From: janw Date: Mon, 29 Aug 2005 10:17:37 +0000 (+0000) Subject: Added German Translation. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=b67ad5a241e6d699a29e3834479107825be1fc97;p=gosa.git Added German Translation. git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@1244 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 087f233b5..99f987898 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 33ec882dd..80948597a 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-29 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-29 12:37+0200\n" "Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1023,13 +1023,12 @@ msgid "Remove posix account" msgstr "UNIX-Konto entfernen" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241 -#, fuzzy msgid "" "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " "remove the samba / environment account first." msgstr "" "Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, " -"müssen Sie zunächst die Samba-Erweiterungen deaktivieren." +"müssen Sie zunächst die Samba- u. Umgebungs-Erweiterungen deaktivieren." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244 msgid "" @@ -2337,46 +2336,42 @@ msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:184 -#, fuzzy msgid "Remove environment extension" -msgstr "Kolab Erweiterung entfernen" +msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:185 -#, fuzzy msgid "" "This server has environment extension enabled. You can disable it by " "clicking below." msgstr "" -"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch " +"Dieser Server hat die Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch " "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:189 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:194 msgid "Add environment extension" -msgstr "" +msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:190 -#, fuzzy msgid "" "This server has environment extension disabled. You can enable it by " "clicking below." msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese " +"Aktuell hat dieser Server keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:195 -#, fuzzy msgid "" "This server has environment extension disabled. You have to setup a posix " "account before you can enable this feature." msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." +"Aktuell hat dieser Server keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Um diese zu aktivieren werden " +"die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese." +"" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:569 -#, fuzzy msgid "Please set a valid profile quota size." -msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis." +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:573 msgid "" @@ -2390,12 +2385,11 @@ msgstr "Administrator" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3 msgid "The environment extension is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert." #: plugins/personal/environment/environment.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Environment managment settings" -msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung" +msgstr "Umgebungs-Einstellungen" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:9 msgid "Profiles" @@ -2410,9 +2404,8 @@ msgid "Use profile managment" msgstr "Benutze Profil-Verwaltung" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Profile server managment" -msgstr "Profil-Verwaltung" +msgstr "Profil-Server-Verwaltung" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:27 msgid "Profil server" @@ -2420,7 +2413,7 @@ msgstr "Profil-Server" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:39 msgid "Use local caching" -msgstr "Benutze lokalen Zwischenspeicher" +msgstr "Benutze Zwischenspeicher" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:62 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94 @@ -2437,37 +2430,33 @@ msgid "Kiosk profile" msgstr "Kiosk-Profil" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:83 -#, fuzzy msgid "Kiosk profile settings" -msgstr "Kiosk-Profil" +msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:99 msgid "Profile management" msgstr "Profil-Verwaltung" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:104 -#, fuzzy msgid "Logon scripts" msgstr "Anmeldungs-Skripte" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:105 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5 -#, fuzzy msgid "Logon script management" -msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung" +msgstr "Anmelde-Skript-Verwaltung" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:122 msgid "Attach share" -msgstr "" +msgstr "Freigabe hinzufügen" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:142 msgid "Hotplug devices" msgstr "Hotplug-Geräte" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:143 -#, fuzzy