From: opensides Date: Sat, 13 Jan 2007 11:33:42 +0000 (+0000) Subject: corrected spelling in class_gofonMacro.inc X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=c2b1fb8d8617ee95e1779111c8f5aaf6418ff3e0;p=gosa.git corrected spelling in class_gofonMacro.inc update french locale git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@5549 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 29837873b..8cc4f8320 100644 Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 16bd9c03b..e8f1e79f0 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to Français -# Benoit Mortier , 2005, 2006. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-11 12:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-20 09:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:18+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -912,8 +912,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox" msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75 -msgid "" -"Select to automatically response with the vacation message defined below" +msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below" msgstr "" "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-" "dessous" @@ -1056,8 +1055,7 @@ msgstr "" "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:324 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." msgstr "" "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des " "renvoi." @@ -1091,8 +1089,7 @@ msgid "Saving mail account failed" msgstr "La sauvegarde du compte de messagerie à échoué" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:851 -msgid "" -"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." +msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" "Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter " "un dans la configuration système." @@ -1125,8 +1122,7 @@ msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:885 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:863 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." -msgstr "" -"Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés." +msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:895 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871 @@ -1274,8 +1270,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/password/main.inc:49 plugins/personal/generic/main.inc:89 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:242 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." -msgstr "" -"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide." +msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide." #: plugins/personal/password/main.inc:57 msgid "The password used as new and current are too similar." @@ -1291,8 +1286,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe." #: plugins/personal/password/main.inc:87 msgid "External password changer reported a problem: " -msgstr "" -"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: " +msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: " #: plugins/personal/password/main.inc:118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190 @@ -1403,8 +1397,7 @@ msgstr "Utilisateur dont on montre les groupes" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5 msgid "User must change password on first login" -msgstr "" -"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion" +msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:267 plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 @@ -1677,8 +1670,7 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." -msgstr "" -"Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'." +msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." @@ -1706,8 +1698,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." -msgstr "" -"La valeur ' Le mot de passe doit être changé après x jours' n'est pas valide." +msgstr "La valeur ' Le mot de passe doit être changé après x jours' n'est pas valide." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." @@ -1923,8 +1914,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "" -"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe" +msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264 msgid "Lock samba account" @@ -2081,8 +2071,7 @@ msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706 #, php-format -msgid "" -"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" +msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" "La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères " "invalides ou ne contient rien!" @@ -2298,22 +2287,18 @@ msgstr "" "valide." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:136 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid iSerial." -msgstr "Veuillez indiquer un id valide." +msgstr "Veuillez indiquer un iSerial valide." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:140 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" msgstr "" -"Veuillez spécifier une une identification vendeur valide. (2 bytes " +"Veuillez spécifier une une identification vendeur valide. (2 octets " "hexadécimal comme '0xFFFF')" #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" -msgstr "" -"Veuillez indiquer une identification produit valide. (2 bytes comme 'OxFFFF')" +msgstr "Veuillez indiquer une identification produit valide. (2 octets comme 'OxFFFF')" #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148 msgid "An Entry with this name already exists." @@ -2356,8 +2341,7 @@ msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48 msgid "Regular expression for matching hotplugs" -msgstr "" -"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug" +msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:187 msgid "auto" @@ -2504,8 +2488,7 @@ msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des imprimantes" #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters." -msgstr "" -"Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscuales." +msgstr "Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscuales." #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:104 msgid "Please specify a valid script name." @@ -2584,8 +2567,7 @@ msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas." #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:139 -msgid "" -"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" +msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" msgstr "" "La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de " "gérer des profiles kiosk!" @@ -2728,8 +2710,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1022 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'." +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1027 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." @@ -3457,8 +3438,7 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:130 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." msgstr "" "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des " "délégations." @@ -3498,8 +3478,7 @@ msgstr "Anonyme" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:280 #, php-format msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed." -msgstr "" -"La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué." +msgstr "La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué." #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." @@ -3509,8 +3488,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:296 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." -msgstr "" -"La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide." +msgstr "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide." #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:310 #, php-format @@ -3527,8 +3505,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:398 #, php-format msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed." -msgstr "" -"La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué." +msgstr "La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué." #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 @@ -3687,8 +3664,7 @@ msgstr "Type" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" -msgstr "" -"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants" +msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48 msgid "Descriptive text for this blocklist" @@ -3733,8 +3709,7 @@ msgstr "La suppression de l'objet blocklist à échoué" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:436 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'." +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:442 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232 @@ -3751,8 +3726,7 @@ msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459 msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base." +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:507 msgid "Saving blocklist object failed" @@ -4127,8 +4101,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide dans le champ 'Fax'." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:658 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." -msgstr "" -"La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée." +msgstr "La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660 msgid "The mail address you've entered is invalid." @@ -4284,8 +4257,7 @@ msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup." -msgstr "" -"Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php." +msgstr "Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php." #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" @@ -4301,8 +4273,7 @@ msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125 msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" -msgstr "" -"Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!" +msgstr "Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266 @@ -4402,8 +4373,7 @@ msgstr "Afficher les entrées de l'organisation" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 msgid "Select to see users in addressbook" -msgstr "" -"Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse" +msgstr "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 msgid "Show addressbook entries" @@ -4584,15 +4554,13 @@ msgid "User ID" msgstr "ID de l'utilisateur" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606 -msgid "" -"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." +msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" "Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de " "champs." #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614 -msgid "" -"You have no permissions to create or modify a global address book entry." +msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée " "dans le carnet d'adresse général." @@ -4830,8 +4798,7 @@ msgid "Mail queue" msgstr "Queue du serveur de messagerie" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58 -msgid "" -"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified." +msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified." msgstr "" "Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' il n'y a pas de " "'MAILQUEUESCRIPTPATH' spécifiée." @@ -4841,8 +4808,7 @@ msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198 #, php-format -msgid "" -"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue." +msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue." msgstr "" "Vous n'avez pas l'autorisation pour exécuter la commande '%s' sur la queue " "de messagerie." @@ -4936,13 +4902,11 @@ msgstr "Exportation réussie" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" -msgstr "" -"Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP au complet dans un fichier xls" +msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP au complet dans un fichier xls" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" -msgstr "" -"Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls" +msgstr "Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 @@ -4951,8 +4915,7 @@ msgstr "Exportation LDIF" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101 msgid "You've no permission to do CSV imports." -msgstr "" -"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV." +msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV." #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." @@ -5070,8 +5033,7 @@ msgstr "Importer un fichier XLS" #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38 msgid "You've no permission to do LDAP exports." -msgstr "" -"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP." +msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP." #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83 @@ -5080,8 +5042,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!" #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41 msgid "You've no permission to do LDAP imports." -msgstr "" -"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP." +msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP." #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108 msgid "Unknown Error" @@ -5366,8 +5327,7 @@ msgid "Please enter your search string here" msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a chercher" #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48 -msgid "" -"This list displays all assigned package names for this repository settings." +msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings." msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt." #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124 @@ -5511,8 +5471,7 @@ msgstr "Liste des paquets" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:91 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé." +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé." #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209 msgid "This object has no FAI classes assigned." @@ -5818,8 +5777,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s." #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:404 #, php-format msgid "Please enter a range for partition size for partition %s." -msgstr "" -"Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s." +msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s." #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:419 msgid "" @@ -5876,8 +5834,7 @@ msgstr "" "miroirs peuvent être changés." #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14 -msgid "" -"First select the preferred release, then the section and finally the mirror." +msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror." msgstr "" "Choisissez