From: JucaBlues Date: Mon, 10 Mar 2008 04:58:18 +0000 (+0000) Subject: updating pt_BR.po on trunk. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=bb0f875abf3b1ad484a7809c31d408cd876f8eac;p=inkscape.git updating pt_BR.po on trunk. This should be commited to 0.46 branch also because it contains some important fixes. --- diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f8d3c3998..5977e9d05 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-21 21:42-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-03 01:53-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 01:58-0300\n" "Last-Translator: Felipe C. da S. Sanches \n" "Language-Team: Português Brasil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +# "imagens gráficas" estava feio e redundante! #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Crie e edite imagens Gráficas Vetoriais Escalaveis" +msgstr "Cria e edita desenhos vetoriais escaláveis (SVG)" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape Editor de Imagem Vetorial" +msgstr "Editor de Imagens Vetoriais Inkscape" #: ../src/arc-context.cpp:339 msgid "" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Acumular os deslocamentos para cada coluna" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 msgid "Exclude tile:" -msgstr "Excluir ladrilho:" +msgstr "Excluir Ladrilho:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 msgid "Exclude tile height in shift" @@ -452,14 +453,14 @@ msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -"Se as linhas estiverem escaladas uniformemente (1), convergir (<1) ou " -"divergir (>1)" +"Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " +"(>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -"Se as colunas estiverem escaladas uniformemente (1), convergir (<1) ou " -"divergir (>1)" +"Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " +"(>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 msgid "Base:" @@ -469,8 +470,8 @@ msgstr "Base:" msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" -"Base para uma espiral logarítmica: sem uso (0), convergir (<1) ou divergir " -"(>1)" +"Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou " +"divergente (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2891,11 +2892,10 @@ msgstr "Quantidade" msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." msgstr "Trocar mapa de cores do(s) bitmap(s) selecionado(s)." -# Tradução forçada... ao pé da letra... -# - samymn +# Traduzi como no GIMP. Preferi essa tradução às outras sugestões anteriores, ao pé da letra. #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 msgid "Despeckle" -msgstr "Dessalpicar" +msgstr "Supressão de manchas" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "" "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " "between the given ranges to the full color range." msgstr "" -"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s) ao escalar os " +"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s), escalando os " "valores que caem entre os intervalos dados para o intervalo de cor completo." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 @@ -2996,8 +2996,8 @@ msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range." msgstr "" -"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) ao escalar os valores que caem entre os " -"intervalos dados para todo o espectro de cores." +"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) escalando os valores que caem entre os " +"intervalos dados para o espectro completo de cores." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median Filter" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Limiar" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 msgid "Threshold selected bitmap(s)." -msgstr "Aplica limiar ao(s) bitmap(s) selecionado(s)." +msgstr "Limiar de bitmap(s) selecionado(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 msgid "Unsharp Mask" @@ -3935,6 +3935,7 @@ msgstr "Transferência de Componentes" msgid "Composite" msgstr "Composição" +# O nome correto é Matriz de Convolução. "Matriz de Foco/Desfoque" é um nome ruim por que não representa tudo o que este filtro pode fazer. Operações de desfoque são um caso particular de todas as operações gráficas que podem ser feitas por meio da aplicação de uma matriz de convolução. #: ../src/filter-enums.cpp:24 msgid "Convolve Matrix" msgstr "Matriz de Convolução" @@ -3965,7 +3966,7 @@ msgstr "Morfologia" #: ../src/filter-enums.cpp:33 msgid "Specular Lighting" -msgstr "Iluminação Especular" +msgstr "Iluminação Espelhada" #: ../src/filter-enums.cpp:34 msgid "Tile" @@ -3975,10 +3976,12 @@ msgstr "Ladrilhado" msgid "Turbulence" msgstr "Turbulência" +# Perceba que não utilizamos verbos aqui. Este elemento corresponde ao gráfico disponível na entrada do filtro. #: ../src/filter-enums.cpp:40 msgid "Source Graphic" msgstr "Gráfico da Entrada" +# Perceba que não utilizamos verbos aqui. Este elemento corresponde ao canal alfa do gráfico disponível na entrada do filtro. #: ../src/filter-enums.cpp:41 msgid "Source Alpha" msgstr "Alfa da Entrada" @@ -4780,7 +4783,7 @@ msgstr "_Gravar arquivo da sessão:" #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" +msgstr "Lousa de SVG compartilhado." #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 msgid "Based on the Pedro XMPP client" @@ -4796,11 +4799,11 @@ msgstr "Renomear arquivo" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 te convidou para iniciar uma sessão whiteboard." +msgstr "%1 te convidou para iniciar uma sessão de desenho compartilhada." #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "Você deseja aceitar o convite de %1 para uma sessão whiteboard?" +msgstr "Você deseja aceitar o convite de %1 para uma sessão de desenho?" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 msgid "Accept invitation" @@ -4832,15 +4835,15 @@ msgstr "Principal" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" -msgstr "Objeto GdlDockMaster no qual a barra docável está acoplado" +msgstr "Objeto GdlDockMaster ao qual a barra acoplável está acoplada" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 msgid "Dockbar style" -msgstr "Estilo da barra docável" +msgstr "Estilo da barra acoplável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 msgid "Dockbar style to show items on it" -msgstr "Estilo da barra docável para mostrar itens" +msgstr "Estilo da barra acoplável para mostrar itens" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 msgid "Iconify" @@ -4861,12 +4864,11 @@ msgstr "Fecha esta janela" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 msgid "Controlling dock item" -msgstr "Controlar item docável" +msgstr "Controlar item acoplável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 -#, fuzzy msgid "Dockitem which 'owns' this grip" -msgstr "Item docável no qual pertence este agarrador" +msgstr "Item acoplável que é \"dono\" deste segurador" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 msgid "Orientation" @@ -4874,7 +4876,7 @@ msgstr "Orientação" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 msgid "Orientation of the docking item" -msgstr "Orientação do item docável" +msgstr "Orientação do item acoplável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 msgid "Resizable" @@ -4883,7 +4885,7 @@ msgstr "Redimensionável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" msgstr "" -"Se definido. o item docável pode ser redimensionado quando acoplado num " +"Se definido, o item acoplável pode ser redimensionado quando acoplado a um " "local de encaixe" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 @@ -4895,27 +4897,27 @@ msgid "" "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " "locked, etc.)" msgstr "" -"Comportamento geral para o item docável (ex.: se flutuará, se estará " +"Comportamento geral para o item acoplável (ex.: se flutuará, se estará " "bloqueado, etc.)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" -msgstr "Bloqueado" +msgstr "Travado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 msgid "" "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -"Se definido, o item docável não poderá ser arrastado e este não exibirá um " +"Se definido, o item acoplável não poderá ser arrastado e este não exibirá um " "suporte" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" -msgstr "Largura preferida" +msgstr "Preferência de Largura" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 msgid "Preferred width for the dock item" -msgstr "Largura preferida para o item docável" +msgstr "Largura preferida para o item acoplável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 msgid "Preferred height" @@ -4923,7 +4925,7 @@ msgstr "Altura preferida" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 msgid "Preferred height for the dock item" -msgstr "Altura preferida para o item docável" +msgstr "Altura preferida para o item acoplável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format @@ -4931,8 +4933,8 @@ msgid "" "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " "some other compound dock object." msgstr "" -"Você não pode adicionar um objeto docável (%p do tipo %s) dentro de um(a) " -"%s. Use um GdlDock ou alguma outra área de objetos docáveis." +"Você não pode adicionar um objeto acoplável (%p do tipo %s) dentro de um(a) " +"%s. Use um GdlDock ou alguma outra área de objetos acopláveis." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format @@ -4946,12 +4948,12 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "Estratégia de docagem não suportada %s no objeto docável do tipo %s" +msgstr "Estratégia %s de acoplagem não suportada no objeto acoplável do tipo %s" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 msgid "UnLock" -msgstr "Desbloquear" +msgstr "Destravar" #. Hide menuitem. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 @@ -4961,7 +4963,7 @@ msgstr "Ocultar" #. Lock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 msgid "Lock" -msgstr "Bloquear" +msgstr "Travar" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format @@ -4998,10 +5000,13 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Expandir direção" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +#, fuzzy msgid "" "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " "given direction" msgstr "" +"Permite ao item acoplável principal expandir seus objetos acoplados em uma " +"determinada direção" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 #, c-format @@ -5009,6 +5014,8 @@ msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." msgstr "" +"mestre %p: incapaz de adicionar objeto %p[%s] ao hash. Já existe um item com " +"o nome (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 #, c-format @@ -5026,9 +5033,8 @@ msgid "Page" msgstr "Página" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 -#, fuzzy msgid "The index of the current page" -msgstr "Renomear a camada atual" +msgstr "Índice da página atual" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 msgid "Name" @@ -5036,22 +5042,19 @@ msgstr "Nome" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 msgid "Unique name for identifying the dock object" -msgstr "" +msgstr "Nome único para identificar um objeto acoplado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 -#, fuzzy msgid "Long name" -msgstr "Não nomeado" +msgstr "Nome extenso" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 -#, fuzzy msgid "Human readable name for the dock object" -msgstr "Um rótulo com forma livre para o objeto" +msgstr "Nome legível para o objeto acoplável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 -#, fuzzy msgid "Stock Icon" -msgstr "Fechar brechas" +msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 msgid "Stock icon for the dock object" @@ -5066,13 +5069,12 @@ msgid "Pixbuf icon for the dock object" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 -#, fuzzy msgid "Dock master" -msgstr "Travar Camada" +msgstr "Acoplamento principal" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 msgid "Dock master this dock object is bound to" -msgstr "" +msgstr "Acoplamento principal ao qual este objeto é vinculado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format @@ -5080,6 +5082,8 @@ msgid "" "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " "hasn't implemented this method" msgstr "" +"Chamada a gdl_dock_object_dock em um objeto de acoplamento %p (o tipo do " +"objeto é %s), que não implementa este método" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format @@ -5087,31 +5091,32 @@ msgid "" "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " "crash" msgstr "" +"A operação de acoplamento solicitou um objeto %p não-vinculado. O programa " +"pode falhar" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" msgstr "" +"Não é possível acoplar %p a %p porque eles pertencem a diferentes