msgid "Hotplug device settings" -msgstr "Hotplug-Geräte" +msgstr "Hotplug Geräte-Einstellungen" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354 @@ -2477,7 +2466,7 @@ msgstr "Neu" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154 msgid "Existing" -msgstr "Bestehend" +msgstr "Vorhanden" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708 @@ -2488,9 +2477,8 @@ msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161 -#, fuzzy msgid "Printer settings" -msgstr "Telefon-Einstellungen" +msgstr "Drucker-Einstellungen" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171 #, fuzzy @@ -2523,9 +2511,8 @@ msgid "Please select a printer or press cancel." msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein." #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Select hotplug entry" -msgstr "Diesen Eintrag entfernen" +msgstr "Auswahl des Hotplug-Gerätes" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 msgid "Hotplug management" @@ -2547,7 +2534,7 @@ msgstr "Information" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28 msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration." -msgstr "" +msgstr "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, eine bestehende Hotplug-Konfiguration zu verwenden." #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40 msgid "Display hotplugs of department" @@ -2567,16 +2554,14 @@ msgid "Display users matching" msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62 -#, fuzzy msgid "Regular expression for matching hotplugs" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77 -#, fuzzy msgid "Use" -msgstr "Benutzer" +msgstr "Benutzen" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 msgid "Select printer entry" @@ -2603,9 +2588,8 @@ msgid "Regular expression for matching user names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen" #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:92 -#, fuzzy msgid "Specified name is invalid." -msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet." +msgstr "Der angegebene Name ist ungültig." #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96 msgid "Specified decription contains invalid characters." @@ -2675,9 +2659,8 @@ msgstr "" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5 -#, fuzzy msgid "Create new hotplug entry" -msgstr "Neuen Benutzer erstellen" +msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21 msgid "ID" @@ -2689,9 +2672,8 @@ msgstr "Sichern" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 -#, fuzzy msgid "Kiosk profile management" -msgstr "Benutze Profil-Verwaltung" +msgstr "Kiosk-Profil-Verwaltung" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22 msgid "Close" @@ -2699,7 +2681,7 @@ msgstr "Schliessen" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 msgid "FAX Blocklists" -msgstr "FAX Sperrlisten" +msgstr "FAX-Sperrlisten" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203 #, php-format @@ -8735,7 +8717,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Anschluss" #~ msgid "Additional phone attributes " -#~ msgstr "ZusÀtzliche Telefon-Attribute" +#~ msgstr "ZusÀtzliche Telefon-Attribute" #~ msgid "Forward calls to" #~ msgstr "Anrufe weiterleiten an" @@ -8744,7 +8726,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zeitlimit (s)" #~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!" -#~ msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gÃŒltige Telefonnummer!" +#~ msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gÃŒltige Telefonnummer!" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nein" @@ -8761,15 +8743,15 @@ msgstr "" #~ msgid "ring all available channels until one answers" #~ msgstr "" #~ "Rufe auf alle " -#~ "verfÃŒgbaren " -#~ "AnschlÃŒsse bis " +#~ "verfÃŒgbaren " +#~ "AnschlÃŒsse bis " #~ "jemand antwortet" #~ msgid "take turns ringing each available interface" #~ msgstr "" #~ "Rufe auf alle " -#~ "verfÃŒgbaren " -#~ "AnschlÃŒsse" +#~ "verfÃŒgbaren " +#~ "AnschlÃŒsse" #~ msgid "ring interface which was least recently called by this queue" #~ msgstr "Rufe Anschluss, der die wenigsten Anrufe hatte" @@ -8777,23 +8759,23 @@ msgstr "" #~ msgid "ring the one with fewest completed calls from this queue" #~ msgstr "" #~ "Rufe auf Anschluss mit den wenigsten abgeschlossenen " -#~ "GesprÃÃÂÂÂÂÂÂ" -#~ "¢" -#~ "‚¬chen" +#~ "GesprÃÃÂÂÂÂÂÂ" +#~ "¢" +#~ "‚¬chen" #~ msgid "ring random interface" #~ msgstr "" #~ "Rufe auf " -#~ "zufÃÃÂÂÂÂÂÂ" -#~ "¢" -#~ "‚¬lligen " +#~ "zufÃÃÂÂÂÂÂÂ" +#~ "¢" +#~ "‚¬lligen " #~ "Anschluss" #~ msgid "round robin with memory, remember where we left off last ring pass" #~ msgstr "Ring mit Speicher, an welchem Anschluss der Ring verlassen wurde" #~ msgid "fill out" -#~ msgstr "ausfÃŒllen" +#~ msgstr "ausfÃŒllen" #~ msgid "Display lists containing" #~ msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten"