From: careworks Date: Wed, 18 Jul 2007 10:54:06 +0000 (+0000) Subject: Updates to dutch translation. refs #105 X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=b4426716f5075a177d57684eb75c34b2103a5507;p=gosa.git Updates to dutch translation. refs #105 Still need to translate some strings and do a proofreading git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@6907 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo index a666e5aab..a66602cb1 100644 Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index f15f3a5d8..59d0a8d3b 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 16:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:23+0200\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: contrib/gosa.conf:4 msgid "My account" @@ -140,9 +140,8 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: contrib/gosa.conf:120 plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16 -#, fuzzy msgid "Scalix" -msgstr "Speciaal" +msgstr "Scalix" #: contrib/gosa.conf:123 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 msgid "Nagios" @@ -218,9 +217,8 @@ msgstr "Informatie" #: contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:182 contrib/gosa.conf:197 #: contrib/gosa.conf:203 contrib/gosa.conf:209 contrib/gosa.conf:232 #: contrib/gosa.conf:238 -#, fuzzy msgid "Inventory" -msgstr "Inventaris toevoegen" +msgstr "Inventaris" #: contrib/gosa.conf:170 msgid "Databases" @@ -261,7 +259,7 @@ msgstr "Exporteer" #: contrib/gosa.conf:273 msgid "Excel Export" -msgstr "Excel Export" +msgstr "Excel export" #: contrib/gosa.conf:274 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112 @@ -330,9 +328,8 @@ msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: contrib/gosa.conf:500 setup/class_setupStep_Language.inc:51 -#, fuzzy msgid "Chinese" -msgstr "Chipset" +msgstr "Chinees" #: contrib/gosa.conf:501 msgid "Spanish" @@ -409,7 +406,7 @@ msgstr "Dit doet iets" msgid "" "No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be " "shown!" -msgstr "" +msgstr "Er is geen fax extensie gedefinieerd in uw server configuratie. Rapportages kunnen niet getoond worden!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71 @@ -428,9 +425,8 @@ msgid "Can't select fax database for report generation!" msgstr "Kan de Fax database voor rapportage niet selecteren!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125 -#, fuzzy msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" -msgstr "Kan de Fax database voor rapportage niet selecteren!" +msgstr "Kan de Fax table 'faxlog' voor rapportages niet doorzoeken!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266 @@ -445,7 +441,7 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit Fax ID op te vragen!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202 msgid "Y-M-D" -msgstr "J-M-D" +msgstr "Y-M-D" #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18 msgid "FAX reports" @@ -888,9 +884,8 @@ msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52 -#, fuzzy msgid "Search in subtrees" -msgstr "Zoek binnen subtree" +msgstr "Zoek binnen subtrees" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57 msgid "Regular expression for matching list names" @@ -1444,7 +1439,7 @@ msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17 msgid "List of predefined blocklists" -msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn" +msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijsten" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 msgid "Add the list to the blocklists" @@ -1523,9 +1518,8 @@ msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "Fax nummer waarop GOfax moet reageren" #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Alternate fax numbers will not be copied" -msgstr "Alternatieve Fax nummers" +msgstr "Alternatieve Fax nummers zullen niet gekopieerd worden" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48 html/getxls.php:65 @@ -1735,11 +1729,11 @@ msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'." +"U heeft geen toestemming om command '%s' op deze mail wachtrij uit te voeren." #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121 @@ -1874,7 +1868,7 @@ msgstr "Voer de te zoeken string in" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 msgid "Ruleset" -msgstr "Ruleset" +msgstr "Regels" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 msgid "Level" @@ -1890,7 +1884,7 @@ msgstr "Bericht" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10 msgid "DFS Managment" -msgstr "DFS Beheer" +msgstr "DFS beheer" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151 msgid "Removing DFS share failed" @@ -1901,7 +1895,6 @@ msgid "No DFS entries found" msgstr "Geen DFS regels gevonden" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213 -#, fuzzy msgid "Go up one dfs share" msgstr "Ga een DFS share omhoog" @@ -1920,7 +1913,7 @@ msgstr "Omhoog" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 msgid "Go to dfs root" -msgstr "Ga naar DFS root" +msgstr "Ga naar DFS basis" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26 @@ -1931,7 +1924,6 @@ msgid "Root" msgstr "Basis" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215 -#, fuzzy msgid "Create new dfs share" msgstr "Maak een nieuwe DFS share aan" @@ -2202,7 +2194,7 @@ msgstr "Contact opgeslagen in '%s'" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483 msgid "Creating new entry in" -msgstr "Maak record aan in" +msgstr "Maak contact aan in" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 @@ -2257,7 +2249,7 @@ msgstr "GSM" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 html/getxls.php:174 msgid "Home phone" -msgstr "Telefoon Privé" +msgstr "Telefoon thuis" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 #: setup/setup_migrate.tpl:215 html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 @@ -2361,7 +2353,7 @@ msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47 msgid "Add entry" -msgstr "Record toevoegen" +msgstr "Contact toevoegen" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:722 @@ -2411,7 +2403,7 @@ msgid "" "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at " "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set." msgstr "" -"De CSV import module bevat mothodes om gebruikers accounts aan te maken " +"De CSV import module bevat methodes om gebruikers accounts aan te maken " "vanuit een bestand met komma gescheiden waardes. De beheerder kan bepalen " "welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u " "tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen." @@ -2440,11 +2432,11 @@ msgstr "Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data." #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39 msgid "Here is the status report for the import:" -msgstr "Hier is het statusraport voor de import:" +msgstr "Hier is het statusraport van de import:" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80 msgid "Selected Template" -msgstr "Geselecteerd Sjabloon" +msgstr "Geselecteerd sjabloon" #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7 msgid "XLS import" @@ -2582,7 +2574,7 @@ msgstr "mislukt" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213 msgid "ok" -msgstr "okee" +msgstr "ok" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277 msgid "status" @@ -2637,9 +2629,8 @@ msgstr "Groepen" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:126 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to execute this method!" -msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!" +msgstr "U heeft geen toestemming om deze methode uit te voeren!" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 #, php-format @@ -2791,17 +2782,15 @@ msgstr "Programma opties" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446 msgid "Scalix Mail node" -msgstr "" +msgstr "Scalix mail server" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447 -#, fuzzy msgid "Mailbox class" -msgstr "E-mail adres" +msgstr "Mailbox klasse" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448 -#, fuzzy msgid "Server language" -msgstr "Servernaam" +msgstr "Server taal" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1144 @@ -2809,38 +2798,33 @@ msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450 -#, fuzzy msgid "Mailbox administrator" -msgstr "Map beheerders" +msgstr "Mailbox beheerder" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451 msgid "Hide user entry in Scalix" -msgstr "" +msgstr "Verberg gebruiker in Scalix" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452 -#, fuzzy msgid "Mailbox size limitations" -msgstr "E-mail instellingen" +msgstr "Mailbox grootte beperkingen" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453 -#, fuzzy msgid "Limit outbound" -msgstr "Stel laatste inlogtijd in op" +msgstr "Uitgaand limiet" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454 msgid "Limit inbound" -msgstr "" +msgstr "Inkomend limiet" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455 -#, fuzzy msgid "Notify user" -msgstr "Tel het aantal gebruikers" +msgstr "Notificeer gebruiker" #: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:456 #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74 -#, fuzzy msgid "Scalix email addresses" -msgstr "E-mail adres" +msgstr "Scalix E-mail adres" #: plugins/admin/groups/application.tpl:3 msgid "Release focus" @@ -3117,9 +3101,8 @@ msgid "write" msgstr "afleveren, lezen & schrijven" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292 -#, fuzzy msgid "admin" -msgstr "Beheerders" +msgstr "Beheerder" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:293 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24 @@ -3168,11 +3151,11 @@ msgstr "" msgid "" "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in " "LDAP" -msgstr "" +msgstr "Verwijder gedeelde map van mail-server zodra de invoer verwijderd wordt uit LDAP" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:350 msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account" -msgstr "" +msgstr "Verwijder gedeelde map en alle inhoud nadat dit account opgeslagen is" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405 msgid "You're trying to add an invalid email address " @@ -3312,10 +3295,9 @@ msgid "Forced ID number" msgstr "Geforceerd ID nummer" #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52 -#, fuzzy msgid "You have no permissions to view and edit ACLs." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'." +"U heeft geen toestemming om rechten in te zien en te bewerken." #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63 msgid "This 'dn' is no acl container." @@ -3431,10 +3413,9 @@ msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'." #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:762 -#, fuzzy msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale " +"U heeft geen toestemming om een groep te verplaatsen vanuit de originale " "'Basis'." #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773 @@ -3462,10 +3443,9 @@ msgid "Value specified as 'GID' is too small." msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein." #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:859 -#, fuzzy msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!" msgstr "" -"Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!" +"Te veel groepen. Kan geen vrij ID toewijzen!" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 msgid "Descriptive text for this group" @@ -3758,28 +3738,28 @@ msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' " msgstr "PPD type '%s', gebruikt voor '%s', wordt niet ondersteund " #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Removing old ppd file '%s' failed." -msgstr "Het verwijderen van het FAI profiel is mislukt" +msgstr "Het verwijderen van oud PPD bestand '%s' is mislukt" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:490 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible." msgstr "" -"Kan nieuw ppd bestand niet aanmaken. Het bronbestand '%s' is niet " +"Het verwijderen van oud PPD bestand '%s' is msilukt. Het bestand is niet " "toegankelijk." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:493 #, php-format msgid "" "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible." -msgstr "" +msgstr "Het verwijderen van oud ppd-bestand '%s' is mislukt. Het bestand bestaat niet of is niet bereikbaar" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:501 msgid "" "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer " "configuration." -msgstr "" +msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig ppd bestand of gebruik 'Annuleren' om terug te gaan naar de printer configuratie" #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 msgid "Machine name" @@ -4142,13 +4122,12 @@ msgid "MSN" msgstr "MSN" #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 -#, fuzzy msgid "" "This includes 'all' system and setup informations. Please double check if " "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " "back." msgstr "" -"Dit omvat alle systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf " +"Dit omvat 'alle' systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf " "hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te " "halen." @@ -4290,18 +4269,18 @@ msgstr "GUI" #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2 msgid "CD-Install-Image generation" -msgstr "" +msgstr "Installatie CD genereren" #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5 msgid "" "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected " "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please " "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button." -msgstr "" +msgstr "Met deze optie kunt u een FAI installatie CD genereren voor de geselecteerde werkstations. Deze procedure duurt ongeveer 10 minuten, dus heb a.u.b. geduld naar het indrukken van de knop." #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9 msgid "Create ISO-Image" -msgstr "" +msgstr "ISO maken" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2 msgid "Add/Edit monitor" @@ -4697,14 +4676,13 @@ msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292 msgid "Creating the image failed. Please see the report below." -msgstr "" +msgstr "Het maken van de CD is mislukt. Zie de rapportage hieronder" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist." msgstr "" -"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' " -"bestaat niet." +"Het commando '%s' dat gespecificeerd voor ISO aanmaak bestaat niet." #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" @@ -4736,7 +4714,7 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!" msgid "" "Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be " "identified." -msgstr "" +msgstr "Kon gotoMode niet op status 'active' zetten. Het huidige object kon niet geidentificeerd worden." #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737 msgid "New terminal" @@ -4917,10 +4895,9 @@ msgid "Removing printer failed" msgstr "Het verwijderen van de printer is mislukt" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642 -#, fuzzy msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'." +"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:821 msgid "Saving printer failed" @@ -4938,17 +4915,17 @@ msgstr "Groep" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866 #, php-format msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers," -msgstr "" +msgstr "Ongeldig printer type bij het toevoegen van '%s' aan de lijst van '%s' printers." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888 #, php-format msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used." -msgstr "" +msgstr "Kon '%s' niet aan de lijst van leden toevoegen. Deze is al ingesteld." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:896 #, php-format msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable." -msgstr "" +msgstr "Kon '%s' niet toevoegen aan de lijst van leden. Deze is niet bereikbaar." #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:117 @@ -5040,7 +5017,7 @@ msgstr "Geheugentest" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:267 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:274 msgid "Force localboot" -msgstr "" +msgstr "Forceer lokale opstart" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184 @@ -5158,69 +5135,63 @@ msgstr "Het opslaan van terminal opstart instellingen is mislukt" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386 msgid "Spamassassin" -msgstr "" +msgstr "Spamassassin" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97 -#, fuzzy msgid "Remove spamassassin extension" -msgstr "Verwijder printer mogelijkheden" +msgstr "Verwijder spamassassin mogelijkheden" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98 -#, fuzzy msgid "" "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by " "clicking below." msgstr "" -"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"Deze server heeft Spamassassin mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101 -#, fuzzy msgid "Add spamassassin service" -msgstr "Voeg Kolab service toe" +msgstr "Voeg Spamassassin service toe" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102 -#, fuzzy msgid "" "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by " "clicking below." msgstr "" -"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"Deze server heeft Spamassassin mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228 -#, fuzzy msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value." -msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." +msgstr "De opgegeven waarde is niet een geldige waarde voor 'vertrouwd netwerk'." #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed." -msgstr "Het verwijderen van het algemene gebruikers account is mislukt" +msgstr "Het verwijderen van server services/spamassassin met dn '%s' is mislukt" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed." -msgstr "Het opslaan van het Kolab account is mislukt" +msgstr "Het opslaan van server services/spamassassin met dn '%s' is mislukt" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326 -#, fuzzy msgid "Required score must be a numeric value." -msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten." +msgstr "Vereiste score moet een nummerieke waarde zijn." #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" -"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module '%s' " +"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als ACTION_HOOK voor module '%s' " "bestaat niet." #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470 #, php-format msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed." -msgstr "" +msgstr "Het instellen van de status waarde voor server services/spamassassin met dn '%s' is mislukt." #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92 #, php-format @@ -5375,7 +5346,7 @@ msgstr "Het opslaan van DNS regels is mislukt" #: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2 msgid "Your browser does not supprt iframes." -msgstr "" +msgstr "Uw browser ondersteunt geen frames." #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138 #, php-format @@ -5386,9 +5357,8 @@ msgstr "" "conf a.u.b." #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224 -#, fuzzy msgid "Not matching" -msgstr "Niet actief" +msgstr "Niet overeenkomend" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:309 msgid "The required field 'IP-address' is not set." @@ -5415,7 +5385,7 @@ msgstr "" msgid "" "The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone " "entry '%s'." -msgstr "" +msgstr "Het opgegeven IP adres '%s' komt niet overeen met de geselecteerde reverse zone regel '%s'." #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356 #, php-format @@ -5469,10 +5439,10 @@ msgid "Upload wasn't successfull." msgstr "Upload was niet succesvol" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads." msgstr "" -"De directory '/etc/gosa/glpi/', om GLPI bestanden in te bewaren, ontbreekt. " +"De directory '%s/glpi/', om GLPI bestanden in te bewaren, ontbreekt. " #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133 msgid "There is already a file with the same name uploaded." @@ -5823,7 +5793,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:748 msgid "Not available in current setup" -msgstr "" +msgstr "Niet beschikbaar in huidige installatie" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:900 #, php-format @@ -5835,7 +5805,7 @@ msgstr "" "server '%s'. De server is teruggezet op 'auto'." #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:913 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI " "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was " @@ -5843,8 +5813,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kan de opgegeven FAI klasse(n) [%s] sowieso niet vinden. Controleer uw FAI " "configuratie a.u.b. Het is mogelijk dat sommige klassen verwijderd of " -"hernoemd zijn. Alle klassen zijn verwijderd van dit account. Druk op " -"annuleren indien u deze wijzigingen niet wenst op te slaan." +"hernoemd zijn. De server is opnieuw ingesteld op 'auto'." #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1084 msgid "Saving workstation startup settings failed" @@ -6012,7 +5981,7 @@ msgstr "Scherm" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125 msgid "Use DDC for automatic detection" -msgstr "" +msgstr "Gebruik DDC voor automatische detectie" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128 @@ -6154,13 +6123,12 @@ msgstr "Het opgegeven kerberos wachtwoord is leeg." #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by " "these objects '%s'." msgstr "" -"U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik " -"is door deze systemen: '%s'" +"U kunt de asterisk database mogelijkheden niet verwijderen. Deze is nog in gebruik door de volgende objecten: '%s'" #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220 #, php-format @@ -6181,7 +6149,7 @@ msgstr "Postfix mydestination" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23 msgid "Cyrus admins" -msgstr "" +msgstr "Cyrus beheerders" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40 msgid "POP3 service" @@ -6353,57 +6321,56 @@ msgid "Please enter a new name" msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Rewrite header" -msgstr "header" +msgstr "Header herschrijven" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16 msgid "Required score" -msgstr "" +msgstr "Vereiste score" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19 msgid "Select required score to tag mail as spam" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de vereiste score, waarop mail als spam gemarkeerd wordt" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56 msgid "Enable use of bayes filtering" -msgstr "" +msgstr "Gebruik bayesian filtering" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57 msgid "Enable bayes auto learning" -msgstr "" +msgstr "Gebruik automatisch bayesian leerproces" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58 msgid "Enable RBL checks" -msgstr "" +msgstr "Gebruik RBL controles" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67 msgid "Enable use of Razor" -msgstr "" +msgstr "Gebruik Razor" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68 msgid "Enable use of DDC" -msgstr "" +msgstr "Gebruik DDC" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69 msgid "Enable use of Pyzor" -msgstr "" +msgstr "Gebruik Pyzor" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'." -msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen." +msgstr "U staat op het punt het PPD bestand '%s' op '%s' te verwijderen." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not found specified ppd file '%s'." -msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!" +msgstr "Het opgegeven PPD bestand '%s' kon niet gevonden worden." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99 msgid "" "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, " "possibly we have no write access." -msgstr "" +msgstr "Er is iets misgegaan bij het verwijderen van het PPD bestand van de server. Het is mogelijk dat er geen schrijftoegang is." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119 #, php-format @@ -6469,85 +6436,79 @@ msgstr "Selecteer deze basis" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244 msgid "Anti virus" -msgstr "" +msgstr "Anti-virus" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80 -#, fuzzy msgid "Remove anti virus extension" -msgstr "Verwijder printer mogelijkheden" +msgstr "Verwijder anti-virus mogelijkheden" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81 -#, fuzzy msgid "" "This server has anti virus features enabled. You can disable them by " "clicking below." msgstr "" -"Deze server heeft inventaris mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " +"Deze server heeft anti-virus mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84 -#, fuzzy msgid "Add anti virus service" -msgstr "Voeg Kolab service toe" +msgstr "Voeg anti-virus service toe" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85 -#, fuzzy msgid "" "This server has anti virus features disabled. You can enable them by " "clicking below." msgstr "" -"Deze server heeft inventaris mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " +"Deze server heeft anti-virus mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed." -msgstr "Het verwijderen van het algemene gebruikers account is mislukt" +msgstr "Het verwijderen van server services/anti-virus met dn '%s' is mislukt" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed." -msgstr "Het opslaan van het Kolab account is mislukt" +msgstr "Het opslaan van server services/anti-virus met dn '%s' is mislukt" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204 msgid "Maximum directory recursions" -msgstr "" +msgstr "Maximale directory recursies" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37 msgid "Maximum threads" -msgstr "" +msgstr "Maximaal aantal threads" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114 -#, fuzzy msgid "Maximum file size" -msgstr "E-mail grootte" +msgstr "Maximale bestandsgrootte" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207 msgid "Maximum recursions" -msgstr "" +msgstr "Maximale recursie" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128 msgid "Maximum compression ratio" -msgstr "" +msgstr "Maximale compressie verhouding" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61 -#, fuzzy msgid "Checks per day" -msgstr "Controleer parameter" +msgstr "Controles per dag" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value." -msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." +msgstr "De opgegeven waarde voor '%s' moet nummeriek zijn." #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329 #, php-format msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed." -msgstr "" +msgstr "Het instellen van de status waarde voor server services/anti-virus met dn '%s' is mislukt." #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:202 msgid "This 'dn' has no workstation features." @@ -6578,9 +6539,8 @@ msgid "Zones" msgstr "Zones" #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Rule" -msgstr "Funktie" +msgstr "Regel" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2 msgid "Attachment" @@ -6609,7 +6569,7 @@ msgstr "MIME-type" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated." -msgstr "" +msgstr "U kunt deze plugin niet gebruiken zolang FAI niet geactiveerd is." #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125 msgid "Remove FAI repository extension." @@ -6711,36 +6671,35 @@ msgid "Please specify a numeric value for retry." msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:437 -#, fuzzy msgid "" "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address." -msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres." +msgstr "Het opgegeven netwerk adres is niet geldig. Geef een geldig IP adres op." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444 #, php-format msgid "" "The specified network address is not matching with the specified zone class, " "try it this way x.0.0.0" -msgstr "" +msgstr "Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. Probeer het op deze manier x.0.0.0" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:450 #, php-format msgid "" "The specified network address is not matching with the specified zone class, " "try it this way x.x.0.0" -msgstr "" +msgstr "Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. Probeer het als volgt x.x.0.0" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456 #, php-format msgid "" "The specified network address is not matching with the specified zone class, " "try it this way x.x.x.0" -msgstr "" +msgstr "Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. Probeer het als volgt x.x.x.0" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:460 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The given network class '%s' is not valid." -msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig" +msgstr "De opgegeven netwerk klasse '%s' is niet geldig." #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146 msgid "Server name" @@ -6805,9 +6764,8 @@ msgstr "Terminal naam" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Inherit all" -msgstr "Initialen" +msgstr "alles overerven" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:48 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:53 @@ -6945,7 +6903,7 @@ msgstr "Technisch verantwoordelijke" #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Het PPD bestand zal van de server verwijderd worden en kan niet hersteld worden." #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8 msgid "Workstation template" @@ -7147,14 +7105,12 @@ msgid "Set root password" msgstr "Stel root wachtwoord in" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184 -#, fuzzy msgid "Create CD" -msgstr "Aanmaken" +msgstr "CD aanmaken" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184 -#, fuzzy msgid "Create FAI CD" -msgstr "Nieuw FAI object aanmaken" +msgstr "FAI CD maken" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 msgid "Time Service" @@ -7498,9 +7454,8 @@ msgid "Network address" msgstr "Netwerkadres" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:19 -#, fuzzy msgid "Netmask" -msgstr "Netatalk" +msgstr "Netmask" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33 msgid "Zone records" @@ -7561,17 +7516,17 @@ msgid "set" msgstr "stel in" #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets." msgstr "" -"Het bestand '/etc/gosa/encodings' bestaat niet. Kan de ondersteunde " +"Het bestand '%s/encodings' bestaat niet. Kan de ondersteunde " "karaktersets niet ophalen." #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions." msgstr "" -"Kan bestand '/etc/gosa/encodings' niet openen. Controlleer de " +"Kan bestand '%s/encodings' niet openen. Controlleer de " "bestandspermissies a.u.b." #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175 @@ -7603,65 +7558,61 @@ msgid "Option contains invalid characters." msgstr "De optie bevat ongeldige karakters." #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5 -#, fuzzy msgid "Generic virus filtering" -msgstr "Algemene gebruikersinformatie" +msgstr "Algemene virus filtering" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Database user" -msgstr "Databases" +msgstr "Database gebruiker" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Database mirror" -msgstr "Database" +msgstr "Database mirror" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29 msgid "Http proxy URL" -msgstr "" +msgstr "HTTP proxy URL" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40 -#, fuzzy msgid "Select number of maximal threads" -msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers" +msgstr "Selecteer het maximaal aantal threads" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53 msgid "Max directory recursions" -msgstr "" +msgstr "Max directory recursies" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70 msgid "Enable debugging" -msgstr "" +msgstr "Debugging inschakelen" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76 msgid "Enable mail scanning" -msgstr "" +msgstr "Schakel mail-scannen in" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85 msgid "Archive scanning" -msgstr "" +msgstr "Schakel archief scannen in" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99 msgid "Enable scanning of archives" -msgstr "" +msgstr "Schakel archief scannen in" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105 msgid "Block encrypted archives" -msgstr "" +msgstr "Blokkeer ge-encrypte archiefen" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121 msgid "Maximum recursion" -msgstr "" +msgstr "Maximale recursie" #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103 #, php-format msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:" -msgstr "" +msgstr "De share kan niet verwijderd worden aangezien deze nog steeds in gebruik is door %d gebruiker(s):" #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users" -msgstr "" +msgstr "Corrigeer de share/profiel instellingen van deze gebruikers a.u.b." #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336 msgid "Terminal server, must have fontpath specified." @@ -8180,109 +8131,96 @@ msgstr "" "Unix diensten." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:463 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed." -msgstr "Het opslaan van het Kolab account is mislukt" +msgstr "Het opslaan vanmime-type/generic met dn '%s' is mislukt" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:473 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed." -msgstr "Het verwijderen van het algemene gebruikers account is mislukt" +msgstr "Het verwijderen van mime-type/generic met dn '%s' is mislukt." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed" -msgstr "Het verwijderen van het programma van objectgroep '%s' is mislukt" +msgstr "Het verwijderen van het mime-type uit de objectgroep '%s' is mislukt" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid name for this mime type." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor dit mime-type." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:498 -#, fuzzy msgid "Please specify at least one file pattern." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!" +msgstr "Geef a.u.b. tenminste een bestandspatroon op." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:511 -#, fuzzy msgid "There's already a mime type with this 'Name'." -msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." +msgstr "Er is al een mime-type met deze 'Naam'." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:519 -#, fuzzy msgid "There's already an mime with this 'Name'." -msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." +msgstr "Er is al een mime-type met deze 'Naam'." #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36 -#, fuzzy msgid "List of defined mime types" -msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn" +msgstr "Lijst met gedefiniëerde mime-types" #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37 -#, fuzzy msgid "" "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may " "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working " "with a large number of mime types." msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken " -"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de " +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde mime-types toe te voegen, bewerken " +"of verwijderen. Indien u veel mime-types heeft, dan is het aan te raden de " "selectie mogelijkheden te gebruiken." #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56 -#, fuzzy msgid "Mime type name" -msgstr "MIME-type" +msgstr "MIME-type naam" #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63 -#, fuzzy msgid "Display mime types matching" -msgstr "Toon de overeenkomende cartridgetypes" +msgstr "Toon de overeenkomende mime-types" #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:99 -#, fuzzy msgid "Create new mime type" -msgstr "Maak nieuw sjabloon" +msgstr "Maak nieuw mime-type" #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:131 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:12 -#, fuzzy msgid "Mime type" msgstr "MIME-type" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26 -#, fuzzy msgid "Mime types" -msgstr "MIME-type" +msgstr "MIME-types" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27 -#, fuzzy msgid "Manage mime types" -msgstr "OS-types beheren" +msgstr "MIME-types beheren" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You're about to delete the following entry %s" -msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." +msgstr "U staat op het punt invoer %s te verwijderen." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:292 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You're about to delete the following entries %s" -msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." +msgstr "U staat op het punt invoer %s te verwijderen." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:326 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You're about to delete the mime type '%s'." -msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." +msgstr "U staat op het punt mime-type '%s' te verwijderen." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:333 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:363 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this mime type!" -msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!" +msgstr "U heeft geen toestemming om dit mime-type te verwijderen!" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:388 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263 @@ -8294,93 +8232,82 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:854 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1623 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44 -#, fuzzy msgid "Mimetype management" -msgstr "Systeembeheer" +msgstr "MIME-type beheer" #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the mime type here" -msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de conferentie in." +msgstr "Voer a.u.b. een naam voor het mime-type in." #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Please specify a description for this mime type here" -msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage." +msgstr "Geef hier a.u.b. een geldige omschrijving voor het mime-type op." #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Mime group" -msgstr "Primaire groep" +msgstr "MIME groep" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Categorize this mime type" -msgstr "Categorie voor deze subtree" +msgstr "Dit mime-type indelen" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Please specify a description" -msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op." +msgstr "Geef a.u.b. een omschrijving op." #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:55 -#, fuzzy msgid "Mime icon" -msgstr "MIME" +msgstr "MIME icoon" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:64 msgid "Update mime type icon" -msgstr "" +msgstr "Werk mime type incoon bij" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:77 msgid "Left click" -msgstr "" +msgstr "Linker muisklik" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:82 -#, fuzzy msgid "File patterns" -msgstr "Filters" +msgstr "Bestandspatronen" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:85 -#, fuzzy msgid "Please specify a new file pattern" -msgstr "Geef a.u.b. een naam op." +msgstr "Geef a.u.b. een nieuw bestandspatroon op" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86 msgid "Add a new file pattern" -msgstr "" +msgstr "Een nieuw bestandspatroon toevoegen" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:91 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133 -#, fuzzy msgid "Enter an application name here" -msgstr "Programmanaam" +msgstr "Geef hier een programmanaam op" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:135 -#, fuzzy msgid "Add application" -msgstr "Programma" +msgstr "Programma toevoegen" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:102 msgid "Embedding" -msgstr "" +msgstr "Ingekapseld" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:113 msgid "Show file in embedded viewer" -msgstr "" +msgstr "Toon bestand in ingebouwde weergave" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:118 msgid "Show file in external viewer" -msgstr "" +msgstr "Toon bestand in externe weergave" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:123 msgid "Ask whether to save to local disk" -msgstr "" +msgstr "Vraag of deze opgeslagen moet worden" #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6 @@ -8764,12 +8691,11 @@ msgstr "Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn." #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174 #, php-format msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'." -msgstr "" +msgstr "Het instellen van de actie waarde (FAIstate) is mislukt voor object '%s', waarde was '%s'." #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Please enter a mail address" -msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op" +msgstr "Geef a.u.b. een e-mail adres op" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48 msgid "" @@ -8806,7 +8732,7 @@ msgid "" "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%" "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old " "accounts." -msgstr "" +msgstr "De opgegeven home server '%s' is niet beschikbaar in de GOsa server configuratie. Het opslaan van dit account zal een nieuwe invoer aanmaken op server '%s'. Gebruik annuleren indien u geen nieuw invoer aan wil maken en oude accounts wil bewaren." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122 msgid "ring all" @@ -8845,36 +8771,36 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for " "mysql error." msgstr "" -"De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het " +"De MySQL server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het " "GOsa logbestand voor de mysql fout." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'." -msgstr "Kan de database %s op %s niet selecteren." +msgstr "Kan de database '%s' op server '%s' niet selecteren." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa " "log for mysql error." msgstr "" -"De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het " +"De MySQL initiele locatie server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het " "GOsa logbestand voor de mysql fout." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'." -msgstr "Kan de database %s op %s niet selecteren." +msgstr "Kan de database '%s' op initiele locatie server '%s' niet selecteren." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211 msgid "Remove the phone queue from this Account" @@ -8900,17 +8826,15 @@ msgstr "" "door de knop hieronder te gebruiken." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298 -#, fuzzy msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to create a " "phone queue." -msgstr "Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn." +msgstr "Er moet tenminste een server met een asterisk database aanwezig zijn om een telefoon wachtrij aan te maken." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116 -#, fuzzy msgid "Please select a valid goFonHomeServer." -msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig mailserver" +msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig goFon locatie server." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307 msgid "Timeout must be numeric" @@ -8947,9 +8871,8 @@ msgstr "" "instellingen kunnen niet opgeslagen worden in de asterisk database." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374 -#, fuzzy msgid "Error while removing old queue entries from database." -msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!" +msgstr "Fout bij het verwijderen van oude wachtrij regels uit de database." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434 @@ -8957,23 +8880,22 @@ msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407 msgid "Please have a look a the gosa logfiles." -msgstr "" +msgstr "Controleer a.u.b. de gosa log bestanden." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434 msgid "Could not detect old queue entry, query failed." -msgstr "" +msgstr "Kon de oude wachtrij regel niet vinden. Zoekopdracht is mislukt." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520 #, php-format msgid "" "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please " "fix this issue manually first." -msgstr "" +msgstr "Er is meer dan een regel in de wachtrij gevonden die dezelfde naam gebruikt ('%s'). Corrigeer dit eerst handmatig." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729 -#, fuzzy msgid "Mysql query failed." -msgstr "De database zoekopdracht is mislukt" +msgstr "MySQL zoekopdracht mislukt." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763 @@ -8994,9 +8916,8 @@ msgid "Removing phone queue failed" msgstr "Het verwijderen van de telefoon wachtrij is mislukt" #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Please enter the new object group name" -msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op" +msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe objectgroep naam op" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187 #, php-format @@ -9079,7 +9000,7 @@ msgstr "Het verwijderen van de objectgroep is mislukt" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2 msgid "" "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." -msgstr "" +msgstr "Alleen gebruikers met dezelfde asterisk locatie server zullen in deze wachtrij opgenomen worden." #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5 msgid "Queue Settings" @@ -9101,9 +9022,8 @@ msgstr "Algemene wachtrij instellingen" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46 -#, fuzzy msgid "Home server" -msgstr "Root server" +msgstr "Locatie server" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59 msgid "Timeout" @@ -9242,9 +9162,8 @@ msgid "Selected file is empty." msgstr "Het opgegeven bestand is leeg." #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128 -#, fuzzy msgid "There is already a script with the given name." -msgstr "Er bestaat al een object met deze cn." +msgstr "Er bestaat al een script met de opgegeven naam." #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:146 @@ -9290,9 +9209,8 @@ msgid "Create new FAI object" msgstr "Nieuw FAI object aanmaken" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139 -#, fuzzy msgid "Spaces are not allowed within class names." -msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" +msgstr "Spaties zijn niet toegestaan in klassenamen." #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143 msgid "The given class name is empty." @@ -9310,14 +9228,12 @@ msgid "Create new branch" msgstr "Maak nieuwe tak aan" #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:26 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "Aftakkingen" +msgstr "Tak" #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30 -#, fuzzy msgid "Freeze" -msgstr "Frequentie" +msgstr "Bevries" #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:33 msgid "Create new locked branch" @@ -9328,13 +9244,12 @@ msgid "Delete current release" msgstr "Verwijder huidige uitgave" #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:282 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable " "with the given name." msgstr "" -"Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in " -"de zone bewerkings dialoog." +"Kon FAI variable met naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een variable met de opgegeven naam." #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:315 msgid "Saving FAI variable base failed" @@ -9376,7 +9291,7 @@ msgstr "Lijst met inhakers scripts" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204 #, php-format msgid "No repository server found that provide this release '%s'." -msgstr "" +msgstr "Er is geen verzamelplaats server gevonden die deze versie verschaft '%s'." #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:344 msgid "Removing FAI package base failed" @@ -9392,13 +9307,12 @@ msgstr "" "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen." #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a " "package list with the given name." msgstr "" -"Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in " -"de zone bewerkings dialoog." +"Kon FAI pakketlijs met naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een pakketlijst met deze naam." #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:412 msgid "package is configured" @@ -9508,14 +9422,12 @@ msgid "Choose a priority" msgstr "Kies een prioriteit" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198 -#, fuzzy msgid "primary" -msgstr "Primaire groep" +msgstr "Primair" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198 -#, fuzzy msgid "logical" -msgstr "Lokaal toevoegen" +msgstr "logisch" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206 msgid "FS type" @@ -9681,9 +9593,8 @@ msgstr "" "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen." #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138 -#, fuzzy msgid "There is already a hook with the given name." -msgstr "Er bestaat al een object met deze cn." +msgstr "Er bestaat al een inhaker met de opgegeven naam." #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142 msgid "Please enter a value for script." @@ -9699,9 +9610,8 @@ msgid "exists in database (size: %s bytes)" msgstr "bestaat in database (grootte: %s bytes)" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179 -#, fuzzy msgid "There is already a template with the given name." -msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam." +msgstr "Er bestaat al een sjabloon met dezelfde naam." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183 msgid "Please specify a value for attribute 'file'." @@ -9799,13 +9709,12 @@ msgstr "Het verwijderen van de FAI script basis is mislukt" #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:356 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the " "given name." msgstr "" -"Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in " -"de zone bewerkings dialoog." +"Kon scipt met naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een script met dezelfde naam." #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:389 msgid "Creating FAI script base failed" @@ -9824,13 +9733,12 @@ msgid "Removing FAI hook base failed" msgstr "Het verwijderen van FAI inhaker basis is mislukt" #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the " "given name." msgstr "" -"Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in " -"de zone bewerkings dialoog." +"Kon FAI inhaker genaamd '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een inhaker met dezelfde naam." #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415 msgid "Saving FAI hook base failed" @@ -9896,32 +9804,28 @@ msgid "Choose an existing FAI task" msgstr "Kies een bestaande FAI taak" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:353 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template " "with the given name." msgstr "" -"Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in " -"de zone bewerkings dialoog." +"Kan FAI sjabloon met de naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een sjabloon met dezelfde naam." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386 msgid "Saving FAI template base failed" msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:464 -#, fuzzy msgid "Removing FAI template entry failed" -msgstr "Het verwijderen van de FAI sjabloon basis is mislukt" +msgstr "Het verwijderen van het FAI sjabloon is mislukt" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:469 -#, fuzzy msgid "Modifying FAI template entry failed" -msgstr "Het verwijderen van de FAI sjabloon basis is mislukt" +msgstr "Het verwijderen van het FAI sjabloon is mislukt" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:482 -#, fuzzy msgid "Creating FAI template entry failed" -msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt" +msgstr "Het opslaan van het FAI sjabloon is mislukt" #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29 msgid "Variable attributes" @@ -9996,9 +9900,8 @@ msgid "Show only classes with partitions" msgstr "Toon alleen klassen met partities" #: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Enter FAI object name" -msgstr "FAI objectlijst" +msgstr "Voer FAI objectnaam in" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34 msgid "Discs" @@ -10030,7 +9933,7 @@ msgid "" "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. " "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new " "release called SARGE/1.0.2." -msgstr "" +msgstr "Takken worden als sub-distributies van de huidige take gemaakt. Het aanmaken van een nieuwe tak genaamd 1.0.2 in SARGE zal bijvoorbeeld resulteren in een distributie genaamd SARGE/1.0.2." #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13 msgid "Please enter a name for the branch" @@ -10095,9 +9998,8 @@ msgid "Saving FAI profile failed" msgstr "Het opslaan van het FAI profiel is mislukt" #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93 -#, fuzzy msgid "There is already a variable with the given name." -msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam." +msgstr "Er bestaat al een variabele met dezelfde naam." #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'." @@ -10116,13 +10018,12 @@ msgid "%s partition(s)" msgstr "%s partitie(s)" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already " "one defined with the given name." msgstr "" -"Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in " -"de zone bewerkings dialoog." +"Kan geen nieuwe FAI partitietabel met de naam '%s' invoegen in '%s'. Er bestaat al een partitietabel met dezelfde naam." #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368 msgid "Saving FAI partition table base failed" @@ -10151,9 +10052,8 @@ msgid "List of FAI classes" msgstr "Lijst met FAI klassen" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44 -#, fuzzy msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree." -msgstr "Deze tabel toont alle systemen in de geselecteerde tree" +msgstr "Deze tabel toont alle FAI klassen binnen de geselecteerde locatie aan" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." @@ -10287,140 +10187,125 @@ msgid "List of template files" msgstr "Lijst met sjabloonbestanden" #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120 -#, fuzzy msgid "This account has no scalix extensions." -msgstr "Dit account heeft geen Fax mogelijkheden." +msgstr "Dit account heeft geen Scalix mogelijkheden." #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129 -#, fuzzy msgid "Remove scalix account" -msgstr "Verwijder POSIX account" +msgstr "Verwijder Scalix account" #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130 -#, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by " "clicking below." msgstr "" -"Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " +"Dit account heeft Scalix mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132 -#, fuzzy msgid "Create scalix account" -msgstr "POSIX account aanmaken" +msgstr "Scalix account aanmaken" #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132 -#, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by " "clicking below." msgstr "" -"Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " +"Dit account heeft Scalix mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:346 -#, fuzzy msgid "There is no scalix mailnode specified." -msgstr "Er is geen E-mail server gespecificeerd." +msgstr "Er is geen Scalix mailserver gespecificeerd." #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:349 msgid "scalixScalixObject must be set!" -msgstr "" +msgstr "scalixObject moet insgesteld zijn!" #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365 -#, fuzzy msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid." -msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig." +msgstr "De waarde opgegeven bij 'Mailbox limiet' is niet geldig." #: plugins/personal/scalix/main.inc:128 -#, fuzzy msgid "Scalix settings" -msgstr "E-mail instellingen" +msgstr "Scalix instellingen" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:7 msgid "Scalix mailnode" -msgstr "" +msgstr "Scalix mailserver" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Scalix mailbox class" -msgstr "E-mail adres" +msgstr "Scalix mailbox klasse" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:14 msgid "" "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix" -msgstr "" +msgstr "Beperkte gebruikers kunnen geen gebruik maken van de groepkalender functionaliteit in Scalix" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Scalix server language" -msgstr "Het opslaan van de server is mislukt" +msgstr "Scalix server taal" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:23 msgid "Message catalog language for client." -msgstr "" +msgstr "Bericht catalogus taal voor gebruikers." #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:36 -#, fuzzy msgid "Select for admin capability." -msgstr "Selecteer sjabloon" +msgstr "Selecteer voor beheerder functionaliteit" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:36 -#, fuzzy msgid "Scalix Administrator" -msgstr "Beheerder" +msgstr "Scalix beheerder" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:39 msgid "Select for mailbox admin capability." -msgstr "" +msgstr "Selecteer voor mailbox beheerder" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Scalix Mailbox Administrator" -msgstr "Beheerder" +msgstr "Scalix mailbox beheerder" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Hide user entry from addressbook." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op" +msgstr "Verberg de gebruiker in het adresboek" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:42 msgid "Hide this user entry in Scalix" -msgstr "" +msgstr "Verberg deze gebruiker in Scalix" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:50 msgid "Limit mailbox size" -msgstr "" +msgstr "Beperkt mailbox grootte" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:56 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail." -msgstr "" +msgstr "Stop versturen van mail als sanctie voor mailbox quota oververbruik." #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:56 msgid "Limit Outbound Mail" -msgstr "" +msgstr "Beperk uitgaande mail." #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:59 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail." -msgstr "" +msgstr "Blokkeer het ontvangen van mail als sanctie voor mailbox quota oververbruik door gebruiker." #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:59 msgid "Limit Inbound Mail" -msgstr "" +msgstr "Beperk inkomende mail" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:62 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail." -msgstr "" +msgstr "Informeer de gebruiker per e-mail als sanctie voor oververbruik van mailbox quota." #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:62 msgid "Notify User" -msgstr "" +msgstr "Notificeer gebruiker" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:76 -#, fuzzy msgid "List of scalix email addresses" -msgstr "Lijst met alternatieve E-mail adressen" +msgstr "Lijst met Scalix E-mail adressen" #: plugins/personal/password/class_password.inc:72 msgid "You need to specify your current password in order to proceed." @@ -10468,9 +10353,8 @@ msgstr "" "programma's die dit wachtwoord gebruiken ook aanpast!" #: plugins/personal/password/main.inc:46 setup/setup_config1.tpl:124 -#, fuzzy msgid "Password settings" -msgstr "Gebruikersinstellingen" +msgstr "Wachtwoord instellingen" #: plugins/personal/password/password.tpl:2 msgid "" @@ -10497,9 +10381,8 @@ msgid "Forward messages to" msgstr "Stuur berichten door naar" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Select department" -msgstr "Selecteer om afdelingen te zien" +msgstr "Selecteer afdelingen" #: plugins/personal/mail/main.inc:125 msgid "User mail settings" @@ -10522,9 +10405,8 @@ msgid "disables all Mail options!" msgstr "schakelt alle E-mail opties uit!" