "ทุกประเภท" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "ความสูง:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -12021,31 +12028,31 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "เอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_กำหนดเอง" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_พื้นหลัง:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ที่หมายการพิมพ์" @@ -14992,32 +14999,32 @@ msgstr "ค้นหากลุ่ม" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "เอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "พอยต์" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -15566,6 +15573,7 @@ msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -15910,7 +15918,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "_ขนาดหน้า:" @@ -18986,10 +18994,6 @@ msgstr "หัวเส้น:" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "ความหนาของเส้น" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "ความหนาของเส้น" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21059,21 +21063,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย Adobe Illustrator" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "ผลลัพธ์ SVG" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -21500,16 +21489,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21575,18 +21572,6 @@ msgstr "" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "สูตร LaTeX" @@ -23705,6 +23690,22 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "ที่หมายการพิมพ์" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "ผลลัพธ์ SVG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "ส่งออก" @@ -23837,10 +23838,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "ความ_กว้างของหน้า" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f22abdf1d..bf566e42d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:14+0200\n" "Last-Translator: Emir Onuk \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Donukluk Kanalı" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Donukluk Kanalı" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Seviye" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Yatay" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Mavi" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Fare" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "Diş Sayısı" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Metre" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Mavi" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Pozisyon:" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "_Tersini Al" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Bö_lüm" @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "İşaretle" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Şekiller" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Güncel katman" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Özellik" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -470,10 +470,10 @@ msgstr "Orijin X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Metinler" @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "Yığın" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Yığın" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Yatay Konum" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" @@ -1120,12 +1120,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Yığın" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" msgstr "Güncel katman" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -1433,12 +1433,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -1454,653 +1454,658 @@ msgstr "" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy -msgid "Smooth shader NR" +msgid "Smooth shader" msgstr "Yumuşak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "Yatay Konum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "Yumuşak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "_Birleştir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 #, fuzzy -msgid "Satin NR" +msgid "Satin" msgstr "Başlangıç:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "Boşlukları Kapat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "Yumuşak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "En küçük boyut" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "_Birleştir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "Kutu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Siyah" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "Parlaklık" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Doldurmayı iptal et" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Film grain" msgstr "_Doldur ve Çiz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Çizim" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black outline" msgstr "Düz renk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Inner shadow" msgstr "İç yarıçap:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Damlalık" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy msgid "Warped rainbow" msgstr "Sol Açı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy msgid "Rough and dilate" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Gelatine" msgstr "İlişki" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy msgid "Thick paint" msgstr "Çizim yok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Mavi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Embossed leather" msgstr "Yatay Konum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Carnaval" msgstr "Camgöbeği (Siyan):" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" msgstr "Yapıştır" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Yapıştır" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Rough transparency" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Gouache" msgstr "Kaynak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Liquid drawing" msgstr "Çizim" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lapping" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Tekrar:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Düz renk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Başlık" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Camgöbeği (Siyan):" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Parlaklık" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Damlalık" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Parlaklık" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Donukluk Kanalı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Donukluk Kanalı" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Yıldız Seçenekleri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "_Birleştir" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" @@ -3247,16 +3252,16 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Dosyaismi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Gözat..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Seçili nesneleri gruplar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3264,64 +3269,64 @@ msgstr "" "Her durumda aktarı kullanarak, her seçilen nesneyi kendi PNG dosyasının " "içine aktar (dikkat, sormaksızın üzerine yazacaktır!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Son seçilen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Dışarı aktarılan resimde,seçili objeler dışındakileri gizle" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Dışarı aktar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Bitmap dosyasını bu ayarlarla dışarı aktar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Seçili nesneleri gruplar" msgstr[1] "Seçili nesneleri gruplar" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Aktarım süreci devam ediyor" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Aktarılıyor%s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "%s dosyası aktarılamadı.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Bir dosya adı girmelisiniz" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Seçilen alanın dışa aktarılması geçerli bir işlem değil" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "%s klasörü henüz oluşturulmammış ya da bir klasör değil.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Aktarılıyor%s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Dışarı aktarılacak dosyayı seçin" @@ -4394,7 +4399,7 @@ msgstr "Yeni belge %d" msgid "Memory document %d" msgstr "%d hafıza belgesi" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "İsimsiz %d belgesi" @@ -4427,35 +4432,35 @@ msgstr "Bağlantıyı Kaldır" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "şeffaflık %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "farenin altında" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Rengi ayarlamak için fareyi bırak ." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Son seçilen" @@ -4638,7 +4643,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5825,7 +5830,7 @@ msgstr "" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -5833,135 +5838,133 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.tr.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "_Belge Seçenekleri..." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "_Belge Seçenekleri..." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Açılacak dosyayı seçin" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 #, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Tanım Bölümünü Temizle" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Hiçbir belge seçilmedi" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Çizim" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Çizim" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "% " -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 #, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Açılacak dosyayı seçin" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Açılacak dosyayı seçin" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 #, fuzzy msgid "Saving document..." msgstr "Belgeyi kaydet" -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "İçeri _Aktar..." -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "İçeri aktarılacak dosyayı seçin" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "İçeri aktarılacak dosyayı seçin" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5969,12 +5972,12 @@ msgid "" "didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "_Belge Seçenekleri..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7156,7 +7159,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Sayfa" @@ -7749,8 +7752,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Hedefi yazdır" +msgid "Fixed width" +msgstr "Sayfa _Genişliği" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -7758,27 +7761,29 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "unit of stroke width" +msgid "In units of stroke width" msgstr "Çizgi kalınlığı" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Çizgi kalınlığı" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8780,18 +8785,18 @@ msgstr "_Yardım" msgid "Tutorials" msgstr "Öğreticiler" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" @@ -9483,7 +9488,7 @@ msgstr "Tanımlayıcı" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Bu belgeye ilişkin bilgilere ulaşılacak eşsiz URI." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Kaynak" @@ -11724,7 +11729,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Nesne kimliği ayarla" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -12173,6 +12178,7 @@ msgstr "Dönüşümü depola:" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy @@ -12234,55 +12240,55 @@ msgstr "Yığın" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Seçimden al" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Kaynak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Çizgi kalınlığı" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Daha fazla Aydınlanma" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" @@ -12291,32 +12297,32 @@ msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Belgeyi kaydet" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "_Özel" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Kömür" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Arkaplan:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Hedefi yazdır" @@ -15288,32 +15294,32 @@ msgstr "Resimleri ara" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 #, fuzzy msgid "Could not set up Document" msgstr "%s dosyası aktarılamadı.