mestres" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format msgid "" "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "" +msgstr "Tentando vincular a %p um objeto %p já vinculado (mestre atual: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Posição:" +msgstr "Posição" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 msgid "Position of the divider in pixels" -msgstr "" +msgstr "Posição do divisor em pixels" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 -#, fuzzy msgid "Sticky" -msgstr "minúsculo" +msgstr "Adesivo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 msgid "" @@ -5120,24 +5125,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "recuar" +msgstr "Hospedeiro" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 -#, fuzzy msgid "Next placement" -msgstr "Localização da Engrenagem" +msgstr "Próximo posicionamento" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 msgid "" "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " "to us" msgstr "" +"A posição à qual um item será acoplado no nosso host caso isso seja " +"solicitado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -5148,27 +5153,24 @@ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 -#, fuzzy msgid "Floating Toplevel" -msgstr "Flutuando" +msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 -#, fuzzy msgid "X-Coordinate" -msgstr "Coordenadas" +msgstr "Coordenada X" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 msgid "X-Coordinate fow dock when floating" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 -#, fuzzy msgid "Y-Coordinate" -msgstr "Coordenadas" +msgstr "Coordenada Y" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" @@ -5182,6 +5184,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "" +"Foi recebido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é nosso " +"hospedeiro %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format @@ -5189,6 +5193,7 @@ msgid "" "Something weird happened while getting the child placement for %p from " "parent %p" msgstr "" +"Algo de errado aconteceu ao tentar posicionar o filho %p a partir do pai %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -5216,24 +5221,22 @@ msgid "Height for the dock when it's of floating type" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 -#, fuzzy msgid "Float X" -msgstr "Flutuando" +msgstr "X (ponto flutuante)" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 #, fuzzy msgid "X coordinate for a floating dock" -msgstr "Coordenada X da origem da grade" +msgstr "Coordenada X para um dock flutuante" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 -#, fuzzy msgid "Float Y" -msgstr "Flutuando" +msgstr "Y (ponto flutuante)" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 #, fuzzy msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "Coordenada Y da origem da grade" +msgstr "Coordenada Y para um dock flutuante" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 #, c-format @@ -5247,7 +5250,7 @@ msgstr "Ignorando fonte sem família que irá travar o Pango" #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} #: ../src/live_effects/effect.cpp:50 msgid "Bend Path" -msgstr "Quebrar caminho" +msgstr "Curvar Caminho" #: ../src/live_effects/effect.cpp:51 msgid "Pattern Along Path" @@ -5314,7 +5317,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Stroke path" -msgstr "Caminho do traço" +msgstr "Caminho em traço" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "The path that will be used as stitch." @@ -5394,17 +5397,15 @@ msgstr "Escala da largura do caminho de traço em relação ao seu comprimento" #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 msgid "Bend path" -msgstr "Deformar caminho" +msgstr "Curvar caminho" #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "Cria um objeto tipográfico dinâmico ligado ao caminho original" +msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Width of the path" -msgstr "Largura do padrão" +msgstr "Largura do caminho" #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 @@ -5412,18 +5413,16 @@ msgid "Width in units of length" msgstr "Largura em unidades de comprimento" #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "Escala da largura do padrão em unidades de seu comprimento" +msgstr "Escalona a largura do caminho em unidades de seu comprimento" #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Original path is vertical" -msgstr "Padrão é vertical" +msgstr "O caminho original é vertical" #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "" +msgstr "Rotaciona o original em 90 graus antes de curvá-lo ao longo do caminho" #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" @@ -5489,13 +5488,12 @@ msgid "Pattern is vertical" msgstr "Padrão é vertical" #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Slant factor" -msgstr "Cor uniforme" +msgstr "Fator de inclinação" #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 msgid "y = y + x*(slant factor)" -msgstr "" +msgstr "y = y + x*(fator de inclinação)" #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 msgid "Center" @@ -5503,12 +5501,12 @@ msgstr "Centralizar" #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" -msgstr "" +msgstr "A inclinação irá acontecer ao redor da coordenada x deste ponto." #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 #, fuzzy msgid "Stack step" -msgstr "Fechar brechas" +msgstr "Passo de empilhamento" #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" @@ -8961,7 +8959,7 @@ msgstr "Pontos Em" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 msgid "Specular Exponent" -msgstr "Exponente Especular" +msgstr "Expoente de Espelhamento" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" @@ -9353,7 +9351,7 @@ msgstr "Quantidade de pixels que a imagem será deslocada para baixo" #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 msgid "Specular Color" -msgstr "Cor especular" +msgstr "Cor espelhada" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 @@ -9362,7 +9360,8 @@ msgstr "Expoente" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "Expoente para o termo especular. Quanto maior, mais \"brilhante\"." +msgstr "" +"Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 msgid "" @@ -10109,7 +10108,7 @@ msgstr "Não salvar geometria da janela" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 msgid "Dockable" -msgstr "Docável" +msgstr "Acoplável" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"