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:99 -#, fuzzy msgid "Sieve Management" -msgstr "Beheer" +msgstr "Sieve beheer" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" @@ -10546,13 +10428,12 @@ msgid "Activate vacation message" msgstr "Activeer afwezigheidsbericht" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:121 -#, fuzzy msgid "from" -msgstr "formaat" +msgstr "van" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:138 msgid "till" -msgstr "" +msgstr "tot" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:162 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" @@ -10608,7 +10489,7 @@ msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld." msgid "" "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove " "those delegations first." -msgstr "" +msgstr "Dit account kan niet verwijderd worden, aangezien er nog delegaties actief zijn. Verwijder de delegaties eerst." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353 msgid "" @@ -10757,7 +10638,7 @@ msgstr "U heeft Spam instellingen opgegeven, maar geen mailfolder opgegeven." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992 msgid "Time interval to show vacation message is not valid." -msgstr "" +msgstr "De tijdsinterval waarop het afwezigheidsbericht getoond moet worden is niet geldig." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties." @@ -10913,12 +10794,11 @@ msgid "Removing oxchange account failed" msgstr "Het verwijderen van het Open-Xchange account is mislukt" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815 -#, fuzzy msgid "" "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure " "that you are not using any strange characters in the loginname." msgstr "" -"De Open-Xchange accountnaam is leeg en dus ongeldig! Verzeker uzelf ervan dat" +"De Open-Xchange accountnaam is leeg en dus ongeldig! Verzeker uzelf ervan dat u geen vreemde karakters in de inlognaam gebruikt." #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848 msgid "Saving of oxchange account failed" @@ -11025,9 +10905,9 @@ msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed." -msgstr "Het verwijderen van het algemene gebruikers account is mislukt" +msgstr "Het verwijderen van gebruiker/kolab account met dn '%s' is mislukt" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." @@ -11048,9 +10928,9 @@ msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" msgstr "Er is geen E-mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed." -msgstr "Het opslaan van het Kolab account is mislukt" +msgstr "Het opslaan van het gebruiker/Kolab account met dn '%s' is mislukt" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 @@ -11098,12 +10978,10 @@ msgid "PHPGroupware" msgstr "PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81 -#, fuzzy msgid "Removing PHPGroupware account failed" msgstr "Het verwijderen van het PHPGroupware account is mislukt" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126 -#, fuzzy msgid "Saving PHPGroupware account failed" msgstr "Het opslaan van het PHPGroupware account is mislukt" @@ -11299,35 +11177,31 @@ msgid "Create new hotplug device" msgstr "Maak nieuw hotplug apparaat aan" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28 -#, fuzzy msgid "(iSerial)" -msgstr "Serieel" +msgstr "(iSerial)" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36 -#, fuzzy msgid "Vendor-ID" -msgstr "Afzender ID" +msgstr "Fabrikant ID" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36 -#, fuzzy msgid "(idVendor)" -msgstr "Afzender ID" +msgstr "(idVendor)" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43 msgid "Product-ID" -msgstr "" +msgstr "Product-ID" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43 msgid "(idProduct)" -msgstr "" +msgstr "(idProduct)" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'." msgstr "" -"U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik " -"is door deze systemen: '%s'" +"Kan het kiosk profiel niet verwijderen. Het profiel wordt nog steeds gebruikt door de volgende objecten: '%s'" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106 @@ -11372,7 +11246,7 @@ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende printernamen" #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "De opgegeven naam mag alleen bestaan uit normale karakters en hoofdletters." #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99 msgid "Please specify a valid script name." @@ -11398,7 +11272,6 @@ msgstr "Login script instellingen" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Script name" msgstr "Scriptnaam" @@ -11478,9 +11351,8 @@ msgstr "" "maken voordat u deze mogelijkheid in kunt schakelen." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553 -#, fuzzy msgid "Spaces are not allowed in the mount path!" -msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" +msgstr "Spaties zijn niet toegestaan in het mountpad!" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:634 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635 @@ -11546,19 +11418,16 @@ msgstr "" "Ongeldig karakter in omschrijving. Geef a.u.b. een geldige omschrijving op." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid iSerial." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige id op." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige iSerial op." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" -msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'bestand'." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige fabrikant-ID op (2-byte hex waarde zoals 'oxFFFF')." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" -msgstr "Geef a.u.b. een geldige PPD bestand op." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig product-ID op (2-byte hex waarde zoals '0xFFFF')" #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143 msgid "An Entry with this name already exists." @@ -12044,38 +11913,32 @@ msgid "Display groups of user" msgstr "Toon groepen van gebruiker" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64 -#, fuzzy msgid "Sunday" -msgstr "dag" +msgstr "Zondag" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65 -#, fuzzy msgid "Monday" -msgstr "dag" +msgstr "Maandag" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66 -#, fuzzy msgid "Tuesday" -msgstr "dag" +msgstr "Dinsdag" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Woensdag" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68 -#, fuzzy msgid "Thursday" -msgstr "uren" +msgstr "Donderdag" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:69 -#, fuzzy msgid "Friday" -msgstr "dag" +msgstr "Vrijdag" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:70 -#, fuzzy msgid "Saturday" -msgstr "Strategie" +msgstr "Zaterdag" #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" @@ -12203,14 +12066,12 @@ msgid "Account expires after" msgstr "Het account verloopt op" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322 -#, fuzzy msgid "Samba logon times" -msgstr "Samba home" +msgstr "Samba inlog tijden" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322 -#, fuzzy msgid "Edit settings..." -msgstr "E-mail instellingen" +msgstr "Instellingen bewerken" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328 msgid "Allow connection from these workstations only" @@ -12334,12 +12195,10 @@ msgid "Samba settings" msgstr "Samba Instellingen" #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt" +msgstr "Specificeer de tijden waarop de gebruiker in mag loggen" #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 -#, fuzzy msgid "Hour" msgstr "uur" @@ -12410,7 +12269,7 @@ msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op" msgid "" "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed " "as 'invalid'.)" -msgstr "" +msgstr "(Sommige certificaat types worden momenteel niet ondersteund en zullen als 'ongeldig' getoond worden)" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:477 #, php-format @@ -12789,49 +12648,45 @@ msgid "Saving phone macro parameters failed" msgstr "Het opslaan van telefoonmacro parameters is mislukt" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error." msgstr "" -"De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het " +"Het verwijderen van macro '%s' is mislukt. Controleer het " "GOsa logbestand voor de mysql fout." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'." msgstr "" -"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. " -"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team." +"Meer dan een '(' wordt momenteel niet ondersteund. Regel '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'." msgstr "" -"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. " -"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team." +"Meer dan een ')' wordt momenteel niet ondersteund. Regel: '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "There is no application given in line : '%s'." -msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'" +msgstr "Er is geen programma opgegeven op regel; '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298 #, php-format msgid "There is no extension type given in line : '%s'." -msgstr "" +msgstr "Er is geen extensie type opgegeven in regel: '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Insert of new macro failed for server '%s'." -msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." +msgstr "Het invoegen van de nieuwe macro is mislukt voor server '%s'/" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362 -#, fuzzy msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to save this " "phone macro." msgstr "" -"Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn of de overervings mode " -"moet geactiveerd zijn." +"Er moet tenminste een server met Asterisk database zijn om deze telefoon macro op te slaan." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376 #, php-format @@ -12855,35 +12710,30 @@ msgstr "" "Onvoldoende permissies. Kan attribuut '%s' in goFonMacro niet veranderen." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403 -#, fuzzy msgid "" "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible " "for users." msgstr "" -"Deze macro is nog steeds in gebruik. Verzeker uzelf ervan dat geen enkele " -"gebruiker deze macro geselecteerd heeft." +"Deze macro is nog steeds in gebruik. Het is noodzakelijk deze macro als zichtbaar voor gebruikers in te stellen." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411 msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "De macro lengte moet minder dan 100 regels zijn" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429 -#, fuzzy msgid "" "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " "selected it." msgstr "" -"Deze macro is nog steeds in gebruik. Verzeker uzelf ervan dat geen enkele " -"gebruiker deze macro geselecteerd heeft." +"Deze macro is nog steeds in gebruik. Om deze macro te kunnen verwijderen mag geen enkele " +"gebruiker deze macro geselecteerd hebben." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442 -#, fuzzy msgid "" "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your " "asterisk database configurations." msgstr "" -"Kan niet verbinden met de opgegeven database. Controleer uw GLPI " -"configuratie a.u.b." +"Kan de macro niet uit de asterisk database verwijderen. Controleer uw asterisk database configuratie a.u.b." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448 msgid "Removing phone macro failed" @@ -12912,9 +12762,8 @@ msgid "You are not allowed to delete this macro!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze macro te verwijderen!" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46 -#, fuzzy msgid "macro name" -msgstr "Macronaam" +msgstr "macronaam" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47 msgid "Visible" @@ -12925,14 +12774,12 @@ msgid "Create new phone macro" msgstr "Nieuwe telefoonmacro aanmaken" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94 -#, fuzzy msgid "Edit macro" -msgstr "Bewerk share" +msgstr "Bewerk macro" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96 -#, fuzzy msgid "Delete macro" -msgstr "Verwijder gebruiker" +msgstr "Verwijder macro" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99 msgid "Macro" @@ -13016,7 +12863,7 @@ msgid "" "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%" "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old " "accounts." -msgstr "" +msgstr "De opgegeven goFonHomeServer '%s' is niet beschikbaar in de GOsa server configuration. Het opslaan van dit account zal een nieuwe account aanmaken op server '%s'. Druk op annuleren om het nieuwe account niet aan te maken." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1262 @@ -13051,12 +12898,12 @@ msgstr "" "extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:427 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to " "keep the database consistent, check GOsa log for mysql error." msgstr "" -"De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het " +"De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Breng a.u.b. geen wijzigingen aan om de verschillende databases consistent te houden. Controleer het " "GOsa logbestand op mysql fouten." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:435 @@ -13065,15 +12912,15 @@ msgstr "" msgid "" "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database " "consistent, check GOsa log for mysql error." -msgstr "" +msgstr "Kon database '%s' op '%s' niet selecteren. Zorg ervoor dat er geen wijzigigen gemaakt worden om de databases consistent te houden. Controleer de GOsa log op MySQL fouten." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:454 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving " "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error." msgstr "" -"De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het " +"De oude MySQL server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Voorkom het wijzigen van waardes om de verschillende databases consistent te houden. Controleer het " "GOsa logbestand voor de mysql fout." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768 @@ -13135,13 +12982,11 @@ msgid "Choose your private phone" msgstr "Kies uw privé telefoon" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112 -#, fuzzy msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to create a " "phone account." msgstr "" -"Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn of de overervings mode " -"moet geactiveerd zijn." +"Er moet tenminste een server met een asterisk database aanwezig zijn om een telefoon account aan te kunnen maken." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters." @@ -13206,7 +13051,7 @@ msgstr "Het verwijderen van het telefoon account is mislukt" msgid "" "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. " "Remove aborted." -msgstr "" +msgstr "De voorheen geselecteerde asterisk locatie server (%s) is niet meer beschikbaar. Verwijderen is geannuleerd." #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 @@ -13224,9 +13069,8 @@ msgid "Phone PIN" msgstr "Telefoon PIN-code" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Select the accounts home server" -msgstr "Selecteer om servers te zien" +msgstr "Selecteer de locatie-server voor dit account" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69 @@ -13262,10 +13106,10 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available." -msgstr "Dit programma is niet meer beschikbaar." +msgstr "De voorheen gekozen asterisk locatie-server (%s) is niet meer beschikbaar." #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324 msgid "" @@ -13488,190 +13332,169 @@ msgid "Changing password in kerberos database failed!" msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!" #: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73 -#, fuzzy msgid "Please specify at least one valid requirement." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!" +msgstr "Geef tenminste een geldige vereiste op." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27 -#, fuzzy msgid "Complete address" -msgstr "E-mail adres" +msgstr "Volledig adres" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "standaard" +msgstr "Standaard" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28 -#, fuzzy msgid "Domain part" -msgstr "Domein" +msgstr "Domein deel" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29 msgid "Local part" -msgstr "" +msgstr "Lokaal deel" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33 msgid "Case insensitive" -msgstr "" +msgstr "Hoofdletter ongevoelig" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Hoofdletter gevoelig" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35 msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "Nummeriek" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "is" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40 -#, fuzzy msgid "regex" -msgstr "sluiten" +msgstr "reguliere expressie" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41 -#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "Acties" +msgstr "bevat" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42 -#, fuzzy msgid "matches" -msgstr "Cache" +msgstr "komt overeen met" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43 -#, fuzzy msgid "count" -msgstr "Account" +msgstr "aantal" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44 -#, fuzzy msgid "value is" -msgstr "geldig" +msgstr "waarde is" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "minder dan" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49 msgid "less or equal" -msgstr "" +msgstr "minder dan of gelijk aan" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50 -#, fuzzy msgid "equals" -msgstr "Details" +msgstr "komt overeen met" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51 msgid "greater or equal" -msgstr "" +msgstr "groter dan of gelijk aan" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059 -#, fuzzy msgid "greater than" -msgstr "Opties aanmaken" +msgstr "groter dan" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53 -#, fuzzy msgid "not equal" -msgstr "geen voorbeeld" +msgstr "niet gelijk aan" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102 -#, fuzzy msgid "Can't save empty tests." -msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." +msgstr "Kan lege tests niet opslaan" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446 -#, fuzzy msgid "emtpy" msgstr "leeg" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493 msgid "Nothing specified right now" -msgstr "" +msgstr "Momenteel niets gespecificeerd" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595 msgid "Invalid type of address part." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig type in het adres type" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605 msgid "Invalid match type given." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig overeenkomst type opgegeven." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621 msgid "Invalid operator given." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige vergelijking opgegeven." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid operator." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige id op." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige vergelijking op." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654 msgid "" "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig karakter gevonden in adres attribuut. Aanhalingstekens zijn hier niet toegestaan." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669 -#, fuzzy msgid "" "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." -msgstr "Ongeldig karakter in programmanaam. Alleen a-Z 0-9 zijn toegestaan." +msgstr "Ongeldig karakter in waarde atribuut. Aanhalingstekens zijn niet toegestaan." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060 msgid "lower than" -msgstr "" +msgstr "minder dan" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062 msgid "Megabyte" -msgstr "" +msgstr "Megabyte" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063 msgid "Kilobyte" -msgstr "" +msgstr "Kilobyte" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064 -#, fuzzy msgid "Bytes" -msgstr "ja" +msgstr "Bytes" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745 -#, fuzzy msgid "Please select a valid match type in the list box below." -msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig mailserver" +msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig overeenkomst type in de onderstaande lijst." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759 -#, fuzzy msgid "Only numeric values are allowed here." -msgstr "Alleen nummerieke karakters zijn toegestaan in het nummer veld." +msgstr "Alleen nummerieke karakters zijn toegestaan." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769 -#, fuzzy msgid "No valid unit selected" -msgstr "Geen geldig certificaat geladen" +msgstr "Geen geldig eenheid geselecteerd" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834 #: include/sieve/templates/element_if.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Max. verbindingsduur" +msgstr "Conditie" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:32 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:516 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:736 msgid "If" -msgstr "" +msgstr "indien" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838 #: include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4 @@ -13680,62 +13503,55 @@ msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:773 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:778 msgid "Else If" -msgstr "" +msgstr "Anders indien" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840 #: include/sieve/templates/element_else.tpl:4 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:33 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:575 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:771 -#, fuzzy msgid "Else" -msgstr "nee" +msgstr "Anders" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876 -#, fuzzy msgid "Empty" -msgstr "leeg" +msgstr "Leeg" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164 -#, fuzzy msgid "Click here to add a new test" -msgstr "Klik hier om in te loggen" +msgstr "Klik hier om een nieuwe test toe te voegen" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176 msgid "Unhandled switch type" -msgstr "" +msgstr "Onbehandeld switch type" #: include/sieve/class_My_Tree.inc:245 msgid "Can't remove last element." -msgstr "" +msgstr "Kon laatste element niet verwijderen" #: include/sieve/class_My_Tree.inc:658 msgid "Require must be the first command in the script." -msgstr "" +msgstr "Vereist moet het eerste commando in het script zijn." #: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148 -#, fuzzy msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige id op." +msgstr "Alternatief verzender adres moet een geldig e-mail adres zijn." #: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9 msgid "Stop execution here" -msgstr "" +msgstr "Stop uitvoer hier." #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Add object" -msgstr "FAI objectlijst" +msgstr "Object toevoegen" #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:16 -#, fuzzy msgid "Remove object" -msgstr "Lidmaatschap objecten" +msgstr "Object verwijderen" #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Vacation Message" msgstr "Afwezigheidsbericht" @@ -13744,24 +13560,22 @@ msgstr "Afwezigheidsbericht" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:18 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:19 msgid "Normal view" -msgstr "" +msgstr "Normale weergave" #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Release interval" -msgstr "Tijd interval" +msgstr "Verwijder interval" #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30 -#, fuzzy msgid "Alternative sender addresses" -msgstr "Alternatieve adressen" +msgstr "Alternatieve verzend adressen" #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:138 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:131 msgid "Expert view" -msgstr "" +msgstr "Expert weergave" #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108 @@ -13770,9 +13584,8 @@ msgstr "" #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:116 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:109 -#, fuzzy msgid "Not" -msgstr "Nee" +msgstr "Niet" #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7 @@ -13785,25 +13598,24 @@ msgstr "Nee" #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12 msgid "Inverse match" -msgstr "" +msgstr "Geinverteerde overeenkomst" #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:608 msgid "Any of" -msgstr "" +msgstr "Ieder van" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604 msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Envelope" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:25 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:26 -#, fuzzy msgid "Match type" -msgstr "Authorisatietype" +msgstr "Overeenkomst type" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52 @@ -13822,40 +13634,37 @@ msgstr "Authorisatietype" #: include/sieve/templates/element_header.tpl:63 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:114 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:119 -#, fuzzy msgid "Boolean value" -msgstr "Standaard waarde" +msgstr "Boolean waarde" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:36 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:37 -#, fuzzy msgid "Invert test" -msgstr "Geheugentest" +msgstr "Inverteer test" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:58 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:49 -#, fuzzy msgid "Comparator" -msgstr "Computers" +msgstr "Vergelijker" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:69 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Vergelijking" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:85 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:77 msgid "Address fields to include" -msgstr "" +msgstr "Op te nemen adres velden" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:89 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:81 msgid "Values to match for" -msgstr "" +msgstr "Waardes die overeen dienen te komen" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7 @@ -13864,98 +13673,85 @@ msgstr "" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:118 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:111 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Select the type of test you want to add" -msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen" +msgstr "Selecteer het toe te voegen test type" #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Available test types" -msgstr "Variabele attributen" +msgstr "Beschikbare test types" #: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:27 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:511 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:731 -#, fuzzy msgid "Redirect" -msgstr "direkt" +msgstr "Stuur door" #: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18 msgid "Redirect mail to following recipients" -msgstr "" +msgstr "Stuur mail door naar de volgende ontvangers" #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or " "'Cancel' to abort." msgstr "" -"Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan " +"Het is aan te raden de huidige inhoud van het script in een bestand op te slaan " "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om " "door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren." #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8 msgid "Move this object up one position" -msgstr "" +msgstr "Plaats dit object een positie omhoog" #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12 msgid "Move this object down one position" -msgstr "" +msgstr "Plaats dit object een positie omlaag" #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16 -#, fuzzy msgid "Remove this object" -msgstr "Verwijder telefoon account" +msgstr "Verwijder dit object" #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:17 -#, fuzzy msgid "Remove element" -msgstr "Record verwijderen" +msgstr "Verwijder element" #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:607 -#, fuzzy msgid "All of" msgstr "Alle" #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Move mail into folder" -msgstr "naar map" +msgstr "Mail verplaatsen naar map" #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Select from list" -msgstr "Selecteer sjabloon" +msgstr "Selecteer uit de lijst" #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Manual selection" -msgstr "E-mail instellingen" +msgstr "Handmatige selectie" #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "naar map" +msgstr "Map" #: include/sieve/templates/element_discard.tpl:4 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:26 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:730 -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Schijven" +msgstr "Negeren" #: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Discard message" -msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen" +msgstr "Bericht negeren" #: include/sieve/templates/element_keep.tpl:4 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:22 @@ -13965,194 +13761,176 @@ msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:729 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Behouden" #: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Keep message" -msgstr "Bericht vrijgeven" +msgstr "Bericht bewaren" #: include/sieve/templates/management.tpl:1 -#, fuzzy msgid "List of sieve scripts" -msgstr "Lijst met scripts" +msgstr "Lijst met sieve scripts" #: include/sieve/templates/management.tpl:5 msgid "" "Connection to the sieve server could not be established, the " "authentification attribute is empty." -msgstr "" +msgstr "De verbinding met de sieve server kon niet tot stand komen. Het authenticatie atribuut is leeg." #: include/sieve/templates/management.tpl:6 msgid "" "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again." -msgstr "" +msgstr "Controleer a.u.b. dat het attribuut uid en mail niet leeg zijn en probeer het opnieuw." #: include/sieve/templates/management.tpl:12 msgid "Connection to the sieve server could not be established." -msgstr "" +msgstr "Kon geen verbinding maken met de sieve server" #: include/sieve/templates/management.tpl:15 msgid "Possibly the sieve account has not been created yet." -msgstr "" +msgstr "Het is mogelijk dat het sieve account nog niet aangemaakt is." #: include/sieve/templates/management.tpl:19 -#, fuzzy msgid "" "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the " "save button below." msgstr "" -"Let op bij het bewerken van record types met deze dialoog. Alle " -"veranderingen worden onmiddelijk opgeslagen zodra u de opslaan knop gebruikt." +"Let op. Al uw wijzigingen worden direct op de sieve server opgeslagen zodra u op de knop hieronder drukt." #: include/sieve/templates/management.tpl:22 -#, fuzzy msgid "Create new script" -msgstr "Maak nieuwe gebruiker aan" +msgstr "Nieuw script aanmaken" #: include/sieve/templates/element_require.tpl:12 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:29 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:513 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:733 msgid "Require" -msgstr "" +msgstr "Vereist" #: include/sieve/templates/element_size.tpl:16 -#, fuzzy msgid "Select match type" -msgstr "Selecteer sjabloon" +msgstr "Selecteer overeenkomst type" #: include/sieve/templates/element_size.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Select value unit" -msgstr "Selecteer om afdelingen te zien" +msgstr "Selecteer eenheid" #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606 -#, fuzzy msgid "Exists" -msgstr "Bestaande" +msgstr "Bestaat" #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Reject mail" -msgstr "Wijs E-mail af indien groter dan" +msgstr "Wijs E-mail af" #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17 msgid "This is a multiline text element" -msgstr "" +msgstr "Dit is een mult-regel tekst element" #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19 -#, fuzzy msgid "This is stored as single string" -msgstr "Dit doet iets" +msgstr "Dit wordt opgeslagen als een enkele regel" #: include/sieve/templates/import_script.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Import sieve script" -msgstr "Importeer script" +msgstr "Importeer sieve script" #: include/sieve/templates/import_script.tpl:2 msgid "" "Please select the sieve script you want to import. Use the import button to " "import the script or the cancel button to abort." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het sieve script dat u wenst te importeren. Gebruik de importeer knop om het script te importeren of de Annuleren knop om te annuleren." #: include/sieve/templates/import_script.tpl:5 -#, fuzzy msgid "Script to import" -msgstr "Inlogscript" +msgstr "Te importeren script" #: include/sieve/templates/create_script.tpl:2 msgid "" "Please enter the name for the new script below. Script names must consist of " "lower case characters only." -msgstr "" +msgstr "Geef a.u.b. hieronder de naam van het nieuwe script op. Scriptnamen mogen geen hoofdletters bevatten." #: include/sieve/templates/add_element.tpl:1 msgid "Add a new element" -msgstr "" +msgstr "Een nieuw element toevoegen" #: include/sieve/templates/add_element.tpl:2 msgid "Please select the type of element you want to add" -msgstr "" +msgstr "Selecteer a.u.b. het type element dat u wenst toe te voegen." #: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:197 -#, fuzzy msgid "Abort" -msgstr "Poort" +msgstr "Afbreken" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:8 msgid "Move object up one position" -msgstr "" +msgstr "Het object een positie omhoog verplaatsen" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:12 msgid "Move object down one position" -msgstr "" +msgstr "Het object een positie omlaag verplaatsen" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:21 msgid "choose element" -msgstr "" +msgstr "kies element" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Fileinto" -msgstr "Bestand" +msgstr "Opslaan in" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:28 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:512 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:732 -#, fuzzy msgid "Reject" -msgstr "Selecteer" +msgstr "Weiger" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Add new" -msgstr "Gebruiker toevoegen" +msgstr "Nieuw toevoegen" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40 msgid "Add a new object above this one." -msgstr "" +msgstr "Een nieuw object boven dit object toevoegen" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40 msgid "Add element above" -msgstr "" +msgstr "Element hierboven toevoegen" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44 msgid "Add a new object below this one." -msgstr "" +msgstr "Element hieronder toevoegen" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44 msgid "Add element below" -msgstr "" +msgstr "Element hieronder toevoegen." #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12 msgid "View structured" -msgstr "" +msgstr "Gestructureerd bekijken" #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14 msgid "View source" -msgstr "" +msgstr "Bron bekijken" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:48 msgid "Part of address that should be used" -msgstr "" +msgstr "Het deel van het adres dat gebruikt dient te worden" #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8 -#, fuzzy msgid "update" -msgstr "Bijwerken" +msgstr "bijwerken" #: include/sieve/templates/element_header.tpl:16 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:106 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603 -#, fuzzy msgid "Header" -msgstr "header" +msgstr "Header" #: include/sieve/templates/element_header.tpl:60 msgid "operator" @@ -14164,19 +13942,17 @@ msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37 msgid "Your reject text here" -msgstr "" +msgstr "Uw afwijs tekst hier" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:120 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:247 -#, fuzzy msgid "Parse failed" -msgstr "mislukt" +msgstr "parsen is mislukt" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:124 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:251 -#, fuzzy msgid "Parse successful" -msgstr "Import was succesvol" +msgstr "parsen was succesvol" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161 #, php-format @@ -14185,24 +13961,20 @@ msgid "" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206 -#, fuzzy msgid "You should specify a name for your new script." -msgstr "Geef a.u.b. een naam op voor uw share." +msgstr "Geef a.u.b. een naam op voor uw nieuwe script." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211 -#, fuzzy msgid "Only lower case names are allowed." -msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam." +msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217 -#, fuzzy msgid "Only alphabetical characters are allowed in script names." -msgstr "Alleen nummerieke karakters zijn toegestaan in het nummer veld." +msgstr "Alleen alfanummerieke karakters zijn toegestaan in scriptnamen." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:223 -#, fuzzy msgid "The specified name is already in use." -msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." +msgstr "De opgegeven naam is al in gebruik." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:309 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355 @@ -14214,14 +13986,14 @@ msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'." -msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'." +msgstr "Kan het sieve script niet activeren op de server. De server meldt: '%s'." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'." -msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'." +msgstr "Kan het sieve script niet verwijderen van de server. De server meldt: '%s'." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372 #, php-format @@ -14229,9 +14001,8 @@ msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408 -#, fuzzy msgid "Edited" -msgstr "Bewerken" +msgstr "Bewerkt" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415 #, php-format @@ -14239,9 +14010,8 @@ msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442 -#, fuzzy msgid "Specified file seems to be empty." -msgstr "Het opgegeven bestand is leeg." +msgstr "De opgegeven naam is leeg." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444 msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed." @@ -14254,9 +14024,8 @@ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:728 -#, fuzzy msgid "File into" -msgstr "Bestand" +msgstr "Opslaan in" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:532 msgid "Failed to add new element." @@ -14267,24 +14036,20 @@ msgid "This script is marked as active" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:653 -#, fuzzy msgid "Script length" -msgstr "Inlogscript" +msgstr "Script lengte" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:657 -#, fuzzy msgid "Remove script" -msgstr "Importeer script" +msgstr "Script verwijderen" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:666 -#, fuzzy msgid "Activate script" -msgstr "Laatste script" +msgstr "Script activeren" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:670 -#, fuzzy msgid "Edit script" -msgstr "Laatste script" +msgstr "Script bewerken" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:785 #, php-format @@ -14292,20 +14057,17 @@ msgid "Can't add the specified element at the given position." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1069 -#, fuzzy msgid "Failed to save sieve script" -msgstr "Gebruik een eigen sieve script" +msgstr "Het sieve script kon niet opgeslagen worden" #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid email address." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige id op." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige e-mail adres op." #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35 -#, fuzzy msgid "Place a mail address here" -msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op" +msgstr "Geef hier een e-mail adres op" #: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21 msgid "Your comment here" @@ -14363,9 +14125,9 @@ msgstr "" "Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team." #: include/class_ldap.inc:798 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Creating subtree '%s' failed." -msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt" +msgstr "Het aanmaken van subtree '%s' is mislukt" #: include/class_ldap.inc:819 #, php-format @@ -14406,9 +14168,9 @@ msgstr "" "vanaf regel %s!" #: include/class_config.inc:71 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "XML error in %s: %s at line %d" -msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d" +msgstr "XML fout in %s: %s op regel %d" #: include/class_config.inc:208 html/index.php:210 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." @@ -14443,9 +14205,8 @@ msgid "Send bug report to the GOsa Team" msgstr "" #: include/php_setup.inc:98 -#, fuzzy msgid "Send bugreport" -msgstr "Afzender" +msgstr "Fout rapport verzenden" #: include/php_setup.inc:103 html/main.php:393 msgid "Toggle information" @@ -14535,12 +14296,12 @@ msgid "No valid certificate loaded" msgstr "Geen geldig certificaat geladen" #: include/class_pluglist.inc:116 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Your %s information has changed partly. Please convert it using the " "contributed script fix_config.sh!" msgstr "" -"Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het " +"Uw %s informatie is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het " "meegeleverde script fix_config.sh!" #: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131 @@ -14564,10 +14325,10 @@ msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." #: include/class_password-methods.inc:203 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password." msgstr "" -"De instelling voor 'SMBHASH' in gosa.conf is niet correct. Kan het samba " +"De instelling voor 'SMBHASH' in %s is niet correct. Kan het samba " "wachtwoord niet veranderen." #: include/functions.inc:305 @@ -14594,13 +14355,13 @@ msgstr "" "Controleer de bron!" #: include/functions.inc:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in %s! LDAP server says '%s'." msgstr "" "Kan de blokkade informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a." -"u.b. de 'config' regel in gosa.conf! De LDAP server meldt: '%s'." +"u.b. de 'config' regel in %s! De LDAP server meldt: '%s'." #: include/functions.inc:500 #, php-format @@ -14621,13 +14382,13 @@ msgstr "" "niet goed ingesteld. Controleer de bron!" #: include/functions.inc:566 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in %s!" msgstr "" "Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer a.u." -"b. de 'config' regel in gosa.conf!" +"b. de 'config' regel in %s!" #: include/functions.inc:574 msgid "" @@ -14740,29 +14501,29 @@ msgid "" msgstr "" #: include/functions.inc:2403 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup" -msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie" +msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in uw schema configuratie" #: include/functions.inc:2405 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup" -msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie" +msgstr "Optionele objectklasse '%s' is niet voorhanden in uw schema configuratie" #: include/functions.inc:2411 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s" msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s" #: include/functions.inc:2413 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s" -msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s" +msgstr "Optionele objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s" #: include/functions.inc:2417 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Class(es) available" -msgstr "Bestand is beschikbaar" +msgstr "Klasse(n) beschikbaar" #: include/functions.inc:2440 msgid "" @@ -14933,26 +14694,22 @@ msgid "Samba hash generator" msgstr "" #: setup/setup_config2.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Samba SID" -msgstr "Samba" +msgstr "Samba SID" #: setup/setup_config2.tpl:31 -#, fuzzy msgid "RID base" -msgstr "Database" +msgstr "RID basis" #: setup/setup_config2.tpl:46 -#, fuzzy msgid "Workstation container" -msgstr "Werkstation naam" +msgstr "Werkstation locatie" #: setup/setup_config2.tpl:61 msgid "Samba SID mapping" msgstr "" #: setup/setup_config2.tpl:71 -#, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" @@ -14964,35 +14721,31 @@ msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op" #: setup/setup_config2.tpl:95 #, fuzzy msgid "Additional GOsa settings" -msgstr "Programma instellingen" +msgstr "Additionele GOsa instellingen" #: setup/setup_config2.tpl:99 msgid "Enable Copy & Paste" msgstr "" #: setup/setup_config2.tpl:111 -#, fuzzy msgid "Enable FAI release management" -msgstr "Conferentie beheer" +msgstr "Schakel FAI uitrol beheer in" #: setup/setup_config2.tpl:123 -#, fuzzy msgid "Enable user netatalk plugin" -msgstr "Netatalk account beheren" +msgstr "Schakel netatals plugin voor gebruikers in" #: setup/setup_config2.tpl:134 -#, fuzzy msgid "Government mode" -msgstr "Afdelingnaam" +msgstr "Overheidsmodus" #: setup/setup_config2.tpl:147 msgid "Mail method" msgstr "E-mail methode" #: setup/setup_config2.tpl:161 -#, fuzzy msgid "Vacation templates" -msgstr "Werkstation sjabloon" +msgstr "Afwezigheidsbericht sjablonen" #: setup/setup_config2.tpl:177 msgid "Use Cyrus UNIX style" @@ -15064,9 +14817,8 @@ msgid "How many objects are in your LDAP?" msgstr "" #: setup/setup_feedback.tpl:125 -#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "Toekomstig" +msgstr "Mogelijkheden" #: setup/setup_feedback.tpl:128 msgid "What features of GOsa do you use?" @@ -15081,34 +14833,29 @@ msgid "Send feedback" msgstr "" #: setup/class_setupStep_Config3.inc:67 setup/class_setupStep_Config3.inc:68 -#, fuzzy msgid "GOsa settings 3/3" -msgstr "E-mail instellingen" +msgstr "GOsa instellingen 3/3" #: setup/class_setupStep_Config3.inc:69 msgid "Tweak some GOsa core behaviour" msgstr "" #: setup/class_setupStep_Config3.inc:171 -#, fuzzy msgid "Session lifetime must be a numeric value." -msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten." +msgstr "De sessie levensduur moet een nummerieke waarde zijn" #: setup/class_setupStep_Config3.inc:175 -#, fuzzy msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. " -msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten." +msgstr "Maximale LDAP verzoek tijd moet een nummerieke waarde zijn." #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38 -#, fuzzy msgid "Write configuration file" -msgstr "Configuratie bestand" +msgstr "Configuratie bestand wegschrijven" #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39 -#, fuzzy msgid "Finish - write the configuration file" msgstr "" -"XML functies zijn vereist om het configuratie bestand in te kunnen lezen." +"Einde - schrijf het configuratie bestand weg" #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100 msgid "" @@ -15117,12 +14864,11 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102 -#, fuzzy msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists." -msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd." +msgstr "De configuratie is momenteel niet leesbaar of bestaat niet." #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the " "user the webserver is running with is able to read %s, while other users " @@ -15130,153 +14876,136 @@ msgid "" "requirement:" msgstr "" "Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere " -"gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa " -"geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan " +"gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory %s " +"geplaatst heeft. U wilt misschien de volgende commando's uitvoeren om aan " "deze vereiste te voldoen: " #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39 msgid "Installation check" -msgstr "" +msgstr "Installatie controle" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions." -msgstr "" +msgstr "Basis controle voor PHP versie en vereiste extensies" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64 -#, fuzzy msgid "Checking PHP version" -msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)" +msgstr "Controleren van PHP versie" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65 #, php-format msgid "PHP must be of version %s / %s or above." -msgstr "" +msgstr "PHP moet versie %s·/·%s of hoger zijn" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66 msgid "" "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP " "versions. Please update to a supported version." -msgstr "" +msgstr "GOsa vereist functionaliteit die niet beschikbaar (of onbetrouwbaar) is in oudere PHP versies. Werk PHP a.u.b. bij naar een ondersteunde versie." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72 -#, fuzzy msgid "Checking for LDAP support" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Controleren van LDAP ondersteuning" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73 -#, fuzzy msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required." -msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk." +msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom absoluut noodzakelijk." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74 msgid "" "The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with " "your LDAP server." -msgstr "" +msgstr "De LDAP extendies (php4-ldap/php5-ldap) is vereist om met uw LDAP server te kunnen communiceren." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80 msgid "Checking for gettext support" msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81 -#, fuzzy msgid "Gettext support is required for internationalization." msgstr "" -"Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in " -"GOsa." +"Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90 msgid "Please make sure that the extension is activated." -msgstr "" +msgstr "Verzeker uzelf ervan dat de extensie geactiveerd is." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88 msgid "Checking for iconv support" msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89 -#, fuzzy msgid "" "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " "therefore required. " msgstr "" -"Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie " -"(terminal server) te converteren en is daarom vereist." +"Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie te converteren en is daarom vereist." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96 -#, fuzzy msgid "Checking for mhash support" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Controleren op mhash ondersteuning" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption" -msgstr "" +msgstr "U heeft deze module nodig om gebruik te kunnen maken van SSHA encryptie." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98 msgid "" "The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-" "mhash." -msgstr "" +msgstr "De MHASH module voor PHP4/5 is niet beschikbaar. Installeer a.u.b. php4-mhash/php5-mhash." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104 -#, fuzzy msgid "Checking for IMAP support" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Controleren op IMAP ondersteuning" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105 -#, fuzzy msgid "" "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa " "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc." msgstr "" "De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het " -"ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers aan en verwijdert E-mail " -"gebruikers." +"ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers/groepen aan en verwijdert ze." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106 msgid "" "This module is used to communicate with your mail server. Please install " "php4-imap/php5-imap." -msgstr "" +msgstr "Deze module wordt gebruikt om met uw mail server te communiceren. Installeer a.u.b. php4-imap / php5-imap." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112 -#, fuzzy msgid "Checking for getacl in IMAP implementation" -msgstr "Controle op getacl in imap" +msgstr "Controle op getacl in de IMAP implementatie" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113 -#, fuzzy msgid "" "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP " "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version " "to use this feature." msgstr "" -"De getacl ondersteuning is nodig voor gedeelde map permissies. De standaard " +"De getacl ondersteuning is nodig voor (gedeelde) map permissies. De standaard " "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP " "versie nodig voor deze mogelijkheid." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120 -#, fuzzy msgid "Checking for MySQL support" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Controleren op MySQL ondersteuning" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121 -#, fuzzy msgid "" "MySQL support is needed to communicate with several supported databases." msgstr "" -"MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit " -"databases." +"MySQL ondersteuning is nodig voor het communicatie met verscheiden ondersteunde databases." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122 msgid "" "This module is required to communicate with database servers (GOfax, " "asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql" -msgstr "" +msgstr "Deze module is vereist om met database servers te communiceren (Gofax, Asterisk, GLPI, etc). Installeer a.u.b. php4-mysql / php5-mysql." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128 -#, fuzzy msgid "Checking for kadm5 support" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Controleren op kadm5 ondersteuning" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129 msgid "" @@ -15287,41 +15016,35 @@ msgstr "" "PEAR netwerk te downloaden is." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130 -#, fuzzy msgid "" "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via " "PEAR network" msgstr "" -"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het " +"De module is vereist voor het beheren van gebruikers in kerberos. Deze module is via het " "PEAR netwerk te downloaden is." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136 -#, fuzzy msgid "Checking for SNMP support" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Controleren op SNMP ondersteuning" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137 -#, fuzzy msgid "" "The simple network management protocol is needed to get status information " "from clients." msgstr "" -"Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist voor werkstation " -"monitoring." +"Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist om status informatie te ontvange van werkstations/servers." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138 msgid "" "This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-" "snmp." -msgstr "" +msgstr "Deze module is vereist voor werkstation/server monitoring. Installeer a.u.b. php4-snmp / php5-snmp." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144 -#, fuzzy msgid "Checking for CUPS support" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Controleren op CUPS ondersteuning" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145 -#, fuzzy msgid "" "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap " "files, you've to install the CUPS module." @@ -15334,7 +15057,6 @@ msgid "Checking for fping utility" msgstr "Zoeken naar het fping programma" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:155 -#, fuzzy msgid "" "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal " "environment." @@ -15343,7 +15065,6 @@ msgstr "" "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:156 -#, fuzzy msgid "" "The fping utility is only used in thin client based terminal environment." msgstr "" @@ -15352,35 +15073,31 @@ msgstr "" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:171 msgid "SAMBA password hash generation" -msgstr "" +msgstr "SAMBA wachtwoord hash generatie" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:172 -#, fuzzy msgid "" "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages " "to generate password hashes." msgstr "" "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten " -"installeren om wachtwoord hashes te genereren" +"installeren om wachtwoord hashes te genereren." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:173 -#, fuzzy msgid "" "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take " "a look at mkntpasswd." msgstr "" -"Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten " -"installeren om wachtwoord hashes te genereren" +"Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele perl bibliotheken installeren " +"Bekijkt u mkntpasswd eens." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "Offline" +msgstr "Uit" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:184 -#, fuzzy msgid "" "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be " "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " @@ -15388,36 +15105,30 @@ msgid "" msgstr "" "'register_globals' is een PHP mechanisme om alle globale variabelen te " "registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope " -"veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide " -"modi draaien." +"veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185 -#, fuzzy msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'." -msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'" +msgstr "Zoek naar 'register_globals' in uw php.ini en stel deze in op 'off'" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions." -msgstr "" +msgstr "PHP gebruikt deze waarde voor het opruimproces om oude sessies te verwijderen." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194 -#, fuzzy msgid "" "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies " "before they really timeout." -msgstr "" -"PHP gebruikt deze waarde voor de garbage collector om oude sessies op te " -"ruimen. Door deze waarde op een dag te zetten, voorkomt u dat sessie en " +msgstr "Door deze waarde op een dag te zetten, voorkomt u dat sessie en " "cookie informatie verloren gaan, voordat deze daadwerkelijk ongeldig zijn." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:195 msgid "" "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or " "higher." -msgstr "" +msgstr "Zoek naar 'session.gc_maxlifetime' in uw php.ini en stel de waarde in op tenminste 86400." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203 -#, fuzzy msgid "" "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " "in your php.ini should be set to 'Off'." @@ -15426,69 +15137,60 @@ msgstr "" "in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:204 -#, fuzzy msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'." -msgstr "" -"Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie " -"in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'." +msgstr "Zoek naar 'session.auto_start' in uw php.ini en stel deze in op 'Off'." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211 -#, fuzzy msgid "" "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause " "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups." msgstr "" -"GOsa heeft tenminste 16MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse " +"GOsa heeft tenminste 32MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse " "onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer " "grote omgevingen." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212 msgid "" "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher." -msgstr "" +msgstr "Zoek naar 'memory_limit' in uw php.ini en stel de waarde op ten minste '32M' in." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219 -#, fuzzy msgid "" "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to " "increase performance." msgstr "" -"Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om " +"Deze optie beinvloedt uitvoer afhandeling. Zet deze optie uit om " "snelheiswinst te behalen" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'." -msgstr "" +msgstr "Zoek naar 'implicit_flush' in uw php.ini en stel deze op 'Off' in." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227 -#, fuzzy msgid "The Execution time should be at least 30 seconds." msgstr "" -"De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang " -"kunnen duren." +"De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228 msgid "" "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher." -msgstr "" +msgstr "Zoek naar 'max_execution_time' in uw php.ini en stel deze op ten minste '30' in." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235 -#, fuzzy msgid "" "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " "any information about the server you are running in this case." msgstr "" "Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. PHP " -"zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven." +"zal dan geen enkele informatie over de server die u gebruikt weergeven." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'." -msgstr "" +msgstr "Zoek naar 'expose_php' in uw php.ini en stel deze op 'Off' in." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "Open" +msgstr "Aan" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243 msgid "" @@ -15500,175 +15202,159 @@ msgstr "" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'." -msgstr "" +msgstr "Zoek naar 'magic_quotes_gpc' in uw php.ini en stel deze op 'On' in." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252 -#, fuzzy msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'." msgstr "" -"Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen." -"PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten." +"Verhoog de server snelheid door 'magic_quotes_gpc op 'Off' in te stellen." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:253 msgid "" "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'." -msgstr "" +msgstr "Zoek naar 'zend.ze1_compatibility_mode' in uw php.ini en stel deze op 'Off' in." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:264 -#, fuzzy msgid "Configuration writeable" -msgstr "Configuratie bestand" +msgstr "Configuratie beschrijfbaar" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:265 -#, fuzzy msgid "The configuration file can't be written" -msgstr "configuratie informatie bekijken" +msgstr "Het configuratie bestand kan niet beschreven worden" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:266 #, php-format msgid "" "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can " "write the configuration directly if it is writeable." -msgstr "" +msgstr "GOsa leest haar configuratie vanuit een bestand dat zich bevind in (%s/%s). De installatie routine kan dit bestand direct wegschrijven indien deze locatie schrijfbaar is." #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "Regel" +msgstr "Licentie" #: setup/class_setupStep_License.inc:58 msgid "Terms and conditions for usage" -msgstr "" +msgstr "Eisen en voorwaarden voor gebruik" #: setup/setup_ldap.tpl:7 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa" -msgstr "" +msgstr "Selecteer a.u.b. de LDAP gebruiker die GOsa moet gebruiken" #: setup/setup_ldap.tpl:25 -#, fuzzy msgid "LDAP connection" -msgstr "Max. verbrekingsduur" +msgstr "LDAP verbinding" #: setup/setup_ldap.tpl:29 msgid "Location name" msgstr "Naam van de locatie" #: setup/setup_ldap.tpl:37 -#, fuzzy msgid "Connection URL" msgstr "Verbindingings URL" #: setup/setup_ldap.tpl:45 -#, fuzzy msgid "TLS connection" -msgstr "Max. verbindingsduur" +msgstr "TLS verbinding" #: setup/setup_ldap.tpl:65 -#, fuzzy msgid "Reload" -msgstr "Lezen" +msgstr "Herladen" #: setup/setup_ldap.tpl:69 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Nagios authenticatie" +msgstr "Authenticatie" #: setup/setup_ldap.tpl:73 msgid "Admin DN" msgstr "Beheerders DN" #: setup/setup_ldap.tpl:78 -#, fuzzy msgid "Select user" -msgstr "Verwijder gebruiker" +msgstr "Selecteer gebruiker" #: setup/setup_ldap.tpl:86 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN" -msgstr "" +msgstr "Voeg automatisch de LDAP basis aan de beheerder DN toe" #: setup/setup_ldap.tpl:93 msgid "Admin password" msgstr "Beheerders wachtwoord" #: setup/setup_ldap.tpl:101 -#, fuzzy msgid "Schema based settings" -msgstr "Samba Instellingen" +msgstr "Schema gebaseerde instellingen" #: setup/setup_ldap.tpl:105 msgid "Use rfc2307bis compliant groups" -msgstr "" +msgstr "Gebruik rfc2307bis groepen" #: setup/setup_ldap.tpl:117 -#, fuzzy msgid "Current status" -msgstr "Huidige uitgave" +msgstr "Huidige status" #: setup/setup_checks.tpl:9 msgid "PHP module and extension checks" -msgstr "" +msgstr "PHP module en extensie controles" #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103 msgid "GOsa will NOT run without fixing this." -msgstr "" +msgstr "GOsa zal niet draaien zonder dat dit opgelost is." #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107 msgid "GOsa will run without fixing this." -msgstr "" +msgstr "GOsa zal draaien zonder dat dit opgelost is." #: setup/setup_checks.tpl:67 -#, fuzzy msgid "PHP setup configuration" -msgstr "PHP configuratie inspectie" +msgstr "PHP installatie configuratie" #: setup/setup_checks.tpl:67 -#, fuzzy msgid "show information" -msgstr "Persoonlijke informatie" +msgstr "Toon informatie" #: setup/setup_welcome.tpl:4 msgid "" "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any " "configuration right now. This simple wizard intends to help you while " "setting it up." -msgstr "" +msgstr "Het ziet er naar uit dat dit de eerste maal is dat u GOsa start - Er is momenteel geen configuratie gevonden. Deze simpele installatie routine begeleid u door de installatie van GOsa." #: setup/setup_welcome.tpl:8 msgid "What will the wizard do for you?" -msgstr "" +msgstr "Wat zal de installatie routine voor u doen?" #: setup/setup_welcome.tpl:11 msgid "Create a basic, single site configuration" -msgstr "" +msgstr "Het aanmaken van een eenvoudige configuratie voor 1 server" #: setup/setup_welcome.tpl:12 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup" -msgstr "" +msgstr "Het opsporen van problemen binnen uw PHP en LDAP installatie" #: setup/setup_welcome.tpl:13 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches" -msgstr "" +msgstr "Het kiezen van een groep basis en geavanceerde configuratie opties" #: setup/setup_welcome.tpl:14 msgid "Guided migration of existing LDAP trees" -msgstr "" +msgstr "Een beheerde migratie van bestaande LDAP structuren" #: setup/setup_welcome.tpl:17 msgid "What will the wizard NOT do for you?" -msgstr "" +msgstr "Wat zal de installatie routine NIET voor u doen?" #: setup/setup_welcome.tpl:20 msgid "Find every possible configuration error" -msgstr "" +msgstr "Iedere mogelijke configuratie fout vinden" #: setup/setup_welcome.tpl:21 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!" -msgstr "" +msgstr "Iedere mogelijke LDAP installatie migreren - Maak backups aan!" #: setup/setup_welcome.tpl:25 -#, fuzzy msgid "To continue..." -msgstr "Installatie vervolg..." +msgstr "Om verder te gaan..." #: setup/setup_welcome.tpl:28 msgid "" @@ -15683,14 +15369,12 @@ msgid "Click the 'Continue' button when you've finished." msgstr "" #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53 -#, fuzzy msgid "LDAP setup" -msgstr "LDAP server" +msgstr "LDAP installatie" #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54 -#, fuzzy msgid "LDAP connection setup" -msgstr "Max. verbrekingsduur" +msgstr "LDAP verbinding instellingen" #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55 msgid "" @@ -15699,14 +15383,14 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Anonymous bind failed on server '%s'." -msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." +msgstr "Anonieme aanmelding mislukt op server '%s'" #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:101 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'." -msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." +msgstr "Aanmelding als gebruiker '%s' is mislukt op server '%s'." #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:106 #, php-format @@ -15714,14 +15398,13 @@ msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded." msgstr "" #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107 -#, fuzzy msgid "Please specify user and password." -msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!" +msgstr "Geef a.u.b. een gebruiker en wachtwoord op." #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:109 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded." -msgstr "Kan de database %s op %s niet selecteren." +msgstr "Aanmelding als gebruiker '%s' op server '%s' succesvol." #: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41 msgid "LDAP schema check" @@ -15732,49 +15415,40 @@ msgid "Perform test on your current LDAP schema" msgstr "" #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38 -#, fuzzy msgid "Welcome" -msgstr "Welkom %s!" +msgstr "Welkom" #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39 -#, fuzzy msgid "The welcome message" -msgstr "Bericht vrijgeven" +msgstr "Het welkomstbericht" #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40 -#, fuzzy msgid "Welcome to GOsa setup wizard" -msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!" +msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma" #: setup/setup_frame.tpl:11 -#, fuzzy msgid "GOsa setup wizard" -msgstr "GOsa help" +msgstr "GOsa installatie programma" #: setup/setup_frame.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Installation" -msgstr "Windows werkstation" +msgstr "Installatie" #: setup/setup_frame.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "Stop" +msgstr "Stappen" #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41 -#, fuzzy msgid "Language setup" -msgstr "Taal" +msgstr "Taal instellingen" #: setup/class_setupStep_Language.inc:42 -#, fuzzy msgid "This step allows you to select your preferred language." -msgstr "Selecteer a.u.b. een printer of druk annuleren in" +msgstr "Bij deze stap geeft u de voorkeurstaal op." #: setup/class_setupStep_Language.inc:47 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "automatisch" +msgstr "Automatisch" #: setup/setup_migrate.tpl:5 msgid "" @@ -15784,9 +15458,8 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/setup_migrate.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Check again" -msgstr "Controleer" +msgstr "Controleer opnieuw" #: setup/setup_migrate.tpl:37 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department" @@ -15807,18 +15480,16 @@ msgstr "" #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120 #: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294 #: setup/setup_migrate.tpl:347 -#, fuzzy msgid "Select all" -msgstr "Selecteer" +msgstr "Selecteer alles" #: setup/setup_migrate.tpl:67 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department" msgstr "" #: setup/setup_migrate.tpl:72 -#, fuzzy msgid "Move selected workstations" -msgstr "Selecteer om werkstations te zien" +msgstr "Verplaats geselecteerde werkstations" #: setup/setup_migrate.tpl:73 msgid "What will be done here" @@ -15852,9 +15523,8 @@ msgstr "" #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177 #: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353 -#, fuzzy msgid "Show changes" -msgstr "Toon pakketten" +msgstr "Toon wijzigingen" #: setup/setup_migrate.tpl:138 msgid "Move users into configured user tree" @@ -15874,19 +15544,16 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/setup_migrate.tpl:146 -#, fuzzy msgid "Move selected users into this people tree" -msgstr "Maak gebruiker aan met dit sjabloon" +msgstr "Verplaats geselecteerde gebruikers naar deze gebruikers locatie" #: setup/setup_migrate.tpl:196 -#, fuzzy msgid "Next" -msgstr "volgende" +msgstr "Volgende" #: setup/setup_migrate.tpl:199 -#, fuzzy msgid "Create a new GOsa administrator account" -msgstr "Netatalk account aanmaken" +msgstr "Maak een nieuw GOsa beheerder account" #: setup/setup_migrate.tpl:202 msgid "" @@ -15895,9 +15562,8 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/setup_migrate.tpl:231 -#, fuzzy msgid "Password (again)" -msgstr "Wachtwoord encryptie" +msgstr "Wachtwoord (opnieuw)" #: setup/setup_migrate.tpl:259 msgid "" @@ -15913,14 +15579,12 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324 -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Huidige uitgave" +msgstr "Huidig" #: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331 -#, fuzzy msgid "After migration" -msgstr "Gebruikersbeheer" +msgstr "Na migratie" #: setup/setup_migrate.tpl:314 msgid "" @@ -15930,19 +15594,17 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74 -#, fuzzy msgid "GOsa settings 1/3" -msgstr "E-mail instellingen" +msgstr "GOsa instellingen 1/3" #: setup/class_setupStep_Config1.inc:75 -#, fuzzy msgid "GOsa generic settings" -msgstr "Gebruikersinstellingen" +msgstr "Algemene GOsa instellingen" #: setup/class_setupStep_Config1.inc:117 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value" -msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." +msgstr "De opgegeven waarde voor '%s' dient nummeriek te zijn" #: setup/class_setupStep_Config1.inc:117 setup/setup_config1.tpl:85 msgid "GID / UID min id" @@ -15962,24 +15624,20 @@ msgid "Group storage ou" msgstr "OU voor groepen opslag" #: setup/class_setupStep_Config1.inc:129 -#, fuzzy msgid "Uid base must be numeric" -msgstr "Timeout dient nummeriek te zijn" +msgstr "UID basis moet nummeriek zijn" #: setup/class_setupStep_Config1.inc:133 -#, fuzzy msgid "The given password minimum length is not numeric." -msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." +msgstr "De opgegeven minimale wachtwoord lengte is niet nummeriek." #: setup/class_setupStep_Config1.inc:136 -#, fuzzy msgid "The given password differ value is not numeric." -msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." +msgstr "De opgegeven wachtwoord verschil waarde is niet nummeriek." #: setup/setup_language.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Please select the preferred language" -msgstr "Selecteer a.u.b. een printer of druk annuleren in" +msgstr "Selecteer a.u.b. een voorkeurstaal." #: setup/setup_language.tpl:5 msgid "" @@ -15989,54 +15647,44 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/setup_language.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Please your preferred language here" -msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op" +msgstr "Geef hier uw voorkeurstaal op." #: setup/setup_config3.tpl:2 -#, fuzzy msgid "GOsa core settings" -msgstr "Gebruikersinstellingen" +msgstr "GOsa basis instellingen" #: setup/setup_config3.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Disable primary group filter" -msgstr "Toon groepen van gebruiker" +msgstr "Schakel primair groep filter uit." #: setup/setup_config3.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Honour administrative units" -msgstr "Groepen beheer" +msgstr "Gebruik beheer eenheden" #: setup/setup_config3.tpl:30 -#, fuzzy msgid "Smarty compile directory" -msgstr "Persoonlijke map" +msgstr "Smarty compileer map" #: setup/setup_config3.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Path for PPD storage" -msgstr "Wachtwoord encryptie" +msgstr "Pad voor PPD opslag" #: setup/setup_config3.tpl:55 -#, fuzzy msgid "Path for kiosk profile storage" -msgstr "Kiosk profiel instellingen" +msgstr "Pad voor kiosk profiel opslag" #: setup/setup_config3.tpl:74 -#, fuzzy msgid "Network resolv hook" -msgstr "Netwerkadres" +msgstr "Netwerk resolutie inhaker" #: setup/setup_config3.tpl:92 -#, fuzzy msgid "Mail queue script" -msgstr "Mail wachtrij" +msgstr "Mail wachtrij script" #: setup/setup_config3.tpl:110 -#, fuzzy msgid "Notification script" -msgstr "Host notificatie periode" +msgstr "Notificatie script" #: setup/setup_config3.tpl:126 msgid "Login and session" @@ -16051,185 +15699,160 @@ msgid "Enforce encrypted connections" msgstr "" #: setup/setup_config3.tpl:153 -#, fuzzy msgid "Warn if session is not encrypted" -msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn." +msgstr "Waarschuw indien de sessie niet versleuteld is" #: setup/setup_config3.tpl:165 -#, fuzzy msgid "Session lifetime" -msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd" +msgstr "Sessie levensduur" #: setup/setup_config3.tpl:173 msgid "Debugging" msgstr "" #: setup/setup_config3.tpl:177 -#, fuzzy msgid "Show PHP errors" -msgstr "PHP fout" +msgstr "Toon PHP fouten" #: setup/setup_config3.tpl:189 -#, fuzzy msgid "Maximum LDAP query time" -msgstr "E-mail grootte" +msgstr "Maximale LDAP zoek duur" #: setup/setup_config3.tpl:207 msgid "Log LDAP statistics" -msgstr "" +msgstr "Log LDAP statistieken" #: setup/setup_config3.tpl:219 -#, fuzzy msgid "Debug level" -msgstr "Log prioriteit" +msgstr "Debug nivo" #: setup/setup_config3.tpl:224 setup/setup_config3.tpl:227 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "gedeactiveerd" +msgstr "Uitgeschakeld" #: setup/setup_config3.tpl:225 setup/setup_config3.tpl:228 -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "gedeactiveerd" +msgstr "Ingeschakeld" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91 msgid "UNIX accounts/groups" -msgstr "" +msgstr "UNIX accounts/groepen" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93 -#, fuzzy msgid "Samba management" -msgstr "Systeembeheer" +msgstr "Samba beheer" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95 -#, fuzzy msgid "Mailsystem management" -msgstr "Systeembeheer" +msgstr "Mail beheer" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97 -#, fuzzy msgid "FAX system administration" -msgstr "Gebruikersbeheer" +msgstr "Fax beheer" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99 -#, fuzzy msgid "Asterisk administration" -msgstr "Gebruikersbeheer" +msgstr "Asterisk beheer" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101 -#, fuzzy msgid "System inventory" -msgstr "Inventaris verwijderen" +msgstr "Inventaris" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103 -#, fuzzy msgid "System / Config management" -msgstr "Systeembeheer" +msgstr "Systeem/configuratie beheer" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113 msgid "Notification and feedback" -msgstr "" +msgstr "Notificaties en terugkoppeling" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112 -#, fuzzy msgid "Get notifications or send feedback" -msgstr "Host notificatie commando's" +msgstr "Ontvang notificaties of geef