\n" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Belgeyi kaydet" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Nokta" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Render" @@ -15875,6 +15881,7 @@ msgstr "Tolerans:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -16246,7 +16253,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Tuval boyutu:" @@ -19422,10 +19429,6 @@ msgstr "Yığın" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Çizgi kalınlığı" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Çizgi kalınlığı" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -21511,19 +21514,6 @@ msgstr "" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Çıktı" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" @@ -21941,15 +21931,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22014,18 +22012,6 @@ msgstr "Sadece seçili resim göm" msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI Çıktı" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "" @@ -24107,6 +24093,17 @@ msgstr "Windows Metafile Girdi" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Hedefi yazdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Çıktı" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI Çıktı" + #, fuzzy #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Dışarı aktar" @@ -24252,10 +24249,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Metre" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Sayfa _Genişliği" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5c833a727..4ef605f60 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 19:16+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Матове покриття" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "Абетки" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Матове покриття" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Фаски" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Розмиття руху, горизонтально" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Розмиття" @@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Вирізка" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Гумовий штамп" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Накладки" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Витік чорнила" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Виступи" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "Пульсація" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Спотворення" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Хутро леопарда" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Матеріали" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Підвищити різкість" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Ефекти зображень" @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "Знебарвлення" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -432,10 +432,10 @@ msgstr "Органіка" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Текстури" @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "Витискання ВНР" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Горби" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Паралельні заглибини" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Морфологія" @@ -1047,12 +1047,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Витискання ВНР, альфа" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Ефекти зображень, прозорість" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Розмивання внутрішньої частини об’єкт msgid "Specular light" msgstr "Дзеркальне світло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Базове дзеркальне загострення для створення текстур" @@ -1364,12 +1364,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Чернетка коміксу" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Мультиплікаційні просторові півтони" @@ -1385,215 +1385,215 @@ msgstr "Затемнення, як у коміксі" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Зображення у стилі коміксу з певним затемненням на краях" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Мультиплікаційне гладке тонування" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Гладке штрихування, схоже на півтони, створені графітовим олівцем" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Мультиплікаційне рельєфне тонування" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Комбінація гладкого тонування і створення барельєфа" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Мультиплікаційне темне гладке тонування" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Темна версія Мультиплікаційного гладкого тонування" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Комікс" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Імітація чорно-білого тонування коміксу" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Мультиплікаційний глянець" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Шовковистість, близька до тонування «Матері перлин»" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Мультиплікаційна паморозь" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Мультиплікаційна імітація паморозі на склі" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Мультиплікаційне контурне гладке тонування" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Контурна версія гладкого тонування" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Мультиплікаційний алюміній" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Тонування алюмінієвою пудрою" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Акварельний комікс" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Розфарбований ескіз коміксу" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Мультиплікаційне хромування" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Мультиплікаційне тонування хромом з сильним відблиском" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Темне мультиплікаційне хромування" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Темна версія тонування хромом з імітацією відбиття поверхні" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Хвиляста шотландка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Картатий візерунок з хвилястим зсувом і фаскою на краях" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "Мармур 3D" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Просторовий муар, як у текстурі мармуру" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "Просторовий ліс" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Просторовий муар, схожий не текстуру деревини" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Просторова мати перлів" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Просторовий муар, схожий на текстуру перлини" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Хутро тигра" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Хутро тигра з переходами і фасками навколо країв смуг" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Збовтана рідина" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" "Однотонне заповнення з потоками, які нагадують потоки фарби у прозорій рідині" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Мультиплікаційні вершки" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" "Мультиплікаційне тонування за допомогою прозорості, розташованої за вигином, " "схожим на вершки" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Чорне світло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Перетворення світлих ділянок на чорні" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Світла гумка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Інструменти прозорості" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Найсвітліші частини об’єкта буде зроблено поступально прозорими" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Шумне розмивання" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Невеличке згрубішання і розмивання країв та внутрішніх контурів" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Зернистість плівки" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Витискання ВНР, прозорість" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Дуже гнучкі дзеркальні горби з прозорістю" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Малюнок" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1601,36 +1601,36 @@ msgstr "" "Надає зображенню ефектів малювання свинцевим олівцем, хромолітографії або " "гравіювання зображенням та заповненим матеріалом об’єктам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Оксамитове витискання" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Створює ефект гладкого витискання, подібного до оксамиту" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Альфа-малювання" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Надає ефекту прозорого малювання растровим зображенням і матеріалам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Альфа-малювання, кольорове" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Надає ефекту заливання прозорим кольором растровим зображенням і матеріалам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Жувачка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " @@ -1638,119 +1638,119 @@ msgid "" msgstr "" "Створює однотонні брижі, які плавно обтікають краї ліній та їх перетини" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Чорний контур" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Малює навколо чорний контур" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Кольоровий ескіз" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Створює навколо контурів ефект зовнішнього підконтуру" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Внутрішня тінь" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Додає однотонні тіні, що відкидаються всередину контуру" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Темнота і сяйво" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" "Затемнює край за допомогою внутрішнього розмивання і додає гнучке сяйво до " "контуру" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Темні краї" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Затемнює краї за допомогою внутрішнього розмивання" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Викривлена райдуга" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Гладкі кольори веселки викривлені на краях з ефектом розфарбування" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Зіжмакування і розправлення" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Створює ефекти турбулентного потоку навколо контуру" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Желатин" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "" "Кольорове заливання з турбулентністю і прозорістю, подібною до речовини " "желатину" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Стара листівка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Створює ефекти легкої постеризації та показу країв, подібного до старих " "друкованих листівок" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Розмите сяйво" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Точкова прозорість" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" "Створює ефект прозорості у стилі пуантилізма чутливий до значень відтінку-" "насиченості-рівня" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Прозорість полотна" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" "Надає полотну ефекту прозорості за кольоровою схемою «відтінок-насиченість-" "рівень»" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Змазана прозорість" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" @@ -1758,29 +1758,29 @@ msgstr "" "Створити ефект обтікання об’єктів з турбулентністю навколо країв кольорових " "областей" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Товстий шар фарби" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Ефект малювання товстим шаром фарби з турбулентністю" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Бульба" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" "Створює ефекти бульбоподібного витискання з текстурою, неначе поточеною " "дірочками" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Тиснена шкіра" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" @@ -1788,270 +1788,278 @@ msgstr "" "Поєднує рельєфне витискання країв за відтінком-насиченістю-контрастністю з " "ефектом відбиття на шкіряній або дерев’яній однотонній текстурі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Карнавал" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Білі плями, що створюють ефект карнавальної маски" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Пластифікація" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Поєднує рельєфне витискання країв за відтінком-насиченістю-контрастністю з " "ефектом відбиття на хвилястій поверхні" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Штукатурка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Поєднує рельєфне витискання країв за відтінком-насиченістю-контрастністю з " "ефектом відбиття на матовій зморщеній поверхні" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Груба прозорість" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Додає турбулентну прозорість з одночасним пересуванням пікселів" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Гуаш" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Ефект малювання частково непрозорою акварельною фарбою з розпливанням" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Альфа-гравірування" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Надає ефекту прозорого гравірування з грубими лініями і заповненням" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Прозорий штрих, акварель" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" "Надає ефекту прозорого малювання кольоровою рідиною з грубими лініями і " "заповненням" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Малювання рідиною" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" "Надає зображенням ефекту розмитого і хвилястого малювання у стилі " "експресіонізму" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Муарове чорнило" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Товста акрилова" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Альфа-гравірування B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Надає ефекту грубого гравірування растровим зображенням і матеріалам" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Притирання" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Щось схоже на брижі на воді" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Монохромний позитив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Перетворити на одноколірний прозорий позитив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Монохромний негатив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Перетворити на одноколірний прозорий негатив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Гумка-негатив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" "Інвертувати і зробити найсвітліші частини об’єкта поступально прозорими" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Повтор:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Режим штовхання" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Перетворити на одноколірний прозорий негатив" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Посередині" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Полотно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Те саме, що бульбашки за відтінком-насиченістю-освітленістю, але з розсіяним " "підсвічуванням замість дзеркального" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Витискання ВНР, альфа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Яскравість" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Збільшити або зменшити контрастність растрових зображень" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Темні краї" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Яскравіше" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Текстура кори, вертикальна, слід використовувати для глибоких кольорів" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Матове покриття" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Матове покриття" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Тиснений метал з прокатаним краєм" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Разом" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Смуги 1:1" @@ -3169,15 +3177,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Назва файла" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "О_гляд..