en premier lieu votre version préférée, ensuite la section et " "finalement le miroir." @@ -6293,9 +6250,8 @@ msgid "Create new FAI object" msgstr "Créer un nouvel objet FAI" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143 -#, fuzzy msgid "Spaces are not allowed within class names." -msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans le point de montage!" +msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans les noms de classes." #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147 msgid "The given class name is empty." @@ -6514,8 +6470,7 @@ msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 msgid "Select mail server to place user on" -msgstr "" -"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur" +msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63 msgid "IMAP shared folders" @@ -6599,8 +6554,7 @@ msgstr "! identifiant inconnu" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:480 #, php-format -msgid "" -"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown." +msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown." msgstr "" "'%s' utilisateurs ont été trouvé grâce à votre recherche, les '%s' premiers " "seront montrés." @@ -6681,8 +6635,7 @@ msgstr "Afficher les groupes Samba" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 msgid "Select to see groups that have applications configured" -msgstr "" -"Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées" +msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 msgid "Show application groups" @@ -6824,8 +6777,7 @@ msgstr "" "principale'." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:875 -msgid "" -"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." +msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." msgstr "" "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne " "peuvent pas être vides." @@ -6986,8 +6938,7 @@ msgstr "Le catégorie indiquée existe déjà." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:522 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." -msgstr "" -"Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP." +msgstr "Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:558 msgid "The selected application has no options." @@ -7084,15 +7035,13 @@ msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:120 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to execute this method!" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette entrée!" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à exécuter cette méthode!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:215 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:291 msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "" -"Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:330 #, php-format @@ -7168,8 +7117,7 @@ msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les modèles des pseudo utilisateurs" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55 msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "" -"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa" +msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55 msgid "Show functional users" @@ -7185,8 +7133,7 @@ msgstr "Afficher les utilisateurs Unix" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "" -"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie" +msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 msgid "Show mail users" @@ -7373,8 +7320,7 @@ msgid "Create options" msgstr "Créer des options" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:58 -msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en " "cliquant en-dessous." @@ -7602,8 +7548,7 @@ msgstr "La suppression du département à échoué" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'." +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'." #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227 @@ -7616,10 +7561,8 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Description' n'est pas rempli." #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239 #, php-format -msgid "" -"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name." -msgstr "" -"Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom." +msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name." +msgstr "Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom." #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!" @@ -7719,8 +7662,7 @@ msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension de terminaux." #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations." -msgstr "" -"Le module php snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les informations." +msgstr "Le module php snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les informations." #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174 @@ -8382,15 +8324,12 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1085 msgid "Saving workstation startup settings failed" -msgstr "" -"La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué" +msgstr "La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1135 #, php-format -msgid "" -"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf." -msgstr "" -"Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf." +msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf." +msgstr "Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf." #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1137 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:189 @@ -8405,8 +8344,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62 #, php-format msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés." +msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87 msgid "Can't get ppd informations." @@ -8435,8 +8373,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', le fichier PPD n'est pas lisible" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275 #, php-format msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file." -msgstr "" -"impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd." +msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211 #, php-format @@ -8506,8 +8443,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:494 #, php-format -msgid "" -"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible." +msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible." msgstr "" "Impossible d'enlever l'ancien fichier ppd '%s'. Le fichier n'existe pas ou " "n'est pas accessible." @@ -8593,8 +8529,7 @@ msgid "List of devices" msgstr "Liste des périphériques" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23 -msgid "" -"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer." +msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer." msgstr "" "Ce menu vous permet d'attacher un périphérique à votre ordinateur en cours " "d'édition." @@ -8658,14 +8593,12 @@ msgstr "" msgid "" "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already " "exists." -msgstr "" -"Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà." +msgstr "Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà." #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278 #, php-format msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'." -msgstr "" -"Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'" +msgstr "Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626 @@ -8791,8 +8724,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348 msgid "The required field 'Workstation name' is not set." -msgstr "" -"Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné." +msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné." #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:366 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166 @@ -9028,14 +8960,12 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151 #, php-format msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed." -msgstr "" -"La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué." +msgstr "La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué." #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196 #, php-format msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed." -msgstr "" -"La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué." +msgstr "La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué." #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204 msgid "Maximum directory recursions" @@ -9073,8 +9003,7 @@ msgstr "Le valeur spécifiée pour '%s' doit être une numérique." #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:451 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "La commande '%s', utilisée dans le ACTION_HOOK de l'extension '%s' n'existe " "pas." @@ -9082,8 +9011,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329 #, php-format msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed." -msgstr "" -"L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué." +msgstr "L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué." #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149 @@ -9111,13 +9039,11 @@ msgstr "Le mot de passe Kerberos est vide." #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:213 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:311 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by " "these objects '%s'." -msgstr "" -"Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) " -"système(s) '%s'." +msgstr "Impossible d'enlever l'extension de la base de données asterisk ,elle est utilisé par ce(s) objets '%s'." #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:222 #, php-format @@ -9282,8 +9208,7 @@ msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" -msgstr "" -"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines" +msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines" #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 msgid "Phone name" @@ -9541,13 +9466,11 @@ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée." #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used." -msgstr "" -"L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé." +msgstr "L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé." #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312 #, php-format -msgid "" -"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" "Vous ne pouvez pas effacer ce type de système, il est utilisé actuellement " "par les sytème(s) '%s'" @@ -9617,8 +9540,7 @@ msgstr "type mime" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132 #, php-format -msgid "" -"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." +msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." msgstr "" "Impossible d'exécuter la commande spécifiée AUTO_NETWORK_HOOK '%s' veuillez " "vérifier votre gosa.conf." @@ -9666,8 +9588,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409 #, php-format msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'." -msgstr "" -"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'." +msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'." #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:442 msgid "Saving terminal to DNS object failed" @@ -9691,8 +9612,7 @@ msgstr "Score requis" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19 msgid "Select required score to tag mail as spam" -msgstr "" -"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam" +msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56 msgid "Enable use of bayes filtering" @@ -9754,8 +9674,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204 #, php-format -msgid "" -"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]." +msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]." msgstr "" "Soyez prudent en éditant cette version, elle est toujours par ces système(s) " "[%s]. " @@ -9777,8 +9696,7 @@ msgstr "Ajouter un dépôt" #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." -msgstr "" -"Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI." +msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI." #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5 msgid "Generic virus filtering" @@ -9919,8 +9837,7 @@ msgid "Reload list" msgstr "Recharger la liste" #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23 -msgid "" -"This dialog allows you to select a user as technical responsible person." +msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person." msgstr "" "Ce dialogue vous permet de désigner un utilisateur comme personne " "responsable." @@ -10110,8 +10027,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:113 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users" -msgstr "" -"Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs" +msgstr "Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs" #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:337 msgid "Terminal server, must have fontpath specified." @@ -10271,8 +10187,7 @@ msgstr "Impossible de détecter le nom de l'objet." #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138 #, php-format -msgid "" -"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" "Vous ne pouvez pas effacer ce périphérique, il est utilisé actuellement par " "ces système(s) '%s'" @@ -10594,8 +10509,7 @@ msgstr "Le nom '%s' doit être écrit en minuscule." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250 #, php-format msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice." -msgstr "" -"Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois." +msgstr "Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257 #, php-format @@ -10622,8 +10536,7 @@ msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299 #, php-format msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist." -msgstr "" -"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas." +msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas." #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" @@ -10771,8 +10684,7 @@ msgstr "Suppression du service DNS" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37 -msgid "" -"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur " "le bouton ci-dessous." @@ -10784,8 +10696,7 @@ msgstr "Ajouter un service DNS" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40 -msgid "" -"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur " "le bouton ci-dessous." @@ -10862,8 +10773,7 @@ msgstr "Veuillez choisir une zone reverse valide." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry." -msgstr "" -"Le serveur dns primaire doit se terminer par '.' pour être une entrée valide." +msgstr "Le serveur dns primaire doit se terminer par '.' pour être une entrée valide." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record." @@ -10930,8 +10840,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:262 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled." -msgstr "" -"Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé." +msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:267 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled." @@ -11017,8 +10926,7 @@ msgstr "La suppression de l'imprimante à échoué" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:634 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'." +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:811 msgid "Saving printer failed" @@ -11039,8 +10947,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il est déjà utilis #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:887 #, php-format msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible." +msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible." #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23 msgid "Choose a base" @@ -11150,8 +11057,7 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le composant glpi '%s'." #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112 #, php-format -msgid "" -"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" "Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) " "système(s) '%s'." @@ -11298,8 +11204,7 @@ msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour 'url'." #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187 #, php-format -msgid "" -"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." +msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." msgstr "" "Impossible d'exécuter la commande spécifiée REPOSITORY_HOOK '%s'. Veuillez " "vérifier votre gosaconf." @@ -11465,8 +11370,7 @@ msgstr "Le score requis doit être un nombre positif." #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475 #, php-format msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed." -msgstr "" -"L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué." +msgstr "L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74 #, php-format @@ -11527,9 +11431,8 @@ msgid "Terminals" msgstr "Terminaux" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2 -msgid "" -"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." -msgstr "" +msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." +msgstr "Seulement les utilisateurs avec le même serveur asterisk seront inclus dans cette queue." #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5 msgid "Queue Settings" @@ -11551,7 +11454,6 @@ msgstr "Paramètres par défaut des queues" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46 -#, fuzzy msgid "Home server" msgstr "Serveur Primaire" @@ -11804,8 +11706,7 @@ msgstr "Afficher les groupes contenant des serveurs" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62 msgid "Select to see groups containing workstations" -msgstr "" -"Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail" +msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62 msgid "Show groups containing workstations" @@ -11922,15 +11823,13 @@ msgstr "" "données." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41 -msgid "" -"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." +msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver " "en cliquant sur le bouton ci-dessous." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43 -msgid "" -"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez " "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous." @@ -11951,7 +11850,7 @@ msgid "" "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%" "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old " "accounts." -msgstr "" +msgstr "Le serveur primaire spécifié '%s' n'est pas disponible dans la configuration serveur de GOsa. La sauvegarde de ce compte vas créer une nouvelle entrée dans le serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez pas créer un nouveau compte en ignorant les anciens comptes." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122 msgid "ring all" @@ -11990,44 +11889,43 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for " "mysql error." msgstr "" -"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez " +"Le serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez " "vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:196 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'." -msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s." +msgstr "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur '%s'." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa " "log for mysql error." msgstr "" -"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez " +"Le serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez " "vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'." -msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s." +msgstr "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur '%s'." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205 msgid "Remove the phone queue from this Account" msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:206 -msgid "" -"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." +msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." msgstr "" "Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en " "cliquant sur le bouton ci-dessous." @@ -12045,17 +11943,15 @@ msgstr "" "activer en cliquant sur le bouton ci-dessous." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:292 -#, fuzzy msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to create a " "phone queue." -msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné." +msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour créer un queue téléphonique." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:295 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1117 -#, fuzzy msgid "Please select a valid goFonHomeServer." -msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de messagerie valide." +msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de téléphonique valide." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301 msgid "Timeout must be numeric" @@ -12092,9 +11988,8 @@ msgstr "" "sauvées dans la base de données d'asterisk." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:368 -#, fuzzy msgid "Error while removing old queue entries from database." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'effacement des entrées de l'ancienne queue." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:369 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:428 @@ -12102,23 +11997,22 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407 msgid "Please have a look a the gosa logfiles." -msgstr "" +msgstr "Veuillez regarder les logs de GOsa." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:428 msgid "Could not detect old queue entry, query failed." -msgstr "" +msgstr "Impossible de détecter les entrées de l'ancienne queue, la requête à échoué." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:514 #, php-format msgid "" "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please " "fix this issue manually first." -msgstr "" +msgstr "Plus d'une entrée dans la table queue utilisent le nom ('%s'). Veuillez d'abord régler ce problème manuellement." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:723 -#, fuzzy msgid "Mysql query failed." -msgstr "Echec des requêtes sur la base de données!" +msgstr "La requête Mysql à échoué." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:755 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:757 @@ -12288,49 +12182,40 @@ msgid "Ok" msgstr "Ok" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:226 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Removing marco from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error." -msgstr "" -"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez " -"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql." +msgstr "L'effacement de la macro depuis '%s' à échoué. Veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'." -msgstr "" -"La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un " -"rapport à l'équipe de GOsa." +msgstr "Plus d'un '(' n'est actuellement pas supporté. Ligne : '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'." -msgstr "" -"La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un " -"rapport à l'équipe de GOsa." +msgstr "Plus d'une ')' n'est actuellement pas supporté, Ligne : '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "There is no application given in line : '%s'." -msgstr "Il y a deux enregistrements '%s' pour '%s'." +msgstr "Il y a pas d'application indiquée à la ligne : '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304 #, php-format msgid "There is no extension type given in line : '%s'." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de type d'extension indiquée à la ligne : '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:333 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Insert of new macro failed for server '%s'." -msgstr "Echec de l'authentification. Le serveur LDAP répond '%s'." +msgstr "L'insertion de la nouvelle macro à échoué pour le serveur '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:368 -#, fuzzy msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to save this " "phone macro." -msgstr "" -"Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné, ou le mode d'héritage " -"activé." +msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur avec la base de donnée asterisk pour sauver cette macro." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382 #, php-format @@ -12339,8 +12224,7 @@ msgstr "Le cn indiqué '%s' existe déjà." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" -msgstr "" -"Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro" +msgstr "Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." @@ -12356,35 +12240,28 @@ msgstr "" "la macro goFonMacro" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409 -#, fuzzy msgid "" "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible " "for users." -msgstr "" -"Cette macro est toujours utilisée. Pour effacer cette macro, veuillez vous " -"assurer que personne ne l'utilise." +msgstr "Cette macro est toujours utilisée. Il est nécessaire de marquer cette macro comme visible pour tout les utilisateurs." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:417 msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "La longueur de la macro doit être plus petite que 100 lignes" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:435 -#, fuzzy msgid "" "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " "selected it." -msgstr "" -"Cette macro est toujours utilisée. Pour effacer cette macro, veuillez vous " -"assurer que personne ne l'utilise." +msgstr "Cette macro est toujours utilisée. Pour effacer cette macro, assurez vous que personne ne la sélectionnée." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448 -#, fuzzy msgid "" "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your " "asterisk database configurations." msgstr "" -"Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier " -"la configuration de glpi." +"Impossible d'effacer la macro de la base de données asterisk. Veuillez vérifier " +"la configuration de la base de donnée asterisk." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:454 msgid "Removing phone macro failed" @@ -12464,9 +12341,8 @@ msgid "Phone macro management" msgstr "Administration des macros téléphoniques" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Select the accounts home server" -msgstr "Sélectionnez pour voir les serveurs" +msgstr "Sélectionnez le serveur primaire" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 @@ -12542,13 +12418,11 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:458 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving " "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error." -msgstr "" -"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez " -"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql." +msgstr "L'ancien serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s'. Abandon des sauvegardes pour garder la consistance de la base de données, veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:769 msgid "Error while performing query:" @@ -12609,13 +12483,10 @@ msgid "Choose your private phone" msgstr "Choisissez votre téléphone privé" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1113 -#, fuzzy msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to create a " "phone account." -msgstr "" -"Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné, ou le mode d'héritage " -"activé." +msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour créer un compte téléphonique." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1121 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters." @@ -12676,7 +12547,7 @@ msgstr "La suppression du compte téléphonique à échoué" msgid "" "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. " "Remove aborted." -msgstr "" +msgstr "Le serveur asterisk primaire précédemment sélectionné n'existe plus (%s). Effacement interrompu." #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122 @@ -12790,10 +12661,9 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available." -msgstr "L'application sélectionnée n'est plus disponible." +#, php-format +msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available." +msgstr "Le serveur asterisk primaire (%s) précédemment sélectionné n'est plus disponible." #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324 msgid "" @@ -12912,8 +12782,7 @@ msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151 #, php-format msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." -msgstr "" -"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'." +msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170 #, php-format @@ -12957,8 +12826,7 @@ msgstr "Impossible d'envoyer un script à sieve. Le serveur répond '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352 #, php-format msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." -msgstr "" -"Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'." +msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'." #: include/class_debconfTemplate.inc:260 msgid "This package has no debconf options." @@ -12966,31 +12834,26 @@ msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf." #: include/class_plugin.inc:404 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist." -msgstr "" -"La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas." +msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas." #: include/class_plugin.inc:555 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe " "pas." #: include/class_plugin.inc:589 include/class_password-methods.inc:183 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe " "pas." #: include/class_plugin.inc:623 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe " "pas." @@ -13022,8 +12885,7 @@ msgstr "" "s'." #: include/class_password-methods.inc:204 -msgid "" -"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." +msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." msgstr "" "La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de " "changer le mot de passe Samba." @@ -13045,8 +12907,7 @@ msgstr "" #: include/functions_setup.inc:103 #, php-format -msgid "" -"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" +msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" msgstr "" "l'objectCLass optionnel '%s' requis par l'extension '%s' nécessite la " "version %s" @@ -13100,8 +12961,7 @@ msgstr "Le support de WEBDAV est activé" #: include/functions_setup.inc:174 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé" +msgstr "Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé" #: include/functions_setup.inc:179 msgid "Support for phpgroupware enabled" @@ -13109,8 +12969,7 @@ msgstr "Le support de phpgroupware est activé" #: include/functions_setup.inc:184 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" -"Le support du trustAccount est désactivé, aucun schéma ne semble installé" +msgstr "Le support du trustAccount est désactivé, aucun schéma ne semble installé" #: include/functions_setup.inc:189 msgid "Support for trustAccount enabled" @@ -13219,8 +13078,7 @@ msgstr "Vérification du module LDAP" #: include/functions_setup.inc:291 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." -msgstr "" -"Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable." +msgstr "Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable." #: include/functions_setup.inc:294 msgid "Checking for XML functions" @@ -13332,8 +13190,7 @@ msgid "Checking for snmp Module" msgstr "Vérification du module snmp" #: include/functions_setup.inc:331 -msgid "" -"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." +msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." msgstr "Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir surveiller les clients." #: include/functions_setup.inc:368 @@ -13408,8 +13265,7 @@ msgstr "" #: include/functions_setup.inc:428 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" -msgstr "" -"Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT" +msgstr "Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT" #: include/functions_setup.inc:429 msgid "" @@ -13897,8 +13753,7 @@ msgstr "L'effacement à été interrompu par l'extension '%s': %s" #: include/class_password-methods-ssha.inc:51 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" -msgstr "" -"Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)" +msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)" #: include/class_pluglist.inc:115 msgid "" @@ -14047,8 +13902,7 @@ msgstr "" #: html/getvcard.php:36 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" -"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!" +msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!" #: html/helpviewer.php:67 msgid "Help browser" @@ -14203,8 +14057,7 @@ msgstr "" "vous assurez qu'il puisse les obtenir." #: html/index.php:227 -msgid "" -"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." +msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." msgstr "" "Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer " "l'installation." @@ -14285,8 +14138,7 @@ msgstr "FATAL: Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s'!" #: html/main.php:356 msgid "Your password is about to expire, please change your password" -msgstr "" -"Votre mot de passe va bientôt expiré, veuillez changer votre mot de passe" +msgstr "Votre mot de passe va bientôt expiré, veuillez changer votre mot de passe" #: html/main.php:380 msgid "" @@ -14305,8 +14157,7 @@ msgstr "" "a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php." #: html/get_attachment.php:55 -msgid "" -"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration." +msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration." msgstr "" "Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier " "la configuration de glpi." @@ -14851,52 +14702,3 @@ msgstr "" "versions Beta. Dans certains cas il peut être intéressant d'activer " "l'affichage des erreurs." -#~ msgid "" -#~ "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be " -#~ "saved." -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a actuellement aucun serveur asterisk indiqué. Vos paramètres ne " -#~ "peuvent pas être sauvés." - -#~ msgid "" -#~ "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for " -#~ "mysql error." -#~ msgstr "" -#~ "Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', " -#~ "veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql." - -#~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'effacer dans la base de données %s située sur le serveur %s." - -#~ msgid "Online" -#~ msgstr "En ligne" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Hors-ligne" - -#~ msgid "" -#~ "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any " -#~ "changes to asterisk db." -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration de " -#~ "php, je ne peut pas sauver les changement dans votre base de données " -#~ "asterisk." - -#~ msgid "Unable to parse macro contents on line: %s" -#~ msgstr "Impossible de lire le contenu de la macro à la ligne: %s" - -#~ msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'exécuter une requête SELECT sur la base de données '%s'" - -#~ msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'exécuter une requête DELETE sur la base de données '%s'" - -#~ msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'exécuter une requête INSERT sur la base de données '%s'" - -#~ msgid "Please choose a valid base." -#~ msgstr "Veuillez choisir une base valide." diff --git a/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc b/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc index 8f75eba6c..e3c67e4ae 100755 --- a/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc +++ b/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc @@ -223,7 +223,7 @@ class macro extends plugin $res = @mysql_query($query,$r_current); if(!$res){ gosa_log(@mysql_error($r_current)); - return(sprintf(_("Removing marco from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."),$Server['SERVER'])); + return(sprintf(_("Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."),$Server['SERVER'])); } @mysql_close($r_current); }