terugkoppeling" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140 #, php-format msgid "" "Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection " "to the internet." -msgstr "" +msgstr "Kon geen verbinding maken met de terugkoppelingsserver (%s). Het is mogelijk dat er geen verbindig met Internet is." #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147 msgid "" "Error while sending your feedback. The service is possible temporary " "unavailable" -msgstr "" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van uw terugkoppeling. De service is mogelijk tijdelijk onbeschikbaar." #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149 msgid "Feedback sucessfully send" -msgstr "" +msgstr "Terugkoppeling is succesvol verstuurd" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183 msgid "" "You should have enabled at least one option, to subscribe or send your " "feedback." -msgstr "" +msgstr "U dient tenminste een optie te selecteren om in te schrijven of uw terugkoppeling te versturen" #: setup/class_setup.inc:210 -#, fuzzy msgid "Completed" -msgstr "onvolledig" +msgstr "Voltooid" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106 -#, fuzzy msgid "LDAP inspection" -msgstr "PHP configuratie inspectie" +msgstr "LDAP controle" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility" -msgstr "" +msgstr "Controleer uw huidige LDAP installatie voor GOsa compatibiliteit" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113 -#, fuzzy msgid "Checking for root object" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Controleren van basis object" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119 msgid "Checking permissions on LDAP database" -msgstr "" +msgstr "Controleren van permissies op de LDAP database" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125 -#, fuzzy msgid "Checking for invisible deparmtments" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Zoeken naar onzichtbare afdelingen" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131 -#, fuzzy msgid "Checking for invisible users" -msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning" +msgstr "Zoeken naar onzichtbare gebruikers" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137 -#, fuzzy msgid "Checking for super administrator" -msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's" +msgstr "Zoeken naar systeembeheerder" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143 -#, fuzzy msgid "Checking for users outside the people tree" -msgstr "Zoeken naar CUPS module" +msgstr "Zoeken naar gebruikers buiten de gebruikers locatie" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149 -#, fuzzy msgid "Checking for groups outside the groups tree" -msgstr "Zoeken naar CUPS module" +msgstr "Zoeken naar groepen buiten de groepen locatie" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree" -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar windows werkstations buiten de winstations locatie" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161 -#, fuzzy msgid "Checking for duplicate uid numbers" -msgstr "Zoeken naar de LDAP module" +msgstr "Zoeken naar dubbele uid nummers" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167 -#, fuzzy msgid "Checking for duplicate gid numbers" -msgstr "Zoeken naar de LDAP module" +msgstr "Zoeken naar dubbele gid nummers" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808 -#, fuzzy msgid "LDAP query failed" -msgstr "De database zoekopdracht is mislukt" +msgstr "LDAP zoekopdracht mislukt." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363 @@ -16237,17 +15860,17 @@ msgstr "De database zoekopdracht is mislukt" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:809 msgid "Possibly the 'root object' is missing." -msgstr "" +msgstr "Het is mogelijk dat het 'basis-object' ontbreekt." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'." -msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'." +msgstr "Er zijn %s dubbele waardes gevonden voor attribuut 'uidNumber'." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'." -msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'." +msgstr "Er zijn %s dubbele waardes gevonden voor attribuut 'gidNumber'." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:858 @@ -16260,286 +15883,258 @@ msgstr "Mislukt" #, php-format msgid "" "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'." -msgstr "" +msgstr "Er zijn %s windows werkstations buiten de voorgedefinieerde winstations locatie ou '%s' gevonden." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728 -#, fuzzy msgid "Migrate" -msgstr "Aanmaken" +msgstr "Migreren" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387 #, php-format msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'." -msgstr "" +msgstr "Er zijn %s groepen buiten de ingestelde locatie '%s' gevonden." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:464 -#, fuzzy msgid "Move" -msgstr "Modus" +msgstr "Verplaatsen" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:463 #, php-format msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'." -msgstr "" +msgstr "Er zijn %s gebruiker(s) gevonden buiten de ingestelde locatie '%s'." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533 #, php-format msgid "" "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database." -msgstr "" +msgstr "De opgegeven gebruiker '%s' heeft geen volledige toegang tot uw LDAP database." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597 #, php-format msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa." -msgstr "" +msgstr "Er zijn %s gebruiker(s) gevonden die niet zichtbaar zijn binnen GOsa." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779 #, php-format msgid "" "Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows " "'%s'." -msgstr "" +msgstr "Het is mislukt om afdeling '%s' in GOsa te migreren. Het fout bericht is al volgt: '%s'" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727 #, php-format msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa." -msgstr "" +msgstr "Er zijn %s afdeling(en) gevonden die niet zichtbaar zijn binnen GOsa." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:859 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP." -msgstr "" +msgstr "Er bestaat geen GOsa beheerder account binnen uw LDAP database." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:922 -#, fuzzy msgid "Appending user to group administrational group:" -msgstr "Netatalk account aanmaken" +msgstr "Gebruikers toevoegen aan beheerder groep:" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:923 -#, fuzzy msgid "Before" -msgstr "Ververs" +msgstr "Vooraf" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:926 -#, fuzzy msgid "After" -msgstr "Overige" +msgstr "Na" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933 setup/class_setupStep_Migrate.inc:967 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'." -msgstr "Plaatsen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." +msgstr "Toevoegen van rechten voor gebruiker '%s' is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:958 -#, fuzzy msgid "Creating new administrational group:" -msgstr "Netatalk account aanmaken" +msgstr "Nieuwe beheerder groep aanmaken:" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:994 msgid "Specified passwords are empty or not equal." -msgstr "" +msgstr "De opgegeven wachtwoorden zijn leeg of komen niet overeen met elkaar." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:999 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid uid." -msgstr "Geef a.u.b. een geldige id op." +msgstr "Geef a.u.b. een geldige uid op." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1041 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Could not add administrative user, there is already an object with the same " "dn '%s' in your ldap database." msgstr "" -"Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in " -"de zone bewerkings dialoog." +"Kon beheerder niet toevoegen. Er is al een object met dezelfde dn '%s' in uw LDAP database aanwezig." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1079 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1127 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1175 -#, fuzzy msgid "Couldn't move users to specified department." -msgstr "Ga naar de afdeling van de gebruiker" +msgstr "Kon gebruikers niet naar de opgegeven afdeling verplaatsen." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089 msgid "Winstation will be moved from" -msgstr "" +msgstr "Windows werkstation zal verplaatst worden van" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185 -#, fuzzy msgid "to" -msgstr "auto" +msgstr "naar" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1100 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1148 msgid "Updating following references too" -msgstr "" +msgstr "Zal de volgende referenties ook bijwerken" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137 msgid "Group will be moved from" -msgstr "" +msgstr "Groep zal verplaatst worden van" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185 msgid "User will be moved from" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker zal verplaatst worden van" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1195 msgid "The following references will be updated" -msgstr "" +msgstr "De volgende referenties zullen bijgewerkt worden." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601 msgid "" "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service." -msgstr "" +msgstr "Het LDAP basis object ontbreekt. Deze is vereist om uw LDAP service te gebruiken." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1602 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1615 msgid "Try to create root object" -msgstr "" +msgstr "Probeer basis object aan te maken." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own." -msgstr "" +msgstr "Het basis object kon niet aangemaakt worden. U dient dit zelf te proberen." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1904 #, php-format msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kon '%s' niet kopieren naar '%s'. De LDAP server meldt: '%s'." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1907 msgid "Something went wrong while copying dns." -msgstr "" +msgstr "Er is iets misgegaan bij het lopieren van DNS" #: setup/setup_finish.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Create your configuration file" -msgstr "Configuratie bestand" +msgstr "Uw configuratiebestand genereren" #: setup/setup_finish.tpl:13 msgid "Download configuration" msgstr "Systeem configuratie" #: setup/setup_finish.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Status: " -msgstr "Status" +msgstr "Status:" #: setup/setup_schema.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Schema specific settings" -msgstr "Samba Instellingen" +msgstr "Schema specifieke instellingen" #: setup/setup_schema.tpl:7 msgid "Enable schema validation when logging in" -msgstr "" +msgstr "Schakel schema validatie bij inloggen in" #: setup/setup_schema.tpl:16 -#, fuzzy msgid "Check status" -msgstr "met status" +msgstr "Status controleren" #: setup/setup_schema.tpl:20 msgid "Schema check succeeded" -msgstr "" +msgstr "Schema validatie succesvol" #: setup/setup_schema.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Schema check failed" -msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt" +msgstr "Schema controle is mislukt" #: setup/class_setupStep_Config2.inc:79 setup/class_setupStep_Config2.inc:80 -#, fuzzy msgid "GOsa settings 2/3" -msgstr "E-mail instellingen" +msgstr "GOsa instellingen 2/3" #: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 -#, fuzzy msgid "Customize special parameters" -msgstr "Controleer parameter" +msgstr "Speciale parameters aanpassen" #: setup/setup_config1.tpl:2 msgid "Look and feel" -msgstr "" +msgstr "Uiterlijk" #: setup/setup_config1.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Theme" -msgstr "Sjabloon" +msgstr "Thema" #: setup/setup_config1.tpl:15 -#, fuzzy msgid "People and group storage" -msgstr "OU voor gebruikers opslag" +msgstr "Gebruikers en groepopslag" #: setup/setup_config1.tpl:18 -#, fuzzy msgid "People DN attribute" msgstr "DN atribuut voor gebruikers" #: setup/setup_config1.tpl:29 -#, fuzzy msgid "People storage subtree" -msgstr "OU voor gebruikers opslag" +msgstr "Opslag locaie voor gebruikers" #: setup/setup_config1.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Group storage subtree" -msgstr "OU voor groepen opslag" +msgstr "Opslag locatie voor groepen" #: setup/setup_config1.tpl:47 msgid "Include personal title in user DN" -msgstr "" +msgstr "Gebruik persoonlijke titel in de DN van gebruikers" #: setup/setup_config1.tpl:58 msgid "Relaxed naming policies" -msgstr "" +msgstr "Relexte naamgeving" #: setup/setup_config1.tpl:69 -#, fuzzy msgid "Automatic uids" -msgstr "Automatische modusregels" +msgstr "Automatische toegekende uids" #: setup/setup_config1.tpl:101 -#, fuzzy msgid "Number base for people/groups" -msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen" +msgstr "Nummerieke bases voor gebruikers/groepen" #: setup/setup_config1.tpl:109 msgid "Hook for number base" -msgstr "" +msgstr "Inhaker voor nummerbasis" #: setup/setup_config1.tpl:128 -#, fuzzy msgid "Password encryption algorithm" -msgstr "Encryptie algoritme" +msgstr "Wachtwoord encryptie algoritme" #: setup/setup_config1.tpl:139 -#, fuzzy msgid "Password restrictions" -msgstr "Wachtwoord verloopt op" +msgstr "Wachtwoord restricties" #: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150 msgid "Password minimum length" -msgstr "" +msgstr "Minimale wachtwoord lengte" #: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161 msgid "Different characters from old password" -msgstr "" +msgstr "Verschillende karakters t.o.v. het vorige wachtwoord" #: setup/setup_config1.tpl:170 -#, fuzzy msgid "Password change hook" -msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan" +msgstr "Wachtwoord verandering inhaker" #: setup/setup_config1.tpl:186 msgid "Use SASL for kerberos" -msgstr "" +msgstr "Gebruik SASL voor kerberos" #: setup/setup_config1.tpl:197 -#, fuzzy msgid "Use account expiration" -msgstr "Het account verloopt op" +msgstr "Account verloop functionaliteit gebruiken" #: setup/setup_config1.tpl:209 msgid "" @@ -16552,7 +16147,6 @@ msgstr "" "gebruiken methode opgeven." #: setup/setup_config1.tpl:210 -#, fuzzy msgid "" "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " @@ -16560,8 +16154,8 @@ msgid "" msgstr "" "GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. " "Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig " -"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een " -"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig." +"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken dient u een " +"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord op te geven." #: setup/setup_config1.tpl:211 msgid "" @@ -16575,7 +16169,6 @@ msgstr "" "voorzien." #: setup/setup_config1.tpl:212 -#, fuzzy msgid "" "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can " @@ -16629,9 +16222,8 @@ msgid "Copy & paste wizard" msgstr "Kopieren & plakken wizard" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Object to be pasted" -msgstr "Objectgroepen" +msgstr "Te plakken object" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6 msgid "" @@ -16648,9 +16240,8 @@ msgid "Operation complete" msgstr "Bewerking afgerond" #: ihtml/themes/default/login.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Please use your username and password to log in" -msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in" +msgstr "Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord op om in te loggen" #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47 #: ihtml/themes/default/password.tpl:58 ihtml/themes/default/password.tpl:60 @@ -16670,18 +16261,17 @@ msgid "Session conflict detected" msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd" #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 -#, fuzzy msgid "" "Probably there's another active instance of your session. Multiple window " "operation is technical not possible and heavily depends on the browser " "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is " "possible. Pressing the 'Logout'button will close this session." msgstr "" -"Er is vermoedelijk een andere actieve instantiatie van uw sessie. Werken m.b." +"Er is vermoedelijk een andere actieve instantie van uw sessie. Werken m.b." "v. meerdere schermen is technisch onmogelijk en is sterk afhankelijk van de " "gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers " "(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de " -"Uitloggen knop wordt deze sessie afgesloten." +"'Uitloggen' knop wordt deze sessie afgesloten." #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 msgid "" @@ -16756,7 +16346,6 @@ msgid "Locking conflict detected" msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd" #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 -#, fuzzy msgid "" "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by " @@ -16764,7 +16353,7 @@ msgid "" msgstr "" "Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de " "webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval " -"overnemen door de Alsnog bewerken knop te gebruiken." +"overnemen door de 'Alsnog bewerken' knop te gebruiken." #: ihtml/themes/default/help.tpl:9 msgid "GOsa help viewer" @@ -16775,50 +16364,43 @@ msgid "Index" msgstr "Index" #: ihtml/themes/default/password.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Change your password" -msgstr "Verander wachtwoord" +msgstr "Verander uw wachtwoord" #: ihtml/themes/default/password.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Success" -msgstr "Toegang" +msgstr "Succes" #: ihtml/themes/default/password.tpl:33 msgid "Your password has been changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Uw wachtwoord is succesvol bijgewerkt." #: ihtml/themes/default/password.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Password change" -msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan" +msgstr "Wachtwoord veranderen" #: ihtml/themes/default/password.tpl:51 msgid "" "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current " "password and the new password (twice) in the fields below and press the " "'Change' button." -msgstr "" +msgstr "Met behulp van deze dialoog kunt u op eenvoudige wijze uw wachtwoord veranderen. Geef uw huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord (twee maal) op in de onderstaande velden en druk de 'Wijzigen' knop in." #: ihtml/themes/default/password.tpl:84 -#, fuzzy msgid "again" -msgstr "Hoofdmenu" +msgstr "opnieuw" #: ihtml/themes/default/password.tpl:85 -#, fuzzy msgid "New password repeated" -msgstr "Nieuw wachtwoord" +msgstr "Nieuw wachtwoord (opnieuw)" #: ihtml/themes/default/password.tpl:92 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Kanaal" +msgstr "Verander" #: ihtml/themes/default/password.tpl:93 -#, fuzzy msgid "Click here to change your password" -msgstr "Klik hier om uw wachtwoord te veranderen." +msgstr "Klik hier om uw wachtwoord te veranderen" #: html/getxls.php:65 msgid "Birthday" @@ -16942,9 +16524,9 @@ msgid "Database query failed!" msgstr "De database zoekopdracht is mislukt" #: html/password.php:51 html/index.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted." -msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd." +msgstr "GOsa configuratie %s/%s is niet leesbaar. Geannuleerd." #: html/password.php:71 html/index.php:141 #, php-format @@ -16954,7 +16536,7 @@ msgstr "" #: html/password.php:152 msgid "Error: Password method not available!" -msgstr "" +msgstr "Fout: Wachtwoord methode niet beschikbaar!" #: html/password.php:208 html/index.php:268 msgid "Please specify a valid username!"