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Пакетний експорт усіх позначених об'єктів" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3186,24 +3194,24 @@ msgstr "" "підказки експорту, якщо вони є (застереження, перезапис ведеться без " "попередження!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Сховати все за винятком позначених" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "В експортованому зображенні приховувати всі об'єкти, за винятком позначених" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Експорт" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Експортувати файл з цими параметрами" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3211,39 +3219,39 @@ msgstr[0] "Пакетний експорт %d позначеного об'єкт msgstr[1] "Пакетний експорт %d позначених об'єктів" msgstr[2] "Пакетний експорт %d позначених об'єктів" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Триває експорт" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Експортується %d файлів" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Не вдається експортувати до файла %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Необхідно ввести назву файлу" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Недопустима область для експорту" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Каталог %s не існує, або ж це не каталог.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Експорт %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Виберіть ім'я файлу для експорту" @@ -4249,7 +4257,7 @@ msgstr "Новий документ %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Документ у пам'яті %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Документ без назви %d" @@ -4278,28 +4286,28 @@ msgstr "Створити одиночну точку" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " альфа %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", усереднений з радіусом %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " під курсором" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Відпустіть кнопку для встановлення кольору." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4310,7 +4318,7 @@ msgstr "" "разом з Alt береться інверсний колір; Ctrl+C копіює у буфер " "колір під курсором." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Встановити знятий піпеткою колір" @@ -4494,7 +4502,7 @@ msgstr "" "відвідайте сайт Inkscape або запитайте у списках листування, якщо у вас " "виникли питання, що стосуються цього додатка." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5640,7 +5648,7 @@ msgstr "Контролює, чи буде показано параметри е #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Не вдається визначити формат файлу. Файл відкривається як SVG." @@ -5648,43 +5656,43 @@ msgstr "Не вдається визначити формат файлу. Фай #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "типовий.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Не вдається завантажити потрібний файл %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" "Документ ще не був збережений. Неможливо повернутись до попереднього стану." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Зміни будуть втрачені! Ви впевнені, що бажаєте завантажити документ %s знову?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Документ повернутий до попереднього стану." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Документ не повернутий до попереднього стану." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Виберіть файл" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Очистити <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5692,11 +5700,11 @@ msgstr[0] "Вилучено %i непотрібний елемент у & msgstr[1] "Вилучено %i непотрібні елементи у <defs>." msgstr[2] "Вилучено %i непотрібних елементів у <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Немає непотрібних елементів у <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5705,75 +5713,73 @@ msgstr "" "Не знайдено модуль збереження документа (%s). Можливо, невідоме розширення " "файлу." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Документ не збережено." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Файл %s неможливо зберегти." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Документ збережено." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "рисунок%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "рисунок-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Оберіть файл для збереження копії" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Виберіть файл для збереження" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Файл не було змінено. Збереження непотрібне." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Збереження документа..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Імпорт" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Виберіть файл для імпорту" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Оберіть файл для експорту" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Помилка під час збереження тимчасової копії" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Вхід до Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5784,11 +5790,11 @@ msgstr "" "сервера, ім’я користувача та пароль, чи є у сервера підтримка webdav, і чи " "не забули ви вказати також і ліцензію." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Документ експортовано..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Імпортувати з Open Clip Art Library" @@ -6936,7 +6942,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Сторінка" @@ -7503,35 +7509,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "товщина проміжку" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Товщина пера" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Розмір схованого фрагмента нижнього рядка" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "одиниця товщини штриха" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Обчислювати «ширину проміжку» відносно товщини штриха." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "додати ширину штриха до розміру проміжку" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Товщина штриха" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Додати ширину штриха до розміру проміжку" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "додати ширину іншого штриха до розміру проміжку" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Змінити товщину штриха" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Додати ширину перпендикулярного штриха до розміру проміжку" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8520,7 +8533,7 @@ msgstr "_Довідка" msgid "Tutorials" msgstr "Підручники" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8528,14 +8541,14 @@ msgstr "" "Ctrl: змінити тип вузла, обмежити кут вуса, переміщувати гориз/верт; " "Ctrl+Alt: переміщувати вздовж вуса чи прямого фрагменту" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: виділити/зняти позначення вузла, вимкнути прилипання, обертати " "обидва вуса" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: зафіксувати довжину вуса; Ctrl+Alt: переміщувати вздовж " @@ -9245,7 +9258,7 @@ msgstr "Ідентифікатор" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Унікальний URI для посилання на цей документ." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Джерело" @@ -11436,7 +11449,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Найменший об’єкт" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11844,6 +11857,7 @@ msgstr "Інформація" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11897,49 +11911,49 @@ msgstr "Всі растрові" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Додавати розширення файла автоматично" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Визначити з розширення" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Лівий край джерела" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Верхній край джерела" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Правий край джерела" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Нижній край джерела" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Ширина джерела" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Висота джерела" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Ширина призначення" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Висота призначення" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Роздільна здатність (у т./дюйм)" @@ -11947,28 +11961,28 @@ msgstr "Роздільна здатність (у т./дюйм)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Особливе" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Плавне змінювання" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Призначення" @@ -15014,29 +15028,29 @@ msgstr "Пошук" msgid "Files found" msgstr "Файлів знайдено" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл PNG для растрового друку" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Не вдалося підготувати документ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Не вдалося встановити CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Документ SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Друкувати" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Тип друку" @@ -15557,6 +15571,7 @@ msgstr "Згладжування:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -15927,7 +15942,7 @@ msgstr "" "Змінити масштаб сторінки для відповідності поточному фрагменту або всьому " "рисунку, якщо фрагмент не позначений" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Встановлення розміру сторінки" @@ -18994,10 +19009,6 @@ msgstr "Встановити маркери" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Товщина:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Товщина штриха" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20977,18 +20988,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 і старші (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Відкриття файлів збережених у версіях Adobe Illustrator менших 8.0" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Експорт до AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Запис у форматі Adobe Illustrator 8.0 (ґрунтуючись на Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Імпорт AI SVG" @@ -21377,16 +21376,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Використовувати автоматичне масштабування до A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Настільний плотер" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Настільний плотер (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Експорт до ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -21448,18 +21456,6 @@ msgstr "Вбудувати тільки позначені картинки" msgid "EPS Input" msgstr "Імпорт з EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Експорт до EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Файл Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Файл інкапсульованого Postscript з мініатюрою" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Формулу LaTeX" @@ -23488,6 +23484,33 @@ msgstr "Імпорт метафайла Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Імпорт з XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "товщина проміжку" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "додати ширину штриха до розміру проміжку" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "додати ширину іншого штриха до розміру проміжку" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Експорт до AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Запис у форматі Adobe Illustrator 8.0 (ґрунтуючись на Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Експорт до EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Файл Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Файл інкапсульованого Postscript з мініатюрою" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Створення дуже гнучкого дзеркального витискання" @@ -23758,9 +23781,6 @@ msgstr "Імпорт з XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Обрати тип пера" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Товщина пера" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Максимальна товщина штриха" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 84a709a5c..52628e79c 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 04:35+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Đình Trung \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Thạch màu, ít sáng" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABC" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Thạch màu, ít sáng" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Vát cạnh" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Nhòe do chuyển động ngang" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Làm nhòe" @@ -122,9 +122,9 @@ msgstr "Cắt rời hình" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Đóng bằng con dấu cao su" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Che phủ bề mặt" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "Loang mực" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Biến đổi cạnh" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Gợn sóng" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Làm biến dạng" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Da báo" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Chất liệu" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Làm sắc" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Hiệu ứng cho ảnh bitmap" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Giảm bão hoà" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -436,10 +436,10 @@ msgstr "Tế bào" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Hoa văn" @@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Làm nổi, sáng mạnh" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Tạo bọt và Làm nổi" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Viền song song, trong đặc" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Hình thái học" @@ -1055,12 +1055,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Làm nổi, màu và độ trong suốt" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Hiệu ứng ảnh, trong suốt" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "Specular light" msgstr "Sáng long lanh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Nét vát có độ phản chiếu mạnh, dùng khi tạo hoa văn" @@ -1366,12 +1366,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "Phong cách truyện tranh" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Đổ bóng ảo" @@ -1387,258 +1387,258 @@ msgstr "Truyện tranh, viền mờ" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Đổ bóng theo phong cách truyện tranh; phần viền bị làm mờ nhẹ" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Đổ bóng uyển chuyển" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Đổ bóng uyển chuyển, nhịp nhàng, với bút chì than màu xám" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Đổ bóng chạm nổi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" "Kết hợp giữa những nét được chạm nổi với phong cách đổ bóng uyển chuyển" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Đổ bóng uyển chuyển, đậm màu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Đổ bóng uyển chuyển, nhịp nhàng; màu đậm hơn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Phong cách truyện tranh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Mô phỏng cách tô bóng đen trắng trong truyện tranh" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Vải Satin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Đổ bóng giống như trên mặt tấm vải satin, mềm và nhiều uốn lượn" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Mặt kính mờ sương" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Mô phỏng bề mặt tấm kính lúc trời ẩm, bị lớp sương mờ che phủ" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Đổ bóng uyển chuyển ngoài viền" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" "Đổ bóng uyển chuyển, nhưng chỉ tập trung ở lớp viền bao quanh đối tượng" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Nhôm sáng bóng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Giả lập bề mặt nhôm được đánh bóng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Truyện tranh, màu nước" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Đổ bóng theo phong cách truyện tranh, với bút nước" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Crôm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Bề mặt crôm, có bóng và ánh sáng phản chiếu mạnh" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Crôm, màu tối" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Đổ bóng lên bề mặt crôm, màu sậm lại, có ánh phản chiếu từ phía dưới" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Vải sọc, uốn lượn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" "Vải sọc, với các đường lượn ngang và dọc, nổi bật với nét viền được vát " "nghiêng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "Đá cẩm thạch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Mô phỏng vân đá cẩm thạch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "Vân gỗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Mô phỏng vân gỗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Khảm trai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Hoa văn sáng óng ánh, nhiều màu nhẹ, mô phỏng khảm trai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Da hổ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" "Mô phỏng các vằn vện có trên da hổ, đồng thời vát viền để làm nổi đối tượng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Nước, khi rung mạnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" "Văn hoa giống như các gợn sóng trên mặt nước bị rung mạnh, phủ lên màu gốc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Truyện tranh, trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" "Tạo bóng theo phong cách truyện tranh, với các mảng trong suốt uốn lượn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Tô đen vùng sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Những vùng càng sáng càng bị sẫm đen lại nhiều hơn." # TODO: thử xem mục này ở đâu -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Xóa ánh sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Tiện ích sửa độ trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Những mảng màu càng sáng, độ trong suốt càng cao" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Nhòe rung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" "Làm đối tượng gồ ghề rồi mới làm mờ toàn bộ đối tượng, khiến nó vừa bị nhòe, " "vừa bị rung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Phim xước" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Làm nổi, trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Làm nổi dựa vào các giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Bản vẽ" # Nên giải thích xác đáng hơn -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "Tạo bản vẽ bút chì cho ảnh hoặc đối tượng có màu tô" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "Làm nổi, vải nhung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Bề mặt được làm nổi nhẹ, giống như bề mặt nhung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Nét vẽ trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Tạo nét vẽ trong suốt, làm trong suốt những mảng màu và ảnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Nét màu, trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Tạo nét vẽ trong suốt, giữ màu nét vẽ, làm trong suốt những mảng màu và ảnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Kẹo cao su" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " @@ -1646,400 +1646,408 @@ msgid "" msgstr "" "Tạo bề mặt trơn, nhẵn, phủ lên phần trong của đối tượng để làm nổi phần cạnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Viền đen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Thêm một nét viền đen bao quanh đối tượng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Tô viền màu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Vẽ một nét bao quanh phía ngoài viền của đối tượng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "Đổ bóng vào trong" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Đổ bóng màu đen vào phía trong của viền" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "Làm sẫm màu cạnh, quầng sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" "Làm nhòe các cạnh vào trong, khiến màu sẫm hơn, và thêm quầng sáng xung quanh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Làm sẫm màu cạnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Làm nhòe các cạnh vào trong, khiến màu sẫm hơn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Cầu vồng, bẻ cong" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" "Những mảng màu cầu vồng, uốn lượn theo các cạnh và phủ lên trên màu gốc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Tạo viền mờ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Tạo thêm một đường viền mờ, bo quanh đối tượng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Chất keo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Tạo bề mặt keo bằng cách thêm vào nhiều mảng hỗn độn trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Bưu ảnh cũ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Giới hạn số màu và tô đậm các cạnh, giống như trên tấm bưu ảnh cũ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Ánh sáng tàn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Chấm tròn trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Tạo các chấm tròn nhỏ, trong suốt, phụ thuộc vào giá trị màu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Vải bạt trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Tạo một tấm bạt trong suốt, phụ thuộc vào giá trị màu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Vết trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "Thêm mảng hỗn độn trong suốt chạy dọc quanh viền màu của đối tượng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Sơn dày" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Lớp sơn dày với nhiều mảng hỗn độn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Vỡ tung" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Bóng bay vỡ tung thành nhiều mảnh với nhiều lỗ thủng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Làm nổi, bề mặt da" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "Kết hợp giữa hiệu ứng phát hiện cạnh HSL trên bề mặt da hoặc vân gỗ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Mặt nạ Carnaval" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Các đốm trắng giống như trên chiếc mặt nạ Carnaval" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Bề mặt nhựa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Kết hợp giữa hiệu ứng phát hiện cạnh HSL trên bề mặt phản chiếu, hơi gợn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Thạch cao" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Kết hợp giữa hiệu ứng phát hiện cạnh HSL trên bề mặt mờ xỉn có nhiều lằn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Trong suốt, nhám" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Thêm độ trong suốt ngẫu nhiên đồng thời chuyển vị các điểm ảnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Màu bột" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Màu nước, hơi trong, với những chỗ chảy xuống" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Trạm trổ, trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Tạo nét trạm trổ trong suốt, có thêm đường nét thô và mảng tô" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Vẽ nét trong suốt, lỏng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Tạo nét vẽ trong suốt, làm trong suốt, có các đường thô và mảng tô" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Chất lỏng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Tạo hiệu ứng chất lỏng, hơi uốn lượn cho ảnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Loang mực" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Acrylic dày" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Trạm trổ trong suốt, B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Tạo hiệu ứng trong suốt thô nhám cho ảnh và chất liệu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Vỗ nhẹ" # TODO: Update later, when inkscape release -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Giống các gợn trên mặt nước" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Đơn sắc dương" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Chuyển thành màu trong suốt dương" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Đơn sắc âm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Chuyển thành màu trong suốt âm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Xóa ánh sáng, âm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Đảo và làm cho các phần sáng nhất của đối tượng trong suốt hơn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "Lặp lại:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "Chế độ đẩy" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Chuyển thành màu trong suốt âm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "Giữa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "Vùng vẽ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Tạo các bọt nhỏ dựa theo giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; chiếu sáng mờ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Làm nổi, màu và độ trong suốt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Độ sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Tăng hoặc giảm độ tương phản của (các) ảnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "Làm sẫm màu cạnh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "Sáng hơn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" "Văn hoa trông như vỏ cây, nhiều vết trải theo chiều dọc; dùng với các màu sẫm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Thạch màu, ít sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "Thạch màu, ít sáng" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Kim loại được nén chặt, với nét viền bị cuộn lại" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "Tổ hợp" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Sọc thẳng 1:1" @@ -3140,15 +3148,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "_Tên tập tin" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "_Duyệt..