From: JazzyNico Date: Tue, 7 Apr 2009 19:55:52 +0000 (+0000) Subject: Some filters and extensions updates X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=bff17add9e4af6588b5022bcc13c05fae70f9efe;p=inkscape.git Some filters and extensions updates --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 973ad59db..9ad0b9c49 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-01 20:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 13:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:54+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Couleur" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" -msgstr "" +msgstr "Rendu en teintes de gris par réduction de la saturation à zéro" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Embossage" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Highly flexible specular bump based on colors hue saturation and luminance" -msgstr "" +msgstr "Embossage spéculaire extrêmement flexible basé sur la saturation de teinte et la luminance" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Cracked glass" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Bulles TSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" -msgstr "" +msgstr "Effet de bulles extrêmement flexible basé sur la saturation de teinte et la luminance" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Glowing bubble" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Fondu éclatant" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -msgstr "" +msgstr "Fusion de parties de l'objet avec un biseau brillant et un éclat" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Badge" @@ -712,9 +712,8 @@ msgid "Illuminated translucent plastic effect" msgstr "Effet de plastique translucide et lumineux" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#, fuzzy msgid "Cross-smooth" -msgstr "doux" +msgstr "Adoucisseur" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Blur inner borders and intersections" @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr "Flou simple" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "" +msgstr "Flou gaussien simple, identique au réglage de flou dans la boite de dialogue Remplissage et contour" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "HSL bubbles diffuse" @@ -1418,7 +1417,7 @@ msgstr "Ébauche de bande dessinée" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Non realistic shaders" -msgstr "Nuanceurs non réalistes" +msgstr "Ombrages non réalistes" #: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" @@ -1433,9 +1432,8 @@ msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Peinture style BD avec de la décoloration sur les bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#, fuzzy msgid "Smooth shader NR" -msgstr "Nœuds doux" +msgstr "Ombrage doux" #: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" @@ -1443,19 +1441,20 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Emboss shader NR" -msgstr "" +msgstr "Ombrage embossé" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#, fuzzy msgid "Smooth shader dark NR" -msgstr "" +msgstr "Ombrage doux foncé" #: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" -msgstr "" +msgstr "Version sombre de l'ombrage doux non réaliste" #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Comics" @@ -1467,16 +1466,14 @@ msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Inverser les régions blanches et noires" #: ../share/filters/filters.svg.h:149 -#, fuzzy msgid "Satin NR" -msgstr "Début" +msgstr "Satin" #: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Silky close to mother of pearl shading" -msgstr "" +msgstr "Soyeux, proche de l'ombrage Nacre" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#, fuzzy msgid "Frosted glass NR" msgstr "Verre fissuré" @@ -1503,13 +1500,12 @@ msgid "Imitation of black and white cartoon shading more rounded version" msgstr "Inverser les régions blanches et noires" #: ../share/filters/filters.svg.h:153 -#, fuzzy msgid "Pewter NR" -msgstr "Copies du motif" +msgstr "Étain" #: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Mid grey satin like shader close to pewter" -msgstr "" +msgstr "Ombrage satin gris moyen, proche d'Étain" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" @@ -1517,7 +1513,7 @@ msgstr "Aluminium NR" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" -msgstr "" +msgstr "Ombrage aluminium brossé" #: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" @@ -1534,15 +1530,15 @@ msgstr "Chrome NR" #: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" -msgstr "" +msgstr "Ombrage chrome non réaliste avec des spéculaires fortes" #: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome dark NR" -msgstr "" +msgstr "Nuit de chrome" #: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "" +msgstr "Version sombre de l'ombrage chrome avec une simulation de réflexion par le sol" #: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Wavy tartan" @@ -20513,7 +20509,7 @@ msgstr "_Traducteurs" #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:25 msgid "Where to apply?" -msgstr "" +msgstr "Où appliquer ?" #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:27 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 @@ -21491,17 +21487,17 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "" +msgstr "Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère espace." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Run it after" -msgstr "" +msgstr "Exécuter après" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 msgid "Run it before" -msgstr "" +msgstr "Exécuter avant" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 msgid "Set Atributes" @@ -21509,16 +21505,16 @@ msgstr "Définir les attributs" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." -msgstr "" +msgstr "La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "" +msgstr "L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" +msgstr "Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "Value to set" @@ -21527,11 +21523,11 @@ msgstr "Valeur à définir" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 msgid "When the set must be done?" -msgstr "" +msgstr "Quand la définition doit elle s'appliquer ?" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12