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Xuất tất cả các đối tượng đã chọn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3156,61 +3164,61 @@ msgstr "" "Xuất từng đối tượng vào tập tin PNG riêng dùng các tuỳ chọn nếu có (cẩn " "thận: ghi đè mà không cần xác nhận !) " -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Ẩn tất cả trừ những đối tượng đã chọn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Trong ảnh đã xuất , ẩn mọi đối tượng trừ những đối tượng được chọn." -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Xuất" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Xuất khẩu tập tin bitmap tùy theo thiết lập này" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Xuất %d đối tượng vừa chọn" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Đang xuất" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Đang xuất %d tập tin" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Không thể xuất vào tập tin %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Bạn cần phải nhập tên tập tin." -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Bạn đã chọn xuất một vùng không hợp lệ." -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Thư mục %s không tồn tại hay không phải là một thư mục.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Đang xuất %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Chọn tên tập tin cần xuất" @@ -4212,7 +4220,7 @@ msgstr "Tài liệu mới %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Tài liệu bộ nhớ %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Tài liệu không tên %d" @@ -4241,28 +4249,28 @@ msgstr "Tạo 1 chấm" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", được tính trung bình với bán kính %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " dưới con trỏ" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Buông nút chuột đặt màu." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4272,7 +4280,7 @@ msgstr "" "màu trong vùng; giữ Alt lấy màu đảo; Ctrl+C sao chép màu tại " "vị trí chuột sang bảng nháp" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Đặt màu đã lấy" @@ -4455,7 +4463,7 @@ msgstr "" "Hiện chưa có tài liệu hướng dẫn cho phần mở rộng này. Xin vui lòng lên trang " "chủ của Inkscape hoặc xem hòm thư chung để biết thêm thông tin." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5591,7 +5599,7 @@ msgstr "Cập nhật lại kết quả trên vùng vẽ mỗi khi thay đổi th #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Không nhận dạng được định dạng của tập tin. Đang mở dưới dạng SVG." @@ -5599,51 +5607,51 @@ msgstr "Không nhận dạng được định dạng của tập tin. Đang mở #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Lỗi nạp tập tin đã yêu cầu %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Chưa lưu tài liệu nên không thể hoàn nguyên." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "Các thay đổi sẽ bị mất ! Bạn có chắc muốn nạp lại tài liệu %s không?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Tài liệu đã được hoàn nguyên." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Chưa hoàn nguyên tài liệu." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Chọn tập tin cần mở" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Làm sạch <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Mới gỡ bỏ %i lời xác định không dùng khỏi <defs>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Không có lời xác định không dùng trong <defs>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5652,75 +5660,73 @@ msgstr "" "Không tìm thấy phần mở rộng Inkscape để lưu tài liệu (%s). Có thể vì một " "phần mở rộng tên tập tin không rõ." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Chưa lưu tài liệu." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Không thể lưu tập tin %s." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Tài liệu đã được lưu." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "hình%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "hình-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Chọn tập tin vào đó cần lưu bản sao" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Chọn tập tin vào đó cần lưu" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Không có thay đổi cần lưu." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Đang lưu tài liệu..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Nhập" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Chọn tập tin cần nhập khẩu" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Chọn tập tin vào đó cần xuất" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Gặp lỗi khi lưu một bản sao tạm thời" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Thông tin đăng nhập vào trang Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5731,11 +5737,11 @@ msgstr "" "và mật khẩu đều là đúng. Nếu máy chủ hỗ trợ WebDAV, cũng kiểm tra bạn đã " "chọn giấy phép." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Tài liệu đã được xuất..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Nhập từ Open Clip Art Library" @@ -6852,7 +6858,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Trang giấy" @@ -7405,8 +7411,9 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Độ rộng đoạn bị cắt rời" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Rộng bút" # lower string là chuỗi viết thường??? #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7414,29 +7421,35 @@ msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Độ rộng đoạn bị tách rời ra thuộc đoạn nét nằm bên dưới" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "Lấy chiều rộng nét làm đơn vị" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" "Độ dài đoạn cắt rời bằng giá trị trong ô 'Độ rộng đoạn bị cắt rời' nhân với " "chiều rộng nét." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "cộng chiều rộng nét vào độ rộng đoạn cắt rời" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Chiều rộng nét" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Cộng chiều rộng nét vào đoạn cắt rời" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "cộng chiều rộng nét các đoạn nét cắt rời khác vào độ rộng đoạn cắt rời" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Đổi chiều rộng nét" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Cộng chiều rộng nét đi qua vào kích thước ngắt" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8430,7 +8443,7 @@ msgstr "Trợ g_iúp" msgid "Tutorials" msgstr "Hướng dẫn" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8438,12 +8451,12 @@ msgstr "" "Ctrl: bật/tắt kiểu nút, đính góc chốt, di chuyển theo chiều ngang/" "dọc; Ctrl+Alt: di chuyển theo chốt" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift: bật/tắt chọn nút, tắt chức năng đính, xoay cả hai chốt" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: khoá chiều dài chốt; Ctrl+Alt: di chuyển theo chốt" @@ -9133,7 +9146,7 @@ msgstr "Nhận diện" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Địa chỉ URI duy nhất tham chiếu đến tài liệu này." -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Nguồn" @@ -11277,7 +11290,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Đối tượng nhỏ nhất" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11687,6 +11700,7 @@ msgstr "Thông tin" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11740,49 +11754,49 @@ msgstr "Mọi ảnh bitmap" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Tự động thêm phần mở rộng cho tập tin" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Dựa vào phần mở rộng của tập tin" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Cạnh trái của nguồn" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Cạnh trên của nguồn" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Cạnh bên phải của nguồn" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Cạnh bên dưới của nguồn" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Rộng nguồn" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Cao nguồn" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Rộng đích" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Cao đích" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Độ phân giải màn hình (điểm trên mỗi insơ)" @@ -11790,28 +11804,28 @@ msgstr "Độ phân giải màn hình (điểm trên mỗi insơ)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Tài liệu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Tự chọn" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Làm trơn" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Nền" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Đích" @@ -14848,29 +14862,29 @@ msgstr "Tìm kiếm" msgid "Files found" msgstr "Các tập tin tìm thấy" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Không mở được tập tin PNG nháp dùng để in ảnh bitmap" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Không thể thiết lập tài liệu" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Lỗi đặt CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Tài liệu SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "In" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Đang dựng hình" @@ -15385,6 +15399,7 @@ msgstr "Chịu đựng:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" @@ -15753,7 +15768,7 @@ msgstr "" "Thay đổi kích cỡ của trang để vừa khít vùng chọn hiện thời, hay khít toàn " "bản vẽ nếu không có vùng chọn riêng." -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Đặt kích cỡ trang" @@ -18808,10 +18823,6 @@ msgstr "Đặt hình nút" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Chiều rộng nét:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Chiều rộng nét" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20789,19 +20800,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 trở xuống (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Mở tập tin được lưu bằng Adobe Illustrator 8.0 hay cũ hơn" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Xuất AI 8.0" - -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Ghi Adobe Illustrator 8.0 (dựa vào PostScript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "Nhập SVG AI" @@ -21202,16 +21200,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Tự động co giãn về cỡ A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Bộ vẽ đồ thị cắt màn hình nền" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Bộ vẽ đồ thị cắt màn hình nền (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Xuất ROBO-Master" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch @@ -21274,18 +21281,6 @@ msgstr "Chỉ nhúng những ảnh được chọn" msgid "EPS Input" msgstr "Nhập dữ liệu EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Xuất EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Encapsulated Postscript, có ảnh xem thử" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Công thức LaTeX" @@ -23353,6 +23348,35 @@ msgstr "Nhập Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Nhập XAML" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Độ rộng đoạn bị cắt rời" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "cộng chiều rộng nét vào độ rộng đoạn cắt rời" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "" +#~ "cộng chiều rộng nét các đoạn nét cắt rời khác vào độ rộng đoạn cắt rời" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Xuất AI 8.0" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Ghi Adobe Illustrator 8.0 (dựa vào PostScript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Xuất EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript, có ảnh xem thử" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "" #~ "Làm nổi dựa vào các giá trị độ màu, độ bão hòa và độ sáng; chiếu sáng mạnh" @@ -23654,10 +23678,6 @@ msgstr "Nhập XAML" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Chọn kiểu ứng xử mục neo Bonob (BonoboDockItemBehavior)" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Rộng bút" - #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Đổi chiều rộng nét" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b34992175..57c5f6fc9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 20:12+0800\n" "Last-Translator: Liu Xiaoqin \n" "Language-Team: \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "不光滑果冻" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "不光滑果冻" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "倒角" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "运动模糊, 水平" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "模糊" @@ -118,9 +118,9 @@ msgstr "挖剪" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "橡皮图章" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "覆盖" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "墨水渗迹" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "突出" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "波纹" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "扭曲" @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "美洲豹皮毛" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "材质" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "锐化" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "图像效果" @@ -360,8 +360,8 @@ msgstr "去除色度" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -427,10 +427,10 @@ msgstr "有机的" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "纹理" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "HSL 凸凹" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "凸凹" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "平行空谷" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "形态" @@ -1025,12 +1025,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL 凸凹, alpha" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "图像效果, 透明" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "模糊对象内部, 保持轮廓" msgid "Specular light" msgstr "镜面高光" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "用来产生纹理的基本高光倒角凸起" @@ -1321,12 +1321,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "漫画草图" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "不真实的3D阴影" @@ -1342,640 +1342,648 @@ msgstr "漫画褪色" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "边沿有一些褪色的卡通绘画风格" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "光滑阴影(非真实)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "用石墨铅笔产生的光滑灰色阴影" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "浮雕阴影(非真实)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "结合光滑阴影和浮雕" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "黑色光滑阴影(非真实)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "光滑非真实阴影的黑色版本" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "漫画" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "模仿黑白卡通着色" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "缎面非真实阴影" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "光滑的类似珠母层的阴影" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "毛玻璃(非真实)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "非真实模仿毛玻璃" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "轮廓光滑阴影(非真实)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "轮廓上的光滑阴影" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "铝(非真实)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "拉丝铝材阴影" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "漫画流体" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "液体涂抹的卡通画" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "铬(非真实)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "具有强光的非真实金属铬阴影" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "黑色铬(非真实)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "黑色的金属铬阴影, 模拟反射地面效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "摆动的格子呢绒" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "具有波浪变形和边沿倒角凸起的格子呢绒图案" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D大理石" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D 弯曲的大理石纹理" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D 木纹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D弯曲的, 纤维状木纹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "3D 珠母层" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D弯曲的, 闪光的珍珠贝纹理" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "虎的毛皮" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "边沿折叠并倾斜的虎的皮毛图案" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "晃动液体" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "内部充有液体的彩色透明效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "漫画奶酪" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "奶酪状波浪透明度的漫画明暗阴影" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "黑色光" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "亮的区域变成黑的" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Light eraser" msgstr "亮度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "透明度系统" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "让对象中最亮的部分渐进透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "噪声模糊" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "对边沿和内部进行轻微的粗糙和模糊" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "胶片噪点" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL 凸凹, 透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "透明的差异很大的镜面凸凹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "绘图" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "将石墨铅笔, 套色印刷, 雕刻或其它效果应用到使用图像或材质填充的对象" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "天鹅绒凸凹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "天鹅绒状的光滑起伏" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Alpha 绘图" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "使位图和材质产生透明绘图效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alpha 绘图, 彩色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "使位图和材质产生透明颜色填充效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "口香糖" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "在交叉处产生溢出边沿的可着色斑点" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "黑色轮廓" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "绘制一个黑色轮廓" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "彩色轮廓" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Draws a colored outline around" msgstr "绘制一个彩色轮廓" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "内部投影" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "在内部投射彩色阴影" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "黑暗与光晕" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "边变暗, 添加柔性光晕, 内部模糊" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "加深边沿" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "边变暗, 内部模糊" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "扭曲的彩虹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "色彩沿边沿扭曲的光滑彩虹, 可着色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "粗糙与膨胀" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "周围产生紊乱的边沿" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "胶质" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "彩色凝胶状填充, 湍流及透明效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "旧明信片" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "类似多色调分色印, 边沿类似于陈旧的印刷明信片" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "模糊光晕" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "点状透明度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "产生HSL敏感的点状透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "帆布透明度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "类似帆布的HSL敏感透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "涂抹透明度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "用透明紊乱涂抹对象, 反转彩色的边沿" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "浓墨" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "紊乱的浓墨绘制效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "爆发" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "褶皱的带孔的爆裂气泡纹理" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "压花革" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "狂欢" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "类似狂欢节面具上的白色斑点" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "塑化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "灰泥" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "粗糙透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "树胶水彩画" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #, fuzzy msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "阴沉的水彩画效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "透明度(alpha)雕刻" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "使用粗糙线条和填充产生透明度雕刻效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alpha 描绘, 液体" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "使用粗糙线条和填充产生透明的流动绘图效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "液态绘图" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "使图像产生流动, 摇摆的表现主义绘画效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "大理石墨水" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 #, fuzzy msgid "Thick acrylic" msgstr "浓墨" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "透明度(alpha)雕刻 B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #, fuzzy msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "使位图和材质产生粗糙的雕刻效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "层叠" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "类似水纹噪声" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy msgid "Monochrome positive" msgstr "单色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "反转, 并让对象中最亮的部分渐进透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Repaint" msgstr "重复:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy msgid "Punch hole" msgstr "推压" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Riddled" msgstr "中" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps" msgstr "画布" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 #, fuzzy msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "与HSL气泡相同, 但用漫反射光代替镜面反射光" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "HSL 凸凹, alpha" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Lightness-Contrast" msgstr "亮度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "改变位图的对比度" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Clean edges" msgstr "加深边沿" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 #, fuzzy msgid "Bright metal" msgstr "加亮" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 #, fuzzy msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "垂直的树皮纹理; 与深色配合使用" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 #, fuzzy msgid "Melted jelly, matte" msgstr "不光滑果冻" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Melted jelly" msgstr "不光滑果冻" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "具有卷边的压制钢" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "组合" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "条纹 1:1" @@ -3052,15 +3060,15 @@ msgstr "点每英寸" msgid "_Filename" msgstr "文件名(_F)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "成批导出所有选择对象" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3068,62 +3076,62 @@ msgstr "" "将选定的对象根据导出设置逐个导出到单独的PNG文件, 如果有导出设置的话(注意:覆盖" "文件时没有提示!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "隐藏所有未选定对象" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "在导出的图片中, 没有选中的对象将隐藏" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "导出(_E)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "使用这些设置导出位图文件" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "成批导出%d个选择对象" msgstr[1] "成批导出%d个选择对象" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "正在导出" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "正在导出%d个文件" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "不能导出到文件 %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "必须输入文件名" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "要导出的已选择区域无效" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "目录%s不存在或者不是目录.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "导出中%s(%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "选择一个文件名导出" @@ -4157,7 +4165,7 @@ msgstr "新建文档 %d" msgid "Memory document %d" msgstr "内存文档 %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "未命名文档 %d" @@ -4186,28 +4194,28 @@ msgstr "创建单独的点" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", 平均半径%d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "在光标下" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "释放鼠标设置颜色." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4216,7 +4224,7 @@ msgstr "" "单击设置填色, Shift+单击 设置笔廓; 拖动平均区域里颜色; " "使用 Alt 拾取反色; Ctrl+C复制鼠标下的颜色到剪贴板" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "设置拾取色" @@ -4394,7 +4402,7 @@ msgid "" msgstr "" "该扩展暂时没有帮助信息. 如有疑问, 请在Inkscape网站上查找或者在邮件列表中提问." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5500,7 +5508,7 @@ msgstr "在画布上实时预览该效果?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "自动侦测文件格式失败.按照 SVG 打开此文件" @@ -5508,127 +5516,125 @@ msgstr "自动侦测文件格式失败.按照 SVG 打开此文件" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "请求文件%s加载失败" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "文档未保存.不能还原" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "更改将丢失!确认重新加载文档%s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "文档已还原." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "文档没有还原." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "选择要打开的文件" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "真空<defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "去除了%i个在<defs>中未使用定义." msgstr[1] "去除了%i个在<defs>中未使用定义." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "在<defs>没有未使用定义." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "没有找到 Inkscape 扩展来保存文档(%s).可能由于未知文件扩展名导致." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "文档未保存." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "文件%s不能保存." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "文档已保存." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "绘图%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "绘图-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "选择要保存拷贝的文件" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "选择要保存的文件" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "没有更改, 不需要保存." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "正在保存文档..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "导入" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "选择要导入的文件" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "选择要导出的文件" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "暂存文件时出错" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "登录Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5638,11 +5644,11 @@ msgstr "" "导出文件时出错.请检查服务器名、用户名和密码.如果服务器支持webdav, 别忘了选择" "许可证." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "文档已导出..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "导入Open Clip Art Library" @@ -6740,7 +6746,7 @@ msgstr "新的泊坞控制栏%p是自动的. 只有手动泊坞对象才能作 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "页面" @@ -7273,35 +7279,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "间断宽度" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "笔宽" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "下方绳子的隐藏长度" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "笔廓宽度单位" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "将'间断宽度'设置为笔廓宽度的比例." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "间断长度增加笔廓宽度" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "笔廓宽度" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "将笔廓宽度增加到间断长度中." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "间断长度增加相交线的笔廓宽度" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "改变笔廓宽度" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "将交叉线的笔廓宽度增加到间断长度中." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8236,7 +8249,7 @@ msgstr "帮助(_H)" msgid "Tutorials" msgstr "教程" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8244,12 +8257,12 @@ msgstr "" "Ctrl:切换节点类型, 捕捉控制点角度, 水平/垂直移动; Ctrl+Alt:沿着" "控制点移动" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift:切换节点选区, 禁止捕捉, 旋转控制点" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt:锁定控制点长度; Ctrl+Alt:沿着控制点移动" @@ -8920,7 +8933,7 @@ msgstr "标识符" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "引用本文档的唯一统一资源定位符(URI)" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -11000,7 +11013,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "最小对象" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11397,6 +11410,7 @@ msgstr "信息" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11450,49 +11464,49 @@ msgstr "所有位图" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "自动为文件名称添加后缀名" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "根据后缀名判断" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "源的左边" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "源的定边" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "源的右边沿" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "源的底边" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "源宽度" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "源高度" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "目标宽度" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "目标高度" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "分辨率(点/英寸)" @@ -11500,28 +11514,28 @@ msgstr "分辨率(点/英寸)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "文档" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "反锯齿" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "背景" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "目标" @@ -14384,29 +14398,29 @@ msgstr "搜索" msgid "Files found" msgstr "找到文件" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "打印位图时不能打开临时PNG文件" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "无法设置文档" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "不能设置CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG 文档" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "打印" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "渲染" @@ -14915,6 +14929,7 @@ msgstr "容差:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -15269,7 +15284,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "改变页面尺寸适合当前选区, 如果没有选区整个绘图" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "设置页面尺寸" @@ -18242,10 +18257,6 @@ msgstr "设置标记" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "笔廓宽度" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "笔廓宽度" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20167,18 +20178,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0及以下(*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "打开使用Adobe Illustrator 8.0(或更老的版本)保存的文件" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "输出到AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0(*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "保存为Adobe Illustrator 8.0(基于Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG 输入" @@ -20566,16 +20565,24 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "自动缩放到A4大小" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "绘图交换格式" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "绘图交换格式 (*.DXF)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20635,18 +20642,6 @@ msgstr "只嵌入所选图像" msgid "EPS Input" msgstr "EPS 输入" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI 输出" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "封装的 Post脚本交换格式 (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "封装的 Post脚本带有缩略图" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX 公式" @@ -22638,6 +22633,33 @@ msgstr "Windows 图元文件输入" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 输入" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "间断宽度" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "间断长度增加笔廓宽度" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "间断长度增加相交线的笔廓宽度" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "输出到AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0(*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "保存为Adobe Illustrator 8.0(基于Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI 输出" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "封装的 Post脚本交换格式 (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "封装的 Post脚本带有缩略图" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "差异很大的镜面凸凹" @@ -22908,10 +22930,6 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "改变线段类型" -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "笔宽" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "最大笔廓宽度" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c30007dfd..9d6544f0c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-08 00:14+0800\n" "Last-Translator: Dong-Jun Wu \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "霧面果凍" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "基本" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "智能果凍" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "斜角" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "動態模糊, 水平" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "模糊" @@ -116,9 +116,9 @@ msgstr "挖剪圖畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "橡皮章" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "覆蓋" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Ink bleed" msgstr "墨水暈開" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "突出" @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "波紋" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "扭曲" @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "豹紋" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "材質" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "銳利化" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "影像特效" @@ -358,8 +358,8 @@ msgstr "去飽和" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -425,10 +425,10 @@ msgstr "有機" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "紋理" @@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "HSL 凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "凹凸" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "平行空心" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "形態" @@ -1018,12 +1018,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL 凹凸 (透明)" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "影像特效, 透明" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "模糊物件的內容,保留輪廓" msgid "Specular light" msgstr "反射光" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "基本的鏡面斜角用於建築物紋理" @@ -1310,12 +1310,12 @@ msgid "Comics draft" msgstr "漫畫式草圖" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "非逼真立體材質" @@ -1331,617 +1331,625 @@ msgstr "漫畫式褪色" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "邊緣些許褪色的卡通繪畫風格" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "平滑材質 (非逼真)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "帶有炭筆灰的平滑材質" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "浮雕材質 (非逼真)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "平滑材質和浮雕的結合" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "暗色平滑材質 (非逼真)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "非逼真平滑材質的暗色版本" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "漫畫" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "模擬黑白漫畫的明暗法" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "綢緞 (非逼真)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "絲綢近似於珍珠母材質" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "毛玻璃 (非逼真)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "模擬非逼真的毛玻璃" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "平滑材質輪廓 (非逼真)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "平滑材質的輪廓版本" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "鋁 (非逼真)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "筆繪的鋁材質" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "漫畫式流體" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "流體筆刷的卡通繪畫" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "鉻 (非逼真)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "帶有強烈斑點的非逼真鉻材質" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "暗色鉻 (非逼真)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "地面反射模擬的鉻材質暗色版本" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "波狀格紋" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "邊緣周圍產生波浪狀位移的格紋圖樣和斜角" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "立體大理石" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "立體、彎曲的大理石紋理" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "立體木頭" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "立體、彎曲的、纖維狀的木材紋理" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "立體珍珠母" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "立體、彎曲的、彩虹色的珍珠殼紋理" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "虎皮" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "邊緣周圍有折疊和斜角的虎皮圖樣" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "晃動液體" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "內部像透明物流動的可著色填塗" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "漫畫式奶油" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "奶油狀波浪透明物的漫畫材質" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "黑光" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "光亮區域轉為黑色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "亮部橡皮擦" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "透明工具" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "使物件最亮的部份逐次變透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "雜訊模糊" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "邊緣和內容套用小比例的粗糙化和模糊" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "膠片顆粒" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "加入小比例顆粒" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL 凹凸, 透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "帶透明度的高度彎曲凹凸" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "繪畫" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "使圖像和材料填充物件產生鉛筆、彩色平版印刷、版畫或其他效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet bump" msgstr "柔軟凹凸" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "產生像天鵝絨般柔軟的平滑凹凸" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "透明繪畫" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "使點陣圖和材料產生透明繪畫效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "透明繪畫, 彩色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "使點陣圖和材料產生透明色彩填塗效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "口香糖" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "於線條的交叉點上建立柔順流過其邊緣的可著色斑點" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "黑色外框" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "於周圍繪製黑色外框" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "彩色外框" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "周圍繪製彩色外框" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner shadow" msgstr "內陰影" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "於內部加入可著色的下落式陰影" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and glow" msgstr "暗與光" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "內部模糊且帶有柔和光暈的加深邊緣" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "加深邊緣" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "內部模糊的加深邊緣" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "纏繞著彩虹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "沿著邊緣纏繞的平滑彩虹色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "粗糙和擴大" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "於周圍製作紛亂的輪廓" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "凝膠" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "紊亂且透明的凝膠之可著色填塗" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "舊明信片" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "輕微色調分離並繪製邊框就像舊式印刷的明信片一樣" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy glow" msgstr "模糊光暈" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "將一個半透明位移的複本覆蓋到模糊的那一個" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "透明圓點" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "產生像 HSL 感光透明的點描畫" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "透明畫布" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "產生像 HSL 感光透明的畫布。" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "透明塗抹" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "用透明的紊亂來塗繪物件,扭轉彩色邊緣" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "厚塗料" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "伴隨紊亂的厚顏料塗繪效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "脹破" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "氣球脹破紋理,被揉皺且帶有破洞" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "壓紋皮革" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "皮革或木頭結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果之可著色紋理" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "狂歡節" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "白色斑點喚起狂歡節面具" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "塑膠化" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "波狀反射表面結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "石膏" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "霧面、壓皺的表面結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "透明粗糙" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "取代像素的同時加入紊亂透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "不透明水彩" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "有溢出情形的局部性不透明水彩效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "透明版畫" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "產生帶有粗糙線條和填充的透明版畫效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "透明繪畫, 液體" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "產生帶有粗糙線條和填充的透明流體繪畫效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "液體繪畫" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "使圖像產生液體和波浪的抽象主義繪畫效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "大理石油墨" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "按照圖像偵測邊緣產生的大理石透明效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "厚壓克力顏料" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "高紋理深度的厚壓克力顏料" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "透明版畫 B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "使點陣圖和材料產生可著色的粗糙版畫效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "研磨" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "有點像水雜訊" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "單色正相" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "轉換為可著色的透明正相" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "單色反相" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "轉成可著色的透明負相" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "亮部橡皮擦, 反相" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "" "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "反轉並使物件最亮的部份逐次變透明" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "重塗" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "重塗任何單色" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "鑿洞" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "把物件鑿出一個可著色的不透明區域" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddled" msgstr "佈滿" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "佈滿表面且將凹凸加入圖像" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "皺紋亮光漆" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "帶有高深度的光滑且稀疏之厚顏料紋理" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "畫布凹凸" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "帶有 HSL 感光高度貼圖的畫布紋理" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "畫布凹凸, 霧面" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "同於畫布凹凸,但為擴散光線而非鏡面" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "畫布凹凸 (透明)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "同於畫布凹凸,但帶有透明反光" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "亮度-對比" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "增加或減少亮度和對比" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "邊緣清晰" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "套用一些濾鏡後移除或減少物件邊緣周圍的光暈和鋸齒" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metal" msgstr "閃亮金屬" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "任何顏色的閃亮金屬效果" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "深色塑膠" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "深色的透明塑膠" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "融化的果凍, 霧面" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "帶有邊緣模糊的霧面斜角" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "融化的果凍" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "帶有捲邊的光滑斜角" -#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy msgid "Combined lighting" msgstr "結合" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "條紋 1:1" @@ -3022,15 +3030,15 @@ msgstr "dpi" msgid "_Filename" msgstr "檔案名稱 (_F)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽 (_B)..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "批次匯出所有選取的物件" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3038,62 +3046,62 @@ msgstr "" "匯出每個選取的物件到各自的 PNG 檔,如果有任何沒有詢問的警告和覆寫則使用匯出提" "示。" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "選取以外全部隱藏" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "在已匯出的圖像中,隱藏所有未被選取的物件" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "匯出 (_E)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "依照這些設定值匯出點陣圖檔" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "批次匯出 %d 選取物件" msgstr[1] "批次匯出 %d 選取物件" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "進行匯出中" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "正在匯出 %d 檔案" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "無法匯出至檔案名稱 %s。\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "你必須輸入檔名" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "選取做為匯出的區域無效" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "目錄 %s 不存在或者它並不是一個目錄。\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "正在匯出 %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "選擇一個檔名以匯出" @@ -4083,7 +4091,7 @@ msgstr "新文件 %d" msgid "Memory document %d" msgstr "記憶文件 %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "未命名文件 %d" @@ -4112,28 +4120,28 @@ msgstr "建立單一點" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " 透明 %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ",以半徑 %d 排列" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "在游標之下" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "放開滑鼠鍵以設定顏色。" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " @@ -4143,7 +4151,7 @@ msgstr "" "的平均顏色;按著 Alt 以點取相反顏色;Ctrl+C 以複製滑鼠下方的顏" "色到剪貼簿" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "設定點取的顏色" @@ -4322,7 +4330,7 @@ msgstr "" "目前沒有關於這個擴充功能的說明。如果你有關於這個擴充功能的問題請詳見 " "Inkscape 網站或在郵件論壇上詢問。" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5427,7 +5435,7 @@ msgstr "是否在畫布上即時預覽此特效?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "格式自動偵測失敗。此檔案將視為 SVG 來開啟。" @@ -5435,52 +5443,52 @@ msgstr "格式自動偵測失敗。此檔案將視為 SVG 來開啟。" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.zh_TW.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "無法載入所要求的檔案 %s" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "文件尚未儲存,無法回復。" -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "變動將會遺失!是否確定要重新載入文件 %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "文件已回復。" -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "文件尚未回復。" -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "選擇欲開啟之檔案" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "淨空 <defs>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "已從 <defs> 移除 %i 項未使用的定義。" msgstr[1] "已從 <defs> 移除 %i 項未使用的定義。" -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "在 <defs> 沒有未使用的定義。" -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5488,75 +5496,73 @@ msgid "" msgstr "" "沒有找到 Inkscape 擴充功能以儲存文件 (%s)。這可能是某個未知的副檔名所導致。" -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "文件尚未儲存。" -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "無法儲存檔案 %s。" -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "文件已儲存" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "繪圖%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "繪圖-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "選取檔案以儲存複本到" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "選擇檔案以儲存到" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "沒有任何改變需要儲存" -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "儲存文件中..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "選擇欲匯入之檔案" -#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "選取要匯出的檔案" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "儲存暫存複本時錯誤" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "登入開放美工圖庫" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5566,11 +5572,11 @@ msgstr "" "匯出文件錯誤。確認伺服器名稱、使用者名稱和密碼是否正確的。這個伺服器是否支援 " "webdav 也確認你沒忘記選擇授權。" -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "匯出文件中..." -#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "從開放美工圖庫匯入" @@ -6672,7 +6678,7 @@ msgstr "此新工具欄控制器 %p 是自動的。只有手動工具欄物件 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "頁面" @@ -7207,35 +7213,42 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "間斷寬度" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "筆尖寬度" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "較低字串的隱藏區域大小" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "邊框寬度的單位" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "判斷「間斷寬度」作為邊框寬度的比值。" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "加入邊框寬度到間斷大小" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "邊框寬度" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "加入此邊框寬度到間斷大小。" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "加入其他邊框寬度到間斷大小" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "變更邊框寬度" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "加入交叉的邊框寬度到間斷大小。" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -8170,7 +8183,7 @@ msgstr "說明 (_H)" msgid "Tutorials" msgstr "指導手冊" -#: ../src/node-context.cpp:223 +#: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" @@ -8178,12 +8191,12 @@ msgstr "" "Ctrl:切換節點類型﹑捉取控柄角度﹑水平/垂直移動;Ctrl+Alt:沿著" "控柄移動" -#: ../src/node-context.cpp:224 +#: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "Shift:切換節點選擇﹑停用捉取﹑旋轉兩個控柄" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt:鎖定控柄長度;Ctrl+Alt:沿著控柄移動" @@ -8862,7 +8875,7 @@ msgstr "識別" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "參考到此文件的唯一 URI" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "來源" @@ -10963,7 +10976,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "最小物件" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -11360,6 +11373,7 @@ msgstr "資訊" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11413,49 +11427,49 @@ msgstr "所有點陣圖" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "自動添加副檔名" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "由副檔名判斷" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "來源的左邊界" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "來源的頂部邊緣" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "來源的右邊界" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "來源的底部邊緣" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "來源寬度" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "來源高度" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "指定範圍寬度" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "指定範圍高度" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "解析度 (每英寸幾個點)" @@ -11463,28 +11477,28 @@ msgstr "解析度 (每英寸幾個點)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "文件" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "柔化" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "背景" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "指定範圍" @@ -14370,29 +14384,29 @@ msgstr "搜尋" msgid "Files found" msgstr "找到檔案" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "點陣圖列印時不能開啟暫存 PNG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "無法設定文件" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "無法設定 CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG 文件" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "列印" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "演算" @@ -14900,6 +14914,7 @@ msgstr "容許誤差:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -15255,7 +15270,7 @@ msgid "" "is no selection" msgstr "變更頁面尺寸適合目前選取區,如果沒有選取區整個繪圖" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "設定頁面大小" @@ -18228,10 +18243,6 @@ msgstr "設定標記" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "寬度:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "邊框寬度" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -20158,18 +20169,6 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 及更低版本 (*.ai)" msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "開啟以 Adobe Illustrator 8.0 或更之前所儲存的檔案" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "AI 8.0 輸出" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "寫入 Adobe Illustrator 8.0 格式 (基於 Postscript)" - #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG 輸入" @@ -20559,15 +20558,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "自動縮放為 A4 尺寸" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "繪圖交換格式" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "繪圖交換格式 (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "ROBO-Master 輸出" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20626,18 +20635,6 @@ msgstr "只內嵌選擇的影像" msgid "EPS Input" msgstr "EPS 輸入" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "EPSI 輸出" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "壓縮 Postscript 交換格式 (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "壓縮 Postscript 附帶縮圖" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX 公式" @@ -22628,6 +22625,33 @@ msgstr "Windows 後設檔案輸入" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 輸入" +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "間斷寬度" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "加入邊框寬度到間斷大小" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "加入其他邊框寬度到間斷大小" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "AI 8.0 輸出" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "寫入 Adobe Illustrator 8.0 格式 (基於 Postscript)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "EPSI 輸出" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "壓縮 Postscript 交換格式 (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "壓縮 Postscript 附帶縮圖" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "高度彎曲的鏡面凹凸" @@ -22921,9 +22945,6 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "選擇筆尖類型" -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "筆尖寬度" - #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "最大畫筆寬度"